24472 OPR 20342 General Investment application form
Transcription
24472 OPR 20342 General Investment application form
DE MANDE DE S OUS CR IPTION Compte de placement 31/08/2016 3:54 pm n Régime non enregistré n Régime d’épargne-retraite (RER) n Compte de retraite immobilisé (CRI) n Régime d’épargne immobilisé restreint (REIR) n Régime d’épargne immobilisé (REI) Réinitaliser Imprimerie Demande de souscription – Compte de placement RENSEIGNEMENTS SUR LE COURTIER Raison sociale de la société Code de courtier pour toutes les transactions Nom du spécialiste en placements No de téléphone TYPE DE COMPTE £ Nouveau compte No de compte Fidelity pour toutes les transactions £ Placement supplémentaire dans un compte existant Numéro de référence du courtier NOTE : Tous les paiements effectués à partir du compte seront versés au(x) propriétaire(s) inscrit(s). Une autocertification doit être remplie pour tous les comptes non enregistrés (voir l’annexe 1 pour les comptes individuels, conjoints ou « en fiducie pour »; voir l’annexe 2 pour les comptes de société ou de fiducie formelle). * Fidelity se réserve le droit d’exiger la signature de tous les copropriétaires. Entreprise (annexez la résolution de l’entreprise) NON ENREGI S T RÉ Individuel Fiducie (annexez l’acte de fiducie) En fiducie pour (renseignez-vous à propos de ce compte auprès de votre spécialiste en placements) Renseignements sur les transferts entrants C O N J O IN T Copropriétaires avec gains de survie (ne s’applique pas aux résidents du Québec) Tenanciers en commun Signatures au compte : ET (tous les copropriétaires doivent signer) OU (un seul copropriétaire peut signer) (l’option par défaut est celle obligeant tous les copropriétaires à signer) (apposez le timbre de garantie de signature de toutes les signatures dans la section Votre signature) £ Autre RER (annexez le formulaire T2033) £ Autre FRR (annexez le formulaire T2030) £ Indemnité de départ ou de retraite (annexez le formulaire TD2) Code de représentant E N R E G IS T R É Régime d’épargne-retraite (RER) RER de conjoint Compte de retraite immobilisé (CRI)/ RER immobilisé (RERI) (annexez l’entente d’immobilisation et indiquez la loi applicable : ) Régime d’épargne immobilisé restreint (REIR) £ RPA ou RPDB (annexez le formulaire T2151) £ Compte Fidelity existant no : réservé aux régimes enregistrés £ Dr £ Mlle Nom de famille RENSEIGNEMENTS PERSONNELS £ M. £ Mme pour toutes les transactions Date de naissance (jour/mois/année) Prénom(s) NAS/NE/NF (obligatoire) £ Français £ Anglais No de téléphone à domicile No de téléphone au travail Courriel Adresse Renseignements sur le copropriétaire, le conjoint ou le bénéficiaire de la fiducie réservé aux comptes détenus conjointement (non enregistrés), aux comptes « en fiducie pour » et aux comptes RER de conjoint £ M. £ Mme App./bureau £ Dr £ Mlle Nom de famille Date de naissance (jour/mois/année) réservé aux comptes enregistrés, renseignements facultatifs pour les résidents du Québec, la succession sera le bénéficaire par défaut. pour toutes les transactions placement total de 500 $ minimum Courriel App./bureau Je révoque toute désignation de bénéficiaire antérieure en vertu du régime. Je désigne par la présente la personne nommée ci-dessous à titre de bénéficiaire de mon régime, pourvu qu’elle soit toujours vivante à la date de mon décès; autrement, le produit de mon régime sera versé à ma succession. De plus, je me réserve le droit de révoquer cette désignation. Note : Vous auriez avantage à consulter un spécialiste pour vérifier si votre désignation de bénéficiaire est conforme aux lois de votre province. Dans Code du Fonds Nom du Fonds 31/08/2016 3:54 pm MONTANT TOTAL DU PLACEMENT Ville Province Code postal certaines provinces, le bénéficiaire ne peut être désigné que par testament et, parfois, les droits de votre conjoint peuvent avoir préséance sur votre désignation