Plaquette Groupe 09 LAF mod:Mise en page 1

Transcription

Plaquette Groupe 09 LAF mod:Mise en page 1
LAFUMA - MILLET - EIDER - OXBOW - LE CHAMEAU
Partout avec vous !
Everywhere with you !
Cinq marques complémentaires
Five complementary brands
Pôle Great Outdoor
Great Outdoor
division
Lafuma équipe depuis 1930, toujours
avec un savoir-faire d’avance,
alpinistes, randonneurs, campeurs et
voyageurs. Au point d’être aujourd’hui
devenue la marque des moments
heureux dans la nature.
Since 1930 Lafuma has been
employing state-of-the-art technologies
to outfit mountaineers, hikers,
campers and travelers alike. Today,
spending time outdoors enjoying
nature is often associated with the
brand.
Pôle Surf
Board Sports division
Depuis sa création en 1985, Oxbow marque française - détient une place
à part dans l’univers des sports de
glisse. Pionnière d’un positionnement
“surfwear chic”, elle a fait de
l’ouverture humaine et sportive, de
l’exploration de nouveaux territoires
de style et de glisse, de la créativité et
de l’innovation ses priorités.
This French brand was created in 1985
and is quite unique in the world of
sliding sports. It was a pioneer in
creating a positioning in chic surfwear.
The brand has freely explored new
realms in creating styles, with an open
and humane approach to sliding sports
and a very innovative mind-set.
Pôle Montagne
Mountain division
On doit au bureau d’études Millet les
sacs à dos fabriqués pour la conquête
de l'Annapurna, il y a 50 ans. Les
équipes portent toujours cette passion
de l'innovation. Ils en revendiquent avec
fierté l'expérience acquise, en
répondant aux nouvelles pratiques
sportives montagne.
La marque Eider équipe, depuis
1962, tous ceux qui vivent la
montagne
avec
passion
et
engagement. Ils ont en commun le
goût prononcé de l’aventure et
l’envie de repartir pour revivre les
mêmes sensations et aller encore
plus loin.
The conquest of Annapurna 50
years ago came to pass with the
help of backpacks designed by Millet.
R&D teams have the same inspiration for innovation and proudly
keep this legacy alive by inventing new solutions to new mountain sports.
Eider started outfitting people with a passion for the mountains in 1962, catering to mountain enthusiasts who truly
enjoy the thrill of adventure and have the drive to push their own limits.
Au service des amoureux de la
campagne depuis 1927, Le Chameau
perpétue tradition et exigence en matière
de qualité, sans jamais cesser d’innover.
Les bottes, vêtements et chaussures Le
Chameau accompagnent les moments
privilégiés dans la nature, en alliant
matières nobles et techniques
innovantes. Ils offrent un confort et une
élégance incomparables.
Le Chameau has been serving the
needs of country enthusiasts since
1927, carrying on a tradition of the
highest of standards in terms of
quality, with innovation as a constant.
Pôle Country
Country division
Référents et
ambassadeurs
incontournables
Ils partagent leur passion
de la nature avec Lafuma
Lafuma, la marque complice des
moments heureux et engagés
The Lafuma brand is
synonymous with enjoying
nature and accomplishment
L’élégance d’une technicité
100 % nature
The elegance of 100%
natural techwear
Lafuma, c’est l’alliance subtile de la technicité et de
l’élégance, au cœur d’une démarche développement
durable, respectueuse de l’environnement. Fabrication
“Next Door” pour moins de CO2, transport fluvial et
maritime, production d’énergie par panneaux solaires,
utilisation de matières recyclées sont quelques-unes
des approches privilégiées par la marque.
Des trails mémorables à Chamonix ou à la Réunion, des
ascensions remarquables dans les Alpes, au Pakistan ou en
Afrique du sud… les conseillers techniques Lafuma sont toujours
à la recherche de moments intenses de communion avec la nature
et de dépassement de soi. C’est alors qu’ils imaginent les
produits développés par la marque.
Sharing a passion for nature with Lafuma
Whether it be on amazing trails in Chamonix or on Reunion Island,
for remarkable ascents in the Alps, Pakistan or South Africa…
Lafuma technical advisors are always on the lookout for that intense
moment with nature, with their sights set on how to surpass their
own limits. This is where they imagine the products that could be
designed by the brand.
Karine Herry
Karine Herry détient à ce jour 8 titres de championne
de France sur 9 tentatives (100 kms et 24h00).
