services en douane et en transport

Transcription

services en douane et en transport
SERVICES EN DOUANE ET EN TRANSPORT
Expo Grands Travaux Équipement Lourd
Avril 22 e 23, 2016 @ Stade Olympique
MENDELSSOHN COMMERCE a été mandaté à titre de courtier en douane et transport officiel pour
Expo Grands Travaux Équipement Lourd. Pour tous renseignements de dédouanement et transports,
nous vous recommandons de vous adresser à Mendelssohn Commerce. Nous vous informerons sur la
meilleure façon d’envoyer votre matériel d’exposition et aiderons à compléter les documents nécessaires
de douane. Les formulaires sont accessibles sur notre site Internet : www.mend.com
POUR TOUTES QUESTIONS DE DOUANE ET TRANSPORT, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC :
Tel: 905-673-5445
Fax: 905-673-2574
Toll Free: 1-888-827-SHOW (7469)
Rob Parr (Services en Douane)
[email protected]
Brian Moore (Services en Transport)
[email protected]
VÉHICULES PRIVÉS ou BAGAGES À MAIN
Les exposants qui utilisent leurs véhicules privés ou bagages par avion doivent aviser Mendelssohn
Commerce. Cela leur permettra de vous fournir les documents de douanes (PAPS) nécessaires et de
prévenir leurs bureaux frontaliers de votre venu.
S.V.P. veuillez télécopier vos documents avant d’expédier votre marchandise au 905-673-5445.
TOUTES MARCHANDISES DOIVENT ÊTRE ADRÉSSÉES COMME SUITS
Pour envois DIRECT
Nom de l’exposant et no. de kiosque:
Pour envois à L’ENTREPÔT
Nom de l’exposant et no. de kiosque:
C/O: Stade Olympique c/o Mendelssohn Commerce
C/O: YRC c/o Mendelssohn Commerce
Expo Grands Travaux Équipement Lourd
4141 Avenue Pierre-de Coubertin
Montreal, QC H1V 3N7
Canada
Expo Grands Travaux Équipement Lourd
1725 Chemin St-Francois
Dorval, QC H9P 2S1
Canada
Aviser Mendelssohn Commerce pour dédouanement
Tel : 905-673-5445
Aviser Mendelssohn Commerce pour
dédouanement Tel : 905-673-5445
MENDELSSOHN COMMERCE
276, rue St-Jacques Ouest, bureau 818
Montréal, QC Canada
H2Y 2G4
Tél.: 514-987-2700
Téléc.: 514-849-3446
www.mend.com
FORMULAIRE DE
DÉDOUANEMENT ET/OU DE TRANSPORT
CE FORMULAIRE DOIT ETRE REMPLIE POUR ASSURER LE DÉDOUANEMENT DE VOTRE MARCHANDISE.
CE FORMUAIRE EST CONSIDÉRÉ COMME VOTRE AUTORISATION POUR LE DÉDOUANEMENT ET/OU LE TRANSPORT
DE VOTRE MARCHANDISE
NOUR DÉSIRONS UTILISER LES SERVICES DE
Dédouanement et
Dédouanement
Transport
MENDELSSOHN COMMERCE POUR (VEUILLEZ COCHER
transport
seulement
seulement
UNE CASE)
PARTIE #
INFORMATION SUR L’EXPOSANT ET L’EXPÉDITION
NOM DE COMPAGNIE DE L’EXPOSANT:______________________________________________________________________________________
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE TAXE (POUR LES EXPOSANT AMÉRICAINS SEULEMENT) : _________________________________________
NOM DE L ‘ÉVÉNEMENT: __________________________________________________________________________________________________
NOM DU CENTRE D’EXPOSITION : ____________________ DATE :_________________NUMÉRO DE L’EXPOSANT:_______________________
DATE D’EXPÉDITION : ___________________ DÉPART DE (VILLE-PAYS) : _________________________________________________________
NOM DU TRANSPORTEUR: _____________# DE BOTES : ______________________ POIDS:__________________________________________
NOTRE REPRÉSENTANT LORS DE L’ÉVÉNEMENT: ___________________________________________________________________________
Nous suggérons fortement que les exposants n’expédient pas leur matériel d’exposition par la poste.
