BY-LAW 08-352 - Municipalité d`Austin

Transcription

BY-LAW 08-352 - Municipalité d`Austin
PROVINCE DE QUÉBEC
MUNICIPALITÉ RÉGIONALE DE COMTÉ DE MEMPHRÉMAGOG
MUNICIPALITÉ D'AUSTIN
___________________________
BY-LAW 08-352
AMENDING ZONING BY-LAW 01-269
___________________________
WHEREAS the Municipality of Austin has the power, by virtue of the law to amend
its zoning by-law;
WHEREAS powers related to the environment are conferred on municipalities by
the Municipal Powers Act;
WHEREAS the lakes and watercourses represent sensitive natural areas to be
protected;
WHEREAS an artificialized or degraded shore or river or stream bank has a
negative impact on aquatic ecosystems;
WHEREAS the erosion of soils stripped during various excavation and fill works
also contributes to the degradation of water quality and the proliferation of aquatic
plants and algae, and facilitates the passage of phosphorus towards watercourses;
WHEREAS additional measures must be taken for soils stripped of vegetation to
protect watercourses;
WHEREAS the uptake of nutrients, including phosphorus and nitrogen, is one of
the causes of the degradation of water quality and the proliferation of aquatic plants
and algae;
WHEREAS the riparian zone, the area made up of three strata of vegetation
(herbaceous plants, shrubs and trees), constitutes a protective buffer zone against
shoreline erosion, a screen against excessive heating of water and a barrier against
sediment and nutrient loading in lakes and watercourses;
WHEREAS the existing provisions of the Zoning By-law, in accordance with the
Land Use and Development Plan of the MRC de Memphrémagog and the policy to
protect the shoreline, the littoral and floodplains, provide adequate protection for the
shoreline of lakes and the banks of watercourses that remain in their natural states,
but this is not the case where the shorelines are artificial or degraded;
WHEREAS by-law 6-07 amending the land use plan of the MRC de
Memphrémagog specifically focuses on renaturalizing a significant portion of the
shores and banks;
WHEREAS the council wishes to apply this control on vegetation for a stance of 10
metres from the high water line;
WHEREAS by-law 6-07 amending the land use plan is intended to tighten the rules
for tree-cutting;
WHEREAS additional measures must be taken in the case of artificial or degraded
banks to reduce the nutrient and sediment load in watercourses, and the
renaturalization of these shores and banks is an efficient and effective way to
reduce this load;
WHEREAS the municipal council feels that it is in the interests of the municipality
and its ratepayers that all possible measures be taken to contribute to the
preservation of water quality in lakes and water courses by reducing the nutrient
load that goes into bodies of water;
WHEREAS it is desirable to better control the various types of swimming pools,
including inflatable pools, Jacuzzis and spas;
WHEREAS it is desirable to define the term “residence de tourisme – vacation
rental home”, and to create a specific land use class and determine the zones
where this use is permitted;
WHEREAS it is desirable to review the minimum front and side setback for the
zone RU-13;
WHEREAS a notice of motion was duly given during a meeting of the council held
on May 5, 2008;
WHEREAS the first draft of the by-law was adopted during the meeting of May 5,
2008;
WHEREAS a public consultation was held on June 2, 2008;
WHEREAS a notice related to the request for approval by referendum was
published on July 8, 2008;
WHEREAS no valid request was given for approval of the by-law by any persons
with an interest in this matter;
THE COUNCIL DECREES AS FOLLOWS:
1.
The preamble forms an integral part of this by-law.
2. Article 10 of the Zoning By-law 01-269 of the Municipality of Austin, concerning
definitions, is amended as follows:
a)
By inserting the following definitions in alphabetical order (following the
French):
«Compost» - Compost: A mature, solid product resulting from
composting which is a managed bio-oxydation process of a solid,
organic, heterogeneous substrate, which includes a thermophilic phase.
In the context of this by-law, household compost is considered as
compost even if it has not been through the thermophilic phase.
«Couverture végétale» - Plant cover: Ground covered with lawn.
«Engrais » - Fertilizer: Any substance or mixture of substances,
containing nitrogen, phosphorus, potassium and all other nutritive
elements from plants, manufactured, sold or represented for use as a
plant nutrient (source: Fertilizers Act, R.S. C.,1985, c.F-10). Fertilizers
are used to meet specific requirements for cultivation or to correct a
deficiency in mineral elements.
«Engrais de synthèse» - Synthetic fertilizer: Fertilizer: the basic raw
material of which has been chemically transformed (making it synthetic).
In everyday speech, we often use the term “chemical fertilizer” to
designate synthetic fertilizer.
«Engrais naturels» - Natural fertilizers: Fertilizer for which the raw
materials, from a completely natural source of organic origin (plant or
animals residues) or mineral origin (crushed rock), have not been
treated by any mechanical process such as grinding, washing, drying or
screening. Note that fertilizers (based on organic materials) are not
natural fertilizers because they may contain up to 85% synthetic
fertilizer.
2008-08-204
«Érosion» - Erosion: Mechanism by which soil particles are detached
and displaced from their point of origin, on ground which has been
stripped by the forces of water, wind and gravity.
«Équipements » - Facilities: Designates, but not exclusively,
swimming pools, spa, seesaws, garden furniture, patio, sidewalk,
fireplace…
«Fenêtre verte» - Green window: Opening created through a screen of
greenery by trimming or pruning trees and shrubs.
« Fossé » - Ditch: Trench dug in the ground to carry run-off.
«Pesticides» - Pesticides: Any substance, material or micro-organism
intended to control, destroy, thin, attract or repulse directly or indirectly,
an organism harmful, noxious or troublesome for humans, wildlife,
vegetation, the harvest or other goods, or intended to serve as a
regulator of vegetative growth, but excluding medications or vaccine,
unless it is appropriate for external use on animals as defined by the
Pesticides Act (R.S.Q., c. P-9.3) and its regulations. Pesticides include
in a general, non-limiting way, all herbicides, fungicides, insecticides and
other biocides.
«Plan particulier de renaturalisation» - Special renaturalization
plan: Plan to scale indicating the type of siting of various works intended
to renaturalize degraded or artificial shorelines.
«Plantes herbacées» - Herbaceous plants: Herbaceous vegetation or
herbaceous plants made up of a wide variety species of grass other than
the plant cover, as presented in the document attached hereto as
Appendix 8.
« Remaniement des sols » - Reshaping of the soil: All work to return
to its original state, grading, excavation, excavating and filling of soil,
carried out with or without machinery.
«Renaturalisation » - Renaturalization: The act of planting natural
vegetation and herbaceous plants to bring the shore back to a natural
state.
« Résidence de tourisme » - Vacation rental home: Includes tourism /
vacation accommodations offered in furnished apartments, homes or
cottages, with self-catering facilities.
«Rive artificielle» - Artificial shoreline: Shoreline that has been
modified by human intervention and the natural vegetation replaced, for
example, by fill/excavation, plant cover, retaining walls, riprap, or any
other artificial work or facility.
«Rive dégradée» - Degraded/Eroded shoreline: The shoreline subject
to erosion and no longer having, in whole or in part, the first layer of soil
that supports the natural vegetation.
