VESDA™ LaserPlus

Transcription

VESDA™ LaserPlus
(
LA GAMME VESDA™ LaserPLUS – THE VESDA™ LaserPLUS RANGE
VESDA™ LaserPLUS
VESDA™ LaserPLUS + afficheur
+ display
VESDA™ LaserPLUS + afficheur + programmeur
+ display + programmer
DÉTECTION ET PROTECTION CONTRE L’INCENDIE
LES POINTS FORTS
ADVANTAGES
• L’Alarme Feu (Feu 1) : de 0,005 à 2%
d’obscurcissement/m
• 3 seuils complémentaires (Préalarme, Action, Feu 2) :
de 0,005 à 20% d’obscurcissement/m
• Voyants Feu/Dérangement
• Afficheur
• Programmateur
• Surveillance permanente du filtre
• Mémorisation des 18 000 derniers événements.
• A fire alarm (Fire 1) : from 0.005 to 2% darkening/m
• Three complementary thresholds (Prealarm, Action,
Fire 2) : from 0.005 to 20% of darkening/m
• Fire/Malfunction lights
• Display
• Programmer
• Permanent filter monitoring
• Memorization of the 18,000 last events.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS
• Tension d’alimentation : 18 à 30 VCC
• Consommation : 500mA typique
• T° d’air ambiant : de –10° à +60°C
• T° d’air prélevé : de –20° à +60°C
• Humidité relative : 10 à 95% sans condensation
• Sensibilité réglable de 0,005 à 20% obs./m
• Surface surveillée : 2000m2 maxi
• Dimensions du coffret (L x H x P) en mm :
350 x 225 x 125
• Poids : 4kg
• Sorties : 5 relais NO : NF programmables et 2 relais
NO : NF pré programmés non maintenus (Alarme Feu
et Dérangement) ; pouvoir de coupure : 1A à 30V
• Réseau de prélèvement :
- réseau : tube PVC ou ABS (diamètre des tubes entre
19 et 25 mm)
- 4 tubes d’aspiration
- 100 mètres maxi par tube (200 mètres maxi au total)
- distance entre les orifices de prélèvement : entre 1
et 10 mètres (diamètre d’un orifice : 3 mm typique).
• Power supply voltage : 18 to 30 Vdc
• Consumption : 500mA typical
• Ambient air T° : from –10° to +60°C
• Sampled air T° : from –20° to +60°C
• Relative humidity : 10 to 95% without condensation
• Sensitivity adjustable from 0.005 to 20% obs./m
• Monitored area : 2000m2 max
• Box dimensions (L x H x D) in mm : 350 x 225 x 125
• Weight : 4 kg
• Exits : 5 NO : NC programmable relays and 2
preprogrammed unmaintained NO : NC relays
(Fire and Malfunction Alarm) ; breaking capacity :
1A at 30V
• Sampling network :
- network : PVC or ABS tube (tube diameter between
19 and 25 mm)
- 4 intake tubes
- 100 meters maximum per tube (200 meters
maximum total)
- distance between sampling orifices : between 1 and
10 meters (orifice diameter 3 mm typical).
CERTIFICATIONS ET AGRÉMENTS
CERTIFICATIONS AND APPROVALS
• Les qualités de fiabilité et de stabilité du détecteur
VESDA™ LaserPLUS ont été évaluées et agréées par
différentes organisations internationales dont :
- AFNOR (France) n° MPL 036
- Factory Mutual (USA) n° 0B5A5.AY
- Underwriters’Laboratories (USA) n° 310398-5198
- Loss Prevention Council Board (GB) n° 305b
- VDS (Allemagne) en cours
- Compatibilité électromagnétique 89/336/CCE (CE)
- Plus de 40 000 installations VESDA™ dans le monde.
• Reliability and stability qualities of the VESDA™
LaserPLUS detector were evaluated and approved by
different international organizations including :
- AFNOR (France) n° MPL 036
- Factory Mutual (USA) n° 0B5A5.AY
- Underwriters’ Laboratories (USA) n° 310398-5198
- Loss Prevention Council Board (GB) n° 305b
- VDS (Germany) in progress
- Electromagnetic compatibility 89/336/CCE (CE)
- More than 40 000 VESDA™ installations throughout
the world.
POUR LE SECTEUR TERTIAIRE :
0 825 018 018
0,150 € TTC / MN
- POUR LE SECTEUR INDUSTRIEL :
VESDA™ LaserPlus
• Détecteur multiponctuel à technologie laser certifié NF sous le n° MPL 036
• Multipoint detector with NF certified laser technology under n° MPL 036
• Grande plage de sensibilité programmable
• Wide range of programmable sensitivity
• Architecture modulaire
• Modular architecture
• Programmation par menu déroulant sur écran graphique
• Programming by pull down menu on graphic screen
0 825 80 18 18
0,150 € TTC / MN
Réf. : 9001018CS – Rév 1 – Soucieux de l’amélioration constante de ses produits, le groupe CHUBB Sécurité se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications de ce document. Document
non contractuel. The CHUBB Sécurité Group is continuously making efforts to improve its products, and reserves the right to modify the specifications in this document at any time.
Non-contractual document - Proximity BBDO.
• Modélisation de l’installation par logiciel de calcul ASPIRE™
• Modeling of the installation by the ASPIRE™ calculation software
• Surveillance permanente du débit d’air
• Permanent monitoring of the air flow
• Maintenance aisée
• Easy maintenance
DE L’EXCELLENCE NAÎT LA SÉCURITÉ
)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
OPERATING PRINCIPLES
Né d’un concept original, le VESDA™ LaserPLUS
instaure une nouvelle génération de systèmes
de détection multiponctuelle de fumée. Utilisant
les dernières technologies, il réalise des
performances incomparables tout en simplifiant
les opérations de mise en service, d’exploitation
et de maintenance.
Sa plage de sensibilité très étendue et son
extrême rapidité de réaction le destine tout
naturellement aux locaux stratégiques ou vitaux
des entreprises et aux édifices de très grande
hauteur ou de volume important.
The VESDA™ LaserPLUS originated from an
innovative concept and sets up a new generation
of multipoint smoke detection system. It uses the
latest technologies and has incomparable
performances, and also simplifies startup and
maintenance operations.