de bénéficiaire. Selon votre situation, il serait judicieux de vous renseigner sur les répercussions d’un futur mariage ou divorce, sur l’annexion à votre régime d’un supplément visant l’immobilisation des fonds ou sur les circonstances dans lesquelles vous pouvez changer de bénéficiaire. Lien de parenté % des frais de Placement initial souscription (FSI No d’ordre £ $ £ % seulement) électronique Codes des Fonds disponibles à fidelity.ca/codesdesfonds En cas de divergence entre le code et le nom du fonds, nous présumerons que le code est correct. No de téléphone à domicile No de téléphone au travail Même adresse que celle indiquée ci-dessus £ À remplir si l’adresse est différente : Nom complet du bénéficiaire (prénom et nom de famille) CHOIX DES PLACEMENTS Province Code postal Prénom(s) NAS/NE/NF (obligatoire) Adresse RENSEIGNEMENTS SUR VOTRE BÉNÉFICIAIRE Ville Distributions* Réinvestissement Dépôt Chèque $ * Pour les comptes de RER, toutes les distributions seront réinvesties. Pour les comptes non enregistrés, vous avez le choix entre le réinvestissement des distributions ou l’encaissement sous forme de dépôt direct dans votre compte bancaire ou de chèque. Si vous choisissez le dépôt direct, vous devez annexer un chèque personnalisé annulé au formulaire de souscription. Veuillez noter que pour la série d’un fonds assorti du PRS-T ou la série d’un fonds qui verse des distributions mensuelles selon un taux fixe, l’option de distribution par défaut sera celle en argent comptant/chèque, à moins d’indication contraire. Demande de souscription – Compte de placement ÉCHANGES SYSTÉMATIQUES renseignements facultatifs £ J’autorise Fidelity à effectuer des échanges entre les fonds suivants de mon compte Fidelity : Montant £ Montant fixe ($) £ Nbre de parts Au Fonds Fidelity Du Fonds Fidelity pour les fonds ayant les mêmes options de frais d’achat * La date de la dernière transaction correspond à la date du dernier échange systématique. Date de commencement (jour/mois/année) PROGRAMMES SYSTÉMATIQUES AC H ATS SYSTÉMATIQUES ( PPA) 25 $ minimum, les CRI ne sont pas admissibles J’autorise Fidelity Investments à débiter le compte bancaire indiqué sur le chèque annulé joint à la présente selon les montants et les fréquences indiqués. L’autorisation demeurera en vigueur si je transfère mon compte à une autre succursale du même établissement bancaire. Le défaut d’effectuer ce paiement n’engage aucune responsabilité de la part de Fidelity Investments. Je peux modifier ces instructions ou les révoquer en tout temps, sous réserve d’un préavis de dix jours ouvrables donné à Fidelity par téléphone ou par la poste. J’ai certains droits concernant tout débit qui ne respecte pas le présent accord. renseignements facultatifs NOTE : •Prévoyez dix jours ouvrables avant la date de commencement pour l’établissement ou la mise à jour d’un compte PPA ou PRS. •Si la date prévue du versement à votre PPA ou PRS n’est pas un jour ouvrable, Fidelity traitera la demande le jour ouvrable suivant dans le cas d’un PPA, et le jour ouvrable précédent dans le cas d’un PRS. *La date de la dernière transaction correspond à la dernière date à laquelle des fonds seront retirés de votre compte bancaire. Fréquence (cochez une option) £ deux fois par mois – précisez les dates : date de la dernière transaction* £ hebdomadaire £ toutes les 2 semaines £ mensuelle £ bimestrielle £ trimestrielle £ semestrielle £ annuelle renonce à toute exigence de préavis tel Par exemple, j’ai le droit de recevoir que spécifiée dans la Règle H1, article un remboursement pour tout débit non 15(a) et (b) de l’Association canadienne autorisé ou ne correspondant pas au débit des paiements au sujet des débits préautorisé indiqué aux présentes. (Pour préautorisés. Je confirme que toutes les obtenir plus de renseignements sur vos personnes dont la signature est requise droits ou pour un