«Rive naturelle» - Natural shoreline: The shoreline with natural
vegetation outside of the access openings to the lake or the green
window, free of all construction, work or equipment. The natural
shoreline (diagram) is shown in Appendix I.
« Sédiments » - Sediments: All particles of soil such as clay, silt, sand,
gravel, etc.
«Stabilisation» - Stabilization: The work that must be done on a
degraded or eroded shoreline to avoid erosion, the loss of land, the
collapse of a permitted existing infrastructure or any other situation
caused by the movement of land towards a stretch of water.
«Toit vert» – Green roof – A flat roof including the installation of
various waterproofing and insulating membranes making it possible to
have a layer of soil called substrate on which plants can be grown.
These roofs may be extensive (for buildings with a conventional roof,
acting as a new roof) or intensive (which allow terraces, gardens and
public spaces to be developed).
«Végétation naturelle» - Natural vegetation: Vegetation composed of
trees, shrubs with a ground cover of herbaceous plants, as listed in
Appendix 8.
«Voie d’accès (applicable pour les rives des lacs et cours d’eau)» Access path (applies to the shoreline of lakes and watercourses):
Any form of access to the edge of lakes, permanent watercourses, in the
public or private domain and developed in such a way as to allow the
user to reach the littoral.
b) By adding to the definition “Piscine” – Swimming pool, the following
paragraph:
“Inflatable swimming pools with a filtration system, no matter what their
size, and Jacuzzis or spas are considered as swimming pools, in this
by-law.
3.
Article 31 of the Zoning By-law 01-269 concerning architecture of buildings is
amended as follows:
a.
By inserting between the 3rd and 4th paragraph, the following subparagraph which reads as follows:
“Notwithstanding the preceding, is permitted, as an alternative to a
a pitched roof with two slopes, a “green roof”.”
4.
Article 39 of the Zoning By-law 01-269 concerning swimming pools is
amended:
b.
By adding the following subsection:
“Jacuzzis or spas shall have a detachable cover (with padlock) that can be
locked with a key or a safety bolt.”
Article 65 of the Zoning By-law, concerning constructions and structures
permitted on the lakeshore or river bank as amended as follows:
5.
6.
a)
By inserting in the second subsection, the word “structure”, after the first
word, “No work”;
b)
By deleting the 4th paragraph “sheds, little outbuildings, roofed lookouts, patios and other accessory structures, in that part of the shore
situated more than 5 m (16.4 ft.) from the littoral, subject to the following
three conditions: That the area on the ground of buildings or structures is
not greater than 40 m2 (430.5 sq. ft.); that no trees are to be cut; the
dimensions of the parcel of land and the siting of the principal building
make it impossible for them to be located elsewhere on the property.
c)
By replacing in the first sub-paragraph of the 7th paragraph, the, word
“shore” with “high water line”: it shall be designed at an angle to the high
water line;
d)
By inserting in the 8th paragraph, between the terms ‘installation of a”
and “window”, the word “green”;
e)
By removing in paragraph 15 the word “fences” and replacing it with
“perpendicular to the high water line, to delineate a property only”;
f)
By replacing in paragraph 16, the phrase “re-establish the vegetative
cover” by the phrase ‘‘renaturalize the shoreline”;
g)
By replacing in paragraph 17, first sub-paragraph, the term” reestablishment” with the term “renaturalization’.
Articles 65.1 to 65.4 are inserted in the Zoning By-law, as follows:
65.1 Obligation to block erosion
a)
On the shoreline of a lake or bank of a watercourse (the riparian zone)
Every property owner or occupant of waterfront property on a lake or
watercourse has an obligation to prevent erosion of the shoreline and to
ensure that the shoreline is stabilized, as the case might be.
b)
Across the entire territory
All excavation and filling work and any remodelling of the soil on an area of
more than 50 sq. metres (538.21 sq. ft.) and the digging of ditches are
covered by the erosion control measures, except work carried out for
agricultural purposes in the agricultural zone, as defined by the Law
respecting the preservation of agricultural land, except for the construction of
buildings and tree-cutting.
To avoid soil erosion and sediments being carried to the watercourses, the
owner shall put in place control or mitigation measures against erosion, from
the beginning of work, until a permanent plant cover, as described in
Appendix 9, is established.
65.2 Control of the vegetation on the shore
From the time of the coming into force of this by-law, every property owner or
occupant of a waterfront property or land on a watercourse or his authorized
agent, except for public lands used for municipal or government purposes,
shall cease any intervention to control vegetation on the shore or bank,
including grass cutting, cutting brush and cutting trees, unless this is
necessary to carry out authorized work.
Notwithstanding the preceding,
a) It is permitted to cut the grass and clear brush for a maximum of 2 m (6.5
ft.) around the immediate circumference of buildings situated inside this
riparian area.
b) It is also permitted to cut grass and clear brush on a maximum width of 15
m (49.2 ft.) on the shore, measured from the high water line, of any private
community beach that is in existence on June 2, 2008,
c) Cutting grass and clearing brush is permitted on the shoreline of a marina
in existence on June 2, 2008, in relation to the width of the multiple boat slips
and the boat launch ramp.
This ban on cutting the grass and cutting brush does not apply in the
agricultural zone on land under cultivation on the shoreline of ephemeral or
intermittent streams except for a minimum buffer zone of 3 m (9.8 ft.) from the
high water mark.
65.3
Optional renaturalization
Every property owner or occupant of a waterfront property on a lake or
watercourse may renaturalize the shoreline or riparian zone, with the
exception of spaces where developments, structures, works, and buildings in
compliance with the by-laws in force, as an alternative to article 65.2, are
permitted. This renaturalization may be carried out progressively in the
riparian area, systematically leaving the spaces not being replanted under the
control of the riparian vegetation, as described in article 65.2. This riparian
area is measured from the high water line.
This renaturalization shall be carried out according to recognized techniques
as presented in Appendix II, hereto attached and forming an integral part of
this by-law or according to equivalent methods. For equivalent measures, a
re-planting plan must be signed by a landscape architect, an agronomist or a
biologist, and accompany the request for a certificate of authorization.
65.4
Ban on spreading fertilizers and pesticides on the shoreline or
bank (riparian zone)
It is forbidden to spread any compost, any synthetic or natural fertilizer, or
pesticides on any vegetation, including the plant cover, on the shore.
Notwithstanding the foregoing, the use of natural or synthetic fertilizer without
phosphorus or compost is authorized during the work of renaturalization only.
Notwithstanding the foregoing, compost, natural or synthetic fertilizer or
pesticides may be spread for agricultural purposes on land under cultivation
but never within 3 m of the high water line of lakes and ephemeral
watercourses. Note that as understood in this article, sylviculture is not
considered as an agricultural purpose on agricultural lands.
7.