Its very wide sensitivity range and extremely fast
reaction speed make it naturally suitable for
company strategic or vital premises and very tall
buildings or very large buildings.
Architecture du système VESDA™ LaserPLUS - Architecture of the VESDA™ LaserPLUS System
Détail
Detail
Long. 100m maxi/tube
Length 100m maxi/tube
Orifice
d'équilibrage
Adjustment
opening
C
Distance
1 à 10m
A
Orifice de prélèvement (Ø 3mm typique)
Reading opening (typically 3mm)
G
B
H
C
Le VESDA™ LaserPLUS constitue la solution idéale
dans les applications pour lesquelles les
systèmes de détection conventionnels se révèlent
inefficaces ou trop lents : environnements
chargés en poussière, en humidité ou d’accès
difficile.
VESDA™ LaserPLUS
Le VESDA™ LaserPLUS s’intègre parfaitement
à tous les systèmes de protection incendie de la
gamme CHUBB SÉCURITÉ.
integrates perfectly into all
fire protection systems in the CHUBB SECURITY
range.
is an ideal solution for
applications for which conventional detection
systems are inefficient or too slow : environments
with dust, humidity or difficult access.
I
Prélèvement d'air
Air sampling
G
K
Esc
E
E
F
D
A
Tableau de signalisation incendie
conventionnel ou adressable
Conventional or addressable
fire signalling chart
D
J
B
H
I
F
J
K
VESDA™ LaserPLUS
Il détecte les feux couvants dès leur naissance,
bien avant que les fumées ou les flammes ne
soient visibles. Même si le VESDA™ LaserPLUS est
très sensible, il présente un taux d’alarmes
intempestives très faible, y compris dans les
zones à forte concentration de poussière ou
d’humidité, grâce à sa fonction d’adaptation
automatique AUTOLEARN™.
It detects smoldering fires as soon as they start
to develop, well before there are any visible
smoke or flames. Even if the VESDA™ LaserPLUS is
very sensitive, its false alarm ratio is very low,
even in areas with a strong concentration of dust
or humidity due to its automatic AUTOLEARN™
adaptation function.
Module de synthèse (voyants feu/dérangement)
et volet d'accès aux bornes de raccordement –
Status module (fire/fault lights) and access
to the connectors
Module de programmation – Programming module
4 entrées d'air – 4 air intakes
Module d'affichage – Display module
Volet d'accès au filtre – Filter access
Avertisseur sonore – Audio alarm
Indicateurs des seuils d'alarme – Alarm threshold indicators
Échelle graduée lumineuse de quantité de fumée (20 LED) –
Graduated lighted scale for amount of smoke (20 LED)
Afficheur digital multifonctions (sensibilité du détecteur,
concentration des fumées, numéro d'adresse) –
Multifunction digital display (sensitivity of the detector,
smoke concentration, address number)
Voyants des alarmes – Alarm lights
Voyants des dérangements – Fault lights
Le VESDA™ LaserPLUS est un système dynamique : l’air
ambiant de la zone surveillée est aspiré dans un réseau
de tuyauterie munie d’orifices de prélèvement. Cet air
est ensuite acheminé vers une chambre d’analyse par
une pompe centrifuge à haut rendement permettant
d’équiper des sites de très grands volumes. Les temps de
réponse restent cependant courts, même pour de faibles
quantités de fumées. Un filtre mécanique double action
permet à la fois :
• d’éliminer la poussière pour assurer une analyse
optimale de la fumée,
• de garantir la propreté de la tête de détection pendant
plusieurs années.
The VESDA™ LaserPLUS is a dynamic system : ambient air
in the monitored zone is drawn into a pipe network
provided with drawing off orifices. This air is then
transferred to an analysis chamber by a high efficiency
centrifugal pump to equip very large volume sites.
However, response times are still very short even for low
smoke quantities. A double mechanical action filter:
• eliminates dust to provide optimum smoke analysis,
• guarantee cleanliness of the detection head for
several years.
Le VESDA™ LaserPLUS utilise la source lumineuse intense
d’un laser combinée à deux cellules optiques
extrêmement efficaces pour déterminer avec précision la
concentration de fumée.
VESDA™ LaserPLUS
En présence de particules de fumée, la lumière est
réfléchie vers les cellules optiques. Cette fumée est
visualisée sur l’échelle lumineuse du Module d’Affichage.
Les différentes alarmes sont alors activées lorsque les
seuils correspondants sont atteints. Un avertisseur
sonore émet un son continu pour l’Alarme Feu et un son
modulé pour les dérangements. Le tableau de
signalisation incendie reçoit une information de synthèse
des dérangements. Ces derniers sont hiérarchisés sur le
détecteur selon leur importance. Le détecteur fait la
différence entre un dérangement de type maintenance,
où il est toujours capable de signaler un feu, et un
dérangement plus grave l’empêchant de fonctionner
normalement. Ce second type de dérangement nécessite
une intervention immédiate du service Maintenance de
CHUBB SÉCURITÉ. Pendant qu’une alarme est activée, le
détecteur maintient sa surveillance pour avertir d’une
éventuelle amplification ou propagation de l’incendie.
When smoke particles are present, light is reflected to
the optical cells. This smoke is displayed on the light
scale of the Display Module. The different alarms are
then activated when the corresponding thresholds are
reached. A sound alarm emits a continuous sound for the
Fire Alarm and a modulated sound for malfunctions. The
fire signaling panel receives malfunction synthesis
information. This information is hierarchized on the
detector depending on its importance. The detector
makes the difference between a maintenance type
malfunction in which it is always capable of signaling a
fire, and a more serious malfunction preventing it from
operating normally. This second type of malfunction
requires immediate action by the CHUBB SECURITY
Maintenance service. As long as an alarm is activated,
the detector continues monitoring to signal if the fire
grows or starts to propagate.
