technical back UPHOLSTERY Soul techno

Transcription

technical back UPHOLSTERY Soul techno
technical back
UPHOLSTERY
Soul techno
VARIANTI COLORE NELLE QUALI È DISPONIBILE LO SCHIENALE TECNICO
AVAILABLE COLOURS FOR BACK TECHNICAL UPHOLSTERY
VARIANTES DE COULEUR DANS LESQUELLES ON FOURNIT LE DOSSIER TECHNIQUE
FARBVARIANTEN, IN DENEN DIE TECHNO-RÜCKENLEHNE
ВАРИАНТЫ ЦВЕТОВ В КОТОРЫХ ИМЕЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ СПИНКА
AB Xtreme plus
www.sitland.com
AB Xtreme plus
Tessuto crepe in 100% Xtreme FR¨ Poliestere riciclato privo di metalli pesanti. Peso: 310 g/m² Resistenza all’abrasione: 100.000 cicli
Martindale Reazione al fuoco: EN 1021 1&2, BS 5852 CRIB 5, UNI 8456 & UNI 9174 CLASSE 1, NF-P-92-507 M1, NF D 60-013, DIN
4102 B1, Solidità colori alla luce: EN ISO 105-B02:6 Solidità colori allo sfregamento: EN ISO 105x12:4 (secco/umido).
Passare la superficie del tessuto regolarmente con un aspirapolvere avendo cura di non sfregare la superficie del tessuto. Piccole macchie e/o aloni si possono pulire con un panno leggermente umido e pochissimo sapone neutro, adatto ai tessuti per arredamento. Lasciare
asciugare naturalmente, non sfregare.
Non utilizzare detergenti che contengano alcool e/o ammoniaca o detergenti aggressivi che possono danneggiare nel tempo l’aspetto e
la tenuta del tessuto. Il tessuto Xtreme viene garantito 10 anni in condizioni di utilizzo normali in casa e ufficio.
AB Xtreme plus
Crepe fabric made of 100% Xtreme FR¨ recycled polyester that is free of heavy metals. Weight: 310 g/m² Abrasion resistance: 100.000
cycles Martindale Flammability: EN 1021 1&2, BS 5852 CRIB 5, UNI 8456 & UNI 9174 CLASSE 1, NF-P-92-507 M1, NF D 60-013, DIN
4102 B1, Color fastness to light: UNI EN ISO 105-B02:6 Color fastness to rubbing: UNI EN ISO 105x12:4 (dry/wet).
Vacuum the surface of the fabric regularly, taking care do not rub the surface of the fabric. Small spots and/or stains can be cleaned with
a damp cloth and a small amount of mild soap. Allow to dry naturally, do not rub.Do not use cleaning agents that contain alcohol and / or
ammonia or harsh detergents that can damage the appearance and the tightness of the fabric over time.
The fabric Xtreme is guaranteed for 10 years in normal home or office use.
AB Xtreme plus
Tissu crêpe composé de 100% Xtreme FR¨ polyester recyclé sans métaux lourds Poids: 310 g/m² Résistance à l’abrasion: 100.000 tours
Martindale Classement au feu: EN 1021 1&2, BS 5852 CRIB 5, UNI 8456 & UNI 9174 CLASSE 1, NF-P-92-507 M1, NF D 60-013, DIN
4102 B1, Solidité à la lumière: EN ISO 105-B02:6 Solidité au frottement: EN ISO 105x12:4 (sec/mouillé).
Passez régulièrement l’aspirateur sur la surface du tissu en prenant soin de ne pas frotter la surface du tissu. Les petites taches et/ou des
traces peuvent être nettoyées avec un chiffon humide et très peu de savon doux. Laisser sécher naturellement, ne pas frotter.
Ne pas utiliser de produits contenant de l’alcool et / ou de l’ammoniaque ou des détergents agressifs qui peuvent endommager au fil du
temps l’apparence et la rigidité du tissu. Le tissu Xtreme est garanti pendant 10 ans dans le cadre d’un usage normal à la maison et au
bureau.