Article 69 of the Zoning By-law, concerning the general rules for tree-cutting is
amended as follows:
a) In the section “Sectors with severe constraints on forestry
operations”, 2nd subsection, 2nd paragraph, by replacing the phrase “by
a forestry engineer, biologist or forestry technician or defined by a
management plan”, by the phrase “or delineated in a forest management
plan”;
b) In the section “Sectors with severe constraints on forestry
operations”, 2nd subsection, by adding the following two paragraphs:
“● For logging and loading roads, a water crossing should be made only
where there is a bridge or a temporary or permanent culvert;
● For sectors of natural landscapes of superior interest and zones where
there is erosion, the wood may only be removed while the ground is
frozen.”
c) By replacing the sections « Type I and Type II Forestry Operations
Sectors » by the following section:
“Sectors of controlled forestry operations
This class includes the controlled forestry operations shown on the plan
hereto attached as Appendix 3.
In these sectors, only the following are permitted:
a) Tree-cutting of commercial species for uniform removal of up to
30%, including the logging roads, of commercial size of trees in the
stand which is logged every 12 years;
b) A sanitation cut intended to remove the decaying, sick or dead trees,
or salvage cutting, both of these confirmed in writing by a forestry
engineer or delineated on a forest management plan;
c) Cutting of trees required to clear a right of way of a maximum of 6 m
(19.6 ft.) to dig a forest drainage ditch;
d) Tree-cutting to clear the right-of-way for the construction of a logging
road, no wider than a width of 10 m (32.8 ft.) including drainage
ditches for the logging road. All the forest roads together must not
exceed 10% of the area of the land where the cut is taking place and
the wood removed to lay out this road network is not calculated in the
authorized rate of wood that may be removed.
e) Cutting all the trees for harvesting of a plantation of cultivated trees;
f)
The conversion cut and the succession cut are authorized when the
amount being taken is confirmed in writing by a forestry engineer;
g) Tree-cutting for the purpose of returning the land to cultivation, on
the condition that it is land where an agricultural activity was once
carried out or where a certificate to change the use of an immovable
has been obtained;
h) Tree-cutting to clear the space needed for construction of a building
or the implementation of a land use in compliance with the municipal
by-laws and after having obtained the required permits and
certificates.”
8.
Article 89 of Zoning By-law 01-269 concerning the commerce group C3 is
modified:
a) By adding class 6 Hotel services such as: a sub-class c) that reads as
follows
“c) This class includes and is limited to:
•
9.
Vacation rental homes for which the rental period may not be less
than one month.”
Article 112 of the Zoning By-law 01-269 concerning the specifications for
uses permitted in each zone is amended.
a) By inserting in the grid on page 1 / 2 after line “C3.6b” the line “3.6c”
which reads as follows:
Vacation rental homes, C3.6”
b) By inserting in the cell corresponding to the new line “Vacation rental
homes”, C3.6” and in columns A-1 to A-5 and A-7 an asterisk (*) with
note “2”, thereby authorizing this class of use in zones A, with the
exception of A-6, provided that it is related to an existing agricultural or
forestry activity only.
c) By deleting in the cell corresponding to the line for “limited hotel
services C3.6c” and the column “A-6” the asterisk with note “2”, thereby
prohibiting this class of use in zone “A-6” related to an existing
agricultural or forestry use only;
d) By inserting an asterisk in the cell corresponding to the new line
“Vacation rental homes, C3.6” and columns “AF-1 to AF-10” an asterisk,
authorizing thereby this class of use in the zones AF, provided that it is
related to an existing agricultural or forestry activity;
e) By inserting an asterisk in the cell corresponding to the new line
“vacation rental homes, C3.6” and columns “RF-1 to RF-6” an asterisk,
authorizing thereby this class of use in the zones RF;
f) By inserting an asterisk in the cell corresponding to the new line
“vacation rental homes, C3.6” and the columns “RU-1 to RU-7, RU-9 and
RU-11”, thereby authorizing this class of use in zones Ru-1 to Ru-7, RU9 and RU-11;
g) By deleting the asterisk and note “2” in the cell corresponding to the
line for “limited hotel services, C3.6”, and the column “RU-8”, thereby
prohibiting this class of use in the zone RU-8 linked to an existing
agricultural or forestry activity only;
h) By inserting an asterisk in the cell corresponding to the new line
“vacation rental homes C3.6” in columns “RV-1 to RV-13” thereby
authorizing this class of use in the RV zones;
i) By inserting an asterisk and note “14” authorizing in the cell
corresponding to the new line “vacation rental homes, C3.6” in the
columns RT-1 and RT-2, without obligation related to the minimum rental
period;
j) By inserting an asterisk with note “14” in the cell corresponding to the
new line “vacation rental homes C3.6” and the columns “UL-1 and UL-2”,
thereby authorizing this class of use in zones UL-1 and UL-2;
k) By adding note “14” which reads as follows:
“14. Notwithstanding the description of the class, there is no
minimum rental period.”
10. Article 115 of the Zoning By-law 01-269 concerning the siting standards grid
for each zone is amended;
a) For zone RV-13:
i) By replacing the norm “12 m” (39.3 ft.) for the minimum front setback
by “10 m (32.8 ft.)”
ii) By replacing the norm “10 m (32.8 ft.)” for the minimum side setback
by the new norm of “5 m (16.4 ft.)”
a. Appendix 3, the zone of forestry operations is amended to merge the
sectors of Type I and II forestry operations in a single sector entitled
“Controlled forestry operations sector”. The background fill to represent this
sector is that of Type I.
b. This by-law is also amended by adding, as Appendix 8 of this by-law,
listing the herbaceous plants and recognized techniques. This is as shown in
Appendix I, and forms an integral part of this by-law.
c. This by-law is also amended by adding, as Appendix 9 of this by-law,
entitled “Erosion control” as is shown in Appendix II and forms an integral part
of this by-law.
d. This by-law will come into force in accordance with the by-law.