L'INTENSITÉ DE L'INCENDIE - FIRE INTENSITY
Courbe de développement d'un incendie - Fire progress curve
FEU COUVANT
SMOULDERING FIRE
PHASE INITIALE
INITIAL PHASE
FUMÉES VISIBLES
VISIBLE SMOKE
FLAMMES
FLAMES
CHALEUR
HEAT
2nd PHASE
3rd PHASE
PHASE FINALE
FINAL PHASE
optique
linéaire
linear
optic
VESDA
optique
optic
TM
flammes
flames
sprinkleur
thermique
thermal
LaserPlus
ionique
ionic
Esc
LE TEMPS
TIME
PRÉALARME
PRE–ALARM
ACTION
FEU 1
FIRE 1
FEU 2
FIRE 2
uses the intense light source of a
laser combined with two extremely efficient optical cells
to precisely determine the smoke concentration.
DOMAINES D'APPLICATION
AREAS OF APPLICATION
• Une activité exigeant une perte d’exploitation
minimale : salles informatiques, salles de contrôle,
télécommunications, salles blanches…
• Équipements et armoires stratégiques : process
industriels, simulateurs de vols, automates…
• Hauts plafonds ou vitesse d’air élevée : atriums,
entrepôts de stockage, hangars d’avions…
• Environnements chargés en poussière, humidité,
températures extrêmes : filatures, menuiseries,
entrepôts frigorifiques…
• Monuments historiques ou bâtiments à forte
contrainte esthétique : cathédrales, galeries d’art…
• Combles inaccessibles.
• An activity requiring minimum loss of operations :
computer rooms, control rooms, telecommunications,
clean rooms, etc.
• Strategic equipment and cabinets : industrial
processes, flight simulators, logic controllers, etc.
• High ceilings or high air speed : atriums, storage
workshops, aircraft hangars, etc.
• Environment containing large quantities of dust,
humidity, extreme temperatures : spinning machines,
wood working, refrigeration warehouses, etc.
• Historic monuments or buildings with serious esthetic
constraints : cathedrals, art galleries, etc.
• Inaccessible roof space.
(
VOLUMES DE GRANDE HAUTEUR ET ENTREPÔTS – HIGH CEILING AREAS AND WAREHOUSES
Lorsque les plafonds sont très hauts ou sans isolation,
certains facteurs imprévisibles tels que la stratification
de l’air surgissent alors. Ce phénomène diminue
l’efficacité des détecteurs de fumée conventionnels.
De par l’implantation de réseaux de prélèvement en
toiture et sur les parois, le système VESDA™ LaserPLUS
permet de capter les feux couvants à tous les niveaux.
Esc
RÉSEAU D'ASPIRATION
DE PLAFOND
CEILING EXTRACTION
SYSTEM
VESDA
TM
LaserPlus
ZONE DE
STRATIFICATION
DE FUMÉE
SMOKE
STRATIFICATION
ZONE
When ceilings are very high or uninsulated, some
unpredictable factors such as air stratification can occur.
This phenomenon reduces the efficiency of conventional
smoke detectors.
Due to the arrangement of sampling networks on the roof
and on walls, the VESDA™ LaserPLUS system is capable of
detecting smoldering fires at all levels.
(
RÉSEAU VERTICAL
VERTICAL NETWORK
SALLES AVEC CLIMATISATION OU VENTILATION – ROOMS WITH AIR-CONDITIONING OR FAN
Les flux d’air élevés, rencontrés dans les salles
informatiques ou dans les autocommutateurs, transportent
rapidement les gaz de combustion vers le système de
traitement d’air et les éloignent des détecteurs de fumée
conventionnels, en les diluant de façon importante.
Dans ce cas, l’implantation des points de captation devant
les grilles d’aspiration rend le système VESDA™ LaserPLUS
particulièrement efficace.
High air flows that exist in computer rooms and in PABXs
quickly carry combustion gases towards the air treatment
system and keep them away from conventional smoke
detectors, significantly diluting them.
In this case, the arrangement of sensors in front of intake
grills makes the VESDA™ LaserPLUS system particularly
efficient.
Flux d'air
Air flow
Orifice de
prélèvement
Sampling
opening
Réseau de
prélèvement d'air
Air sampling network
VESDA
TM
LaserPlus
Climatiseur
Air
conditioning
unit
Ordinateur
Computer
Esc
Lecteurs
informatiques
Data readers
Esc
Orifice de
prélèvement
Sampling
opening
DESCRIPTION
DESCRIPTION
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
OPERATING PRINCIPLES
Né d’un concept original, le VESDA™ LaserPLUS
instaure une nouvelle génération de systèmes
de détection multiponctuelle de fumée. Utilisant
les dernières technologies, il réalise des
performances incomparables tout en simplifiant
les opérations de mise en service, d’exploitation
et de maintenance.
Sa plage de sensibilité très étendue et son
extrême rapidité de réaction le destine tout
naturellement aux locaux stratégiques ou vitaux
des entreprises et aux édifices de très grande
hauteur ou de volume important.
The VESDA™ LaserPLUS originated from an
innovative concept and sets up a new generation
of multipoint smoke detection system. It uses the
latest technologies and has incomparable
performances, and also simplifies startup and
maintenance operations.
Its very wide sensitivity range and extremely fast
reaction speed make it naturally suitable for
company strategic or vital premises and very tall
buildings or very large buildings.
Architecture du système VESDA™ LaserPLUS - Architecture of the VESDA™ LaserPLUS System
Détail
Detail
Long. 100m maxi/tube
Length 100m maxi/tube
Orifice
d'équilibrage
Adjustment
opening
C
Distance
1 à 10m
A
Orifice de prélèvement (Ø 3mm typique)
Reading opening (typically 3mm)
G
B
H
C
Le VESDA™ LaserPLUS constitue la solution idéale
dans les applications pour lesquelles les
systèmes de détection conventionnels se révèlent
inefficaces ou trop lents : environnements
chargés en poussière, en humidité ou d’accès
difficile.
VESDA™ LaserPLUS
Le VESDA™ LaserPLUS s’intègre parfaitement
à tous les systèmes de protection incendie de la
gamme CHUBB SÉCURITÉ.
integrates perfectly into all
fire protection systems in the CHUBB SECURITY
range.
is an ideal solution for
applications for which conventional detection
systems are inefficient or too slow : environments
with dust, humidity or difficult access.