PARTIE # 2
INFORMATION POUR L’EXPORTATION (APRES L’EXPOSITION)
NOM DE COMPAGNIE: ____________________________________________________________________________________________________
ADRESSE: ______________________ ________________________________________________________________________________________
VILLE : _______ __________________ ÉTAT/PROVINCE/PAYS:__________________________ CODE POSTAL:____________________________
NOM: ________________________________________ TÉL.: ________________________________ TÉLÉC.: ______________________________
ENVOYER PAR:
____ VÉHICULE DE COMPAGNIE
PARTIE # 3
_____ TRANSPORT ORDINAIRE
____VAN LINE
_____ AIR
MODALITÉS DE PAIEMENT ET DE DÉPOT
CETTE PARTIE DOIT ETRE COMPLÉTÉE SI VOUS N’AVEZ PAS DE COMPTE AVEC MENDELSSOHN COMMERCE
… J’autorise, par la présente, l’utilisation de cette carte de crédit pour le paiement des services relatifs à cette commande.
… J’autorise, par la présente, l’utilisation de cette carte de crédit en dépôt, à être utilisée seulement si le paiement n’est pas reçu dans les 30 jours
suivant la facturation.
… VISA
FACTURER A :
NOM DU DÉTENTEUR DE LA CARTE:
NUMÉRO DE LA CARTE:
… AMERICAN EXPRESS
_______________________________________________________________________
______________________________DATE D’EXPIRATION:_____________________________________
SIGNATURE DU DÉTENTEUR DE LA CARTE:
PARTIE # 4
… MASTERCARD
________________________________________________________________
FACTURATION
NOM DE COMPAGNIE: ____________ ______________________________________________________________________________________
ADRESSE: _____________________________________________________________________________________________________________
VILLE: _______________________________ ÉTAT/PROVINCE/PAYS: __________________ CODE POSTAL: _____________________________
A L’ATTENTION DE: ________________________________ TÉL: _______________ TÉLÉC: __________________________________________
CANADA CUSTOMS INVOICE
FACTURE DES DOUANES CANADIENNES
PROTECTED
PROTÉGÉ
when completed
une fois rempli
B
Page
of
de
1
Vendor (name and address) - Vendeur (nom et adresse)
ABC Distributing Company
125 Elm Street
Chicago, IL
66666-6666
3.
4.
5.
4/3/2007
Other references (include purchaser's order No.)
Autres références (inclure le n° de commande de l'acheteur)
10-9999999
Consignee (name and address) - Destinataire (nom et adresse)
ABC Distributing Company / Booth 234
International Computing Event
c/o Event Facility
100 Anywhere Street
Toronto, ON
M7W 2P6
Purchaser's name and address (if other than consignee)
Nom et adresse de l'acheteur (s'il diffère du destinataire)
No sale involved
6.
Country of transhipment - Pays de transbordement
N/A
IF SHIPMENT INCLUDES GOODS OF DIFFERENT ORIGINS
ENTER ORIGINS AGAINST ITEMS IN 12.
SI L'EXPÉDITION COMPREND DES MARCHANDISES D'ORIGINES
DIFFÉRENTES, PRÉCISEZ LEUR PROVENANCE EN 12.
7.
Country of origin of goods
Pays d'origine des marchandises
9.
Conditions of sale and terms of payment
(i.e. sale, consignment shipment, leased goods, etc.)
Conditions de vente et modalités de paiement
(p. ex. vente, expédition en consignation, location de marchandises, etc.)
Various - See Below
8.
1
Date of direct shipment to Canada - Date d'expédition directe vers le Canada
E
1.
2.