_____________________
Roger Nicolet, Mayor
________________________________
Anne-Marie Ménard
Director general and secretary-treasurer
APPENDIX I
APPENDIX 8
Herbaceous plantes and recommended techniques
Exemple : Aménagement d’un terrain en fonction de la distance de la rive
Illustration tirée du Guide Rives et nature et autorisée par le RAPPEL (Regroupement des Associations
Pour la Protection de l’Environnement des Lacs et des cours d’eau de l’Estrie et du haut bassin de la
rivière Saint-François )
Exemple : Aménagement d’un terrain avec muret
Terrain sec
Illustration tirée du Guide Rives et nature et autorisée par le RAPPEL (Regroupement des
Associations Pour la Protection de l’Environnement des Lacs et des cours d’eau de l’Estrie
et du haut bassin de la rivière Saint-François )
ARBRES
Nom latin de l'espèce
Nom commun de
l'espèce
Nom anglais de
l'espèce
Origine
(horticole
ou
indigène)
Zone de
rusticité
Abies balsamea
Sapin beaumier
Balsam Fir
Indigène
1
Acer pensylvanicum
Érable de
Pennsylvanie
Striped Maple
Indigène
2b
Acer rubrum
Érable rouge
Red Maple
Indigène
3
3-5
Exposition
Hauteur
(mètre)
Acer saccharum
et cultivars
Érable à sucre
Sugar Maple
Cultivars
d'indigène
Betula alleghaniensis
Bouleau jaune
Yellow Birch
Indigène
3b
Betula papyrifera
Bouleau à papier
Bouleau à papier
'Renaissance
Oasis
Paper Birch
Indigène
2
Soleil ou miombre
Mi-ombre ou
ombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil
'Renaissance
Oasis' Paper Birch
Cultivar
d'indigène
3
Soleil
13
'Renaissance
Reflection' Paper
Birch
'Prairie Dream'
Paper Birch
Gray Birch
Cultivar
d'indigène
3
Soleil
20
Betula populifolia
Bouleau à papier
'Renaissance
Reflexion'
Bouleau à papier
'Prairie Dream'
Bouleau gris
Carya cordiformis
Caryer cordiforme
Nom latin de l'espèce
Crataegus punctata
Acer rubrum
et cultivars
Érable rouge
Red Maple
Cultivars
d'indigène
Acer saccharinum
Érable argenté
Silver Maple
Indigène
2b
Acer saccharinum
et cultivars
Érable argenté
Silver Maple
Cultivars
d'indigène
2b - 4
Acer saccharum
Érable à sucre
Sugar Maple
Indigène
4
4-5
Betula papyrifera 'Oenci'
Betula papyrifera 'Renci'
Betula papyrifera 'Varen'
10 - 15
10 - 15
9 - 20
9 - 20
20 - 30
18 - 30
20 - 30
15 - 30
15 - 22
15 - 20
Cultivar
d'indigène
Indigène
3
Soleil
12
3
10 - 15
Bitternut Hickory
Indigène
4
Soleil
Soleil ou miombre
Nom commun de
l'espèce
Nom anglais de
l'espèce
Origine
(horticole
ou
indigène)
Zone de
rusticité
Exposition
Hauteur
(mètre)
Aubépine
ponctuée
Dotted Hawthorn
Indigène
5
Soleil
7 - 10
22 - 30
Crataegus chrysocarpa
Crataegus submollis
Fraxinus americana
Fraxinus americana
'Jeffnor'
Fraxinus americana
'Autumn Purple'
Fraxinus americana
'Manitou'
Fraxinus americana
'Northern Blaze'
Fraxinus nigra
Fraxinus nigra 'Fall Gold'
Fraxinus nigra x
mandshurica 'Northern
Gem'
Fraxinus nigra x
mandshurica 'Northern
Treasure'
Fraxinus pennsylvanica
Fraxinus pennsylvanica et
cultivars
Nom latin de l'espèce
Aubépine à
feuilles rondes
Aubépine
subsoyeuse
Frêne d'Amérique
Frêne d'Amérique
'Autumn Blaze'
Frêne d'Amérique
'Autumn Purple'
Frêne d'Amérique
'Manitou'
Frêne d'Amérique
'Northern Blaze'
Frêne noir
Frêne noir 'Fall
Gold'
Round-leaved
Hawthorn
Indigène
4
Soleil
4-6
Quebec Hawthorn
Indigène
4
Soleil
5-8
White Ash
'Autumn Blaze'
White Ash
'Autumn Purple'
White Ash
'Manitou' White
Ash
'Northern Blaze'
White Ash
Black Ash
Fall Gold' Black
Ash
Indigène
Cultivar
d'indigène
Cultivar
d'indigène
Cultivar
d'indigène
Cultivar
d'indigène
Indigène
Cultivar
d'indigène
3b
Soleil
22 - 30
3
Soleil
20
4
Soleil
15
3b
Soleil
12
Frêne 'Northern
Gem'
'Northern Gem'
Ash
Frêne 'Northern
Treasure'
Frêne de
Pennsylvanie
Frêne de
Pennsylvanie
Nom commun de
l'espèce
3
Soleil
15
2b
Soleil
15 - 22
3
Soleil
15
Cultivar
d'indigène
2b
Soleil
11 - 15
'Northern
Treasure' Ash
Cultivar
d'indigène
2
Soleil
12
Red Ash
Indigène
2b
Soleil
15 - 22
2 - 4b
Soleil
12 - 22
Zone de
rusticité
Exposition
Hauteur
(mètre)
Red Ash
Nom anglais de
l'espèce
Cultivar
d'indigène
Origine
(horticole
ou
indigène)
'Prairie Spire'
Red Ash
Cultivar
d'indigène
2b
Soleil
15
Larix laricina
Frêne de
Pennsylvanie
'Prairie Spire'
Mélèze laricin
Eastern Larch
Indigène
1
15 - 20
Picea glauca
Épinette blanche
White Spruce
Indigène
1
Picea mariana
Épinette noire
Black Spruce
Indigène
2b
Picea rubens
Épinette rouge
Red Spruce
Indigène
4b
Pinus resinosa
Pin rouge
Red Pine
Indigène
2b
Indigène
2
Indigène
1
Soleil
Soleil ou miombre
Soleil, mi-ombre
ou ombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil
15 - 22
Indigène
2b
Soleil
20 - 30
Cultivar
d'indigène
3
Soleil
20
Indigène
2b
Soleil
15 - 22
Trembling Aspen
Indigène
1b
Soleil
10 - 15
Bur Oak
Indigène
2b
Soleil
22 - 30
Red Oak
Indigène
3
Soleil
22 - 30
Peachleaf Willow
Indigène
3b
Soleil
10 - 15
Zone de
rusticité
Exposition
Hauteur
(mètre)
Fraxinus pennsylvanica
'Rugby'
Pinus strobus
Pin blanc
Populus balsamifera
Peuplier baumier
Populus deltoides
Peuplier deltoïdes
Populus deltoides
'Siouxland'
Populus grandidentata
Populus tremuloides
Quercus macrocarpa
Quercus rubra
Salix amygdaloides
Nom latin de l'espèce
Salix nigra
Sorbus americana
Sorbus decora
Thuja occidentalis
Peuplier à feuilles
deltoïdes
'Siouxland'
Peuplier à
grandes dents
Peuplier fauxtremble
Chêne à gros
fruits
Chêne rouge
Saule à feuilles de
pêcher
Eastern White
Pine
Balsam Poplar
Eastern
Cottonwood
'Siouxland'
Eastern
Cottonwood
Large-Toothed
Aspen
Nom commun de
l'espèce
Nom anglais de
l'espèce
Saule noir
Sorbier
d'Amérique
Sorbier des
montagnes
Black Willow
American
Mountain-Ash
Showy MountainAsh
Eastern
Arborvitae
Eastern
Arborvitae
Thuya occidental
Origine
(horticole
ou
indigène)
Indigène
22 - 30
Soleil
10 - 15
Soleil
15 - 20
Indigène
2
Soleil
6 - 10
Indigène
2
Cultivars
d'indigène
2-4
Indigène
2b
Tilleul d'Amérique
American Linden
Tilia americana
et cultivars
Tilleul d'Amérique
American Linden
Tilleul d'Amérique
'Nova'
Pruche du
Tsuga canadensis
Canada
ARBUSTES ET VIGNES
Nom scientifique de
Nom commun de
l'espèce
l'espèce
'Nova' American
Linden
Cultivars
d'indigène
Cultivar
d'indigène
Eastern Hemlock
Indigène
4
Nom anglais de
l'espèce
Origine
Zone de
rusticité
Érable à épis
Mountain Maple
Indigène
2a
Aulne rugueux
Speckled Alder
Indigène
1a
Nom anglais de
l'espèce
Origine
Zone de
rusticité
Nom commun de
l'espèce
20 - 30
3
Tilia americana
Alnus incana subsp.