I
Prélèvement d'air
Air sampling
G
K
Esc
E
E
F
D
A
Tableau de signalisation incendie
conventionnel ou adressable
Conventional or addressable
fire signalling chart
D
J
B
H
I
F
J
K
VESDA™ LaserPLUS
Il détecte les feux couvants dès leur naissance,
bien avant que les fumées ou les flammes ne
soient visibles. Même si le VESDA™ LaserPLUS est
très sensible, il présente un taux d’alarmes
intempestives très faible, y compris dans les
zones à forte concentration de poussière ou
d’humidité, grâce à sa fonction d’adaptation
automatique AUTOLEARN™.
It detects smoldering fires as soon as they start
to develop, well before there are any visible
smoke or flames. Even if the VESDA™ LaserPLUS is
very sensitive, its false alarm ratio is very low,
even in areas with a strong concentration of dust
or humidity due to its automatic AUTOLEARN™
adaptation function.
Module de synthèse (voyants feu/dérangement)
et volet d'accès aux bornes de raccordement –
Status module (fire/fault lights) and access
to the connectors
Module de programmation – Programming module
4 entrées d'air – 4 air intakes
Module d'affichage – Display module
Volet d'accès au filtre – Filter access
Avertisseur sonore – Audio alarm
Indicateurs des seuils d'alarme – Alarm threshold indicators
Échelle graduée lumineuse de quantité de fumée (20 LED) –
Graduated lighted scale for amount of smoke (20 LED)
Afficheur digital multifonctions (sensibilité du détecteur,
concentration des fumées, numéro d'adresse) –
Multifunction digital display (sensitivity of the detector,
smoke concentration, address number)
Voyants des alarmes – Alarm lights
Voyants des dérangements – Fault lights
Le VESDA™ LaserPLUS est un système dynamique : l’air
ambiant de la zone surveillée est aspiré dans un réseau
de tuyauterie munie d’orifices de prélèvement. Cet air
est ensuite acheminé vers une chambre d’analyse par
une pompe centrifuge à haut rendement permettant
d’équiper des sites de très grands volumes. Les temps de
réponse restent cependant courts, même pour de faibles
quantités de fumées. Un filtre mécanique double action
permet à la fois :
• d’éliminer la poussière pour assurer une analyse
optimale de la fumée,
• de garantir la propreté de la tête de détection pendant
plusieurs années.
The VESDA™ LaserPLUS is a dynamic system : ambient air
in the monitored zone is drawn into a pipe network
provided with drawing off orifices. This air is then
transferred to an analysis chamber by a high efficiency
centrifugal pump to equip very large volume sites.
However, response times are still very short even for low
smoke quantities. A double mechanical action filter:
• eliminates dust to provide optimum smoke analysis,
• guarantee cleanliness of the detection head for
several years.
Le VESDA™ LaserPLUS utilise la source lumineuse intense
d’un laser combinée à deux cellules optiques
extrêmement efficaces pour déterminer avec précision la
concentration de fumée.
VESDA™ LaserPLUS
En présence de particules de fumée, la lumière est
réfléchie vers les cellules optiques. Cette fumée est
visualisée sur l’échelle lumineuse du Module d’Affichage.
Les différentes alarmes sont alors activées lorsque les
seuils correspondants sont atteints. Un avertisseur
sonore émet un son continu pour l’Alarme Feu et un son
modulé pour les dérangements. Le tableau de
signalisation incendie reçoit une information de synthèse
des dérangements. Ces derniers sont hiérarchisés sur le
détecteur selon leur importance. Le détecteur fait la
différence entre un dérangement de type maintenance,
où il est toujours capable de signaler un feu, et un
dérangement plus grave l’empêchant de fonctionner
normalement. Ce second type de dérangement nécessite
une intervention immédiate du service Maintenance de
CHUBB SÉCURITÉ. Pendant qu’une alarme est activée, le
détecteur maintient sa surveillance pour avertir d’une
éventuelle amplification ou propagation de l’incendie.
When smoke particles are present, light is reflected to
the optical cells. This smoke is displayed on the light
scale of the Display Module. The different alarms are
then activated when the corresponding thresholds are
reached. A sound alarm emits a continuous sound for the
Fire Alarm and a modulated sound for malfunctions. The
fire signaling panel receives malfunction synthesis
information. This information is hierarchized on the
detector depending on its importance. The detector
makes the difference between a maintenance type
malfunction in which it is always capable of signaling a
fire, and a more serious malfunction preventing it from
operating normally. This second type of malfunction
requires immediate action by the CHUBB SECURITY
Maintenance service. As long as an alarm is activated,
the detector continues monitoring to signal if the fire
grows or starts to propagate.
L'INTENSITÉ DE L'INCENDIE - FIRE INTENSITY
Courbe de développement d'un incendie - Fire progress curve
FEU COUVANT
SMOULDERING FIRE
PHASE INITIALE
INITIAL PHASE
FUMÉES VISIBLES
VISIBLE SMOKE
FLAMMES
FLAMES
CHALEUR
HEAT
2nd PHASE
3rd PHASE
PHASE FINALE
FINAL PHASE
optique
linéaire
linear
optic
VESDA
optique
optic
TM
flammes
flames
sprinkleur
thermique
thermal
LaserPlus
ionique
ionic
Esc
LE TEMPS
TIME
PRÉALARME
PRE–ALARM
ACTION
FEU 1
FIRE 1
FEU 2
FIRE 2
uses the intense light source of a
laser combined with two extremely efficient optical cells
to precisely determine the smoke concentration.
DOMAINES D'APPLICATION
AREAS OF APPLICATION
• Une activité exigeant une perte d’exploitation
minimale : salles informatiques, salles de contrôle,
télécommunications, salles blanches…
• Équipements et armoires stratégiques : process
industriels, simulateurs de vols, automates…
• Hauts plafonds ou vitesse d’air élevée : atriums,
entrepôts de stockage, hangars d’avions…
• Environnements chargés en poussière, humidité,
températures extrêmes : filatures, menuiseries,
entrepôts frigorifiques…
• Monuments historiques ou bâtiments à forte
contrainte esthétique : cathédrales, galeries d’art…
• Combles inaccessibles.
• An activity requiring minimum loss of operations :
computer rooms, control rooms, telecommunications,
clean rooms, etc.