AB Xtreme plus
Kreppstoff aus 100% Xtreme FR¨ recyceltem Polyester frei von schweren Metallen. Gewicht: 310 g/m2. Scheuerfestigkeit: 100.000
Scheuertouren Martindale. Brandverhalten: EN 1021 1&2, BS 5852 CRIB 5, UNI 8456 & UNI 9174 KLASSE 1, NF-P-92-507 M1, NF D
60-013, DIN 4102 B1. Lichtechtheit: EN ISO 105-B02:6 Farbbeständigkeit bei Abrieb: EN ISO 105x12:4 in Trocken- und Feuchtzustand
Regelmässig mit dem Staubsauger reinigen, dabei reiben vermeiden. Kleine Flecken können mit einem feuchten Lappen und wenig
neutraler Seife, geeignet für Bezüge im Einrichtungsbereich, gereinigt werden, Nicht reiben und alleine trocknen lassen.
Reinigungsmittel die Alkohol und/oder Ammoniak oder andere aggressive Mittel enthalten sind zu vermeiden, da sie mit der Zeit das
Aussehen und die Widerstandsfähigkeit des Gewebes beeinträchtigen können. Der Stoff Xtreme verfügt über eine Garantie von 10
Jahren bei normalem Gebrauch in Wohnung und Büro.
AB Xtreme plus
Tela crepe 100 % Xtreme FR¨ Poliéster reciclado libre de metales pesados.Peso: 310 g / m² Resistencia a la abrasión: 100 000 Martindale
ciclos Reacción al fuego: EN 1021 1 & 2, BS 5852 CRIB 5, UNI 8456 y UNI 9174 Clase 1, NF-P-92-507 M1 NF D 60-013, DIN 4102 B1,
Solidez de los colores a la luz: EN ISO 105-B02:6 Solidez de los colores al frote: EN ISO 105X12: 4 (seco / húmedo).
Limpiar la superficie de la tela regularmente con una aspiradora prestando atención a no presionar sobre la superficie de la tela. Manchas
pequeñas y/o marcas se pueden limpiar con un paño húmedo y un poco de jabón neutro, apropiado para las telas de decoración. Dejar
secar en modo natural, sin escurrir.
No utilizar detergentes que contengar alcohol y/o amoníaco o detergentes fuertes que con el tiempo pueden dañar el aspecto y la tensión
de la tela. La tela Xtreme tiene una garantía de 10 años en condiciones normales de uso en el hogar o la oficina.
AB Xtreme plus
Креп из 100% Xtreme ® FR переработанного полиэстера, не содержит тяжёлые металлы. Плотность: 310 г/м² Устойчивость к
изнашиванию: 100.000 циклов Martindale Реакция на огонь: Сертификат качества EN (ЕН) 1021 1 & 2, BS 5852 CRIB 5, UNI 8456
и UNI 9174 Класс 1, NF-P-92-507 M1 NF D 60-013: 2006 DIN 4102 B1, Светостойкость цветов: Сертификат качества EN ISO (ЕН
ИСО) 105-B02: 6 Устойчивость окраски к трению: Сертификат качества EN ISO (ЕН ИСО) 105X12: 4 (сухое/влажное трение)
Регулярно проводить по поверхности ткани пылесосом, стараясь не тереть поверхность ткани. Небольшие пятна и/или загрязнения можно очистить с помощью влажной ткани и малого количества мягкого мыла, подходящего для мебельных тканей.
Дать высохнуть естественным путём, не тереть.
Не использовать чистящие средства, содержащие спирт и/или аммиак или резкие моющие средства, которые могут повредить со временем внешний вид и плотность ткани.
Ткань Xtreme имеет гарантию в течение 10 лет при нормальном использовании дома и в офисе.