Transportation: Give mode and place of direct shipment to Canada
Transport : Précisez mode et point d'expédition directe vers le Canada
Mendelssohn Commerce, Chicago, IL
PL
No sale involved
10. Currency of settlement - Devises du paiement
USD
11.
Number of
packages
Nombre
de colis
12. Specification of commodities (kind of packages, marks and numbers, general
description and characteristics, i.e., grade, quality)
Désignation des articles (nature des colis, marques et numéros, description générale
et caractéristiques, p. ex. classe, qualité)
13.
Wooden Crates - Display Booth (backwalls, lights, graphics, carpets) - USA
2 pcs
Cartons - Advertising Brochures / Catalogs / Technical Literature - USA
AM
2 pcs
Quantity
(state unit)
Quantité
(précisez l'unité)
14.
1
Selling price - Prix de vente
Unit price
Prix unitaire
15.
Total
$5,000.00
$5,000.00
1000
$0.10
$100.00
1 pc
Carton - Plastic Key Chains - CHINA
50
$0.50
$25.00
1 pc
Carton - Books - USA
50
$1.00
$50.00
3
$1,000.00
$3,000.00
2
$500.00
3 pcs
Cases - Computers - CHINA
2 pcs
Cases - Computer Monitors - JAPAN
EX
18. If any of fields 1 to 17 are included on an attached commercial invoice, check this box
Si tout renseignement relativement aux zones 1 à 17 figure sur une ou des factures
commerciales ci-attachées, cochez cette case
Commercial Invoice No. - N° de la facture commerciale
19. Exporter's name and address (if other than vendor)
Nom et adresse de l'exportateur (s'il diffère du vendeur)
21. Agency ruling (if applicable) - Décision de l'Agence (s'il y a lieu)
23. If included in field 17 indicate amount:
Si compris dans le total à la zone 17, précisez :
(i) Transportation charges, expenses and insurance
from the place of direct shipment to Canada
Les frais de transport, dépenses et assurances
à partir du point d'expédition directe vers le Canada
16.
Total weight - Poids total
Net
Gross - Brut
N/A
$1,000.00
17. Invoice total
Total de la facture
300 lbs
$9,175.00
20. Originator (name and address) - Expéditeur d'origine (nom et adresse)
ABC Distributing Company
125 Elm Street
Chicago, IL 66666-6666
22.
If fields 23 to 25 are not applicable, check this box
Si les zones 23 à 25 sont sans objet, cochez cette case
24. If not included in field 17 indicate amount:
Si non compris dans le total à la zone 17, précisez :
(i) Transportation charges, expenses and insurance
to the place of direct shipment to Canada
Les frais de transport, dépenses et assurances
jusqu'au point d'expédition directe vers le Canada
25. Check (if applicable):
Cochez (s'il y a lieu) :
(i) Royalty payments or subsequent proceeds are
paid or payable by the purchaser
Des redevances ou produits ont été ou seront
versés par l'acheteur
LEAVE BLANK
(ii) Costs for construction, erection and assembly
incurred after importation into Canada
Les coûts de construction, d'érection et
d'assemblage après importation au Canada
(ii) Amounts for commissions other than buying
commissions
Les commissions autres que celles versées
pour l'achat
(iii) Export packing
Le coût de l'emballage d'exportation
(iii) Export packing
Le coût de l'emballage d'exportation
(ii) The purchaser has supplied goods or services
for use in the production of these goods
L'acheteur a fourni des marchandises ou des
services pour la production de ces
marchandises
Dans ce formulaire, toutes les expressions désignant des personnes visent à la fois les hommes et les femmes.
CI1 (08/09)
If you require more space, please attach another sheet. - Si vous avez besoin de plus d'espace, veuillez joindre une autre feuille.
BSF189
FOR CUSTOMS CLEARANCE BY:
MENDELSSOHN COMMERCE
TEL: 1-888-827-7469
FAX: 905-673-2574
E-MAIL: [email protected]
1.
4.