rugosa
Nom scientifique de
l'espèce
15 - 22
4
Thuya occidental
Acer spicatum
15 - 22
Indigène
Thuja occidentalis
et cultivars
Tilia americana 'Nova'
15 - 22
2b - 4b
3
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil, mi-ombre
ou ombre
Exposition
Mi-ombre ou
ombre
Soleil ou miombre
Exposition
15 - 20
2 - 20
22 - 30
15 - 30
2- 0
22 - 30
Hauteur
(mètre)
6
6 - 10
Hauteur
(mètre)
Alnus viridis subsp. crispa Aulne crispé
Amelanchier canadensis
Amelanchier canadensis
et cultivars
Amelanchier fernaldii
Amelanchier laevis
Amelanchier sanguinea
var. gaspensis
Amelanchier stolonifera
Andromeda polifolia
Amélanchier du
Canada
Amélanchier du
Canada
Amélanchier de
Fernald
Amélanchier
glabre
Amélanchier
sanguin
Amélanchier
stolonifère
Andromède à
feuilles de Polium
American Green
Alder
Shadlow
Serviceberry
Shadlow
Serviceberry
Fernald
Serviceberry
Allegheny
Serviceberry
Roundleaf
Serviceberry
Running
Serviceberry
Northern Bog
Rosemary
Indigène
1a
Indigène
4a
Cultivars
d'indigène
4
Indigène
4
Indigène
2b
Indigène
3
Indigène
3
Indigène
2a
Cultivars
d'indigène
2
Andromeda polifolia et
cultivars
Andromède
Bog Rosemary
Arctostaphylos uva-ursi
Raisin d'ours
Bearberry
Indigène
2a
Bearberry
Cultivars
d'indigène
2
Arctostaphylos uva-ursi et
cultivars
Raisin d'ours
Aronia melanocarpa
Aronie noire
Black Chokeberry
Indigène
4a
Aronia melanocarpa
et cultivars
Aronie noire
Black chokeberry
Cultivars
d'indigène
4
Buttonbush
Cephalanthus occidentalis
Nom scientifique de
l'espèce
Clematis ligusticifolia
Comptonia peregrina
Cornus alternifolia
Cornus alternifolia
et cultivars
Cornus obliqua
Cornus racemosa
Cornus rugosa
Cornus stolonifera
Cornus stolonifera et
cultivars
Corylus cornuta
Crataegus flabellata
Diervilla lonicera
Hamamelis virginiana
Ilex mucronata
Nom scientifique de
l'espèce
Céphalanthe
occidental
Nom commun de
l'espèce
Clématite de
Virginie
Comptonie
voyageuse
Cornouiller à
feuilles alternes
Cornouiller à
feuilles alternes
Cornouiller
oblique
Cornouiller à
grappes
Cornouiller
rugueux
Cornouiller
stolonifère
Cornouiller
stolonifère
Noisetier à long
bec
Aubépine
flabelliforme
Dièreville
chèvrefeuille
Hamamélis de
Virginie
Némopanthe
mucroné
Nom commun de
l'espèce
Ilex verticillata
Houx verticillé
Ilex verticillata
et cultivars
Houx verticillé
Juniperus communis
Juniperus communis
et cultivars
Genévrier
commun
Genévrier
commun
Indigène
4a
Nom anglais de
l'espèce
Origine
Zone de
rusticité
Virgin' s Bower
Indigène
2
Sweetfern
Indigène
2a
Pagoda Dogwood
Indigène
3b
Pagoda Dogwood
Cultivars
d'indigène
3
Narrowleaf
Dogwood
Indigène
5
Gray Dogwood
Indigène
2b
Indigène
3a
Indigène
2a
Redosier
Dogwood
Cultivars
d'indigène
3-4
Beaked Hazelnut
Indigène
3
Fanleaf Hawthorn
Indigène
5
Indigène
3a
Indigène
4b
Indigène
2
Origine
Zone de
rusticité
Indigène
3b
Cultivars
d'indigène
3b
Common Juniper
Indigène
3
Common Juniper
Cultivars
d'indigène
2b - 4a
Roundleaf
Dogwood
Redosier
Dogwood
Bush
Honeysuckle
Common
Witchhazel
Mountain Holly
Nom anglais de
l'espèce
Common
Winterberry
Winterberry
Ledum groenlandicum
Thé du Labrador
Labrador Tea
Ledum groenlandicum
'Compactum'
Thé du Labrador
'Compactum'
Chèvrefeuille du
Canada
Chèvrefeuille du
Canada 'Marble
King'
Chèvrefeuille
dioïque
Chèvrefeuille
involucré
Chèvrefeuille à
feuilles oblongues
Compactum'
Labrador Tea
American Fly
Honeysuckle
Marble King'
American Fly
Honeysuckle
Mountain
Honeysuckle
Lonicera canadensis
Lonicera canadensis
'Marble King'
Lonicera dioica
Lonicera involucrata
Lonicera oblongifolia
Myrica gale
Parthenocissus
quinquefolia
Parthenocissus
quinquefolia var.
Soleil
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil
Soleil ou miombre
Soleil, mi-ombre
ou ombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil, mi-ombre
ou ombre
Soleil
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil, mi-ombre
ou ombre
Exposition
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Mi-ombre ou
ombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil, mi-ombre
ou ombre
Soleil, mi-ombre
ou ombre
Soleil
2-3
4-7
1,8 - 7
0,3 - 1
6-8
1
1,2 - 1,8
0,3 - 0,6
0,4
0,3
0,25
1,5 - 2
1-2
1-3
Hauteur
(mètre)
3-4
0,6 - 0,9
3-5
2,5 - 6
1,5 - 3
3
1,5
2
0,80 - 3
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil, mi-ombre
ou ombre
Soleil ou miombre
0,9 - 1,2
Exposition
Hauteur
(mètre)
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
1,2 - 2,4
5-6
5-7
1-3
1,8 - 3
2
Soleil
1,5 - 3
Soleil
0,3 - 0,6
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Mi-ombre ou
ombre
Indigène
1a
Indigène
1a
Indigène
3a
Cultivar
d'indigène
3
Mi-ombre
1 - 1,8
Indigène
2
Soleil
0,8 - 3
Black Twinberry
Indigène
4b
Swamp Fly
Honeysuckle
Indigène
4
Sweet Gale
Indigène
2a
Vigne vierge
Virginia Creeper
Indigène
2
Vigne vierge
d'Engelmann
Engelman's Ivy
Cultivar
d'indigène
2b
Myrique baumier
Mi-ombre ou
ombre
Mi-ombre ou
ombre
Soleil ou miombre
Soleil, mi-ombre
ou ombre
Soleil ou miombre
0,6 - 1,2
0,3
1 - 1,8
1,3
0,6 - 1,5
0,6 - 1,2
4 - 15
10
engelmannii
Nom scientifique de
l'espèce
Physocarpus opulifolius
Physocarpus opulifolius
et cultivars
Potentilla fruticosa
Potentilla fruticosa et
cultivars
Prunus nigra
Prunus pumila var.