AB Xtreme plus (‫)دئاز ميرتسكإ ب أ‬
‫ ىلإ ديدج نم لمعتسملا رتسإ يلوبلاب‬100% ‫ ةليقثلا نداعملا نودب‬FR® ‫ميرتسكاب بيرك جيسنلا‬
‫ نزولا‬: 310 ‫ مارغ‬/ ‫عّبرم رتم‬
‫ ةجحسلا نع ةعانملا‬: 100.000 ‫يلادنيترام تارود‬
‫رانلا نع ةعانملا‬
EN 1021 1&2, BS 5852 CRIB 5, UNI 8456 & UNI 9174 CLASSE 1, NF-P-92-507 M1, NF D 60-013:2006, DIN 4102 B1
EN ISO 105-B02:6 ‫ءوضلا تحت ناولالا ةبالص‬
‫ ّفاج‬/ ‫ لولبم‬EN ISO 105x12:4 ‫كعدلا دعب ناولالا ةبالص‬
‫ جيسنلا حطس كرف مدع ىلع صرحلا عم رابُغلا ةطاّفش ْمدختسأ ماظتناب‬.‫و ةريغصلا تاخطللا فيظنت نكمي‬/‫ليلق و اليلق لولبم شامقب تالاهلا وأ‬
‫ فيفخلا نوباصلا نم‬. ‫ ْكرفت ال و ايعيبط فافحلا ْحسمإ‬. ‫ و لوحكلا ىلع ةيوتحملا تافّظنملا مدختست ال‬/ ‫يتلا ةيناودُعلا تافّظنملا وأ كاينومألا وأ‬
‫ ّرضت نأ نكمت‬، ‫ تقولا رورم عم‬، ‫هتبالص و جيسنلا رهظم‬
‫ ةّدمل نومضم وه جيسنلا اذه‬10 ‫بتكملا يف وأ لزنملا يف يداعلا مادختسإلا فورظ تحت تاونس‬
AB 03
AB 10
AB 44
AB 51
AB 15
FE
www.sitland.com
FE
Pregiato tessuto mélange. Composizione: 75% Pura Lana - 25% Poliammide. Peso: 430 +/- 5% g/m². Resistenza all’abrasione: 100.000
+/-20% cicli Martindale UNI EN ISO 12947. Pilling Metodo Martindale: ISO 12945-2:4 +/- 1. Resistenza allo sfregamento: EN ISO 105x12:4
+/- 1 (secco/umido).Solidità alla luce artificiale U.V. Xeno test: EN ISO 105 B02 Scala dei blu 4 +/- 1. Solidità della tinta al lavaggio a secco:
UNI EN ISO 105 D01: 4 +/- 1. Solidità all’acqua: UNI EN ISO 105 E01 cambiamento di tono 4 +/-1 stringimento 3 +/-.
Non necessita di particolare manutenzione, usare con regolarità l’aspiratore a beccuccio liscio, senza spazzolare.
FE
Fine mixed fabric. Composition: 75% wool - 25% Polyamide. Weight: 430 +/- 5% g/m². Abrasion Resistance: 100.000 +/-20% cycles Martindale UNI EN ISO 12947. Pilling Martindale Method: ISO 12945-2:4 +/- 1. Rub resistance: EN ISO 105x12:4 +/- 1 (dry/wet). Fastness to
artificial light U.V. Xenotest: EN ISO 105 B02 blue scale 4 +/- 1. Color fastness to dry cleaning: UNI EN ISO 105 D01: 4 +/- 1. Fastness to
water: UNI EN ISO 105 E01 change of tone 4 +/-1 narrowing 3 +/-.
It does not require a particular maintenance, use the vacuum cleaner with plain tip on a regular basis, without brushing.
FE
Tissu mélange de haute qualité. Composition: 75%Pure laine - 25%Polyamide. Poids: 430 +/- 5% g/ m². Resistance à l’abrasion: 100.000
+/-20% tours Martindale UNI EN ISO 12947. Pilling Méthode Martindale: ISO 12945-2:4 +/- 1. Résistance au frottement: EN ISO 105x12:4
+/- 1 (sec/humide). Solidité à la lumiere artificielle U.V. Xenotest: EN ISO 105 B02 Scala dei blu 4 +/- 1. Solidité de la teinture au lavage à
sec: UNI EN ISO 105 D01: 4 +/- 1. Solidité à l’eau: UNI EN ISO 105 E01 altération/virage de nuance 4 +/-1 rétrécissement 4 +/-1.
Ne nécessite pas de manutention particulière, utiliser régulièrement l’aspirateur à bec lisse, sans brosser.
FE
Hochwertiges Melange-Gewebe, aus 75% reiner Wolle, 25% Polyamid; Gewicht: 430 ± 5% g/m²; Scheuerfestigkeit: 100.000 ± 20%
Martindale Scheuertouren UNI EN ISO 12947; Pilling nach der Martindale Methode: ISO 12945-2:4 ± 1; Abriebbeständigkeit: EN ISO
105x12:4 ± 1 (trocken und feucht); Lichtechtheit bei künstlichem Licht der Farben U.V. Xenotest: EN ISO 105 B02, Blauskala 4 ± 1; Farbbeständigkeit bei Trockenreinigung: UNI EN ISO 105 D01: 4 ± 1; Wasserbeständigkeit: UNI EN ISO 105 E01, Farbtonveränderung 4 ± 1,
Einlaufen 3 ±.
