VESDA™ LaserPlus
Transcription
VESDA™ LaserPlus
( LA GAMME VESDA™ LaserPLUS – THE VESDA™ LaserPLUS RANGE VESDA™ LaserPLUS VESDA™ LaserPLUS + afficheur + display VESDA™ LaserPLUS + afficheur + programmeur + display + programmer DÉTECTION ET PROTECTION CONTRE L’INCENDIE LES POINTS FORTS ADVANTAGES • L’Alarme Feu (Feu 1) : de 0,005 à 2% d’obscurcissement/m • 3 seuils complémentaires (Préalarme, Action, Feu 2) : de 0,005 à 20% d’obscurcissement/m • Voyants Feu/Dérangement • Afficheur • Programmateur • Surveillance permanente du filtre • Mémorisation des 18 000 derniers événements. • A fire alarm (Fire 1) : from 0.005 to 2% darkening/m • Three complementary thresholds (Prealarm, Action, Fire 2) : from 0.005 to 20% of darkening/m • Fire/Malfunction lights • Display • Programmer • Permanent filter monitoring • Memorization of the 18,000 last events. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS • Tension d’alimentation : 18 à 30 VCC • Consommation : 500mA typique • T° d’air ambiant : de –10° à +60°C • T° d’air prélevé : de –20° à +60°C • Humidité relative : 10 à 95% sans condensation • Sensibilité réglable de 0,005 à 20% obs./m • Surface surveillée : 2000m2 maxi • Dimensions du coffret (L x H x P) en mm : 350 x 225 x 125 • Poids : 4kg • Sorties : 5 relais NO : NF programmables et 2 relais NO : NF pré programmés non maintenus (Alarme Feu et Dérangement) ; pouvoir de coupure : 1A à 30V • Réseau de prélèvement : - réseau : tube PVC ou ABS (diamètre des tubes entre 19 et 25 mm) - 4 tubes d’aspiration - 100 mètres maxi par tube (200 mètres maxi au total) - distance entre les orifices de prélèvement : entre 1 et 10 mètres (diamètre d’un orifice : 3 mm typique). • Power supply voltage : 18 to 30 Vdc • Consumption : 500mA typical • Ambient air T° : from –10° to +60°C • Sampled air T° : from –20° to +60°C • Relative humidity : 10 to 95% without condensation • Sensitivity adjustable from 0.005 to 20% obs./m • Monitored area : 2000m2 max • Box dimensions (L x H x D) in mm : 350 x 225 x 125 • Weight : 4 kg • Exits : 5 NO : NC programmable relays and 2 preprogrammed unmaintained NO : NC relays (Fire and Malfunction Alarm) ; breaking capacity : 1A at 30V • Sampling network : - network : PVC or ABS tube (tube diameter between 19 and 25 mm) - 4 intake tubes - 100 meters maximum per tube (200 meters maximum total) - distance between sampling orifices : between 1 and 10 meters (orifice diameter 3 mm typical). CERTIFICATIONS ET AGRÉMENTS CERTIFICATIONS AND APPROVALS • Les qualités de fiabilité et de stabilité du détecteur VESDA™ LaserPLUS ont été évaluées et agréées par différentes organisations internationales dont : - AFNOR (France) n° MPL 036 - Factory Mutual (USA) n° 0B5A5.AY - Underwriters’Laboratories (USA) n° 310398-5198 - Loss Prevention Council Board (GB) n° 305b - VDS (Allemagne) en cours - Compatibilité électromagnétique 89/336/CCE (CE) - Plus de 40 000 installations VESDA™ dans le monde. • Reliability and stability qualities of the VESDA™ LaserPLUS detector were evaluated and approved by different international organizations including : - AFNOR (France) n° MPL 036 - Factory Mutual (USA) n° 0B5A5.AY - Underwriters’ Laboratories (USA) n° 310398-5198 - Loss Prevention Council Board (GB) n° 305b - VDS (Germany) in progress - Electromagnetic compatibility 89/336/CCE (CE) - More than 40 000 VESDA™ installations throughout the world. POUR LE SECTEUR TERTIAIRE : 0 825 018 018 0,150 € TTC / MN - POUR LE SECTEUR INDUSTRIEL : VESDA™ LaserPlus • Détecteur multiponctuel à technologie laser certifié NF sous le n° MPL 036 • Multipoint detector with NF certified laser technology under n° MPL 036 • Grande plage de sensibilité programmable • Wide range of programmable sensitivity • Architecture modulaire • Modular architecture • Programmation par menu déroulant sur écran graphique • Programming by pull down menu on graphic screen 0 825 80 18 18 0,150 € TTC / MN Réf. : 9001018CS – Rév 1 – Soucieux de l’amélioration constante de ses produits, le groupe CHUBB Sécurité se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications de ce document. Document non contractuel. The CHUBB Sécurité Group is continuously making efforts to improve its products, and reserves the right to modify the specifications in this document at any time. Non-contractual document - Proximity BBDO. • Modélisation de l’installation par logiciel de calcul ASPIRE™ • Modeling of the installation by the ASPIRE™ calculation software • Surveillance permanente du débit d’air • Permanent monitoring of the air flow • Maintenance aisée • Easy maintenance DE L’EXCELLENCE NAÎT LA SÉCURITÉ ) DESCRIPTION DESCRIPTION PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT OPERATING PRINCIPLES Né d’un concept original, le VESDA™ LaserPLUS instaure une nouvelle génération de systèmes de détection multiponctuelle de fumée. Utilisant les dernières technologies, il réalise des performances incomparables tout en simplifiant les opérations de mise en service, d’exploitation et de maintenance. Sa plage de sensibilité très étendue et son extrême rapidité de réaction le destine tout naturellement aux locaux stratégiques ou vitaux des entreprises et aux édifices de très grande hauteur ou de volume important. The VESDA™ LaserPLUS originated from an innovative concept and sets up a new generation of multipoint smoke detection system. It uses the latest technologies and has incomparable performances, and also simplifies startup and maintenance operations. Its very wide sensitivity range and extremely fast reaction speed make it naturally suitable for company strategic or vital premises and very tall buildings or very large buildings. Architecture du système