Zum Vorfreude-Download

Transcription

Zum Vorfreude-Download
Liebe Gäste …
Sie sind herzlich willkommen bei
uns im Romantik Hotel Hornberg.
Schön, dürfen wir Sie bereits in
dritter Generation, mit gelebter
Gastfreundschaft und Passion für
die Schweizer Hotellerie, bei uns
begrüssen. Es ist uns eine Freude,
für Sie da zu sein.
Nous vous souhaitons la cor­diale bienvenue au Romantik
Hotel Hornberg. Nous sommes
la troisième génération à vous
accueillir avec amour du métier
et passion de l’hôtellerie suisse.
C’est pour nous une joie d’être
là pour vous.
Brigitte & Christian Hoefliger -von Siebenthal
A very warm welcome to the
Romantik Hotel Hornberg!
We are the third generation of
hosts at the hotel and hope to
be able to share our genuine love
of hospitality and passion for
the Swiss hotel industry with you.
It gives us great pleasure to be
there for you.
Stolz auf unseren Ursprung …
Im Winter 1936/37 eröffneten
Helene und Werner von Siebenthal
die Pension Hornberg – damals mit
24 Betten. Durch die Herzlichkeit
der beiden wurde das kleine Hotel
zu einem Ort der offenen Türen
und der Be­geg­nungen. Ein Geist,
welcher den Grundstein legte für
die Philo­sophie der Zukunft. Mit
gleicher Leidenschaft wurde das
Hotel ab 1970 von Elisabeth & Peter
von Siebenthal-Wild geführt, bevor
es im Jahre 2003 von Brigitte &
Christian Hoefliger – von Siebenthal
übernommen wurde.
C’est durant l’hiver 1936/37
qu’Helene et Werner von
Siebenthal ouvrirent la pension
Hornberg, qui comptait alors
24 lits. La cordialité de leur accueil
fit du petit hôtel un lieu de rencontre privilégié. Leur esprit d’ouverture a jeté les fondements de
la philosophie d’aujourd’hui. C’est
avec la même passion que l’hôtel
a été dirigé par Elisabeth & Peter
von Siebenthal-Wild à partir de
1970, avant d’être repris par
Brigitte & Christian Hoefliger –
von Siebenthal en 2003.
Helene and Werner von Siebenthal
opened the guesthouse Hornberg –
with 24 beds – in the winter of
1936/37. Thanks to their warmhearted hospitality, the little hotel
soon became a meeting place dom­
inated by an atmosphere of opendoor friendliness, a spirit that has
remained the cornerstone of the
hotel’s philosophy ever since. The
hotel was run from 1970 onwards
with the same passion by Elisabeth
and Peter von Siebenthal-Wild,
before it was taken over in 2003
by Brigitte and Christian Hoefligervon Siebenthal.
Für Sie da …
Elisabeth & Peter von Siebenthal,
die Gastgeber der zweiten
Generation, unterstützen uns auch
heute noch mit viel Herzblut und
Engagement. Marija Jurcevic ist
unsere Gouvernante und seit über
30 Jahren die gute Fee des Hauses.
Michael Rindlisbacher und Sascha
Koffler, unsere beiden Küchenchefs, sorgen für kulinarische Hö­
henflüge. Manfred Spengler steht
mit Herzlichkeit und Kompetenz
für Sie an der Reception und Ettore
Scarabelli betreut Sie im Restaurant
mit viel Charme … italienischer
geht’s gar nicht!
Elisabeth & Peter von Siebenthal,
la deuxième génération d’hôteliers,
nous assistent toujours avec beaucoup de cœur et d’engagement.
Marija Jurcevic est notre gouver-­
nante et la bonne fée de la maison
depuis plus de 30 ans. Michael
Rindlisbacher et Sascha Koffler, nos
deux chefs de cuisine, garantissent
des envolées culinaires. Manfred
Spengler vous accueille avec
chaleur et professionnalisme à la
réception et Ettore Scarabelli
s’occupe de vous au restaurant
avec son charme italien!