échantillon du formulaire pour autoriser des transations sur le d’annulation, ou pour tout renseignement compte bancaire, selon le chèque annulé sur vos droits d’annulation de l’accord joint, ont signé l’accord ci-dessous. de débit préautorisé, communiquez avec votre institution financière ou visitez RET RAIT S S YS T É M ATI QUE S ( P R S) www.cdnpay.ca.) Selon la définition de solde minimal de 5 000 $, 50 $ minimum, l’Association canadienne des paiements, les RER et les CRI ne sont pas admissibles si le présent débit préautorisé (DPA) J’autorise Fidelity à effectuer des retraits est utilisé pour vos propres placements, périodiques de mon compte Fidelity votre débit est considéré comme un DPA conformément aux directives suivantes. personnels. S’il est utilisé pour des activités commerciales, celui-ci est considéré Montant des retraits : £ brut £ net comme un DPA d’entreprise. En signant la présente demande, je Signature du titulaire du compte bancaire Date de commencement (jour/mois/année) Signature du cotitulaire du compte bancaire Fréquence (cochez une option) £ deux fois par mois – précisez les dates : date de la dernière transaction* £ hebdomadaire £ toutes les 2 semaines £ mensuelle £ bimestrielle £ trimestrielle £ semestrielle £ annuelle £ une seule fois PPA Code du Fonds Date Nom du Fonds Montant PRS % des FSI Montant Mode de paiement dépôt direct chèque à votre nom autre (annexez une feuille de renseignements) MONTANT TOTAL EN DOLLARS $ $ RENSEIGNEMENTS BANCAIRES réservé aux PPA, PRS, PRS-T, distributions et rachats. VOTRE SIGNATURE pour toutes les transactions Annexez votre chèque personnalisé annulé Je reconnais avoir reçu un exemplaire des prospectus et des états financiers courants des fonds choisis et je comprends que ces opérations sont effectuées conformément aux conditions contenues dans ces documents. Je reconnais que les fonds communs de placement ne sont pas assurés en vertu de la Loi sur la Société d’assurance-dépôts du Canada. Je certifie que les renseignements fournis dans la présente demande sont complets et véridiques à tous égards. Je vous prie de me fournir la présente demande ainsi que toute la documentation relative à mon compte ou à mon régime en français. I request that this application and all documentation relating to my account or Plan be provided to me in French. Date (jour/mois/année) C O M P T E S E N R E G IS T R É S À L’ATTENTION DE LA SOCIÉTÉ CANADA TRUST (LE FIDUCIAIRE) – Je demande à La Société Canada Trust d’agir en qualité de fiduciaire de mon régime d’épargne-retraite (le Régime) et de faire la demande d’enregistrement du régime en vertu de la Loi de l’impôt sur le revenu (Canada) et, le cas échéant, de toute autre loi provinciale d’impôt sur le revenu. Je reconnais être lié par l’Acte constitutif de fiducie dont les modalités figurent au verso et, s’il y a lieu, par le « Supplément relatif au CRI » faisant partie intégrante du régime et par les modifications dont il peut faire l’objet à l’occasion. Je comprends qu’il m’incombe entièrement de déterminer le montant des cotisations déductibles de l’impôt sur le revenu qui sont versées dans le régime. Votre signature/signature du rentier (pour les comptes enregistrés) Signature du codemandeur (le cas échéant) X X Accepté par Fidelity Investments Canada s.r.i., en qualité de mandataire de La Société Canada Trust, fiduciaire. Date (jour/mois/année) 31/08/2016 3:54 pm Signataire autorisé RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS DE FIDELITY Imprimerie Demande de souscription – Compte de placement Marche à suivre Inscrivez lisiblement les renseignements demandés. Les Vous devez signer la demande de souscription. La signature erreurs peuvent entraîner des délais de traitement considérables. de l’investisseur, qui doit être apposée dans la section « Votre signature », s’applique à tous les renseignements fournis dans la