VESDA™ LaserPLUS - Architecture of the VESDA™ LaserPLUS System Détail Detail Long. 100m maxi/tube Length 100m maxi/tube Orifice d'équilibrage Adjustment opening C Distance 1 à 10m A Orifice de prélèvement (Ø 3mm typique) Reading opening (typically 3mm) G B H C Le VESDA™ LaserPLUS constitue la solution idéale dans les applications pour lesquelles les systèmes de détection conventionnels se révèlent inefficaces ou trop lents : environnements chargés en poussière, en humidité ou d’accès difficile. VESDA™ LaserPLUS Le VESDA™ LaserPLUS s’intègre parfaitement à tous les systèmes de protection incendie de la gamme CHUBB SÉCURITÉ. integrates perfectly into all fire protection systems in the CHUBB SECURITY range. is an ideal solution for applications for which conventional detection systems are inefficient or too slow : environments with dust, humidity or difficult access. I Prélèvement d'air Air sampling G K Esc E E F D A Tableau de signalisation incendie conventionnel ou adressable Conventional or addressable fire signalling chart D J B H I F J K VESDA™ LaserPLUS Il détecte les feux couvants dès leur naissance, bien avant que les fumées ou les flammes ne soient visibles. Même si le VESDA™ LaserPLUS est très sensible, il présente un taux d’alarmes intempestives très faible, y compris dans les zones à forte concentration de poussière ou d’humidité, grâce à sa fonction d’adaptation automatique AUTOLEARN™. It detects smoldering fires as soon as they start to develop, well before there are any visible smoke or flames. Even if the VESDA™ LaserPLUS is very sensitive, its false alarm ratio is very low, even in areas with a strong concentration of dust or humidity due to its automatic AUTOLEARN™ adaptation function. Module de synthèse (voyants feu/dérangement) et volet d'accès aux bornes de raccordement – Status module (fire/fault lights) and access to the connectors Module de programmation – Programming module 4 entrées d'air – 4 air intakes Module d'affichage – Display module Volet d'accès au filtre – Filter access Avertisseur sonore – Audio alarm Indicateurs des seuils d'alarme – Alarm threshold indicators Échelle graduée lumineuse de quantité de fumée (20 LED) – Graduated lighted scale for amount of smoke (20 LED) Afficheur digital multifonctions (sensibilité du détecteur, concentration des fumées, numéro d'adresse) – Multifunction digital display (sensitivity of the detector, smoke concentration, address number) Voyants des alarmes – Alarm lights Voyants des dérangements – Fault lights Le VESDA™ LaserPLUS est un système dynamique : l’air ambiant de la zone surveillée est aspiré dans un réseau de tuyauterie munie d’orifices de prélèvement. Cet air est ensuite acheminé vers une chambre d’analyse par une pompe centrifuge à haut rendement permettant d’équiper des sites de très grands volumes. Les temps de réponse restent cependant courts, même pour de faibles quantités de fumées. Un filtre mécanique double action permet à la fois : • d’éliminer la poussière pour assurer une analyse optimale de la fumée, • de garantir la propreté de la tête de détection pendant plusieurs années. The VESDA™ LaserPLUS is a dynamic system : ambient air in the monitored zone is drawn into a pipe network provided with drawing off orifices. This air is then transferred to an analysis chamber by a high efficiency centrifugal pump to equip very large volume sites. However, response times are still very short even for low smoke quantities. A double mechanical action filter: • eliminates dust to provide optimum smoke analysis, • guarantee cleanliness of the detection head for several years. Le VESDA™ LaserPLUS utilise la source lumineuse intense d’un laser combinée à deux cellules optiques extrêmement efficaces pour déterminer avec précision la concentration de fumée. VESDA™ LaserPLUS En présence de particules de fumée, la lumière est réfléchie vers les cellules optiques. Cette fumée est visualisée sur l’échelle lumineuse du Module d’Affichage. Les différentes alarmes sont alors activées lorsque les seuils correspondants sont atteints. Un avertisseur sonore émet un son continu pour l’Alarme Feu et un son modulé pour les dérangements. Le tableau de signalisation incendie reçoit une information de synthèse des dérangements. Ces derniers sont hiérarchisés sur le détecteur selon leur importance. Le détecteur fait la différence entre un dérangement de type maintenance, où il est toujours capable de signaler un feu, et un dérangement plus grave l’empêchant de fonctionner normalement. Ce second type de dérangement nécessite une intervention immédiate du service Maintenance de CHUBB SÉCURITÉ. Pendant qu’une alarme est activée, le détecteur maintient sa surveillance pour avertir d’une éventuelle amplification ou propagation de l’incendie. When smoke particles are present, light is reflected to the optical cells. This smoke is displayed on the light scale of the Display Module. The different alarms are then activated when the corresponding thresholds are reached. A sound alarm emits a continuous sound for the Fire Alarm and a modulated sound for malfunctions. The fire signaling panel receives malfunction synthesis information. This information is hierarchized on the detector depending on its importance. The detector makes the difference between a maintenance type malfunction in which it is always capable of signaling a fire, and a more serious malfunction preventing it from operating normally. This second type of malfunction requires immediate action by the CHUBB SECURITY Maintenance service. As long as an alarm is activated, the detector continues monitoring to signal if the fire grows or starts to propagate. L'INTENSITÉ DE L'INCENDIE - FIRE INTENSITY Courbe de développement d'un incendie - Fire progress curve FEU COUVANT SMOULDERING FIRE PHASE INITIALE INITIAL PHASE FUMÉES VISIBLES VISIBLE SMOKE FLAMMES FLAMES CHALEUR HEAT 2nd PHASE 3rd PHASE PHASE FINALE FINAL PHASE optique linéaire linear optic VESDA optique optic TM flammes flames sprinkleur thermique thermal LaserPlus ionique ionic Esc LE TEMPS TIME PRÉALARME PRE–ALARM ACTION FEU 1 FIRE 1 FEU 2 FIRE 2 uses the intense light source of a laser combined with two extremely efficient optical cells to precisely determine the smoke concentration. DOMAINES D'APPLICATION AREAS OF APPLICATION • Une activité exigeant une perte d’exploitation minimale : salles informatiques, salles de contrôle, télécommunications, salles blanches… • Équipements et armoires stratégiques : process industriels, simulateurs de vols, automates… • Hauts plafonds ou vitesse d’air élevée : atriums, entrepôts de stockage, hangars d’avions… • Environnements chargés en poussière, humidité, températures extrêmes : filatures, menuiseries, entrepôts frigorifiques… • Monuments historiques ou bâtiments à forte contrainte esthétique : cathédrales, galeries d’art… • Combles inaccessibles. • An activity requiring minimum loss of operations : computer rooms, control rooms, telecommunications, clean rooms, etc. • Strategic equipment and cabinets : industrial processes, flight simulators, logic controllers, etc. • High ceilings or high air speed : atriums, storage workshops, aircraft hangars, etc. • Environment containing large quantities of dust, humidity, extreme temperatures : spinning machines, wood working, refrigeration warehouses, etc. • Historic monuments or buildings with serious esthetic constraints : cathedrals, art galleries, etc. • Inaccessible roof space. ( VOLUMES DE GRANDE HAUTEUR ET ENTREPÔTS – HIGH CEILING AREAS AND WAREHOUSES Lorsque les plafonds sont très hauts ou sans isolation, certains facteurs imprévisibles tels que la stratification de l’air surgissent alors. Ce phénomène diminue l’efficacité des détecteurs de fumée conventionnels. De par l’implantation de réseaux de prélèvement en toiture et sur les parois, le système VESDA™ LaserPLUS permet de capter les feux couvants à tous les niveaux. Esc RÉSEAU D'ASPIRATION DE PLAFOND CEILING EXTRACTION SYSTEM VESDA TM LaserPlus ZONE DE STRATIFICATION DE FUMÉE SMOKE STRATIFICATION ZONE When ceilings are very high or uninsulated, some unpredictable factors such as air stratification can occur. This phenomenon reduces the efficiency of conventional smoke detectors. Due to the arrangement of sampling networks on the roof and on walls, the VESDA™ LaserPLUS system is capable of detecting smoldering fires at all levels. ( RÉSEAU VERTICAL VERTICAL NETWORK SALLES AVEC CLIMATISATION OU VENTILATION – ROOMS WITH AIR-CONDITIONING OR FAN Les flux d’air élevés, rencontrés dans les salles informatiques ou dans les autocommutateurs, transportent rapidement les gaz de combustion vers le système de traitement d’air et les éloignent des détecteurs de fumée conventionnels, en les diluant de façon importante. Dans ce cas, l’implantation des points de captation devant les grilles d’aspiration rend le système VESDA™ LaserPLUS particulièrement efficace. High air flows that exist in computer rooms and in PABXs quickly carry combustion gases towards the air treatment system and keep them away from conventional smoke detectors, significantly diluting them. In this case, the arrangement of sensors in front of intake grills makes the VESDA™ LaserPLUS system particularly efficient. Flux d'air Air flow Orifice de prélèvement Sampling opening Réseau de prélèvement d'air Air sampling network VESDA TM LaserPlus Climatiseur Air conditioning unit Ordinateur Computer Esc Lecteurs informatiques Data readers Esc Orifice de prélèvement Sampling opening DESCRIPTION DESCRIPTION PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT OPERATING PRINCIPLES Né d’un concept original, le VESDA™ LaserPLUS instaure une nouvelle génération de systèmes de détection multiponctuelle de fumée. Utilisant les dernières technologies, il réalise des performances incomparables tout en simplifiant les opérations de mise en service, d’exploitation et de maintenance. Sa plage de sensibilité très étendue et son extrême rapidité de réaction le destine tout naturellement aux locaux stratégiques ou vitaux des entreprises et aux édifices de très grande hauteur ou de volume important. The VESDA™ LaserPLUS originated from an innovative concept and sets up a new generation of multipoint smoke detection system. It uses the latest technologies and has incomparable performances, and also simplifies startup and maintenance operations. Its very wide sensitivity range and extremely fast reaction speed make it naturally suitable for company strategic or vital premises and very tall buildings or very large buildings. Architecture du système VESDA™ LaserPLUS - Architecture of the VESDA™ LaserPLUS System Détail Detail Long. 100m maxi/tube Length 100m maxi/tube Orifice d'équilibrage Adjustment opening C Distance 1 à 10m A Orifice de prélèvement (Ø 3mm typique) Reading opening (typically 3mm) G B H C Le VESDA™ LaserPLUS constitue la solution idéale dans les applications pour lesquelles les systèmes de détection conventionnels se révèlent inefficaces ou trop lents : environnements chargés en poussière, en humidité ou d’accès difficile. VESDA™ LaserPLUS Le VESDA™ LaserPLUS s’intègre parfaitement à tous les systèmes de protection incendie de la gamme CHUBB SÉCURITÉ. integrates perfectly into all fire protection systems in the CHUBB SECURITY range. is an ideal solution for applications for which conventional detection systems