Victoire également en 2006 aux Templiers, à l’Ultra Trail
du Mont Blanc, à la Diagonales des Fous de La Réunion…
Lafuma has mastered the subtle alliance of innovation
and style, this alliance is at the heart of our eco-friendly
sustainable development approach. The brand
consistently prefers “Next Door” manufacturing to
reduce CO2 output, river and maritime transport,
energy produced by solar power and the use of
recycled material, to name a few.
Karine Herry today holds 8 titles as French champion out of
9 attempts (100 km and 24h). In 2006 she was also
victorious at the Templiers, the Ultra Trail of Mount Blanc,
the Diagonales des Fous on Reunion Island …
Catherine Destivelle
Catherine Destivelle est la seule femme à avoir
vaincu en solitaire les Grandes Jorasses,
le Cervin et la face nord de l’Eiger.
Catherine Destivelle is still the only woman to
have conquered solo the Grandes Jorasses,
Matterhorn and the north face of the Eiger.
L’inséparable du sport-nature
Avec la veste Jaipur Twin, Lafuma réédite le principe de la veste
Sangar des années 1990. A cette époque, Lafuma est la première
marque outdoor à proposer une veste technique Gore-Tex® 3 en 1 à moins de
150 euros. Le succès est immédiat, la Sangar sera vendue à plus de 200 000
exemplaires.
La Jaipur Twin est particulièrement adaptée à la pratique intensive et engagée des sports nature. Elle assure
une protection incomparable contre le vent, la pluie et associée à sa laine polaire elle garantit le meilleur confort.
A trusty sports-nature friend
Lafuma has launched the Jaipur Twin jacket, a comeback edition of the immensely popular Sangar jacket from the
1990s. Back then, Lafuma was the first outdoor brand to offer a 3 in 1 technical Gore-Tex® jacket under 150 euros.
Its success was instantaneous and over 200,000 Sangar jackets were sold. The Jaipur Twin was designed for tough
and intense outdoor sports with excellent wind and rain protection; a fleece lining guarantees maximum comfort.
Exceptional
spokespersons and
brand ambassadors
Christophe Dumarest
Christophe Dumarest représente la jeune génération
d'alpinistes au palmarès riche : des Grandes Jorasses,
à l’Alaska en passant par le Tibet
Christophe Dumarest is representative of a young
generation of alpinists and already has an impressive list
of honors in the Grandes Jorasses, Alaska and Tibet,
to name a few.
Aventure et exploit
sur le toit du monde
Adventure and
triumph on the roof
of the world
Millet, la marque des
conquêtes extrêmes
Millet, the brand of extreme
accomplishment
Made in Mont-Blanc
Made in Mount Blanc
Le laboratoire des produits Millet ? C’est la montagne et
plus particulièrement le mythique Mont-Blanc ! C’est là
que la marque puise sa source d’inspiration entre glace,
neige et rocher avec pour fil conducteur cette verticalité
qui se marie si bien avec l’alpinisme, le ski, l’escalade…
La montagne, au-delà d’un simple terrain de jeu, est
aussi un lieu que Millet respecte à travers différents
engagements : actions de nettoyage, opérations de
recyclage des produits et partenariats avec des
montagnards.
Where exactly is the Millet research lab? It’s located in the
mountains and more precisely at the heart of the mythical
Mount Blanc! This is where the brand captures its
inspiration - on ice, snow and rock. The guiding principle
is to hold a vertical vision when designing products for
mountaineering, skiing and rock climbing.
The mountains are not just a playground for Millet but a
natural environment to be protected through different
commitments: clean-up campaigns, recycling operations
of its used products and partnerships with mountain
climbers.
Une corde plus respectueuse
En lançant cette année la 1ère corde éco-conçue au monde, Millet se différencie une fois de plus de
ses concurrents. Moins de teinture, moins d’énergie, un emballage respectueux de l’environnement,
un conditionnement fonctionnel… Au total, la corde Low Impact permet une économie d’énergie
de 66 % pour une durée de vie plus importante.
Cette corde “verte” vient s’ajouter à l’opération “Recyclez-Economisez” initiée par Millet il y a
5 ans pour revaloriser les cordes d’escalade usagées et collectées auprès des clients.
A rope that is more eco-friendly
This year Millet launched the first-ever eco-designed rope, once again setting the
brand apart from its competitors. Less dyeing, less energy, eco-friendly and
functional packaging… All in all, the Low Impact rope uses 66% less energy to
produce a rope that has an even longer life. This eco-friendly rope has also been
added to the “Recycle and Save” campaign launched by Millet 5 years ago to
recycle used climbing ropes collected from customers.