demande, y compris à l’entente visant le PPA de la section « Programmes systématiques ». Remplissez la section « Renseignements personnels » soigneusement et au complet, sans quoi la demande ne pourra être traitée. Pour les comptes d’entreprise, une résolution d’entreprise qui spécifie les signataires autorisés et le numéro de l’enteprise (NE) est nécessaire à l’établissement adéquat du compte. Pour les comptes de fiducie officielle, un acte de fiducie qui spécifie les fiduciaires autorisés et le numéro de la fiducie (NF) est nécessaire à l’établissement adéquat du compte. Annexez tous les documents nécessaires, y compris les chèques, sur l’exemplaire de Fidelity. Apportez une attention particulière à la section « Choix des placements » : ■■ Copiez soigneusement le code du Fonds indiqué dans la liste des Fonds. ■■ Abrégez le nom du Fonds en escamotant les mots « Fonds Fidelity ». Par exemple, si vous choisissez le Fonds Fidelity Expansion Canada, inscrivez simplement « Expansion Canada » ou « Exp. Canada ». Nous utilisons le nom du Fonds pour vérifier le code que vous avez indiqué. En cas de divergence entre le code du Fonds et le nom du Fonds, nous présumerons que le code du Fonds est correct. ■■ Cochez l’option correspondant à votre choix, soit un montant en dollars ou un pourcentage. ■■ Veuillez indiquer la façon dont vous aimeriez recevoir vos distributions. Pour les comptes de RER, toutes les distributions seront réinvesties. Pour les comptes non enregistrés, vous avez le choix entre le réinvestissement des distributions ou l’encaissement sous forme de dépôt direct dans votre compte bancaire ou de chèque. Si vous choisissez le dépôt direct, vous devez annexer un chèque personnalisé annulé au formulaire de souscription. Veuillez noter que pour la série d’un fonds assorti du PRS-T ou la série d’un fonds qui verse des distributions mensuelles selon un taux fixe, l’option de distribution par défaut sera celle en argent comptant/ chèque, à moins d’indication contraire. Pourquoi Fidelity vous demande-t-elle si vous êtes un résident américain aux fins de l’impôt ou un citoyen américain? Aux termes de la loi mettant en œuvre l’Accord Canada – États-Unis pour un meilleur échange de renseignements fiscaux, les institutions financières canadiennes sont dans l’obligation de recueillir de l’information sur les résidents américains aux fins de l’impôt et les citoyens américains qui détiennent des comptes non enregistrés, et de déclarer cette information à l’Agence du revenu du Canada (ARC). En conséquence, nous sommes tenus de vous demander si vous êtes un résident américain aux fins de l’impôt ou un citoyen américain au moment où vous ouvrez un compte, et de vous demander de nous aviser advenant tout changement dans votre situation qui ferait de vous un résident américain aux fins de l’impôt ou un citoyen américain. Les résidents américains aux fins de l’impôt et les citoyens américains devront fournir un numéro d’identification fiscale (TIN) des États-Unis. Des changements à la Loi de l’impôt sur le revenu (Canada) ont été proposés afin que chaque personne ou société de personnes qui néglige de fournir, sur demande, son numéro d’assurance sociale (NAS), son numéro d’entreprise (NE) ou son TIN des États-Unis aux personnes tenues de recueillir cette information se voit imposer une pénalité par l’Agence du revenu du Canada (ARC). Si une demande d’attribution d’un numéro d’identification est faite dans les 15 jours (90 jours dans le cas d’un TIN des États-Unis), aucune sanction ne sera imposée. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez visiter fidelity.ca Envoyez l’original de votre demande dûment signée, ainsi que votre paiement initial, à Fidelity, au 483 Bay Street, Suite 300, Toronto (Ontario) M5G 2N7. ou Faxez votre demande à Fidelity, au 1-800-387-8092. Si vous souhaitez souscrire au PPA, remplissez les sections « Programmes systématiques » et « Renseignements bancaires ». Visitez notre site Web à fidelity.ca ou appelez notre Service à la clientèle au 1-800-263-4077 ou communiquez avec nous par fax au 1-800-387-8092 Fidelity Investments Canada ULC 483 Bay Street, Suite 300 Toronto, Ontario M5G 2N7 Fidelity Investments est une marque déposée de Fidelity Investments Canada. 63.101409F 31/08/2016 3:54 pm OPR-20342 08/16 A C TE C ONS T I T U T I F D E FI D U CI E D U RÉG I ME D ’ É PA R G NE - R E T RA I T E D E FI D EL I T Y I N V ES T MEN T S La Société Canada Trust, société de fiducie dûment constituée en vertu des lois du Canada et ayant un bureau dans la ville de Toronto dans la province de l’Ontario (le fiduciaire) déclare par la présente qu’elle accepte d’agir à titre de fiduciaire pour le titulaire du régime (le membre) dont le nom figure au recto de ce contrat (la demande) en vertu du régime d’épargne-retraite de Fidelity Investments (le régime), aux fins d’accumulation de titres de fonds commun de placement ou d’autres placements (les titres) précisés par le membre de temps à autre, à la satisfaction du fiduciaire et à son entière discrétion, selon les modalités suivantes. 1. CONFORMITÉ Le régime sera en tout temps conforme à toutes les dispositions pertinentes de la Loi et, le cas échéant, de la Loi sur les impôts (Québec) se rapportant aux REER. Le membre accepte d’être lié par les modalités imposées au régime en vertu des lois susmentionnées. 2. ENREGISTREMENT Le fiduciaire demandera l’agrément du régime conformément aux dispositions de la Loi et, si le membre réside dans la province de Québec d’après son adresse indiquée sur la demande, le fiduciaire demandera aussi l’agrément du régime conformément aux dispositions de la Loi sur les impôts (Québec). 3. COTISATION Le fiduciaire acceptera les cotisations en espèces ou en titres. Si des titres ne sont pas disponibles pour le placement, le fiduciaire peut suspendre ou mettre fin au droit du membre de verser d’autres cotisations au régime. 4. PLACEMENTS Le fiduciaire s’efforcera d’investir toutes les cotisations en espèces dans les cinq (5) jours ouvrables suivant leur réception dans les titres indiqués sur la demande ou tel qu’il est autrement précisé par écrit par le membre, au cours vendeur (y compris les frais d’acquisition, le cas échéant) des titres en vigueur à la date du placement. Les distributions en espèces que le fiduciaire reçoit à l’égard des titres détenus dans le régime seront réinvesties par le fiduciaire dans des titres additionnels. Le fiduciaire tentera de racheter les titres dans les cinq (5) jours ouvrables suivant la réception des directives écrites du membre, au prix de rachat des titres en vigueur à la date du rachat. En ce qui a trait aux placements pour le régime, le fiduciaire ne sera pas limité aux titres permis par la Loi sur les sociétés de fiducie (Canada) ou d’autres lois provinciales régissant le placement de l’actif détenu en fiducie. 5. RESPONSABILITÉ DU MEMBRE IL INCOMBE AU MEMBRE DE S’ASSURER QUE LES TITRES DU RÉGIME SONT INVESTIS CONFORMÉMENT AUX RÈGLEMENTS DE LA LOI SE RAPPORTANT AUX PLACEMENTS DANS LES REER, Y COMPRIS QUE LES TITRES SONT DES PLACEMENTS ADMISSIBLES POUR LE RÉGIME, EN VERTU DE LA LOI, ET DE S’ASSURER QU’UN TEL PLACEMENT NE SOIT PAS UN PLACEMENT INTERDIT EN VERTU DE LA LOI. LE FIDUCIAIRE NE SERA PAS RESPONSABLE DE L’IMPÔT PAYABLE RELATIVEMENT À DES PLACEMENTS NON ADMIS -, À DES COTISATIONS OU PAIEMENTS EXCÉDENTAIRES AU RÉGIME OU À DES PERTES RÉSULTANT DE LA VENTE OU DE TOUTE AUTRE ALIÉNATION DES TITRES DU RÉGIME. LE MEMBRE RECONNAÎT CE QUI PRÉCÈDE ET EN ASSUME L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ. 