Es bedarf keiner besonderen Pflege, es sollte regelmäßig mit dem Staubsauger mit einem glatten Saugvorsatz gereinigt aber nicht gebürstet werden.
FE
Preciada tela mixta. Composición: 75% Lana Pura - 25% Poliamida. Peso: 430 +/- 5% g/m². Resistencia a la abrasión: 100.000 +/-20%
ciclos Martindale UNI EN ISO 12947. Pilling Método Martindale: ISO 12945-2:4 +/- 1. Resistencia al frote: EN ISO 105x12:4 +/- 1 (seco/
húmedo). Solidez a la luz artificial U.V.Xenotest: EN ISO 105 B02 Escala de azúles 4 +/- 1. Solidez del color al lavado en seco: UNI EN
ISO 105 D01: 4 +/- 1. Solidez al agua: UNI EN ISO 105 E01 cambio de tono 4 +/- 1 reducción 3 +/-.
No necesita ningún mantenimiento especial, usar regularmente la aspiradora con la punta lisa, sin cepillar.
FE
Высококачественная меланжевая ткань. Состав: 75% чистой шерсти - 25% полиамид. Вес: 430 + / - 5% г/м². Стойкость на изнашивание: 100.000 + / -20% циклов Martindale Сертификат качества UNI EN ISO (УНИ ЕН ИСО) 12947. Метод Пиллинга Мартиндейла: Сертификат качества ISO (ИСО) 12945-2:4 + / - 1. Устойчивость к истиранию: Сертификат качества EN ISO (ЕН ИСО)
105X12: 4 + / - 1 (сухое/влажное). Прочность к искусственному свету УФ. Xenotest: Сертификат качества EN ISO (ЕН ИСО) 105
B02 Синяя шкала 4 + / - 1. Устойчивость цвета к сухой чистке: Сертификат качества UNI EN ISO (УНИ ЕН ИСО)105 D01: 4 + / - 1.
Водоустойчивость: Сертификат качества UNI EN ISO (УНИ ЕН ИСО) 105 E01 изменение тона 4 + / -1 сужение 3 + / - Не требует
специального ухода, использовать обычный пылесос с гладкой насадкой, не чистить щёткой.
FE (‫)ي ف‬
‫طيلخلا و ةميقلا وذ جيسنلا‬
‫ نم نّوكم جتنملا اذه‬: 75 % ‫ و صلاخلا فوصلا نم‬25 % ‫ديمأ يلوبلا نم‬
‫ هنزو‬430 +/- 5 % ‫ مارغ‬/ ‫عّبرم رتم‬
‫ ةجحسلا نع هتعانم‬: 100.000 +/- 20 % ‫عونلاب يلادنيترام تارود نم‬
UNI EN ISO 12947
‫يلادنيترام عونلاب )غنيليبلا ( ةيماظنلا ريغ فايلالاتالّتكت ليكشت‬
ISO 12945-2:4 +/- 1.
‫ ّفاجلا‬/ ‫ لولبملا‬EN ISO 105x12:4 +/- 1 ‫كعدلا نع هتعانم‬
‫و يعانطصإلا ءوضلا تحت ةبالصلا‬.‫ف‬. ‫ تسيتونيسك‬: ‫ فرزألا سايقم‬4 +/- 1
UNI EN ISO 105 D01: 4 +/- 1 ‫ّفاجلا لسغلا دعب ةغابصلا ةبالص‬
4 +/- 1 ‫ ءاملا تحت ةبالصلا‬: ‫نوللا ةجرد رييغت‬
‫ قييضتلا‬3 +/- . ‫ ةّصاخ ةنايص ّيأ بّلطتي ال‬. ‫ ماظتناب يداعلا فرطلا عم ةطشاقلا ْمدختسأ‬، ‫شيرفتلا نودب‬
FE 24
FE 01
FE 02
FE 06
FE 15
FE 12
IP
www.sitland.com
IP
Tessuto STRETCH 100% Poliestere FR Trevira CS Peso: 320 g/m² Resistenza all’abrasione: 50.000 cicli Martindale UNI EN ISO 12947
Reazione al fuoco: Classe 1 norma italiana B1 -DIN 4102, BS 5852 CRIB 5, EN 1021 -1&2 Solidità colori alla luce: UNI EN ISO 105 -B02:
5 Solidità colori allo sfregamento: EN ISO 105x12: 4 (secco/umido).
Usare con regolarità l’aspirapolvere senza spazzolare. Non utilizzare detergenti che contengano alcool e/o ammoniaca o detergenti
aggressivi che possono danneggiare nel tempo l’aspetto e la tenuta del tessuto.