are inefficient or too slow : environments with dust, humidity or difficult access. I Prélèvement d'air Air sampling G K Esc E E F D A Tableau de signalisation incendie conventionnel ou adressable Conventional or addressable fire signalling chart D J B H I F J K VESDA™ LaserPLUS Il détecte les feux couvants dès leur naissance, bien avant que les fumées ou les flammes ne soient visibles. Même si le VESDA™ LaserPLUS est très sensible, il présente un taux d’alarmes intempestives très faible, y compris dans les zones à forte concentration de poussière ou d’humidité, grâce à sa fonction d’adaptation automatique AUTOLEARN™. It detects smoldering fires as soon as they start to develop, well before there are any visible smoke or flames. Even if the VESDA™ LaserPLUS is very sensitive, its false alarm ratio is very low, even in areas with a strong concentration of dust or humidity due to its automatic AUTOLEARN™ adaptation function. Module de synthèse (voyants feu/dérangement) et volet d'accès aux bornes de raccordement – Status module (fire/fault lights) and access to the connectors Module de programmation – Programming module 4 entrées d'air – 4 air intakes Module d'affichage – Display module Volet d'accès au filtre – Filter access Avertisseur sonore – Audio alarm Indicateurs des seuils d'alarme – Alarm threshold indicators Échelle graduée lumineuse de quantité de fumée (20 LED) – Graduated lighted scale for amount of smoke (20 LED) Afficheur digital multifonctions (sensibilité du détecteur, concentration des fumées, numéro d'adresse) – Multifunction digital display (sensitivity of the detector, smoke concentration, address number) Voyants des alarmes – Alarm lights Voyants des dérangements – Fault lights Le VESDA™ LaserPLUS est un système dynamique : l’air ambiant de la zone surveillée est aspiré dans un réseau de tuyauterie munie d’orifices de prélèvement. Cet air est ensuite acheminé vers une chambre d’analyse par une pompe centrifuge à haut rendement permettant d’équiper des sites de très grands volumes. Les temps de réponse restent cependant courts, même pour de faibles quantités de fumées. Un filtre mécanique double action permet à la fois : • d’éliminer la poussière pour assurer une analyse optimale de la fumée, • de garantir la propreté de la tête de détection pendant plusieurs années. The VESDA™ LaserPLUS is a dynamic system : ambient air in the monitored zone is drawn into a pipe network provided with drawing off orifices. This air is then transferred to an analysis chamber by a high efficiency centrifugal pump to equip very large volume sites. However, response times are still very short even for low smoke quantities. A double mechanical action filter: • eliminates dust to provide optimum smoke analysis, • guarantee cleanliness of the detection head for several years. Le VESDA™ LaserPLUS utilise la source lumineuse intense d’un laser combinée à deux cellules optiques extrêmement efficaces pour déterminer avec précision la concentration de fumée. VESDA™ LaserPLUS En présence de particules de fumée, la lumière est réfléchie vers les cellules optiques. Cette fumée est visualisée sur l’échelle lumineuse du Module d’Affichage. Les différentes alarmes sont alors activées lorsque les seuils correspondants sont atteints. Un avertisseur sonore émet un son continu pour l’Alarme Feu et un son modulé pour les dérangements. Le tableau de signalisation incendie reçoit une information de synthèse des dérangements. Ces derniers sont hiérarchisés sur le détecteur selon leur importance. Le détecteur fait la différence entre un dérangement de type maintenance, où il est toujours capable de signaler un feu, et un dérangement plus grave l’empêchant de fonctionner normalement. Ce second type de dérangement nécessite une intervention immédiate du service Maintenance de CHUBB SÉCURITÉ. Pendant qu’une alarme est activée, le détecteur maintient sa surveillance pour avertir d’une éventuelle amplification ou propagation de l’incendie. When smoke particles are present, light is reflected to the optical cells. This smoke is displayed on the light scale of the Display Module. The different alarms are then activated when the corresponding thresholds are reached. A sound alarm emits a continuous sound for the Fire Alarm and a modulated sound for malfunctions. The fire signaling panel receives malfunction synthesis information. This information is hierarchized on the detector depending on its importance. The detector makes the difference between a maintenance type malfunction in which it is always capable of signaling a fire, and a more serious malfunction preventing it from operating normally. This second type of malfunction requires immediate action by the CHUBB SECURITY Maintenance service. As long as an alarm is activated, the detector continues monitoring to signal if the fire grows or starts to propagate. L'INTENSITÉ DE L'INCENDIE - FIRE INTENSITY Courbe de développement d'un incendie - Fire progress curve FEU COUVANT SMOULDERING FIRE PHASE INITIALE INITIAL PHASE FUMÉES VISIBLES VISIBLE SMOKE FLAMMES FLAMES CHALEUR HEAT 2nd PHASE 3rd PHASE PHASE FINALE FINAL PHASE optique linéaire linear optic VESDA optique optic TM flammes flames sprinkleur thermique thermal LaserPlus ionique ionic Esc LE TEMPS TIME PRÉALARME PRE–ALARM ACTION FEU 1 FIRE 1 FEU 2 FIRE 2 uses the intense light source of a laser combined with two extremely efficient optical cells to precisely determine the smoke concentration. DOMAINES D'APPLICATION AREAS OF APPLICATION • Une activité exigeant une perte d’exploitation minimale : salles informatiques, salles de contrôle, télécommunications, salles blanches… • Équipements et armoires stratégiques : process industriels, simulateurs de vols, automates… • Hauts plafonds ou vitesse d’air élevée : atriums, entrepôts de stockage, hangars d’avions… • Environnements chargés en poussière, humidité, températures extrêmes : filatures, menuiseries, entrepôts frigorifiques… • Monuments historiques ou bâtiments à forte contrainte esthétique : cathédrales, galeries d’art… • Combles inaccessibles. • An activity requiring minimum loss of operations : computer rooms, control rooms, telecommunications, clean rooms, etc. • Strategic equipment and cabinets : industrial processes, flight simulators, logic controllers, etc. • High ceilings or high air speed : atriums, storage workshops, aircraft hangars, etc. • Environment containing large quantities of dust, humidity, extreme temperatures : spinning machines, wood working, refrigeration warehouses, etc. • Historic monuments or buildings with serious esthetic constraints : cathedrals, art galleries, etc. • Inaccessible roof space. ( VOLUMES DE GRANDE HAUTEUR ET ENTREPÔTS – HIGH CEILING AREAS AND WAREHOUSES Lorsque les plafonds sont très hauts ou sans isolation, certains facteurs imprévisibles tels que la stratification de l’air surgissent alors. Ce phénomène diminue l’efficacité des détecteurs de fumée conventionnels. De par l’implantation de réseaux de prélèvement en toiture et sur les parois, le système VESDA™ LaserPLUS permet de capter les feux couvants à tous les niveaux. Esc RÉSEAU D'ASPIRATION DE PLAFOND CEILING EXTRACTION SYSTEM VESDA TM LaserPlus ZONE DE STRATIFICATION DE FUMÉE SMOKE STRATIFICATION ZONE When ceilings are very high or uninsulated, some unpredictable factors such as air stratification can occur. This phenomenon reduces the efficiency of conventional smoke detectors. Due to the arrangement of sampling networks on the roof and on walls, the VESDA™ LaserPLUS system is capable of detecting smoldering fires at all levels. ( RÉSEAU VERTICAL VERTICAL NETWORK SALLES AVEC CLIMATISATION OU VENTILATION – ROOMS WITH AIR-CONDITIONING OR FAN Les flux d’air élevés, rencontrés dans les salles informatiques ou dans les autocommutateurs, transportent rapidement les gaz de combustion vers le système de traitement d’air et les éloignent des détecteurs de fumée conventionnels, en les diluant de façon importante. Dans ce cas, l’implantation des points de captation devant les grilles d’aspiration rend le système VESDA™ LaserPLUS particulièrement efficace. High air flows that exist in computer rooms and in PABXs quickly carry combustion gases towards the air treatment system and keep them away from conventional smoke detectors, significantly diluting them. In this case, the arrangement of sensors in front of intake grills makes the VESDA™ LaserPLUS system particularly efficient. Flux d'air Air flow Orifice de prélèvement Sampling opening Réseau de prélèvement d'air Air sampling network VESDA TM LaserPlus Climatiseur Air conditioning unit Ordinateur Computer Esc Lecteurs informatiques Data readers Esc Orifice de prélèvement Sampling opening DESCRIPTION DESCRIPTION PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT OPERATING PRINCIPLES Né d’un concept original, le VESDA™ LaserPLUS instaure une nouvelle génération de systèmes de détection multiponctuelle de fumée. Utilisant les dernières technologies, il réalise des performances incomparables tout en simplifiant les opérations de mise en service, d’exploitation et de maintenance. Sa plage de sensibilité très étendue et son extrême rapidité de réaction le destine tout naturellement aux locaux stratégiques ou vitaux des entreprises et aux édifices de très grande hauteur ou de volume important. The VESDA™ LaserPLUS originated from an innovative concept and sets up a new generation of multipoint smoke detection system. It uses the latest technologies and has incomparable performances, and also simplifies startup and maintenance operations. Its very wide sensitivity range and extremely fast reaction speed make it naturally suitable for company strategic or vital premises and very tall buildings or very large buildings. Architecture du système VESDA™ LaserPLUS - Architecture of the VESDA™ LaserPLUS System Détail Detail Long. 100m maxi/tube Length 100m maxi/tube Orifice d'équilibrage Adjustment opening C Distance 1 à 10m A Orifice de prélèvement (Ø 3mm typique) Reading opening (typically 3mm) G B H C Le VESDA™ LaserPLUS constitue la solution idéale dans les applications pour lesquelles les systèmes de détection conventionnels se révèlent inefficaces ou trop lents : environnements chargés en poussière, en humidité ou d’accès difficile. VESDA™ LaserPLUS Le VESDA™ LaserPLUS s’intègre parfaitement à tous les systèmes de protection incendie de la gamme CHUBB SÉCURITÉ. integrates perfectly into all fire protection systems in the CHUBB SECURITY range. is an ideal solution for applications for which conventional detection systems are inefficient or too slow : environments with dust, humidity or difficult access. I Prélèvement d'air Air sampling G K Esc E E F D A Tableau de signalisation incendie conventionnel ou adressable Conventional or addressable fire signalling chart D J B H I F J K VESDA™ LaserPLUS Il détecte les feux couvants dès leur naissance, bien avant que les fumées ou les flammes ne soient visibles. Même si le VESDA™ LaserPLUS est très sensible, il présente un taux d’alarmes intempestives très faible, y compris dans les zones à forte concentration de poussière ou d’humidité, grâce à sa fonction d’adaptation automatique AUTOLEARN™. It detects smoldering fires as soon as they start to develop, well before there are any visible smoke or flames. Even if the VESDA™ LaserPLUS is very sensitive, its