8/9
Ils portent haut les couleurs de la marque
et testent les produits en conditions réelles
En ouvrant une voie encore vierge de près de 2 400 m dans une face sud du Nemjung (7 140m Himalaya), Christian Trommsdorff et Yannick Graziani ont ajouté un nouvel exploit au palmarès de
la cordée. Une “première” en neige et glace principalement.
They represent the brand and test
products under real-life conditions
By opening a new route of almost 2,400 meters on the south face of Nemjung (7,140m - Himalayas),
Christian Trommsdorff and Yannick Graziani offered a new exploit to the climbing world. A “first”, mainly
through snow and ice.
Curiosité, soif de
découverte, envie de
partager sa passion et de
vivre des moments forts
Curiosity, a thirst for
discovery, a desire to
share a passion and
live with all intensity
Lionel Daudet
Eider, la marque de tous les
passionnés d’aventure et de ski
Eider, a brand of passion-driven
adventurers and skiing
Au coeur des Alpes françaises, depuis
vêtements Eider allient passion pour les
montagne, savoir-faire textile historique,
permanente d’innovation dans un style
contemporain.
1962, les
sports de
recherche
unique et
In the heart of the French Alps Eider has been working
since 1962 to bring together a passion for mountain
sports, a knowledge of textiles and a constant search
for innovation in a style that is unique and modern.
Environnement,
engagement sportif…
The environment, a
commitment to sports…
Protection de l’environnement et engagement sportif
vont de pair pour Eider. La marque a ainsi accompagné
le Prince Albert II de Monaco dans sa traversée de
l’Antarctique d’Ouest en Est en janvier 2009.
Depuis 2006, Eider est le partenaire de “Rendez-vous
en terre Inconnue”. La marque équipe les invités et le
staff de cette émission de France 2 quels que soient
l’environnement et les conditions climatiques.
Protecting the environment and a commitment to
sports go together for Eider. In this spirit, the brand
accompanied Prince Albert II of Monaco in his crossing
of Antarctica from west to east in January 2009.
Since 2006, Eider has been the partner of a French
television program on channel 2 called “Rendez-vous
en terre Inconnue” (Encounter in an unfamiliar land).
The brand equips the guests and staff of this program
no matter what the natural environment or weather
conditions.
Un concentré de technologie et de design
La veste Wezen, c’est à elle seule un condensé de Eider, marque
vêtements de ski haut de gamme. Héritage de son savoir-faire textile historique, cette
veste rassemble matière haute technologie imperméable et respirante, construction
ergonomique, détails dans les finitions, design innovant,… et bien plus encore. Bref, tout le style
Eider à retrouver sur les pistes de ski cet hiver.
Concentrated technology and design
The Wezen jacket alone summarises Eider, a top quality brand of ski clothing. A legacy of many years' textile expertise, this jacket
combines high technology waterproof and breathable material, ergonomic construction, finishing details, innovative design and
so much more. In short, all the Eider style can be found on the ski slopes this winter.
Lionel Daudet, l’explorateur d’horizons verticaux
Après des aventures aux quatre coins du monde, Lionel poursuit ses périples
extra-ordinaires. Cette saison, il partira en expédition en Antarctique avec la
navigatrice Isabelle Autissier pour un “trip” inédit mêlant haute mer et haute
montagne.
Lionel Daudet, an explorer of vertical horizons.
After a host of different adventures to the four corners of the earth, Lionet will be off
on a new extra-ordinary venture. This season he will be setting sail on an
expedition to Antarctica with the French navigator Isabelle Autissier for an unrivaled
cocktail of high seas and high mountains… quite a “trip”.
Thomas Diet
Thomas Diet, le free-rider traveller
Thomas ride toutes les pentes enneigées en France,
Nouvelle-Zélande, Canada, USA, Italie, Suisse, Amérique du
Sud... Il participe parallèlement aux plus grands événements
mondiaux de ski free-ride (FreeRide World Tour, Extrem
Verbier, Big Mountain Pro...).
Thomas Diet, the freerider traveler
Thomas will ride any snow-laden slope that exists in France,
New Zealand, Canada, Italy South America… He also
participates in the most prestigious ski freeride events around
the world (FreeRide World Tour, Extrem Verbier, Big Mountain
Pro...).