IP
STRETCH fabric 100% Polyester FR Trevira CS Weight: 320 g/m² Abrasion Resistance: 50.000 cycles Martindale UNI EN ISO 12947
Flammability: 1 Class Italian norm - B1 DIN 4102, BS 5852 CRIB 5, EN 1021 -1&2 Color fastness to light: UNI EN ISO 105-B02:5 Color
fastness to rubbing: EN ISO 105x12:4 (dry/wet).
Vacuum clean regularly without brushing. Do not use cleaning agents that contain alcohol and / or ammonia or harsh detergents that can
damage the appearance and the tightness of the fabric over time.
IP
Tissu STRETCH 100% Polyester FR Trevira CS Poids: 320 g/m² Résistance à l’abrasion: 50.000 tours Martindale UNI EN ISO 12947
Classement au feu: Classe 1 norme Italienne B1 - DIN 4102, BS 5852 CRIB 5, EN 1021 -1&2 Solidité à la lumière: UNI EN ISO 105B02:5 Solidité au frottement: EN ISO 105x12:4 (sec/mouillé).
Aspirer régulièrement sans brosser. Ne pas utiliser de produits contenant de l’alcool et / ou de l’ammoniaque ou des détergents agressifs qui peuvent endommager dans le temps l’apparence et l’étroitesse du tissu.
IP
STRETCH-Gewebe, 100% Polyester FR Trevira CS, Gewicht: 320 g/m², Scheuerfestigkeit: 50.000 Martindale Scheuertouren UNI EN
ISO 12947, Brandverhalten: Klasse 1 italienische Verordnung B1 - DIN 4102, BS 5852 CRIB 5, EN 1021 -1&2. Lichtechtheit der Farben:
UNI EN ISO 105-B02:5 Farbbeständigkeit bei Abrieb: EN ISO 105x12:4 (trocken/nass).
Regelmäßig absaugen (nicht bürsten). Reinigungsmittel, die Alkohol und/oder Ammoniak enthalten, oder andere aggressive Mittel,
sollten vermieden werden, da sie mit der Zeit das Aussehen und die Widerstandsfähigkeit des Gewebes beeinträchtigen können.
IP
Tela Stretch 100% Poliéster FR Trevira CS Peso: 320 g/m² Resistencia a la abrasión: 50.000 ciclos Martindale UNI EN ISO 12947 Reacción al fuego: Clase 1 norma Italiana B1 -DIN 4102, BS 5852 CRIB 5, EN 1021 -1&2 Solidez de los colores a la luz: UNI EN ISO 105-B02:5
Solidez de los colores al frote: EN ISO 105x12:4 (seco/húmedo).
Pasar aspiradora regularmente sin cepillar. No utilizar nunca detergentes fuertes o aerosoles que con el tiempo pueden dañar el aspecto
y la tensión del cuero.
IP
Ткань Стрейч100% Полиэстер FR Trevira CS Плотность: 320 г/м² Устойчивость к изнашиванию: 50.000 циклов Martindale Сертификат качества UNI EN ISO (УНИ ЕН ИСО) 12947 Реакция на огонь: Класс 1 итальянских стандартов-B1 DIN 4102, BS 5852
CRIB 5, Сертификат качества EN (ЕН) 1021 -1 & 2 Цветоустойчивость к свету: Сертификат качества UNI EN ISO (УНИ ЕН ИСО)
105-B02: 5 Устойчивость цветов к трению: Сертификат качества EN ISO (ЕН ИСО) 105X12: 4 (сухое/влажное трение) Регулярно
использовать пылесос, не используя при этом щётки. Не использовать чистящие средства, содержащие спирт и/или аммиак
или резкие моющие средства, которые могут повредить со временем внешний вид и плотность ткани.