false alarm ratio is very low, even in areas with a strong concentration of dust or humidity due to its automatic AUTOLEARN™ adaptation function. Module de synthèse (voyants feu/dérangement) et volet d'accès aux bornes de raccordement – Status module (fire/fault lights) and access to the connectors Module de programmation – Programming module 4 entrées d'air – 4 air intakes Module d'affichage – Display module Volet d'accès au filtre – Filter access Avertisseur sonore – Audio alarm Indicateurs des seuils d'alarme – Alarm threshold indicators Échelle graduée lumineuse de quantité de fumée (20 LED) – Graduated lighted scale for amount of smoke (20 LED) Afficheur digital multifonctions (sensibilité du détecteur, concentration des fumées, numéro d'adresse) – Multifunction digital display (sensitivity of the detector, smoke concentration, address number) Voyants des alarmes – Alarm lights Voyants des dérangements – Fault lights Le VESDA™ LaserPLUS est un système dynamique : l’air ambiant de la zone surveillée est aspiré dans un réseau de tuyauterie munie d’orifices de prélèvement. Cet air est ensuite acheminé vers une chambre d’analyse par une pompe centrifuge à haut rendement permettant d’équiper des sites de très grands volumes. Les temps de réponse restent cependant courts, même pour de faibles quantités de fumées. Un filtre mécanique double action permet à la fois : • d’éliminer la poussière pour assurer une analyse optimale de la fumée, • de garantir la propreté de la tête de détection pendant plusieurs années. The VESDA™ LaserPLUS is a dynamic system : ambient air in the monitored zone is drawn into a pipe network provided with drawing off orifices. This air is then transferred to an analysis chamber by a high efficiency centrifugal pump to equip very large volume sites. However, response times are still very short even for low smoke quantities. A double mechanical action filter: • eliminates dust to provide optimum smoke analysis, • guarantee cleanliness of the detection head for several years. Le VESDA™ LaserPLUS utilise la source lumineuse intense d’un laser combinée à deux cellules optiques extrêmement efficaces pour déterminer avec précision la concentration de fumée. VESDA™ LaserPLUS En présence de particules de fumée, la lumière est réfléchie vers les cellules optiques. Cette fumée est visualisée sur l’échelle lumineuse du Module d’Affichage. Les différentes alarmes sont alors activées lorsque les seuils correspondants sont atteints. Un avertisseur sonore émet un son continu pour l’Alarme Feu et un son modulé pour les dérangements. Le tableau de signalisation incendie reçoit une information de synthèse des dérangements. Ces derniers sont hiérarchisés sur le détecteur selon leur importance. Le détecteur fait la différence entre un dérangement de type maintenance, où il est toujours capable de signaler un feu, et un dérangement plus grave l’empêchant de fonctionner normalement. Ce second type de dérangement nécessite une intervention immédiate du service Maintenance de CHUBB SÉCURITÉ. Pendant qu’une alarme est activée, le détecteur maintient sa surveillance pour avertir d’une éventuelle amplification ou propagation de l’incendie. When smoke particles are present, light is reflected to the optical cells. This smoke is displayed on the light scale of the Display Module. The different alarms are then activated when the corresponding thresholds are reached. A sound alarm emits a continuous sound for the Fire Alarm and a modulated sound for malfunctions. The fire signaling panel receives malfunction synthesis information. This information is hierarchized on the detector depending on its importance. The detector makes the difference between a maintenance type malfunction in which it is always capable of signaling a fire, and a more serious malfunction preventing it from operating normally. This second type of malfunction requires immediate action by the CHUBB SECURITY Maintenance service. As long as an alarm is activated, the detector continues monitoring to signal if the fire grows or starts to propagate. L'INTENSITÉ DE L'INCENDIE - FIRE INTENSITY Courbe de développement d'un incendie - Fire progress curve FEU COUVANT SMOULDERING FIRE PHASE INITIALE INITIAL PHASE FUMÉES VISIBLES VISIBLE SMOKE FLAMMES FLAMES CHALEUR HEAT 2nd PHASE 3rd PHASE PHASE FINALE FINAL PHASE optique linéaire linear optic VESDA optique optic TM flammes flames sprinkleur thermique thermal LaserPlus ionique ionic Esc LE TEMPS TIME PRÉALARME PRE–ALARM ACTION FEU 1 FIRE 1 FEU 2 FIRE 2 uses the intense light source of a laser combined with two extremely efficient optical cells to precisely determine the smoke concentration. DOMAINES D'APPLICATION AREAS OF APPLICATION • Une activité exigeant une perte d’exploitation minimale : salles informatiques, salles de contrôle, télécommunications, salles blanches… • Équipements et armoires stratégiques : process industriels, simulateurs de vols, automates… • Hauts plafonds ou vitesse d’air élevée : atriums, entrepôts de stockage, hangars d’avions… • Environnements chargés en poussière, humidité, températures extrêmes : filatures, menuiseries, entrepôts frigorifiques… • Monuments historiques ou bâtiments à forte contrainte esthétique : cathédrales, galeries d’art… • Combles inaccessibles. • An activity requiring minimum loss of operations : computer rooms, control rooms, telecommunications, clean rooms, etc. • Strategic equipment and cabinets : industrial processes, flight simulators, logic controllers, etc. • High ceilings or high air speed : atriums, storage workshops, aircraft hangars, etc. • Environment containing large quantities of dust, humidity, extreme temperatures : spinning machines, wood working, refrigeration warehouses, etc. • Historic monuments or buildings with serious esthetic constraints : cathedrals, art galleries, etc. • Inaccessible roof space. ( VOLUMES DE GRANDE HAUTEUR ET ENTREPÔTS – HIGH CEILING AREAS AND WAREHOUSES Lorsque les plafonds sont très hauts ou sans isolation, certains facteurs imprévisibles tels que la stratification de l’air surgissent alors. Ce phénomène diminue l’efficacité des détecteurs de fumée conventionnels. De par l’implantation de réseaux de prélèvement en toiture et sur les parois, le système VESDA™ LaserPLUS permet de capter les feux couvants à tous les niveaux. Esc RÉSEAU D'ASPIRATION DE PLAFOND CEILING EXTRACTION SYSTEM VESDA TM LaserPlus ZONE DE STRATIFICATION DE FUMÉE SMOKE STRATIFICATION ZONE When ceilings are very high or uninsulated, some unpredictable factors such as air stratification can occur. This phenomenon reduces the efficiency of conventional smoke detectors. Due to the arrangement of sampling networks on the roof and on walls, the VESDA™ LaserPLUS system is capable of detecting smoldering fires at all levels. ( RÉSEAU VERTICAL VERTICAL NETWORK SALLES AVEC CLIMATISATION OU VENTILATION – ROOMS WITH AIR-CONDITIONING OR FAN Les flux d’air élevés, rencontrés dans les salles informatiques ou dans les autocommutateurs, transportent rapidement les gaz de combustion vers le système de traitement d’air et les éloignent des détecteurs de fumée conventionnels, en les diluant de façon importante. Dans ce cas, l’implantation des points de captation devant les grilles d’aspiration rend le système VESDA™ LaserPLUS particulièrement efficace. High air flows that exist in computer rooms and in PABXs quickly carry combustion gases towards the air treatment system and keep them away from conventional smoke detectors, significantly diluting them. In this case, the arrangement of sensors in front of intake grills makes the VESDA™ LaserPLUS system particularly efficient. Flux d'air Air flow Orifice de prélèvement Sampling opening Réseau de prélèvement d'air Air sampling network VESDA TM LaserPlus Climatiseur Air conditioning unit Ordinateur Computer Esc Lecteurs informatiques Data readers Esc Orifice de prélèvement Sampling opening ( LA GAMME VESDA™ LaserPLUS – THE VESDA™ LaserPLUS RANGE VESDA™ LaserPLUS VESDA™ LaserPLUS + afficheur + display VESDA™ LaserPLUS + afficheur + programmeur + display + programmer DÉTECTION ET PROTECTION CONTRE L’INCENDIE LES POINTS FORTS ADVANTAGES • L’Alarme Feu (Feu 1) : de 0,005 à 2% d’obscurcissement/m • 3 seuils complémentaires (Préalarme, Action, Feu 2) : de 0,005 à 20% d’obscurcissement/m • Voyants Feu/Dérangement • Afficheur • Programmateur • Surveillance permanente du filtre • Mémorisation des 18 000 derniers événements. • A fire alarm (Fire 1) : from 0.005 to 2% darkening/m • Three complementary thresholds (Prealarm, Action, Fire 2) : from 0.005 to 20% of darkening/m • Fire/Malfunction lights • Display • Programmer • Permanent filter monitoring • Memorization of the 18,000 last events. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS • Tension d’alimentation : 18 à 30 VCC • Consommation : 500mA typique • T° d’air ambiant : de –10° à +60°C • T° d’air prélevé : de –20° à +60°C • Humidité relative : 10 à 95% sans condensation • Sensibilité réglable de 0,005 à 20% obs./m • Surface surveillée : 2000m2 maxi • Dimensions du coffret (L x H x P) en mm : 350 x 225 x 125 • Poids : 4kg • Sorties : 5 relais NO : NF programmables et 2 relais NO : NF pré programmés non maintenus (Alarme Feu et Dérangement) ; pouvoir de coupure : 1A à 30V • Réseau de prélèvement : - réseau : tube PVC ou ABS (diamètre des tubes entre 19 et 25 mm) - 4 tubes d’aspiration - 100 mètres maxi par tube (200 mètres maxi au total) - distance entre les orifices de prélèvement : entre 1 et 10 mètres (diamètre d’un orifice : 3 mm typique). • Power supply voltage : 18 to 30 Vdc • Consumption : 500mA typical • Ambient air T° : from –10° to +60°C • Sampled air T° : from –20° to +60°C • Relative humidity : 10 to 95% without condensation • Sensitivity adjustable from 0.005 to 20% obs./m • Monitored area : 2000m2 max • Box dimensions (L x H x D) in mm : 350 x 225 x 125 • Weight : 4 kg • Exits : 5 NO : NC programmable relays and 2 preprogrammed unmaintained NO : NC relays (Fire and Malfunction Alarm) ; breaking capacity : 1A at 30V • Sampling network : - network : PVC or ABS tube (tube diameter between 19 and 25 mm) - 4 intake tubes - 100 meters maximum per tube (200 meters maximum total) - distance between sampling orifices : between 1 and 10 meters (orifice diameter 3 mm typical). CERTIFICATIONS ET AGRÉMENTS CERTIFICATIONS AND APPROVALS • Les qualités de fiabilité et de stabilité du détecteur VESDA™ LaserPLUS ont été évaluées et agréées par différentes organisations internationales dont : - AFNOR (France) n° MPL 036 - Factory Mutual (USA) n° 0B5A5.AY - Underwriters’Laboratories (USA) n° 310398-5198 - Loss Prevention Council Board (GB) n° 305b - VDS (Allemagne) en cours - Compatibilité électromagnétique 89/336/CCE (CE) - Plus de 40 000 installations VESDA™ dans le monde. • Reliability and stability qualities of the VESDA™ LaserPLUS detector were evaluated and approved by different international organizations including : - AFNOR (France) n° MPL 036 - Factory Mutual (USA) n° 0B5A5.AY - Underwriters’ Laboratories (USA) n° 310398-5198 - Loss Prevention Council Board (GB) n° 305b - VDS (Germany) in progress - Electromagnetic compatibility 89/336/CCE (CE) - More than 40 000 VESDA™ installations throughout the world. POUR LE SECTEUR TERTIAIRE : 0 825 018 018 0,150 € TTC / MN - POUR LE SECTEUR INDUSTRIEL : VESDA™ LaserPlus • Détecteur multiponctuel à technologie laser certifié NF sous le n° MPL 036 • Multipoint detector with NF certified laser technology under n° MPL 036 • Grande plage de sensibilité programmable • Wide range of programmable sensitivity • Architecture modulaire • Modular architecture • Programmation par menu déroulant sur écran graphique • Programming by pull down menu on graphic screen 0 825 80 18 18 0,150 € TTC / MN Réf. : 9001018CS – Rév 1 – Soucieux de l’amélioration constante de ses produits, le groupe CHUBB Sécurité se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications de ce document. Document non contractuel. The CHUBB Sécurité Group is continuously making efforts to improve its products, and reserves the right to modify the specifications in this document at any time. Non-contractual document - Proximity BBDO. • Modélisation de l’installation par logiciel de calcul ASPIRE™ • Modeling of the installation by the ASPIRE™ calculation software • Surveillance permanente du débit d’air • Permanent monitoring of the air flow • Maintenance aisée • Easy maintenance DE L’EXCELLENCE NAÎT LA SÉCURITÉ ) ( LA GAMME VESDA™ LaserPLUS – THE VESDA™ LaserPLUS RANGE VESDA™ LaserPLUS VESDA™ LaserPLUS + afficheur + display VESDA™ LaserPLUS + afficheur + programmeur + display + programmer DÉTECTION ET PROTECTION CONTRE L’INCENDIE LES POINTS FORTS ADVANTAGES • L’Alarme Feu (Feu 1) : de 0,005 à 2% d’obscurcissement/m • 3 seuils complémentaires (Préalarme, Action, Feu 2) : de 0,005 à 20% d’obscurcissement/m • Voyants Feu/Dérangement • Afficheur • Programmateur • Surveillance permanente du filtre • Mémorisation des 18 000 derniers événements. • A fire alarm (Fire 1) : from 0.005 to 2% darkening/m • Three complementary thresholds (Prealarm, Action, Fire 2) : from 0.005 to 20% of darkening/m • Fire/Malfunction lights • Display • Programmer • Permanent filter monitoring • Memorization of the 18,000 last events. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS • Tension d’alimentation : 18 à 30 VCC • Consommation : 500mA typique • T° d’air ambiant : de –10° à +60°C • T° d’air prélevé : de –20° à +60°C • Humidité relative : 10 à 95% sans condensation • Sensibilité réglable de 0,005 à 20% obs./m • Surface surveillée : 2000m2 maxi • Dimensions du coffret (L x H x P) en mm : 350 x 225 x 125 • Poids : 4kg • Sorties : 5 relais NO : NF programmables et 2 relais NO : NF pré programmés non maintenus (Alarme Feu et Dérangement) ; pouvoir de coupure : 1A à 30V • Réseau de prélèvement : - réseau : tube PVC ou ABS (diamètre des tubes entre 19 et 25 mm) - 4 tubes d’aspiration - 100 mètres maxi par tube (200 mètres maxi au total) - distance entre les orifices de prélèvement : entre 1 et 10 mètres (diamètre d’un orifice : 3 mm typique). • Power supply voltage : 18 to 30 Vdc • Consumption : 500mA typical • Ambient air T° : from –10° to +60°C • Sampled air T° : from –20° to +60°C • Relative humidity : 10 to 95% without condensation • Sensitivity adjustable from 0.005 to 20% obs./m • Monitored area : 2000m2 max • Box dimensions (L x H x D) in mm : 350 x 225 x 125 • Weight : 4 kg • Exits : 5 NO : NC programmable relays and 2 preprogrammed unmaintained NO : NC relays (Fire and Malfunction Alarm) ; breaking capacity : 1A at 30V • Sampling network : - network : PVC or ABS tube (tube diameter between 19 and 25 mm) - 4 intake tubes - 100 meters maximum per tube (200 meters maximum total) - distance between sampling orifices : between 1 and 10 meters (orifice diameter 3 mm typical). CERTIFICATIONS ET AGRÉMENTS CERTIFICATIONS AND APPROVALS • Les qualités de fiabilité et de stabilité du détecteur VESDA™ LaserPLUS ont été évaluées et agréées par différentes organisations internationales dont : - AFNOR (France) n° MPL 036 - Factory Mutual (USA) n° 0B5A5.AY - Underwriters’Laboratories (USA) n° 310398-5198 - Loss Prevention Council Board (GB) n° 305b - VDS (Allemagne) en cours - Compatibilité électromagnétique 89/336/CCE (CE) - Plus de 40 000 installations VESDA™ dans le monde. • Reliability and stability qualities of the VESDA™ LaserPLUS detector were evaluated and approved by different international organizations including : - AFNOR (France) n° MPL 036 - Factory Mutual (USA) n° 0B5A5.AY - Underwriters’ Laboratories (USA) n° 310398-5198 - Loss Prevention Council Board (GB) n° 305b - VDS (Germany) in progress - Electromagnetic compatibility 89/336/CCE (CE) - More than 40 000 VESDA™ installations throughout the world. POUR LE SECTEUR TERTIAIRE : 0 825 018 018 0,150 € TTC / MN - POUR LE SECTEUR INDUSTRIEL : VESDA™ LaserPlus • Détecteur multiponctuel à technologie laser certifié NF sous le n° MPL 036 • Multipoint detector with NF certified laser technology under n° MPL 036 • Grande plage de sensibilité programmable • Wide range of programmable sensitivity • Architecture modulaire • Modular architecture • Programmation par menu déroulant sur écran graphique • Programming by pull down menu on graphic screen • Modélisation de l’installation par logiciel de calcul ASPIRE™ • Modeling of the installation by the ASPIRE™ calculation software • Surveillance permanente du débit d’air • Permanent monitoring of the air flow • Maintenance aisée • Easy maintenance 0 825 80 18 18 0,150 € TTC / MN Réf. : 9001018CS – Rév 1 – Soucieux de l’amélioration constante de ses produits, le groupe CHUBB Sécurité se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications de ce document. Document non contractuel. The CHUBB Sécurité Group is continuously making efforts to improve its products, and reserves the right to modify the specifications in this document at any time. Non-contractual document - Proximity BBDO. DE L’EXCELLENCE NAÎT LA SÉCURITÉ )