6. PLACEMENTS NON ADMISSIBLES ET PLACEMENTS INTERDITS Si le régime doit payer des impôts, des intérêts ou des pénalités en vertu de la Loi ou d’une loi provinciale semblable, le membre autorise le fiduciaire à racheter suffisamment de titres du régime pour payer la dette. Le fiduciaire doit agir avec le soin, la diligence et la compétence d’une personne prudente raisonnable afin de minimiser la possibilité que le Régime détienne des placements non admissibles. Sauf disposition contraire ci-dessus, le fiduciaire ne sera pas tenu de s’assurer qu’un placement effectué selon les directives d’un membre est ou demeure un placement admissible aux fins d’un régime enregistré d’épargne-retraite. Le fiduciaire n’est redevable d’aucun impôt à payer à l’égard d’un placement inadmissible ou d’un placement interdit par un membre ou par la fiducie constituée par les présentes. Par ailleurs, le fiduciaire ne sera pas responsable de l’exécution, de la garde ou de la vente de tout placement ou réinvestissement tel qu’il est indiqué ci-après ou de toute perte ou diminution de l’actif constituant le Régime. 7. RETRAITS L’actif du régime ne peut faire l’objet d’un retrait, d’un transfert, d’une cession ou d’un rachat, en partie ou en totalité, sauf s’il est payé ou transféré : a) au membre à titre de rachat total ou partiel du revenu de retraite, en vertu du régime; b) au membre, en vertu de l’article 8 de ce contrat; c) à un régime de pension agréé, un REER, un FERR ou une rente viagère, en vertu de l’article 9 ou 10 de ce contrat; d) à la rupture du mariage, en vertu de 31/08/2016 3:54 pm l’article 12 de ce contrat; e) au décès du membre, en vertu de l’article 14 de ce contrat; ou f) tel qu’il est autrement permis par la Loi. Lorsque la Loi l’exige, le fiduciaire fera une retenue fiscale sur les paiements effectués par le régime. 8. REMBOURSEMENT DES COTISATIONS EXCÉDENTAIRES À la réception de la demande écrite du membre et, le cas échéant, de la demande écrite du conjoint du membre, le fiduciaire versera un paiement à même le régime au membre ou au conjoint du membre, le cas échéant, pour réduire le montant de l’impôt payable en vertu de la partie X.1 de la Loi. 9. TRANSFERTS En tout temps, le membre peut demander au fiduciaire de transférer la totalité ou une partie de l’actif du régime à l’émetteur d’un régime de pension agréé, d’un REER, d’un FERR ou d’une rente viagère fournissant un revenu de retraite conformément à la Loi. Le membre ou, le cas échéant, le conjoint du membre, doit être le rentier du régime auquel le montant est transféré. À la réception de directives écrites du membre, en une forme satisfaisante pour le fiduciaire, et sous réserve des modalités de ce contrat et des dispositions de la Loi et de la loi provinciale applicable, le fiduciaire transférera à l’émetteur du régime auquel le montant est transféré l’actif du régime dont le transfert a été demandé ainsi que tous les renseignements nécessaires à la prolongation du régime. Le membre peut demander au fiduciaire de vendre ou de transférer des titres particuliers pour effectuer le transfert. Si le membre ne fournit pas au fiduciaire des directives écrites dans une forme satisfaisante pour le fiduciaire, celui-ci peut, à son entière discrétion, vendre ou transférer les titres qui lui semblent appropriés pour effectuer le transfert. Le fiduciaire tentera d’effectuer le transfert dans les trente (30) jours suivant la réception des directives écrites du membre. 10.ÉCHÉANCE Au plus tard le 31 décembre de l’année au cours de laquelle le membre atteint l’âge de 71 ans ou tout autre âge prévu par la Loi, l’actif du régime doit être transféré à un FERR ou utilisé pour souscrire une rente viagère conforme à la Loi. Si le membre ne fournit pas de directives écrites au fiduciaire au moins quatre-vingt-dix (90) jours avant cette date, l’actif du régime sera transféré au plus tard le 31 décembre de l’année en question dans un FERR choisi par le fiduciaire, à son entière discrétion. Le membre désigne le fiduciaire comme son fondé de pouvoir pour signer tous les documents et faire les choix nécessaires à l’établissement d’un FERR au moyen de l’actif du régime. 