IP ( ‫) ب ي‬
FR Trevira CS ‫ نم نّوكملا‬100% ‫( رتسإ يلوبلا نم‬STRETCH) ‫شتيرتس دلجلا‬
‫ نزولا‬: 320 ‫ مارغ‬/ ‫عّبرم رتم‬
UNI EN ISO 12947 ‫ ةجحسلا نع ةعانملا‬: 50.000 ‫يلادنيترام تارود‬
‫ رانلا نع ةعانملا‬: ‫ عونلا‬1 ‫ةيلاطيإلا ةدعاقلل اقفو‬
B1 -DIN 4102, BS 5852 CRIB 5, EN 1021 -1&2
UNI EN ISO 105 -B02: 5 ‫ءوضلا تحت ناولالا ةبالص‬
(‫ ّفاج‬/ ‫ )لولبم‬UNI EN ISO 105x12:4 ‫كعدلا دعب ناولالا ةبالص‬
‫ شيرفتلا نودب رابُغلا ةطاّفش ماظتناب ْمدختسأ‬. ‫ و لوحكلا ىلع ةيوتحملا تافّظنملا مدختست ال‬/ ‫نكمت يتلا ةيناودُعلا تافّظنملا وأ كاينومألا وأ‬
‫ ّرضت نأ‬، ‫ تقولا رورم عم‬، ‫ةبالصلا و جيسنلا رهظم‬
IP 01
IP 17
IP 07
ME
ME
Tessuto 100% Poliestere. Peso 510 gr/lm. Resistenza all’abrasione: 75.000 Martindale EN ISO 12947-2. Reazione al fuoco: EN 1021 1&2
Ð BS 5852 0&1 Ð California Tech. Bull. 117-E Ð UNI 9175 Class 1 IM. Pilling: EN ISO 12945-2:4. Solidità colori alla luce: EN ISO 105B02:5/7. Solidità colori allo sfregamento: EN ISO 105x12:4/5 (umido/secco).
Passare la superficie del tessuto regolarmente con un aspirapolvere avendo cura di non sfregare la superficie del tessuto. Piccole macchie
e/o aloni si possono pulire con un panno leggermente umido e pochissimo sapone neutro. Lasciare asciugare naturalmente, non sfregare.
Non utilizzare detergenti che contengano alcool e/o ammoniaca o detergenti aggressivi che possono danneggiare nel tempo l’aspetto e
la tenuta del tessuto.
ME
Fabric 100% Polyester. Weight 510 gr/lm. Abrasion resistance: 75.000 Martindale EN ISO 12947-2. Flammability: EN 1021 1%2 Ð BS
5852 0&1 Ð California Tech. Bull. 117-E Ð UNI 9175 Class 1 IM. Pilling: EN ISO 12945-2:4. Colour fastness to light: EN ISO 105-B02:5/7.
Colour fastness to rubbing: EN ISO 105x12:4/5 (wet/dry).
Vacuum the surface of the fabric regularly, taking care do not rub the surface of the fabric. Small spots and / or stains can be cleaned with
a damp cloth and a small amount of mild soap. Allow to dry naturally, do not rub.
Do not use cleaning agents that contain alcohol and / or ammonia or harsh detergents that can damage the appearance and the tightness
of the fabric over time.
ME
Tissu 100% Polyester. Poids 510 gr/lm. Résistance à l’abrasion: 75.000 Martindale EN ISO 12947-2. Classement au feu: EN 1021 1&2 Ð
BS 5852 0&1 Ð Californie Bulletin Technique.117-E Ð UNI 9175 Class 1 IM. Boulochage (piling): EN ISO 12945-2:4. Solidité à la lumiére:
EN ISO 105-B02:5/7. Solidité au frottement: EN ISO 105x12:4/5 (mouillé/sec).
Passez l’aspirateur régulièrement sur la surface du tissu en prenant sans frotter. Les petites taches et / ou des traces peuvent être nettoyées avec un chiffon humide et très peu de savon doux. Laisser sécher naturellement, ne pas frotter.
Ne pas utiliser de produits contenant de l’alcool et / ou de l’ammoniaque ou des détergents agressifs qui peuvent endommager dans le
temps l’apparence et l’étroitesse du tissu.
ME
Gewebe aus 100% Polyester. Gewicht 510 gr/lm. Scheuerfestigkeit: 75.000 Martindale Scheuertouren EN ISO 12947-2. Brandverhalten:
EN 1021 1&2 Ð BS 5852 0&1 Ð California Tech. Bull. 117-E Ð UNI 9175 Class 1 IM. Pilling: EN ISO 12945-2:4. Lichtechtheit der Farben:
EN ISO 105-B02:5/7. Farbbeständigkeit bei Abrieb: EN ISO 105x12:4/5 (nass/trocken).
Das Gewebe sollte regelmäßig abgesaugt werden, dabei starke Reibung vermeiden. Regelmäßig Flecken können mit einem feuchten
Lappen und wenig milder Seife entfernt werden. Danach von alleine trocknen lassen, nicht reiben.