Pierre Tardivel
Pierre Tardivel, la passion du ski à l’extrême
Figure emblématique du ski extrême, Pierre a une devise
simple : aucune pente n’est impossible à skier... Everest,
Face Nord du Sirac, Face Sud du Mont Pourri, Aravis…
Il a réalisé près de 70 premières en plus de 20 ans et,
aujourd’hui encore, il continue d’explorer
de nouvelles voies.
Pierre Tardivel, a passion for extreme skiing
An icon in the world of extreme skiing, Pierre has a single
motto: no slope is impossible to ski… that includes
Everest, the north face of Sirac, the south face of Mount
Pourri, Aravis… He has set the record on practically 70
firsts over the past 20 years and is still going strong
exploring new routes.
Hawaii, berceau
des champions
Oxbow
Hawaii, the
cradle of Oxbow
champions
La marque qui fait vivre des
émotions intenses à travers la glisse
A brand that heightens the
exhilaration of board sports
Entre mer et montagne…
Between the seas and mountains…
Oxbow glisse entre ces deux univers qu’elle explore avec
succès depuis 25 ans. En 1991, elle relance les
Championnats du Monde de Longboard et s’entoure
des plus grands riders, à l’image de Laird Hamilton ou de
Jason Polakow.
Elle innove l’hiver en créant le Oxbow Back to Powder,
un événement rassemblant les douze meilleurs skieurs et
snowboarders du monde.
Son expérience ? La marque la partage avec le plus
grand nombre. Pour cette pionnière une seule chose
compte : permettre à chacun de ressentir ces moments
d’émotions issus d’une communion intense avec la
nature.
Oxbow has been successfully exploring these different
worlds where board sports are practiced for 25 years
now. In 1991, Oxbow re-launched the World Longboard
championships, working with the absolute best of riders
such as Laird Hamilton and Jason Polakow.
Oxbow also created the innovative Oxbow Back to
Powder event, bringing together the top twelve skiers
and snowboarders worldwide.
Its experience? The brand is tuned in to its followers. The
raison d’être for this pioneer brand is simply to allow
everyone to feel the intensity and elation of bonding with
nature.
Une alchimie de performance, style et technicité
Plus de 40 riders venant des 4 coins du monde ont testé et éprouvé dans les conditions les plus
extrêmes les produits de la collection Wetsuits 2010. Cette combinaison 32FLEX intègre les
dernières innovations répondant à des besoins des d’isolation, de durabilité, de flexibilité et de
confort. Les épaisseurs et la coupe du produit sont adaptées aux différentes parties du corps.
Conçue à partir des meilleurs matériaux, cette combinaison est le haut de gamme des wetsuits
Oxbow.
A magical mix of performance, style and techwear
We had over 40 riders from around the globe test out products from our 2010 Wetsuit collection
under extreme real-life conditions. The latest innovations on this 32FLEX wetsuit focus on insulation,
durability, suppleness and comfort fit. Cut and thicknesses are targeted for movement and the needs
of different parts of the body. Designed from high quality materials, it is the top of the range in Oxbow’s
wetsuit line.
Laird Hamilton
Laird en quête de vague…
Athlète hors-normes de 45 ans, Laird Hamilton affectionne particulièrement les grosses vagues
comme Jaws à Maui et Teahupoo à Tahiti. Il est constamment en quête de sensations fortes et de
disciplines nouvelles. Dernièrement lors d’une session épique à Jaws, il a pris sous son aile le jeune Kai Lenny...
la nouvelle génération prend la relève !
Laird is on a wave quest…
An extraordinary athlete! At 45 years old Laird Hamilton’s bliss is riding big waves such as Jaws on the island of
Maui and Teahupoo in Tahiti. He is constantly seeking out not only experiences with top intensity but also new
disciplines. At his incredible Jaws venture recently, he took the younger Kai Lenny under his wing…
beckoning a new generation!
Kai Lenny
Ce prodige porte bien son prénom. Kai en hawaïen veut
dire “la mer” et il y est tombé dedans dès l’âge de 4 ans en
commençant par le surf. Très vite, sa passion pour la glisse
le pousse à pratiquer toutes les disciplines : windsurf, kitesurf,
paddleboard, stand-up et dernièrement le tow-in. A 17 ans, il a
réalisé un de ces rêves : surfer la vague de Jaws avec son idole
Laird Hamilton... Une expérience incroyable et mémorable !