Second generation hosts Elisabeth &
Peter von Siebenthal continue to lend
us their enormously passionate and
committed support. Marija Jurcevic is
our housekeeper and has been mak­
ing sure that our guests are comfortable for more than 30 years. Michael
Rindlisbacher and Sascha Koffler, our
two highly qualified head chefs, are
there to provide culinary highlights.
Our friendly and professional
Manfred Spengler is the person to
meet at the reception and Ettore
Scarabelli looks after you in the
restaurant with his «real deal» Italian
charme!
Kostbares Gut …
Das Saanenland ist weithin
bekannt für seine intakte Natur,
seine ausschliessliche Bauart im
Chalet-Stil und seine Authentizität
als eigenständige Region. Eine
traumhafte Lage und fantastische
Aussicht – im Romantik Hotel
Hornberg sind Sie wortwörtlich
mitten in der Ruhe der Natur
eingebettet!
Le pays de Saanen est réputé loin
à la ronde pour ses paysages
intacts, ses chalets typiques et son
authenticité. Situation idéale et
vue féerique – le Romantik Hotel
Hornberg vous plonge en pleine
nature!
The Saanenland is known far
and wide for its unspoilt nature
and harmonious chalet-style
architecture and has its own distinct character. The hotel enjoys
a dream location and fantastic
views – at Romantik Hotel
Hornberg you will find yourself
peacefully «embedded» at the
heart of nature!
Bar und Kamin …
Die rustikale Bar und die gemüt­
liche Kaminecke sind im echten
Chalet-Stil mit viel Holz ausge­
stattet. Vertiefen Sie sich nach dem
Frühstück in Ihre Tages­zeitung,
verbringen Sie einen gemütlichen
Nachmittag vor dem Kamin oder
geniessen Sie hier Ihren Aperitif
und Digestif!
Notre bar rustique et notre con­fortable coin-cheminée sont aménagés en style authentique de la
région. Venez vous y plonger dans
votre journal après le petit déjeuner, passez un après-midi douillet
devant l’âtre ou dégustez votre
apéritif ou votre digestif!
Our rustic-style bar and inviting
fireplace are decorated in true
chalet style with abundant use of
wood. Settle down with a newspaper after breakfast, spend a
cosy afternoon sitting near the
fireplace or come and enjoy an
aperitif or digestif!
Kulinarik und Genuss …
Geniessen Sie unsere qualitativ
sehr hochwertige Halbpension
mit nachhaltigen Produkten. Am
Mittag sowie am Abend steht
Ihnen auch ein gepflegtes «à la
carte» Angebot zur Verfügung.
Unser rustikales «Hüttli», Baujahr
1726, lädt auf ein gemütliches
Fondue oder Raclette ein. Und auf
die Individuellen Ernährungsbedürfnisse unserer Gäste gehen wir
gerne ein. Ein Angebot mit Gluten
und Laktose freien Speisen ist bei
uns eine Selbstverständlichkeit.
Savourez notre demi-pension de
haute qualité à base de produits
durables. Les plats raffinés de
notre carte sont à votre disposition à midi comme le soir. Notre
rustique «Hüttli», qui a vu le jour
en 1726, vous invite à déguster
fondues et raclettes. Nous tenons
volontiers compte des besoins
individuels et des intolérances
alimentaires de nos clients. Nous
proposons bien entendu une offre
de plats sans gluten ni lactose.
Enjoy our exquisite half-board
package incorporating sustainable
products. A select «à la carte»
menu is also available both at
lunchtime and in the evening. And
you can enjoy a fondue or raclette
in our cosy and authentic Alpine
hut, dating back to 1726, a gem
for privacy, we call «Hüttli». We
cater for any individual dietary
requirements or allergies our
guests may have, and are happy
to provide a selection of glutenfree and lactose-free dishes.