depressa
Rhododendron canadense
Rhus aromatica
Rhus aromatica 'GrowLow'
Rhus typhina
Rhus typhina
et cultivars
Rosa acicularis
Nom commun de
l'espèce
Physocarpe à
feuilles d'obier
Physocarpe à
feuilles d'obier
Potentille
frutescente
Potentille
frutescente
Prunier noir
Églantier
Nom commun de
l'espèce
Ronce
alléghanienne
Ronce occidentale
Saule brillant
Salix pellita
Saule satiné
Saule à long
pétiole
Shepherdia canadensis
Nom scientifique de
l'espèce
Shepherdia canadensis et
cultivars
Spiraea latifolia
Spiraea tomentosa
Symphoricarpos albus
Vaccinium angustifolium
Vaccinium macrocarpon
Vaccinium myrtilloides
Cultivars
d'indigène
2-3
Soleil
0,5 - 1,25
Canada Plum
Indigène
4
Soleil ou miombre
6-9
Dwarf Sand
Cherry
Indigène
3
Soleil
0,3 - 0,4
Rhodora
Indigène
2
Fragrant Sumac
Indigène
3
Prickly Wild Rose
Smooth Wild
Rose
Shining Rose
Common Sweet
Brier
Nom anglais de
l'espèce
Alleghaney
Blackberry
Black Raspberry
Flowering
Raspberry
Salix lucida
Sambucus pubens
Bush Cinquefoil
Rosier aciculaire
Saule discolore
Saule à tête
laineuse
Saule de
l'intérieur
Sambucus canadensis
et cultivars
2a
3-4
Salix discolor
Sambucus canadensis
Indigène
Indigène
Cultivars
d'indigène
Indigène
Saule de Bebb
Salix sericea
Bush Cinquefoil
Staghorn Sumac
Salix bebbiana
Salix petiolaris
2b
Staghorn Sumac
Ronce odorante
Salix exigua subsp.
interior
Ninebark
Cultivars
d'indigène
Sumac vinaigrier
Rubus odoratus
Salix eriocephala
2b
3
Rosier brillant
Rubus occidentalis
Indigène
Cultivar
d'indigène
Rosa nitida
Rubus allegheniensis
Zone de
rusticité
Grow-Low'
Fragrant Sumac
Rosier inerme
Nom scientifique de
l'espèce
Origine
Cerisier des
sables
Rhododendron du
Canada
Sumac
aromatique
Sumac
aromatique 'GrowLow'
Sumac vinaigrier
Rosa blanda var. blanda
Rosa rubiginosa
Nom anglais de
l'espèce
Common
Ninebark
Saule soyeux
Sureau du
Canada
Sureau du
Canada
Sureau pubescent
Shépherdie du
Canada
Nom commun de
l'espèce
Shépherdie du
Canada
Spirée à larges
feuilles
Spirée
tomenteuse
Symphorine
blanche
Bleuet à feuilles
étroites
Canneberge à
gros fruits
Bleuet faussemyrtille
Exposition
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Mi-ombre ou
ombre
Soleil ou miombre
Hauteur
(mètre)
1,5 - 3
1-3
0,3 - 1,3
0,9 - 1,2
0,6 - 1,8
Soleil ou miombre
0,6 - 0,8
1.75 - 2,5
3
Soleil
Soleil ou miombre
Soleil
Indigène
2
Soleil
1,5 - 2
3a
4,5 - 7,6
0,3 - 2
Indigène
2
Soleil
0,6 - 1
Naturalisée
5
Soleil
3
Origine
Zone de
rusticité
Exposition
Hauteur
(mètre)
Indigène
3
Pussy Willow
Indigène
2
Soleil ou miombre
Mi-ombre
Soleil, mi-ombre
ou ombre
Soleil ou miombre
Soleil
Cottony Willow
Indigène
3
Soleil
Sandbar Willow
Indigène
2
Shining Willow
Indigène
1
Indigène
3
Indigène
4a
Bebb's Willow
Indigène
2
Satiny Willow
Indigène
2
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Mi-ombre
Slender Willow
Indigène
2
Soleil
Silky Willow
Indigène
5
Soleil ou miombre
Soleil, mi-ombre
ou ombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
1-2
1 - 1,8
1,5 - 2
5-6
6-8
2-4
1-6
3-8
2-3
1-3
3,6
American Elder
Indigène
3a
American Elder ou
Elderberry
Cultivars
d'indigène
3
Scarlet Elder
Indigène
5
Russet
Buffaloberry
Indigène
2a
Soleil
1 - 2,5
1,5 - 3,6
2-3
2-4
Nom anglais de
l'espèce
Russet
Buffaloberry
Large-leaved
Meadowsweet
Origine
Zone de
rusticité
Exposition
Hauteur
(mètre)
Cultivars
d'indigène
2
Soleil
1 - 2,5
Indigène
4
Soleil
0,6 - 1,5
Hardhack
Indigène
3
Indigène
2a
Indigène
2a
Common
Snowberry
Lowbush
Blueberry
American
Cranberry
Velvetleaf
Blueberry
Northern Wild
Raisin
Indigène
3
Indigène
3
Indigène
2a
Soleil ou miombre
Soleil, mi-ombre
ou ombre
Mi-ombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil, mi-ombre
ou ombre
Mi-ombre ou
ombre
Soleil, mi-ombre
ou ombre
0,9 - 1,5
1 - 1,5
0,15 - 0,6
0,05 - 0,3
0,1 - 0,6
Viburnum cassinoides
Viorne cassinoïde
Viburnum lantanoides
Viorne à feuilles
d'aulne
Hobblebush
Indigène
3a
Viburnum lentago
Viorne flexible
Nannyberry
Indigène
2a
Viburnum trilobum
Viorne trilobée
Indigène
2a
Soleil ou miombre
2,5 - 3,6
Viburnum trilobum
et cultivars
Viorne trilobée
Cultivars
d'indigène
2
Soleil ou miombre
1,5 - 3
American
Cranberrybush
Viburnum
Cranberrybush
Viburnum
1,5 - 2
2
4,5 - 5,4
Viburnum rafinesquianum
Vitis riparia
Viorne de
Rafinesque
Downy Viburnum
Indigène
3
Vigne des rivages
Riverbank Grape
Indigène
2
Indigène
3
Origine
Zone de
rusticité
Exposition
Hauteur
(cm)
Indigène
3
Soleil ou miombre
40
Clavalier
Toothache tree
d'Amérique
PLANTES HERBACÉES (VIVACES)
Nom scientifique de
Nom commun de Nom anglais de
l'espèce
l'espèce
l'espèce
Anémone du
Canadian
Anemone canadensis
Canada
Anemone
American Ground
Apios americana
Apios d'Amérique
nut
Apocynum cannabinum
Apocyn chanvrin
Indian Hemp
Calla palustris
Calla des marais
Water Arum
Populage des
Caltha palustris
Marsh Marigold
marais
Populage des
Caltha palustris 'Flore
Flore Pleno
marais 'Flore
Pleno'
'Marsh Marigold
Pleno'
Populage des
Caltha palustris
Polypetala' Marsh
marais
'Polypetala'
Marigold
'Polypetala'
Populage des
Caltha palustris var. alba
Marsh Marigold
marais
Zanthoxylum americanum
Chelone glabra
Comarum palustris
Desmodium canadense
Eupatorium maculatum
Eupatorium perfoliatum
Nom scientifique de
l'espèce
Heliopsis helianthoides
Heliopsis helianthoides
'Goldgefieder'
Heliopsis helianthoides
'Midwest Dreams'
Iris versicolor
Galane glabre
Comaret des
marais
Desmodie du
Canada
Eupatoire
maculée
Eupatoire
perfoliée
Nom commun de
l'espèce
Héliopsis fauxhélianthe
Héliopsis fauxhélianthe
'Goldgefieder'
Héliopsis fauxhélianthe 'Midwest
Dreams'
Iris versicolore
4
Soleil
150
80
20
Indigène
3
Soleil
Soleil
Soleil, mi-ombre
ou ombre
Cultivar
d'indigène
3
Soleil, mi-ombre
ou ombre
40
Cultivar
d'indigène
3
Soleil, mi-ombre
ou ombre
45 - 60
Variété
d'indigène
3
Turtlehead
Indigène
3
Marsh Cinquefoil
Indigène
3
Indigène
4
Indigène
3
Indigène
3
Origine
Zone de
rusticité
Exposition
Hauteur
(cm)
False Sunflower
Indigène
3
Soleil
120
Goldgefieder'
False Sunflower
Cultivar
d'indigène
3
Soleil
100
False Sunflower
'Midwest Dreams'
Cultivar
d'indigène
3
Soleil
80 - 90
Indigène
3
Canadian TickTrefoil
Purple Joe-Pye
Weed
Perfoliate
Thoroughwort
Nom anglais de
l'espèce
Blue Flag Iris
Myosotis laxiflore
Petasites frigidus var.