Reinigungsmittel, die Alkohol und/oder Ammoniak enthalten, oder andere aggressive Mittel, sollten vermieden werden, da sie mit der Zeit
das Aussehen und die Widerstandsfähigkeit des Gewebes beeinträchtigen können.
ME
Tela 100% de Poliéster. Peso 510 gr/lm. Resistencia a la abrasión: 75.000 Martindale EN ISO 12947-2. Reacción al fuego: EN 1021 1&2
Ð BS 5852 0&1 Ð California Tech. Bull. 117-E Ð UNI 9175 Class 1 IM. Pilling: EN ISO 12945-2:4. Solidez de los colores a la luz: EN ISO
105-B02:5/7. Solidez de los colores al rozamiento: EN ISO 105x12:4/5 (húmedo/seco).
Pasar sobre la superficie de la tela regularmente con una aspiradora, teniendo cuidado de no frotar sobre la superficie de la tela. Manchas
pequeñas y/o marcas se pueden limpiar con un paño humedecido y un poco jabón neutro. Dejar secar en modo natural, sin escurrir.
No utilizar detergentes que contengan alcohol y/o amoníaco o detergentes fuertes que pueden dañar con el tiempo el aspecto y la tensión
de la tela.
www.sitland.com
ME 01
ME 02
ME 03
ME 06
ME 07
ME 09
ME 12
Note sui rivestimenti
Per ragioni tecniche non è possibile garantire lo stesso tono di colore tra un lotto di produzione ed un altro. Leggere differenze, con una tolleranza del ±5% devono intendersi come normali e non possono dar adito a reclami o alla risoluzione del contratto.
Per la manutenzione dei tessuti consigliamo di passare con frequenza almeno mensile la superficie, utilizzando un aspirapolvere. In caso di
unto, utilizzare solamente un panno leggermente umido e sapone neutro, non strofinare e lasciare asciugare naturalmente.
In caso di tessuto fornito dal Cliente, SitLand S.p.A. consiglia di richiedere preventivamente all’Ufficio Commerciale la conferma del metraggio
necessario, in relazione al tipo di tessuto che si intende utilizzare; SitLand S.p.A. si riserva il diritto di accettare o meno la produzione dei propri prodotti con il tessuto fornito, dopo analisi tecnica e di fattibilità. Le spese di trasporto per un eventuale reso del tessuto non utilizzabile
restano a carico del Cliente.
I costi dei prodotti da realizzare con materiale fornito dal Cliente vanno preventivamente richiesti esclusivamente al Servizio Clienti
(fax +39 0444 638407 - [email protected]).
SitLand S.p.A. non estende la sua abituale garanzia sui prodotti realizzati con pelli, tessuti o materiali forniti dal Cliente.
SitLand S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche alle finiture contenute nella presente cartella senza preavviso alcuno.
Note on upholstery
For technical reasons, batch to batch variations in shade may occur. Slight differences, within a tolerance of ±5%, are to be considered as
normal and acceptable and they cannot give rise to claims or to a breach of contract.
For the fabrics maintenance, we suggest you to regularly vacuum clean the chair. Stains can be cleaned with a soft damp cloth and mild soap ;
do not rub and allow to dry naturally.
In case of fabric supplied by the Customer, SitLand S.p.A. suggests to previously ask to the Customer Service the confirmation of the fabric
needed.
SitLand S.p.A.reserves the right to accept or reject to produce the chairs in customer’s own fabric after making a technical analysis to establish
the feasibility.
The transport cost for returning the unused fabric will be at Customer’s charge.
The costs for manufacturing the chairs in Customer’s own material have to be previously requested to our Customer’s service
(fax +39 0444 638407 - [email protected])
SitLand SPA does not extend its regular guarantee to those products produced with leather, fabrics or materials supplied by the Customer.
SitLand SPA reserves the right to make modifications to the finishes contained in the present folder without any prior communication.
Remarques sur les finitions
Pour des raisons techniques, ce n’est pas possible de garantir la même tonalité de couleur parmi lots de fabrications différents. Des petites
différences qui rentrent dans une tolérance de ±5% sont tout à fait normales et ne peuvent pas donner lieu ni à des réclamations ni à la résiliation du contrat.
Pour le bon entretien des tissus, nous conseillons de passer, avec une fréquence au moins mensuelle, la surface avec l’aspirateur. En cas de
substances graisseuses utiliser seulement un chiffon légèrement humecté et du savon neutre, ne pas frotter et laisser essuyer naturellement.