• Strategic equipment and cabinets : industrial
processes, flight simulators, logic controllers, etc.
• High ceilings or high air speed : atriums, storage
workshops, aircraft hangars, etc.
• Environment containing large quantities of dust,
humidity, extreme temperatures : spinning machines,
wood working, refrigeration warehouses, etc.
• Historic monuments or buildings with serious esthetic
constraints : cathedrals, art galleries, etc.
• Inaccessible roof space.
(
VOLUMES DE GRANDE HAUTEUR ET ENTREPÔTS – HIGH CEILING AREAS AND WAREHOUSES
Lorsque les plafonds sont très hauts ou sans isolation,
certains facteurs imprévisibles tels que la stratification
de l’air surgissent alors. Ce phénomène diminue
l’efficacité des détecteurs de fumée conventionnels.
De par l’implantation de réseaux de prélèvement en
toiture et sur les parois, le système VESDA™ LaserPLUS
permet de capter les feux couvants à tous les niveaux.
Esc
RÉSEAU D'ASPIRATION
DE PLAFOND
CEILING EXTRACTION
SYSTEM
VESDA
TM
LaserPlus
ZONE DE
STRATIFICATION
DE FUMÉE
SMOKE
STRATIFICATION
ZONE
When ceilings are very high or uninsulated, some
unpredictable factors such as air stratification can occur.
This phenomenon reduces the efficiency of conventional
smoke detectors.
Due to the arrangement of sampling networks on the roof
and on walls, the VESDA™ LaserPLUS system is capable of
detecting smoldering fires at all levels.
(
RÉSEAU VERTICAL
VERTICAL NETWORK
SALLES AVEC CLIMATISATION OU VENTILATION – ROOMS WITH AIR-CONDITIONING OR FAN
Les flux d’air élevés, rencontrés dans les salles
informatiques ou dans les autocommutateurs, transportent
rapidement les gaz de combustion vers le système de
traitement d’air et les éloignent des détecteurs de fumée
conventionnels, en les diluant de façon importante.
Dans ce cas, l’implantation des points de captation devant
les grilles d’aspiration rend le système VESDA™ LaserPLUS
particulièrement efficace.
High air flows that exist in computer rooms and in PABXs
quickly carry combustion gases towards the air treatment
system and keep them away from conventional smoke
detectors, significantly diluting them.
In this case, the arrangement of sensors in front of intake
grills makes the VESDA™ LaserPLUS system particularly
efficient.
Flux d'air
Air flow
Orifice de
prélèvement
Sampling
opening
Réseau de
prélèvement d'air
Air sampling network
VESDA
TM
LaserPlus
Climatiseur
Air
conditioning
unit
Ordinateur
Computer
Esc
Lecteurs
informatiques
Data readers
Esc
Orifice de
prélèvement
Sampling
opening
DESCRIPTION
DESCRIPTION
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
OPERATING PRINCIPLES
Né d’un concept original, le VESDA™ LaserPLUS
instaure une nouvelle génération de systèmes
de détection multiponctuelle de fumée. Utilisant
les dernières technologies, il réalise des
performances incomparables tout en simplifiant
les opérations de mise en service, d’exploitation
et de maintenance.
Sa plage de sensibilité très étendue et son
extrême rapidité de réaction le destine tout
naturellement aux locaux stratégiques ou vitaux
des entreprises et aux édifices de très grande
hauteur ou de volume important.
The VESDA™ LaserPLUS originated from an
innovative concept and sets up a new generation
of multipoint smoke detection system. It uses the
latest technologies and has incomparable
performances, and also simplifies startup and
maintenance operations.
Its very wide sensitivity range and extremely fast
reaction speed make it naturally suitable for
company strategic or vital premises and very tall
buildings or very large buildings.
Architecture du système VESDA™ LaserPLUS - Architecture of the VESDA™ LaserPLUS System
Détail
Detail
Long. 100m maxi/tube
Length 100m maxi/tube
Orifice
d'équilibrage
Adjustment
opening
C
Distance
1 à 10m
A
Orifice de prélèvement (Ø 3mm typique)
Reading opening (typically 3mm)
G
B
H
C
Le VESDA™ LaserPLUS constitue la solution idéale
dans les applications pour lesquelles les
systèmes de détection conventionnels se révèlent
inefficaces ou trop lents : environnements
chargés en poussière, en humidité ou d’accès
difficile.
VESDA™ LaserPLUS
Le VESDA™ LaserPLUS s’intègre parfaitement
à tous les systèmes de protection incendie de la
gamme CHUBB SÉCURITÉ.
integrates perfectly into all
fire protection systems in the CHUBB SECURITY
range.
is an ideal solution for
applications for which conventional detection
systems are inefficient or too slow : environments
with dust, humidity or difficult access.
I
Prélèvement d'air
Air sampling
G
K
Esc
E
E
F
D
A
Tableau de signalisation incendie
conventionnel ou adressable
Conventional or addressable
fire signalling chart
D
J
B
H
I
F
J
K
VESDA™ LaserPLUS
Il détecte les feux couvants dès leur naissance,
bien avant que les fumées ou les flammes ne
soient visibles. Même si le VESDA™ LaserPLUS est
très sensible, il présente un taux d’alarmes
intempestives très faible, y compris dans les
zones à forte concentration de poussière ou
d’humidité, grâce à sa fonction d’adaptation
automatique AUTOLEARN™.
It detects smoldering fires as soon as they start
to develop, well before there are any visible
smoke or flames. Even if the VESDA™ LaserPLUS is
very sensitive, its false alarm ratio is very low,
even in areas with a strong concentration of dust
or humidity due to its automatic AUTOLEARN™
adaptation function.