palmatus
Pétasite palmé
Physostegia virginiana
Nom scientifique de
l'espèce
Pontederia cordata
Pontederia cordata 'White
Pike'
Rudbeckia laciniata
Rudbeckia laciniata
'Goldquelle'
Sagittaria latifolia
Sanguisorba canadensis
Scutellaria lateriflora
Solidago canadensis
Solidago x 'Golden Baby'
ou 'Baby Gold'
Solidago x 'Laurin'
Physostégie de
Virginie
Nom commun de
l'espèce
Pontédérie cordée
Pontédérie cordée
'White Pike'
Rudbeckie
laciniée
Rudbeckie
laciniée
'Goldquelle'
90
35
85
200
75
55
Cardinal Flower
Indigène
3
Cardinal Flower
Cultivar
d'indigène
3-5
Wild Mint
Indigène
3
Soleil
50
Sea Bluebells
Indigène
2
Mi-ombre ou
ombre
15
Indigène
3
Soleil
30
Indigène
2
Lobélie cardinale
Myosotis laxa
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil
Soleil
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
25 - 30
3
0
Lobelia cardinalis
Mertensia maritima
Soleil, mi-ombre
ou ombre
Mi-ombre ou
ombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
30
Cultivar
d'indigène
Indigène
Indigène
Gesse maritime
Beach Pea
Livèche écossaise Scotch Lovage
Menthe du
Canada
Mertensie
maritime
3-7
3
2
Lathyrus maritimus
Ligusticum scoticum
Mentha arvensis
1,5 - 6
Indigène
Iris versicolore
Lobélie cardinale
1,2 - 1,8
Indigène
Indigène
Iris versicolor et cultivars
Lobelia cardinalis et cvs
Mi-ombre ou
ombre
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
Blue Flag Iris
Small Forget-menot
Northern Sweet
Coltsfoot
Obedient Plant
Nom anglais de
l'espèce
Pickerelweed
White Pike'
Pickerelweed
Cut-leaved
Coneflower
Goldquelle' Cutleaved
Coneflower
Broadleaf
Sagittaire latifoliée
Arrowhead
Sanguisorbe du
Canadian Burnet
Canada
Side-flowering
Scutélaire
Skullcap ou Mad
latériflore
Dog Skullcap
Verge d'or du
Canada
Canada
Goldenrod
Verge d'or du
Golden Baby'
Canada 'Golden
Dwarf Goldenrog
Baby'
Verge d'or du
Laurin' Dwarf
Canada 'Laurin'
Goldenrog
Indigène
3
3
25
55
90
90 - 120
40
70
Soleil
Hauteur
(cm)
60 - 80
3
Soleil
60
Indigène
3
Soleil
150
Cultivar
d'indigène
3
Soleil
90
Indigène
3
Indigène
3
Indigène
3
Soleil
70
Indigène
2
Soleil
110
Cultivar
d'indigène
3
Soleil, mi-ombre
60 - 70
Cultivar
d'indigène
3
Soleil
30 - 40
Origine
Indigène
Cultivar
d'indigène
Zone de
rusticité
2
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
60 - 80
Exposition
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
100
90
Solidago x 'Strahlenkrone'
Solidago x 'Sweety'
Symphyotrichum
lateriflorum
Symphyotrichum
lateriflorum 'Lady in Black'
Nom scientifique de
l'espèce
Symphyotrichum
lateriflorum 'Prince'
Symphyotrichum novaeangliae
Verge d'or du
Canada 'Crown of
Rays'
Verge d'or du
Canada 'Sweety'
Crown of
Rays'Goldenrog
Cultivar
d'indigène
3
Sweety' Dwarf
Goldenrog
Cultivar
d'indigène
4
Indigène
3
Soleil ou miombre
Soleil
70
Exposition
Hauteur
(cm)
Aster latériflore
Calico Aster
'Lady in Black'
Calico Aster
Nom anglais de
l'espèce
Prince' Calico
Aster
New England
Aster
Harrington's Pink'
New England
Aster
'Purple Dome'
New England
Aster
Cultivar
d'indigène
5
Origine
Zone de
rusticité
Symphyotrichum novibelgii
Symphyotrichum novibelgii et cultivars
Aster latériflore
'Lady in Black'
Nom commun de
l'espèce
Aster latériflore
'Prince'
Aster de NouvelleAngleterre
Aster de NouvelleAngleterre
'Harrington's Pink'
Aster de NouvelleAngleterre 'Purple
Dome'
Aster de NouvelleAngleterre 'Red
Star'
Aster de NouvelleAngleterre
'Rudelsburg'
Aster de NouvelleAngleterre
'Vibrant Dome'
Aster de la
Nouvelle-Belgique
Aster de la
Nouvelle-Belgique
Thalictrum venulosum
Pigamon veiné
Verbena hastata
Verveine hastée
Symphyotrichum novaeangliae 'Harrington's Pink'
Symphyotrichum novaeangliae 'Purple Dome'
Symphyotrichum novaeangliae 'Red Star'
Symphyotrichum novaeangliae 'Rudelsburg'
Symphyotrichum novaeangliae 'Vibrant Dome'
FOUGÈRES
Nom scientifique de
l'espèce
Athyrium filix-femina
Nom scientifique de
l'espèce
Athyrium filix-femina
'Nanum'
Athyrium filix-femina
'Plumosum Axminster'
Athyrium filix-femina
var.angustum
Athyrium filix-femina
'Veroniae-cristatum'
Athyrium thelypteroides
Dryopteris cristata
Dryopteris marginalis
Nom commun de
l'espèce
Athyrie fougèrefemelle
Nom commun de
l'espèce
Athyrie fougèrefemelle 'Nanum'
Athyrie fougèrefemelle
'Plumosum
Axminster'
Fougère-femelle
du Nord
Athyrie fougèrefemelle 'Veroniaecristatum'
Athyrium faussethélyptéride
3
Cultivar
d'indigène
3
Soleil ou miombre
110
Cultivar
d'indigène
3
Soleil ou miombre
50
Red Star' New
England Aster
Cultivar
d'indigène
3
Soleil ou miombre
40
'Rudelsburg' New
England Aster
Cultivar
d'indigène
3
Soleil ou miombre
100 - 110