Logieren …
Die Zimmer des Romantik Hotel
Hornberg sind mit viel Charme im
Chalet-Stil eingerichtet und ver­fügen über den gewohnten
4-Sterne-Komfort. Die Aussicht
auf die tolle Bergwelt von Gstaad
oder in den Hotelgarten unterstreicht die Herrlichkeit der Ferien
in den Schweizer Alpen.
Les chambres du Romantik Hotel
Hornberg sont décorées dans le
style de la région et offrent tout le
confort d’un 4 étoiles. La vue sur
les merveilleux sommets de
Gstaad ou sur le jardin de l’hôtel
accroît encore le bonheur de passer des vacances dans les Alpes
suisses.
The bedrooms at Romantik
Hotel Hornberg are decorated
and furnished in charming
chalet style and offer all the
usual 4-star comforts. Views of
Gstaad’s wonderful mountain
landscape or of the hotel garden will bring home the true
splendour of a holiday in the
Swiss Alps.
Ihre Entspannung …
Für Ihr Wohlbefinden steht Ihnen
das Hallenbad mit Zugang in den
Garten und Blick auf die Berge zur
Verfügung. Geniessen Sie ausserdem
unseren Sauna-Bereich mit grosser
Bio-Sauna, rustikaler Finnischer
Sauna, Dampfbad und Kneippbrunnen im Freien. Ein fantastisches
Erlebnis bietet Ihnen im Sommer der
Bio-Schwimmteich im Hotel-Garten.
Zu 100% biologisch verschafft er
Ihnen ein einmaliges Schwimm­
erlebnis in der Natur. Und vor allem:
eine wohltuende Behandlung bei
unserem ausgezeichneten Masseur
Daniel Zürcher.
Détendez-vous dans notre piscine
avec accès direct au jardin et vue sur
les montagnes. Profitez également
de notre zone sauna, qui comporte
un grand sauna bio, un sauna finlan­
dais rustique, un hammam et une
fontaine Kneipp extérieure. L’été,
notre infrastructure est idéalement
complétée par l’étang de baignade
situé dans le jardin de l’hôtel. 100%
biologique, il vous invite à vivre un
moment unique: un bain en pleine
nature. Par ailleurs, à recommander
tout particulièrement: un massage
bienfaisant par notre excellent
masseur Daniel Zürcher.
Enjoy a relaxing swim in the hotel’s
indoor pool which offers mountain
view and exit to the garden. Or unwind in our extensive sauna area,
which includes a large Bio Sauna,
a rustic Finnish Sauna, a steam bath
and an outdoor Kneip basin. A
fantastic alternative offers our
100% bio swimming pond in the
hotel garden. The pond is unheated
and offers a welcome opportunity
for a refreshing cool-off within
nature during the summer. We can
also recommend a relaxing massage
courtesy of our splendid masseur
Daniel Zürcher.
Attraktive Sommerferien im Saanenland …
Nebst geführten Wanderungen
und köstlichen Picknicks vom
Hotel Hornberg, besticht vor allem
die Schönheit der Natur und der
6000 Quadratmeter grosse Hotel­
garten. Viele Bergbahnen sind
im Sommer offen und bieten dem
begeisterten Berggänger eine tolle
Infrastruktur. Kultur-Liebhaber
erwartet im Saanenland ein breites
und spektakuläres Angebot mit
hochkarätigen Anlässen. Ihnen als
Hotelgast stehen zudem zwei
Tennisplätze kostenlos zur Verfügung und zum 18-Loch-Golfplatz
sind wir das nächstgelegene Hotel.
Le Romantik Hotel Hornberg dis­
pose d’un jardin de 6000 mètres
carrés et des randonnées guidées
avec des délicieux pique-niques sont
organisés. Un grand nombre de
remontées mécaniques sont
ouvertes en été et offrent aux mar­
cheurs une infrastructure sensationnelle. Les amateurs de culture
trouveront au pays de Saanen une
offre d’événements haut de gamme
aussi éten­due que spectaculaire. En
outre, nos hôtes disposent gratuitement de deux courts de tennis et
nous sommes l’hôtel le plus proche
du golf 18 trous.