This prodigy wears his name well. Kai in Hawaiian means “the
sea” and that has been precisely his domain since he was just
4 years old, starting with surfing. His passion quickly led him
to discover all of the other board sport disciplines such as
windsurfing, kitesurfing, paddleboarding, stand-up and more
recently tow-in. At 17 years old, he fulfilled a dream: to surf the
Jaws wave with his idol Laird Hamilton... An incredible and
unforgettable experience!
Ce génie du windsurf a révolutionné la discipline dans les
années 90. Australien, il décide de s’installer sur l’île de Maui à
Hawaii pour pratiquer au quotidien sa passion sur le spot
mythique d’Hookipa. A 38 ans, un tempérament fougueux,
Jason continue sans cesse de repousser ses limites. On ne
compte plus ses nombreux exploits mais aussi ses
blessures... un miraculé des sports extrêmes !
This windsurfing genius revolutionized this discipline in the
1990’s. Jason was originally from Australia, but the island of
Maui has become his sanctuary at the mythical spot of
Hookipa to indulge his passion. A 38 year old, his bold spirit
continually drives him to expand limits. We are no longer
tracking his numerous exploits or injuries…. Jason embodies
the word survivor in the world of extreme sports!
Jason Polakow
Technicité et belles
matières pour des
moments authentiques
Innovations and refined
materials for authentic
moments
Le Chameau, la marque référente
des amoureux de la campagne
Le Chameau, the standard-bearer
for country lovers
Un savoir-faire unique
Noblesse, authenticité et technicité…
An authentic, noble and innovative
calling
S’appuyant sur un savoir-faire traditionnel, des matières
nobles et des lignes élégantes, Le Chameau fait de
l’authenticité une signature. Chaque gamme de botte
intègre des innovations techniques qui améliorent le
confort, la résistance et la souplesse des modèles. La
collection de vêtements décline des matériaux de très
haute technicité et des matières traditionnelles
combinant ainsi tous les critères de résistance et de
qualité.
Toutes les bottes Le Chameau sont confectionnées à la main
par des maîtres bottiers dans le respect des techniques
traditionnelles. Ce savoir-faire ancestral est transmis au fil des
générations des maîtres bottiers aux apprentis pendant plusieurs
mois de formation. Chaque modèle est une pièce unique,
avec huit tours de mollets et plusieurs hauteurs de tiges.
Fidèle à cet esprit de perfection, Le Chameau a développé
une gamme de chaussures et de vêtements. Elaborées pour un
usage extrême ou plus urbain, elle utilise à la fois des matériaux
de très haute technicité (KotKor®, Goretex®,…) et des
matériaux traditionnels (coton, cuir,…) associant tous les critères
de résistance. Rien n’est laissé au hasard : les formes, les détails
et les matières sont étudiées pour assurer une protection et
un confort maximum.
The signature of Le Chameau products is authenticity.
The brand employs traditional savoir-faire in combination
with superior materials and elegant lines. Each rubber
boot line includes innovative technical features that
improve comfort, resistance and suppleness. The
clothing collection includes innovative as well as
traditional materials that meet the highest of standards in
terms of resistance and quality.
Le chic en héritage
La botte Saint-Hubert Héritage est emblématique du savoir-faire de la marque, version luxe. Ce modèle
haut de gamme perpétue les qualités qui ont fait le succès de la Saint-Hubert. Sa doublure en cuir
pleine fleur lui apporte une technicité supplémentaire pour un chic absolu. La Saint-Hubert Héritage
s’impose comme un modèle prestigieux fabriqué en France dans la pure tradition Le Chameau.
French elegance is a long-standing tradition
The Saint-Hubert Héritage rubber boot is emblematic of the brand’s savoir-faire… luxury version. This
top-of-the line model carries on the long-standing tradition of high quality that has made the SaintHubert so successful. Its full-grain leather lining is an added technical feature for absolute chic. The
Saint-Hubert Héritage naturally prevails as a prestigious rubber boot, crafted in France, in the pure
Le Chameau tradition.
A unique know-how
All Le Chameau rubber boots are handcrafted by master
bootmakers using traditional techniques. The heritage of this
expertise is passed down from master bootmakers to new
generations of apprentices who follow several months of training.
Each model is unique, with eight different calf sizes and several
boot heights.
Le Chameau has launched footwear and clothing lines crafted
to the same standard of perfection. These lines include
hardwearing products and citywear, and incorporate both
top-notch tech materials (KotKor®, Goretex®…) and more
traditional materials (cotton, leather,…), with features that offer
solid resistance and wear. Nothing is left to chance, the
contours, finishing and materials come under close scrutiny
for unmatched protection and comfort.

Documents pareils