CANADA CUSTOMS INVOICE
FACTURE DES DOUANES CANADIENNES
Vendor (name and address) - Vendeur (nom et adresse)
Consignee (name and address) - Destinataire (nom et adresse)
PROTECTED
PROTÉGÉ
B
when completed
une fois rempli
Page
2.
Date of direct shipment to Canada - Date d'expédition directe vers le Canada
3.
Other references (include purchaser's order No.)
Autres références (inclure le n° de commande de l'acheteur)
5.
Purchaser's name and address (if other than consignee)
Nom et adresse de l'acheteur (s'il diffère du destinataire)
of
de
NO SALE INVOLVED
6.
Country of transhipment - Pays de transbordement
N/A
8.
Transportation: Give mode and place of direct shipment to Canada
Transport : Précisez mode et point d'expédition directe vers le Canada
IF SHIPMENT INCLUDES GOODS OF DIFFERENT ORIGINS
ENTER ORIGINS AGAINST ITEMS IN 12.
SI L'EXPÉDITION COMPREND DES MARCHANDISES D'ORIGINES
DIFFÉRENTES, PRÉCISEZ LEUR PROVENANCE EN 12.
7.
Country of origin of goods
Pays d'origine des marchandises
9.
Conditions of sale and terms of payment
(i.e. sale, consignment shipment, leased goods, etc.)
Conditions de vente et modalités de paiement
(p. ex. vente, expédition en consignation, location de marchandises, etc.)
NO SALE INVOLVED
10. Currency of settlement - Devises du paiement
11.
Number of
packages
Nombre
de colis
12. Specification of commodities (kind of packages, marks and numbers, general
description and characteristics, i.e., grade, quality)
Désignation des articles (nature des colis, marques et numéros, description générale
et caractéristiques, p. ex. classe, qualité)
18. If any of fields 1 to 17 are included on an attached commercial invoice, check this box
Si tout renseignement relativement aux zones 1 à 17 figure sur une ou des factures
commerciales ci-attachées, cochez cette case
Commercial Invoice No. - N° de la facture commerciale
13.
16.
Quantity
(state unit)
Quantité
(précisez l'unité)
Selling price - Prix de vente
14.
Unit price
Prix unitaire
Total weight - Poids total
Net
Gross - Brut
15.
17. Invoice total
Total de la facture
19. Exporter's name and address (if other than vendor)
Nom et adresse de l'exportateur (s'il diffère du vendeur)
20. Originator (name and address) - Expéditeur d'origine (nom et adresse)
21. Agency ruling (if applicable) - Décision de l'Agence (s'il y a lieu)
22. If fields 23 to 25 are not applicable, check this box
Si les zones 23 à 25 sont sans objet, cochez cette case
N/A
23.
24.
Total
25.
Dans ce formulaire, toutes les expressions désignant des personnes visent à la fois les hommes et les femmes.
CI1 (08/09)
If you require more space, please attach another sheet. - Si vous avez besoin de plus d'espace, veuillez joindre une autre feuille.
BSF189
Mendelssohn Commerce
276 rue St-Jacques Ouest. bureau 818
Montréal, QC Canada
H2Y 2G4
Tél.: 514-987-2700
Télé: 514-849-3446
www.mend.com
FORMULAIRE DE DEMANDE DE TRANSPORT
De:
Attention:
Facturer à:
Division des Congrès et Expositions / Service de Transport
Télécopieur: 514-849-3446
Mendelssohn, 276 rue St-Jacques, Ouest, Bureau 818, Montréal, QC H2Y 2G4
Mendelssohn (voir l’adresse ci-dessous)
CANADA
ENDROIT DE LA CUEILLETTE:
Nom de votre compagnie: ____________________________________________________________________________
Adresse:__________________________________________________________________________________________
Ville : ___________________________________ État: /Prov.:____________ Code Postal :_______________________
Personne ressource: ________________________ Téléphone:____________________ Télé: ______________________
Quai de chargement?: Oui_________ Non: _____________ Heures d’ouverture:________________________________
S.V.P. expédier notre marchandise par:
… Service aérien
… Service Terrestre
Nous demandons le service de transport
… Allée seulement
… Allée et retour
Instructions: (ascenceur ,cueillette intérieur, le numéro du quai de chargement, référence ,etc.):
________________________________________________________________________________________
S.V.P. VEUILLEZ RAMASSER NOTRE MARCHANDISE DÉCRITE CI-DESSOUS À L’ENDROIT INDIQUÉE CI-HAUT:
Date de la cueillette: _________________________________ Heures d’ouverture:_____________________________
DESCRIPTION: MATÉRIEL D’EXPOSITION
# de Pièces
Boîtes/caisses
etc
Dimensions
Largeur
Dimensions
Longueur
Dimensions
Hauteur
Fragile?