Module de synthèse (voyants feu/dérangement)
et volet d'accès aux bornes de raccordement –
Status module (fire/fault lights) and access
to the connectors
Module de programmation – Programming module
4 entrées d'air – 4 air intakes
Module d'affichage – Display module
Volet d'accès au filtre – Filter access
Avertisseur sonore – Audio alarm
Indicateurs des seuils d'alarme – Alarm threshold indicators
Échelle graduée lumineuse de quantité de fumée (20 LED) –
Graduated lighted scale for amount of smoke (20 LED)
Afficheur digital multifonctions (sensibilité du détecteur,
concentration des fumées, numéro d'adresse) –
Multifunction digital display (sensitivity of the detector,
smoke concentration, address number)
Voyants des alarmes – Alarm lights
Voyants des dérangements – Fault lights
Le VESDA™ LaserPLUS est un système dynamique : l’air
ambiant de la zone surveillée est aspiré dans un réseau
de tuyauterie munie d’orifices de prélèvement. Cet air
est ensuite acheminé vers une chambre d’analyse par
une pompe centrifuge à haut rendement permettant
d’équiper des sites de très grands volumes. Les temps de
réponse restent cependant courts, même pour de faibles
quantités de fumées. Un filtre mécanique double action
permet à la fois :
• d’éliminer la poussière pour assurer une analyse
optimale de la fumée,
• de garantir la propreté de la tête de détection pendant
plusieurs années.
The VESDA™ LaserPLUS is a dynamic system : ambient air
in the monitored zone is drawn into a pipe network
provided with drawing off orifices. This air is then
transferred to an analysis chamber by a high efficiency
centrifugal pump to equip very large volume sites.
However, response times are still very short even for low
smoke quantities. A double mechanical action filter:
• eliminates dust to provide optimum smoke analysis,
• guarantee cleanliness of the detection head for
several years.
Le VESDA™ LaserPLUS utilise la source lumineuse intense
d’un laser combinée à deux cellules optiques
extrêmement efficaces pour déterminer avec précision la
concentration de fumée.
VESDA™ LaserPLUS
En présence de particules de fumée, la lumière est
réfléchie vers les cellules optiques. Cette fumée est
visualisée sur l’échelle lumineuse du Module d’Affichage.
Les différentes alarmes sont alors activées lorsque les
seuils correspondants sont atteints. Un avertisseur
sonore émet un son continu pour l’Alarme Feu et un son
modulé pour les dérangements. Le tableau de
signalisation incendie reçoit une information de synthèse
des dérangements. Ces derniers sont hiérarchisés sur le
détecteur selon leur importance. Le détecteur fait la
différence entre un dérangement de type maintenance,
où il est toujours capable de signaler un feu, et un
dérangement plus grave l’empêchant de fonctionner
normalement. Ce second type de dérangement nécessite
une intervention immédiate du service Maintenance de
CHUBB SÉCURITÉ. Pendant qu’une alarme est activée, le
détecteur maintient sa surveillance pour avertir d’une
éventuelle amplification ou propagation de l’incendie.
When smoke particles are present, light is reflected to
the optical cells. This smoke is displayed on the light
scale of the Display Module. The different alarms are
then activated when the corresponding thresholds are
reached. A sound alarm emits a continuous sound for the
Fire Alarm and a modulated sound for malfunctions. The
fire signaling panel receives malfunction synthesis
information. This information is hierarchized on the
detector depending on its importance. The detector
makes the difference between a maintenance type
malfunction in which it is always capable of signaling a
fire, and a more serious malfunction preventing it from
operating normally. This second type of malfunction
requires immediate action by the CHUBB SECURITY
Maintenance service. As long as an alarm is activated,
the detector continues monitoring to signal if the fire
grows or starts to propagate.
L'INTENSITÉ DE L'INCENDIE - FIRE INTENSITY
Courbe de développement d'un incendie - Fire progress curve
FEU COUVANT
SMOULDERING FIRE
PHASE INITIALE
INITIAL PHASE
FUMÉES VISIBLES
VISIBLE SMOKE
FLAMMES
FLAMES
CHALEUR
HEAT
2nd PHASE
3rd PHASE
PHASE FINALE
FINAL PHASE
optique
linéaire
linear
optic
VESDA
optique
optic
TM
flammes
flames
sprinkleur
thermique
thermal
LaserPlus
ionique
ionic
Esc
LE TEMPS
TIME
PRÉALARME
PRE–ALARM
ACTION
FEU 1
FIRE 1
FEU 2
FIRE 2
uses the intense light source of a
laser combined with two extremely efficient optical cells
to precisely determine the smoke concentration.
DOMAINES D'APPLICATION
AREAS OF APPLICATION
• Une activité exigeant une perte d’exploitation
minimale : salles informatiques, salles de contrôle,
télécommunications, salles blanches…
• Équipements et armoires stratégiques : process
industriels, simulateurs de vols, automates…
• Hauts plafonds ou vitesse d’air élevée : atriums,
entrepôts de stockage, hangars d’avions…
• Environnements chargés en poussière, humidité,
températures extrêmes : filatures, menuiseries,
entrepôts frigorifiques…
• Monuments historiques ou bâtiments à forte
contrainte esthétique : cathédrales, galeries d’art…
• Combles inaccessibles.
• An activity requiring minimum loss of operations :
computer rooms, control rooms, telecommunications,
clean rooms, etc.
• Strategic equipment and cabinets : industrial
processes, flight simulators, logic controllers, etc.
• High ceilings or high air speed : atriums, storage
workshops, aircraft hangars, etc.
• Environment containing large quantities of dust,
humidity, extreme temperatures : spinning machines,
wood working, refrigeration warehouses, etc.
• Historic monuments or buildings with serious esthetic
constraints : cathedrals, art galleries, etc.
• Inaccessible roof space.
(
VOLUMES DE GRANDE HAUTEUR ET ENTREPÔTS – HIGH CEILING AREAS AND WAREHOUSES
Lorsque les plafonds sont très hauts ou sans isolation,
certains facteurs imprévisibles tels que la stratification
de l’air surgissent alors. Ce phénomène diminue
l’efficacité des détecteurs de fumée conventionnels.
De par l’implantation de réseaux de prélèvement en
toiture et sur les parois, le système VESDA™ LaserPLUS
permet de capter les feux couvants à tous les niveaux.
Esc
RÉSEAU D'ASPIRATION
DE PLAFOND
CEILING EXTRACTION
SYSTEM
VESDA
TM
LaserPlus
ZONE DE
STRATIFICATION
DE FUMÉE
SMOKE
STRATIFICATION
ZONE
When ceilings are very high or uninsulated, some
unpredictable factors such as air stratification can occur.