In addition to guided walks incor­
porating a delicious picnic, there is
the captivating beauty of nature
itself. The hotel garden already
­offers 6000 square meters of hide­
aways. In summer there are numer­
ous cable cars, of­fering mountain
lovers a great way of getting around.
The Saanenland also has a varied
and spectacular range of high-class
events for cul­ture enthusiasts. As a
hotel guest there are two tennis
courts at your disposal free of
charge. And the hotel is the closest
to one of the most beautiful 18 hole
Alpine golf courses.
Winter -Impressionen …
Die Landschaft des Saanenlandes
ist auch im Winter einmalig durch
seine Offenheit und liebevolle
Topografie. Die Kombination
­dieser Traumhaftigkeit der Natur
und dem romantischen Chalet-Stil
ist wunderschön und vor allem
auch Balsam für die Sinne!
En hiver également, la grandeur
de son paysage et ses reliefs
paisibles confèrent au pays de
Saanen une atmosphère unique.
L’alliance entre cette nature
enchanteresse et le romantisme
des chalets est un véritable baume
pour l’âme.
Naturliebhaber und Romantiker:
Herzlich willkommen!
Bienvenue donc aux amoureux de
la nature et aux romantiques!
The Saanenland landscape is also a
delight in winter thanks to its
openness and charming topography. Its combination of natural
beauty and romantic Chalet-style
architecture is both pleasing to the
eye and soothing to the soul!
Nature lovers and romantics:
a very warm welcome to you!
Wintersport im Saanenland …
Das Saanenland verfügt über
eine ausgezeichnete Infrastruktur
mit guter Beschilderung für
Winterwanderer und Schneeschuhgänger. Im Romantik Hotel
Hornberg befinden Sie
sich nur 150 m vom Einstieg ins
grösste zusammenhängende
Skigebiet von Gstaad und von
der Skischule entfernt. Die Langlaufloipe be­findet sich ebenfalls
direkt vor dem Hotel und bietet
Topografien für jeden Geschmack.
Le pays de Saanen dispose d’une
excellente infrastructure et de
chemins balisés pour les randonnées dans la neige et les balades
en raquettes. Le Romantik Hotel
Hornberg se trouve à 150 m
seulement de l’accès au plus
grand domaine skiable de Gstaad
et de l’école de ski. La piste de ski
de fond passe directement devant
notre porte et offre des reliefs
pour tous les goûts.
The Saanenland boasts an exceptional infrastructure with wellsignposted routes for winter hikers
and snowshoeing. At the Romantik Hotel Hornberg you are only
150 m away from the access point
to Gstaad’s largest continuous
ski area and the ski school. The
cross-country run also starts
from right outside the hotel and
offers pistes to suit every taste.
Ideales Umfeld …
Das Hotel ist ein unmittelbarer
Erfolgsfaktor für erfolgreiche
Seminare: im Romantik Hotel
Hornberg profitieren Sie von individueller Betreuung, der persönlichen Atmosphäre, moderner
Infrastruktur und unserem hohen
Anspruch an die Qualität aller
Dienstleistungen.
L’hôtel est un facteur de succès
incomparable pour vos séminaires:
à l’hôtel Hornberg vous profitez
d’un service individualisé, d’une
atmosphère personnelle, d’une
infrastructure moderne et de la
qualité exceptionnelle de toutes
nos prestations.
The hotel and its surroundings
is a very important factor for a
successful conference: at the
Romantik Hotel Hornberg you will
find the perfect place to hold a
seminar, offering individual advice
and assistance, a personal
atmosphere, a modern infrastructure and services of the very
highest quality.
So einfach finden Sie uns …
En voiture
Proposition de trajet n° 1
Autoroute A1 jusqu’à Berne,
puis A6 direction Thoune.