Cultivar
d'indigène
3
Soleil ou miombre
45
Indigène
3
Cultivar
d'indigène
3
Indigène
3
Soleil
40 - 60
Indigène
3
Soleil
110
Origine
Zone de
rusticité
Exposition
Hauteur
(cm)
Indigène
3
Soleil, mi-ombre
ou ombre
60
Vibrant Dome'
New England
Aster
New Belgium
Aster
New Belgium
Aster
Veiny MeadowRue
Blue Vervain
Nom anglais de
l'espèce
Lady Fern
Hauteur
(cm)
Cultivar
d'indigène
3
Soleil, mi-ombre
ou ombre
25
Golden Plumose
Lady Fern
Cultivar
d'indigène
4
Soleil, mi-ombre
ou ombre
75 - 80
Indigène
3
Soleil, mi-ombre
ou ombre
60
Cultivar
d'indigène
3
Soleil, mi-ombre
ou ombre
55 - 60
Indigène
4
Indigène
3
Indigène
3
Osmunda cinnamomea
Cinnamon Fern
Indigène
2-3
Osmunda regalis
Osmonde royale
Royal Fern
Indigène
2
Thelypteris palustris
Thélyptère des
marais
Marsh Shield-Fern
Indigène
3
Nom anglais de
l'espèce
Origine
Zone de
rusticité
Naturalisée
3
Origine
Zone de
rusticité
Acorus calamus
Acore roseau
Sweet Flag
Nom scientifique de
l'espèce
Acorus calamus
'Variegatus'
Andropogon gerardii
Bolboschoenus fluviatilis
Nom commun de
l'espèce
Nom anglais de
l'espèce
Variegated Sweet
Flag
Big Bluestem
River Bulrush
Élyme du Canada
40 - 110
Exposition
2
Panic clandestin
90
Zone de
rusticité
Indigène
Dichanthelium
clandestinum
Elymus canadensis
50
Origine
Sensitive Fern
Deschampsia cespitosa
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
50 - 60
Nom anglais de
l'espèce
Nanum' Northern
Lady Fern
Osmonde
cannelle
Calamagrostis canadensis
Soleil ou miombre
Soleil ou miombre
70
Indigène
Onoclée sensible
Barbon de Gérard
Scirpe fluviatile
Calamagrostide
du Canada
Deschampsie
cespiteuse
30
4
Onoclea sensibilis
Acore roseau
60 - 100
Cultivar
d'indigène
Northern Lady
Fern
Miss Vernon's
Crested Lady
Fern
Silvery GladeFern
Crested WoodDryoptère à crêtes
fern
Dryoptère à sores Marginal Woodmarginaux
fern
GRAMINÉES ET PLANTES APPARENTÉES
Nom scientifique de
Nom commun de
l'espèce
l'espèce
Soleil
Cultivar de
naturalisée
Indigène
Indigène
Bluejoint
Tufted Hairgrass
Deer Tongue
Grass
Canada Wild Rye
Mi-ombre ou
ombre
Mi-ombre ou
ombre
Mi-ombre ou
ombre
Soleil, mi-ombre
ou ombre
Mi-ombre ou
ombre
Soleil, mi-ombre
ou ombre
Mi-ombre ou
ombre
Exposition
Soleil ou miombre
Exposition
60 - 100
55
60
80
60 -150
125
60
Hauteur
(cm)
60 - 100
Hauteur
(cm)
4
3
Soleil ou miombre
Soleil
Soleil
150 - 200
100 - 200
Indigène
3
Soleil
130
Indigène
3
Soleil, mi-ombre
ou ombre
85 - 100
Indigène
4
Mi-ombre
70 - 120
Indigène
3
Soleil
30 - 100
4
60 - 80
Glyceria grandis
Glycérie du
Canada
Glycérie géante
Glyceria striata
Glycérie striée
Juncus effusus
Jonc épars
Schizachyrium à
balais
Schizachyrium à
balais 'Prairie
Blues'
Schizachyrium à
balais 'The Blues'
Glyceria canadensis
Schizachyrium scoparium
Schizachyrium scoparium
'Prairie Blues'
Schizachyrium scoparium
'The Blues'
Schoenoplectus acutus
var. acutus
Nom scientifique de
l'espèce
Schoenoplectus pungens
Schoenoplectus
tabernaemontani
Scirpus cyperinus
Sorghastrum nutans
Spartina pectinata
Scirpe aigu
Canada
Mannagrass
Tall Mannagrass
Nerved
Mannagrass
Common Rush
Indigène
3
Soleil ou miombre
Soleil
Soleil ou miombre
Soleil
Indigène
4
Soleil
75
Prairie Blues' Little
Blue Stem
Cultivar
d'indigène
4
Soleil
100
The Blues' Little
Blue Stem
Cultivar
d'indigène
4
Soleil
45-60
2
Soleil
Little Bluestem
Hardstem bulrush
Indigène
3
Indigène
3
Indigène
3
Indigène
Nom commun de Nom anglais de
l'espèce
l'espèce
Scirpe d'Amérique American Bulrush
Indigène
Zone de
rusticité
1
Scirpe des étangs
Softstem Bulrush
Indigène
Scirpe Souchet
Common Woolgrass
Faux-sorgho
penché
Spartine pectinée
30 - 100
100 - 160
30 - 90
60
50 - 200
Soleil
Hauteur
(cm)
20 - 100
2
Soleil
50 - 250
Indigène
3
Soleil
100 - 150
Indian Grass
Indigène
4
Soleil
150 - 175
Prairie Cordgrass
Indigène
3
Soleil
150
Origine
Exposition
Source: Répertoire des végétaux recommandés pour la végétalisation des bandes riveraines du
Québec, by the Fédération Interdisplinaire de l’Horticulture Ornementale du Québec; le Ministère de
l’Agriculture, des Pêcheries et le Ministère de l’Alimentation; le Ministére du Développement Durable,
de l’Environnement et des Parcs; Association Québecoise des Producteurs en Pépinière;
Regroupement des Organisations de Bassin Versant du Québec; Institut québecois du
développement de l’horticulture ornementale et RAPPEL. 2008.
Available on the FIHOQ website. The list is subject to change. It is possible that plants will be taken off
or put on this list as a result of studies and assessments.
APPENDIX II
ANNEXE 9
Erosion control illustration

Documents pareils