11.RENTE VIAGÈRE Une rente viagère souscrite au moyen de l’actif du régime sera servie au membre en versements annuels égaux ou en versements plus fréquents, jusqu’au rachat intégral ou partiel et, lorsque le rachat est partiel, en versements égaux ou en versements périodiques plus fréquents par la suite, sauf pour les rajustements permis au titre de la Loi. Le total des versements périodiques effectués au cours d’une année après le décès du membre ne dépassera pas le total des versements faits pendant une année avant le décès de ce dernier. Si un montant devient payable à une personne autre que le conjoint du membre, la rente viagère sera rachetée. 12.PAIEMENTS À LA RUPTURE DU MARIAGE Dans la mesure et de la façon permises par la loi applicable, le fiduciaire versera un montant ou des montants à même le régime pour partager l’actif, pourvu que ce paiement soit fait par suite d’un jugement, d’une ordonnance ou d’une décision d’un tribunal compétent ou en vertu d’une convention écrite de séparation pour le règlement des droits découlant de la rupture du mariage du membre ou d’une autre situation assimilable à une union conjugale. 13.DÉSIGNATION D’UN BÉNÉFICIAIRE Le membre peut désigner une ou plusieurs personnes comme bénéficiaire du régime, pourvu que le membre réside dans un territoire où la Loi lui permet de désigner validement un bénéficiaire autrement que par testament. Le membre doit faire, modifier ou révoquer la désignation en envoyant un avis écrit dans une forme acceptable au fiduciaire. Toute désignation, modification ou révocation de désignation ne sera valide qu’à compter du jour suivant sa réception par le fiduciaire. 14.PAIEMENTS AU DÉCÈS DU MEMBRE À la réception d’une preuve satisfaisante du décès du membre, le fiduciaire paiera l’actif du régime au bénéficiaire désigné du membre ou à ses représentants légaux, selon le cas. Le paiement des éléments d’actif du régime sera fait après réception, par le fiduciaire, des autorisations et autres documents qu’il exige à son entière discrétion. Le paiement fait par le régime sera assujetti à la déduction de tous les frais pertinents, y compris à toute retenue d’impôt sur le revenu applicable. 15.RESTRICTIONS Aucun avantage conditionnel à l’existence de ce régime ne peut être offert au membre ou à une personne avec qui le membre a un ACTE CONSTITUTIF DE FIDUCIE DU RÉGIME D’ÉPARGNE-RETRAITE DE FIDELITY INVESTMENTS lien de dépendance, sauf pour ce qui est des avantages autorisés par la Loi et toute loi fiscale provinciale applicable. Les paiements faits par le régime ne peuvent être cédés, que ce soit en totalité ou en partie. 16.PREUVE D’ÂGE La déclaration de l’âge contenue dans la demande du membre est réputée être une certification de celui-ci et un engagement du membre à fournir toute autre preuve d’âge pouvant être exigée par le fiduciaire. 17.COMPTE DU MEMBRE Le fiduciaire tiendra un compte au nom du membre dans lequel sont inscrits, le cas échéant, aux dates appropriées : les cotisations au régime; le nombre et le coût des titres et les liquidités non investies dans le régime; les produits et les charges du régime pour l’année précédente; les retraits du régime et les transferts ainsi que le solde du régime. 18.18. REÇUS D’IMPÔT Le cas échéant, le fiduciaire remettra au membre, au plus tard le 31 mars de chaque année, des reçus à l’égard de l’impôt se rapportant au régime et devant être annexés à la déclaration d’impôt sur le revenu du membre pour l’année d’imposition précédente. 