Sortie Zweisimmen, suivez la route
cantonale vers Zweisimmen et
Saanenmöser
Journey by car
Option 1
Highway A1 direction Bern,
A6 direction Thun, exit to
Zweisimmen, follow the main
road to Zweisimmen,
Saanenmöser
Proposition de trajet n° 2
Autoroute A12 jusqu’à Bulle.
Sortie Château-d’Oex et Saanen,
Saanenmöser
Option 2
Highway A12 to Bulle, exit
Château-d’Oex, follow the main
road to Château-d’Oex, Saanen,
Saanenmöser
Anreise mit der Bahn
Das Hotel Hornberg ist 2 Geh­
minuten vom Kleinbahnhof
Saanenmöser entfernt. Es be­
stehen gute Zugverbindungen
mit Umsteigen in Spiez und
Zweisimmen oder in Montreux.
Gratis-Abholdienst vom Bahnhof,
ein kurzer Anruf genügt,
+41 33 748 66 88!
En train
L’hôtel Hornberg se trouve à
2 min. à pied de la petite gare de
Saanenmöser. Il existe de bonnes
correspondances avec changement à Spiez et à Zweisimmen
ou à Montreux. Nous venons
volontiers vous chercher à la
gare – il suffit de nous appeler
au +41 33 748 66 88!
Journey by train
The Hotel Hornberg is at 2 min.
walking distance from the small
train station Saanenmöser. There
are good train connections with
changes in Spiez and Zweisimmen
or Montreux. We are pleased
to collect you from the station in
Saanenmöser – a short call is
enough. +41 33 748 66 88!
Anreise mit dem Flugzeug
Von Bern (Belp) nach
Saanenmöser, ca. 1 Autostunde.
Von Zürich (Kloten) oder Genf
(Cointrin) nach Saanenmöser,
ca. 2½ Autostunden. Von Basel
(Mulhouse) nach Saanenmöser
ca. 2 Autostunden.
En avion
Aéroport de Berne (Belp) –
Saanenmöser: environ 1h en voiture. Aéroport de Zurich (Kloten)
ou de Genève (Cointrin) –
Saanenmöser: environ 2 h 30
en voiture. Aéroport de Bâle
(Mulhouse) – Saanenmöser:
environ 2h en voiture.
Journey by plane
From Bern (Belp) to Saanenmöser,
approx. 1 hour by car.
From Zurich (Kloten) or Geneva
(Cointrin) to Saanenmöser,
approx. 2½ hours by car. From
Basel (Mulhouse) to Saanenmöser
approx. 2 hours by car.
Anreise mit dem Auto
Variante 1
Autobahn A1 Rich­tung Bern,
A6 Richtung Thun, Abzweigung
nach Zweisimmen, Kantonsstrasse
nach Zweisimmen, Saanenmöser
Variante 2
Autobahn A12 bis Bulle,
Abzweigung Château-d’Oex,
Kantonsstrasse nach Châteaud’Oex, Saanen, Saanenmöser
Schaffhausen
BASEL
St. Gallen
ZÜRICH
Olten
Basel/Zürich
A1
A1
Neuchâtel
LUZERN
Murten
BERN
Chur
A6
Paris
FRANKREICH
A6
Fribourg
Fribourg
Lausanne
A12
Interlaken
Bulle
Wimmis
Gstaad/Saanenmöser
Genève
A12
Château-d’Oex
Sion
Milano
ITALIEN
Lugano
Thun
Wimmis
Bulle
Montreux
GENEVE
BERN
Montreux
Gstaad
Zweisimmen
Lenk
Hotel Hornberg
Saanenmöser
1300 m.ü.M.
Sion/Martigny/Brig
Luzern
querkraft.ch
ROMANTIK HOTEL HORNBERG
Brigitte & Christian Hoefliger-von Siebenthal
CH-3777 Saanenmöser/Gstaad
Tel. +41 (0)33 748 66 88 · Fax +41 (0)33 748 66 89
[email protected]
www.hotel-hornberg.ch