This phenomenon reduces the efficiency of conventional
smoke detectors.
Due to the arrangement of sampling networks on the roof
and on walls, the VESDA™ LaserPLUS system is capable of
detecting smoldering fires at all levels.
(
RÉSEAU VERTICAL
VERTICAL NETWORK
SALLES AVEC CLIMATISATION OU VENTILATION – ROOMS WITH AIR-CONDITIONING OR FAN
Les flux d’air élevés, rencontrés dans les salles
informatiques ou dans les autocommutateurs, transportent
rapidement les gaz de combustion vers le système de
traitement d’air et les éloignent des détecteurs de fumée
conventionnels, en les diluant de façon importante.
Dans ce cas, l’implantation des points de captation devant
les grilles d’aspiration rend le système VESDA™ LaserPLUS
particulièrement efficace.
High air flows that exist in computer rooms and in PABXs
quickly carry combustion gases towards the air treatment
system and keep them away from conventional smoke
detectors, significantly diluting them.
In this case, the arrangement of sensors in front of intake
grills makes the VESDA™ LaserPLUS system particularly
efficient.
Flux d'air
Air flow
Orifice de
prélèvement
Sampling
opening
Réseau de
prélèvement d'air
Air sampling network
VESDA
TM
LaserPlus
Climatiseur
Air
conditioning
unit
Ordinateur
Computer
Esc
Lecteurs
informatiques
Data readers
Esc
Orifice de
prélèvement
Sampling
opening
(
LA GAMME VESDA™ LaserPLUS – THE VESDA™ LaserPLUS RANGE
VESDA™ LaserPLUS
VESDA™ LaserPLUS + afficheur
+ display
VESDA™ LaserPLUS + afficheur + programmeur
+ display + programmer
DÉTECTION ET PROTECTION CONTRE L’INCENDIE
LES POINTS FORTS
ADVANTAGES
• L’Alarme Feu (Feu 1) : de 0,005 à 2%
d’obscurcissement/m
• 3 seuils complémentaires (Préalarme, Action, Feu 2) :
de 0,005 à 20% d’obscurcissement/m
• Voyants Feu/Dérangement
• Afficheur
• Programmateur
• Surveillance permanente du filtre
• Mémorisation des 18 000 derniers événements.
• A fire alarm (Fire 1) : from 0.005 to 2% darkening/m
• Three complementary thresholds (Prealarm, Action,
Fire 2) : from 0.005 to 20% of darkening/m
• Fire/Malfunction lights
• Display
• Programmer
• Permanent filter monitoring
• Memorization of the 18,000 last events.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS
• Tension d’alimentation : 18 à 30 VCC
• Consommation : 500mA typique
• T° d’air ambiant : de –10° à +60°C
• T° d’air prélevé : de –20° à +60°C
• Humidité relative : 10 à 95% sans condensation
• Sensibilité réglable de 0,005 à 20% obs./m
• Surface surveillée : 2000m2 maxi
• Dimensions du coffret (L x H x P) en mm :
350 x 225 x 125
• Poids : 4kg
• Sorties : 5 relais NO : NF programmables et 2 relais
NO : NF pré programmés non maintenus (Alarme Feu
et Dérangement) ; pouvoir de coupure : 1A à 30V
• Réseau de prélèvement :
- réseau : tube PVC ou ABS (diamètre des tubes entre
19 et 25 mm)
- 4 tubes d’aspiration
- 100 mètres maxi par tube (200 mètres maxi au total)
- distance entre les orifices de prélèvement : entre 1
et 10 mètres (diamètre d’un orifice : 3 mm typique).
• Power supply voltage : 18 to 30 Vdc
• Consumption : 500mA typical
• Ambient air T° : from –10° to +60°C
• Sampled air T° : from –20° to +60°C
• Relative humidity : 10 to 95% without condensation
• Sensitivity adjustable from 0.005 to 20% obs./m
• Monitored area : 2000m2 max
• Box dimensions (L x H x D) in mm : 350 x 225 x 125
• Weight : 4 kg
• Exits : 5 NO : NC programmable relays and 2
preprogrammed unmaintained NO : NC relays
(Fire and Malfunction Alarm) ; breaking capacity :
1A at 30V
• Sampling network :
- network : PVC or ABS tube (tube diameter between
19 and 25 mm)
- 4 intake tubes
- 100 meters maximum per tube (200 meters
maximum total)
- distance between sampling orifices : between 1 and
10 meters (orifice diameter 3 mm typical).
CERTIFICATIONS ET AGRÉMENTS
CERTIFICATIONS AND APPROVALS
• Les qualités de fiabilité et de stabilité du détecteur
VESDA™ LaserPLUS ont été évaluées et agréées par
différentes organisations internationales dont :
- AFNOR (France) n° MPL 036
- Factory Mutual (USA) n° 0B5A5.AY
- Underwriters’Laboratories (USA) n° 310398-5198
- Loss Prevention Council Board (GB) n° 305b
- VDS (Allemagne) en cours
- Compatibilité électromagnétique 89/336/CCE (CE)
- Plus de 40 000 installations VESDA™ dans le monde.
• Reliability and stability qualities of the VESDA™
LaserPLUS detector were evaluated and approved by
different international organizations including :
- AFNOR (France) n° MPL 036
- Factory Mutual (USA) n° 0B5A5.AY
- Underwriters’ Laboratories (USA) n° 310398-5198
- Loss Prevention Council Board (GB) n° 305b
- VDS (Germany) in progress
- Electromagnetic compatibility 89/336/CCE (CE)
- More than 40 000 VESDA™ installations throughout
the world.
POUR LE SECTEUR TERTIAIRE :
0 825 018 018
0,150 € TTC / MN
- POUR LE SECTEUR INDUSTRIEL :
VESDA™ LaserPlus
• Détecteur multiponctuel à technologie laser certifié NF sous le n° MPL 036
• Multipoint detector with NF certified laser technology under n° MPL 036
• Grande plage de sensibilité programmable
• Wide range of programmable sensitivity
• Architecture modulaire
• Modular architecture
• Programmation par menu déroulant sur écran graphique
• Programming by pull down menu on graphic screen
0 825 80 18 18
0,150 € TTC / MN
Réf. : 9001018CS – Rév 1 – Soucieux de l’amélioration constante de ses produits, le groupe CHUBB Sécurité se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications de ce document. Document
non contractuel. The CHUBB Sécurité Group is continuously making efforts to improve its products, and reserves the right to modify the specifications in this document at any time.