Dans le cas où le tissu soit fourni par le Client, SitLand S.p.A. conseille de demander préalablement au Service Commercial la confirmation
du métrage nécessaire, par rapport au type de tissu qu’on veut utiliser; SitLand S.p.A. se réserve le droit d’accepter ou de ne pas accepter la
fabrication de ses produits avec le tissu fourni, à la suite d’une analyse technique et de faisabilité. Les frais de transport pour un éventuel retour
du tissu non utilisable sont à la charge du Client. Les prix des produits à réaliser avec le revêtement fourni par le Client doivent être demandés
préalablement au Service Clients (fax +0039 0444 638407 - [email protected]).
SitLand S.p.A. n’étend pas son habituelle garantie sur les produits réalisés avec le cuir, les tissus ou les matériaux fournis par le Client.
SitLand S.p.A se réserve le droit de faire des modifications sur les finitions contenues dans le présent fichier sans aucun préavis.
Anmerkung für Polsterkarten
Aus technischen Gründen ist es nicht möglich zu garantieren, dass dieselbe Farbgebung von einer Produktionslinie zu der nächsten gegeben
ist.
Geringfügige Abweichungen innerhalb einer Toleranz von ca. 5% sind eine normale und akzeptable Schwankung und sind keine Berechtigung
für eine Reklamation oder vom Rücktritt des Kaufvertrages.
Für die Pflege von Stoffen empfehlen wir mindestens einmal im Monat über die Oberfläche mit einem Staubsauger zu saugen und bei Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch und neutraler Seife, ohne jedoch zu reiben. Lassen Sie das Produkt an der Luft trocknen.
Sollte der Kunde eigene Stoffe zur Verfügung stellen wollen, empfiehlt SitLand S.p.A., vorab mit dem Verkaufsbüro aufzunehmen, um Menge
und Beschaffenheit des notwendigen Stoffes zu erfragen.
Sollte der Kunde eigenes Bezugsmaterial zur Verfügung stellen, hat SitLand S.p.A nach einer technischen Analyse das Recht den beigestellten
Bezug zu akzeptieren oder abzulehnen. Anfallende Transportkosten, für eventuell zurückgesandte Stoffe, gehen zu Lasten des Kunden.
Die Kosten für die Produktion mit beigestelltem Bezug sind immer vorab beim SitLand-Kundenservice unter der Fax Nr. +39 0444 638407 oder
Email [email protected] anzufragen
Die Kosten für die Produktion mit beigestelltem Stoff können sind ausnahmslos beim SitLand-Kundenservice unter der Fax Nr. +39 0444 638407
oder Email [email protected] anzufragen.
SitLand verlängert nicht die normale Garantie für hergestellte Produkte die in Leder, Stoff oder Material vom Kunden beigestellt wurden.
SitLand behält sich das Recht vor, Änderungen in den aktuellen Farbkarten ohne Rücksprache vorzunehmen.
Notas sobre los tapizados
Para razones técnicas no es posible garantizar el mismo tono de color para dos lotes distintos de producción. Pequeñas diferencias, con tolerancia del ±5%, hay que entenderlas como normales y no pueden ser motivación de incidencias o de resolución del contrato.
Para la manutención de los tejidos, aconsejamos pasar con aspiradora la superficie una vez al mes. Para el unto, usar sólo un paño un poquito
húmedo y detergente neutro. Dejar secar naturalmente. No hay que rascar.
Si el Cliente desea tapizar la silla con su proprio tejido, Sitland S.p.A. aconseja preguntar de antemaño al Departamiento Comercial, confirmación de la cantidad necesaria (en metros), dependiente de la tipología de tejido que se quiere utilizar; Sitland S.p.A. se reserva el derecho de
aceptar o menos la producción de sus productos con dicho tejido, tras averiguar sus caracteristicas técnicas y de calidad. Los gastos de porte
para enviar en retorno el tejido que no se puede utilizar, son de competencia del cliente.
Para una cotización sobre los costes de los productos hechos con material enviado por el cliente, contacte de antemaño la asistencia al cliente.
(fax +39 0444 638407 - [email protected]).
La garantia de Sitland S.p.A. no cubre los productos hechos con pieles, tejidos o materiales enviados por el cliente.
Sitland S.p.A. se reserva el derecho de modificar los acabados de esta carpeta sin advertencia.
www.sitland.com

Documents pareils