Oui/Non
Poids chaque
Lbs
Lbs
Lbs
Lbs
DIMENSIONS TOTAL:
POIDS TOTAL:
Peut s’empiler ? Oui___________ Non _____________
Hasardeux ? Oui___________
Non __XXXXXXXX
LA MARCHANDISE DOIT ÊTRE ENVOYÉE POUR L’EXPOSITION SUIVANTE:
Nom de l’exposition : _________________________________________________________________________________
Lieu de l’exposition : _________________________________________________________________________________
Adresse: ____________________________________________________________________________________________
No. de kiosque: _________________________ Date d’installation :_____________________________________________
LE PRIX CI-DESSOUS EST POUR LE TRANSPORT SEULEMENT ET N’INCLUS PAS LES FRAIS DE DÉDOUANEMENT!
Coût $:
Aller seulement:
Aller & Retour:
Valeur de la marchandise:
POUR UNE RÉSERVATION OU UN DEVIS, VOUS DEVEZ SIGNER ET NOUS FAIRE PARVENIR
UNE COPIE DE CE DOCUMENT PAR TÉLÉCOPIEUR AU (514) 849-3446
ACCEPTÉ PAR: (NOM ET TITRE) ___________________________________________________________________
SIGNATURE: ______________________________________________ DATE: ________________________________
** Les taux présentés ci-joint sont basés sur les informations données par l’exposant**
**Nous serons dans l’obligation de modifier nos taux pour tout changement apporté sans préavis**
** Certaine politique d’exclusion s’applique**
**Pour plus de détails sur notre politique, S.V.P. visiter notre site web à: www.mend.com **
**Pour refuser notre Assurance Fret/Cargo, vous devez signer ci-dessous**
Signature: __________________________________________________ Date: _________________________________
Services de douane et
transport
Entreposage
Tout exposant qui envoie leur marchandise à l’entrepôt doit remplir ce formulaire.
Nom de l’événement:
Lieu:
# de Kiosque :
Exposant:
Expéditeur:
Adresse:
Province/État:
Code Postale:
Contacte:
Tél:
Courriel:
Télé:
Nom du transitaire:
Date d’arriver:
# de Pieces
Date de livraison:
Dimensions
(pouces)
Cartons/Caisse
etc.
L
L
Par Piece
(lbs)
H
@ Dimensions unité:
@ Poids unité:
@ Dimensions unité:
@ Poids unité:
@ Dimensions unité:
@ Poids unité:
@ Dimensions unité:
@ Poids unité:
@ Dimensions unité:
@ Poids unité:
@ Dimensions unité:
@ Poids unité:
@ Dimensions unité:
@ Poids unité:
@ Dimensions unité:
@ Poids unité:
@ Dimensions unité:
@ Poids unité:
Total # de Pieces:
Poids Total:
Information de carte de crédit mandataire
Chargé sur:
Visa
MasterCard
American Express
Nom:
Titre:
Numéro de carte:
Date d’expiration:
Signature du détenteur de la carte:
J’autorise, par la présente, l’utilisation de cette carte de crédit en paiement des services relatifs
à cette commande.