Non-contractual document - Proximity BBDO.
• Modélisation de l’installation par logiciel de calcul ASPIRE™
• Modeling of the installation by the ASPIRE™ calculation software
• Surveillance permanente du débit d’air
• Permanent monitoring of the air flow
• Maintenance aisée
• Easy maintenance
DE L’EXCELLENCE NAÎT LA SÉCURITÉ
)
(
LA GAMME VESDA™ LaserPLUS – THE VESDA™ LaserPLUS RANGE
VESDA™ LaserPLUS
VESDA™ LaserPLUS + afficheur
+ display
VESDA™ LaserPLUS + afficheur + programmeur
+ display + programmer
DÉTECTION ET PROTECTION CONTRE L’INCENDIE
LES POINTS FORTS
ADVANTAGES
• L’Alarme Feu (Feu 1) : de 0,005 à 2%
d’obscurcissement/m
• 3 seuils complémentaires (Préalarme, Action, Feu 2) :
de 0,005 à 20% d’obscurcissement/m
• Voyants Feu/Dérangement
• Afficheur
• Programmateur
• Surveillance permanente du filtre
• Mémorisation des 18 000 derniers événements.
• A fire alarm (Fire 1) : from 0.005 to 2% darkening/m
• Three complementary thresholds (Prealarm, Action,
Fire 2) : from 0.005 to 20% of darkening/m
• Fire/Malfunction lights
• Display
• Programmer
• Permanent filter monitoring
• Memorization of the 18,000 last events.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS
• Tension d’alimentation : 18 à 30 VCC
• Consommation : 500mA typique
• T° d’air ambiant : de –10° à +60°C
• T° d’air prélevé : de –20° à +60°C
• Humidité relative : 10 à 95% sans condensation
• Sensibilité réglable de 0,005 à 20% obs./m
• Surface surveillée : 2000m2 maxi
• Dimensions du coffret (L x H x P) en mm :
350 x 225 x 125
• Poids : 4kg
• Sorties : 5 relais NO : NF programmables et 2 relais
NO : NF pré programmés non maintenus (Alarme Feu
et Dérangement) ; pouvoir de coupure : 1A à 30V
• Réseau de prélèvement :
- réseau : tube PVC ou ABS (diamètre des tubes entre
19 et 25 mm)
- 4 tubes d’aspiration
- 100 mètres maxi par tube (200 mètres maxi au total)
- distance entre les orifices de prélèvement : entre 1
et 10 mètres (diamètre d’un orifice : 3 mm typique).
• Power supply voltage : 18 to 30 Vdc
• Consumption : 500mA typical
• Ambient air T° : from –10° to +60°C
• Sampled air T° : from –20° to +60°C
• Relative humidity : 10 to 95% without condensation
• Sensitivity adjustable from 0.005 to 20% obs./m
• Monitored area : 2000m2 max
• Box dimensions (L x H x D) in mm : 350 x 225 x 125
• Weight : 4 kg
• Exits : 5 NO : NC programmable relays and 2
preprogrammed unmaintained NO : NC relays
(Fire and Malfunction Alarm) ; breaking capacity :
1A at 30V
• Sampling network :
- network : PVC or ABS tube (tube diameter between
19 and 25 mm)
- 4 intake tubes
- 100 meters maximum per tube (200 meters
maximum total)
- distance between sampling orifices : between 1 and
10 meters (orifice diameter 3 mm typical).
CERTIFICATIONS ET AGRÉMENTS
CERTIFICATIONS AND APPROVALS
• Les qualités de fiabilité et de stabilité du détecteur
VESDA™ LaserPLUS ont été évaluées et agréées par
différentes organisations internationales dont :
- AFNOR (France) n° MPL 036
- Factory Mutual (USA) n° 0B5A5.AY
- Underwriters’Laboratories (USA) n° 310398-5198
- Loss Prevention Council Board (GB) n° 305b
- VDS (Allemagne) en cours
- Compatibilité électromagnétique 89/336/CCE (CE)
- Plus de 40 000 installations VESDA™ dans le monde.
• Reliability and stability qualities of the VESDA™
LaserPLUS detector were evaluated and approved by
different international organizations including :
- AFNOR (France) n° MPL 036
- Factory Mutual (USA) n° 0B5A5.AY
- Underwriters’ Laboratories (USA) n° 310398-5198
- Loss Prevention Council Board (GB) n° 305b
- VDS (Germany) in progress
- Electromagnetic compatibility 89/336/CCE (CE)
- More than 40 000 VESDA™ installations throughout
the world.
POUR LE SECTEUR TERTIAIRE :
0 825 018 018
0,150 € TTC / MN
- POUR LE SECTEUR INDUSTRIEL :
VESDA™ LaserPlus
• Détecteur multiponctuel à technologie laser certifié NF sous le n° MPL 036
• Multipoint detector with NF certified laser technology under n° MPL 036
• Grande plage de sensibilité programmable
• Wide range of programmable sensitivity
• Architecture modulaire
• Modular architecture
• Programmation par menu déroulant sur écran graphique
• Programming by pull down menu on graphic screen
• Modélisation de l’installation par logiciel de calcul ASPIRE™
• Modeling of the installation by the ASPIRE™ calculation software
• Surveillance permanente du débit d’air
• Permanent monitoring of the air flow
• Maintenance aisée
• Easy maintenance
0 825 80 18 18
0,150 € TTC / MN
Réf. : 9001018CS – Rév 1 – Soucieux de l’amélioration constante de ses produits, le groupe CHUBB Sécurité se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications de ce document. Document
non contractuel. The CHUBB Sécurité Group is continuously making efforts to improve its products, and reserves the right to modify the specifications in this document at any time.
Non-contractual document - Proximity BBDO.
DE L’EXCELLENCE NAÎT LA SÉCURITÉ
)