19.MODIFICATION DU CONTRAT Le fiduciaire peut occasionnellement décider, à sa discrétion, de modifier ce contrat avec l’approbation du ministre du Revenu national et, s’il y a lieu, des autorités fiscales provinciales, pourvu qu’une modification de ce contrat ne rende pas le régime inadmissible en tant que REER. Toute modification de ce contrat nécessaire pour assurer la conformité à une loi entrera en vigueur sans que le fiduciaire n’ait à prendre d’autres mesures ou à présenter un autre avis au membre. Dans tous les autres cas, le fiduciaire avisera par écrit le membre de toute modification de ce contrat au moins trente (30) jours à l’avance. 20.AVIS Le fiduciaire enverra les avis par courrier ordinaire dans une enveloppe préaffranchie à l’adresse indiquée sur la demande du membre ou à toute autre adresse pouvant lui être fournie par écrit de temps à autre par le. Les avis seront réputés avoir été donnés le jour où ils ont été mis à la poste. 21.RESPONSABILITÉ DU FIDUCIAIRE Le fiduciaire a l’entière responsabilité de l’administration du régime conformément aux modalités de ce contrat et aux dispositions de la Loi. Le fiduciaire peut exercer, à son entière discrétion, les droits, pouvoirs et privilèges qui autrement pourraient être exercés par un propriétaire réel des titres du régime. Le fiduciaire peut retenir les services de comptables, de courtiers, d’avocats et d’autres professionnels, et peut se fier à leurs conseils et à leurs services. Le fiduciaire peut nommer un ou plusieurs mandataires pour remplir ses obligations en vertu de ce contrat. Le fiduciaire n’est pas responsable des actes ou des omissions de ses conseillers ou mandataires. Au transfert de l’actif du régime ou au paiement d’éléments d’actif du régime, le fiduciaire sera libéré de toutes les autres tâches et responsabilités en vertu de ce contrat relativement à l’actif du régime qui a été transféré ou payé. 22.RÉMUNÉRATION DU FIDUCIAIRE Le fiduciaire peut exiger de temps à autre du membre ou du régime le paiement d’une rémunération pour ses services et dépenses. Le membre autorise le fiduciaire à déduire la rémunération non payée du régime et, si nécessaire, à racheter ou à céder suffisamment de titres choisis par le fiduciaire, à son entière discrétion, pour le paiement de la rémunération du fiduciaire. 23.DÉMISSION DU FIDUCIAIRE Si le fiduciaire veut démissionner en tant que fiduciaire du régime ou si, pour toute raison, il est incapable d’agir à titre de fiduciaire du régime, Fidelity Investments Canada ULC est désignée pour nommer un fiduciaire succédant du régime. À son acceptation des fonctions de fiduciaire du régime, le fiduciaire succédant sera le fiduciaire du régime à tous les égards comme s’il avait été le déclarant initial du régime. 31/08/2016 3:54 pm 24.DÉFINITIONS Dans ce contrat, on entend par : a) Loi: la Loi de l’impôt sur le revenu (Canada); b) FERR: un fonds enregistré de revenu de retraite tel qu’il est défini dans la Loi et, le cas échéant, dans la Loi sur les impôts (Québec); c) REER: un régime enregistré d’épargne-retraite tel qu’il est défini dans la Loi et, le cas échéant, dans la Loi sur les impôts (Québec); d) Conjoint: un époux ou conjoint de fait, tel qu’il est défini dans la Loi, ou une personne légalement mariée. e) Détenteur du régime, membre et demandeur: le « rentier » tel qu’il est défini dans le paragraphe 146(1) de la Loi de l’impôt sur le revenu (Canada). 25.INTERPRÉTATION Sous réserve de l’application obligatoire de la loi provinciale, ce contrat sera interprété, administré et exécuté conformément aux lois de l’Ontario et du Canada. 26.SUPPLÉMENT RELATIF AU CRI Lorsque des sommes «immobilisées» sont transférées directement ou indirectement au régime, conformément à la loi applicable en matière de prestations de retraite, un supplément visant l’immobilisation des fonds (le « Supplément relatif au CRI »), qui fait partie des présentes, sera remis au membre. Les modalités du « Supplément relatif au CRI » prévalent sur celles du présent Acte constitutif de fiducie en cas de divergence entre ces deux documents. 27.RÉGIME TYPE Ce contrat est conforme au régime type RER 521-049. Révisé decembre 2015