Growth Chart Instructions Instrucciones para la tabla de

Transcription

Growth Chart Instructions Instrucciones para la tabla de
8. Pendant que l'impression de la main cuit, assemblez la
che de croissance. Déposez les panneaux en ordre, puis
retournez chacun d'eux pour que le côté du motif soit vers
le bas. En lez un ruban à travers le trou du haut du côté
inférieur droit. Faites un double noeud à l'extrémité du
ruban (voir la photo N° 1 au verso).
8. Mientras la impresión de la mano se está horneando, arme
la tabla de crecimiento. Ponga los paneles en orden y dé
vuelta cada uno de ellos de modo que el lado del diseño
quede hacia abajo. Enhebre la cinta hacia arriba a través
del agujero superior sobre la parte inferior derecha. Haga
un nudo doble al extremo de la cinta (vea la imagen N.º 1
al dorso).
De nombreuses pâtes à modeler contiennent des
ingrédients pouvant tacher ou endommager des surfaces
finies. Ne placez pas de glaise non cuite sur les meubles, le
plancher, les tapis ou les tissus. Protégez les surfaces finies
en utilisant des produits de glaise non cuite Polyform sur les
surfaces de verre ou métalliques, ou travaillez sur une feuille
jetable d’aluminium ou de papier ciré.
¡IMPORTANTE!
TENGA EN CUENTA
Muchas arcillas modeladoras contienen ingredientes que
podrían manchar o dañar superficies terminadas. Nunca se
deberá poner arcilla no-horneada sobre muebles, pisos,
alfombras, tapices o telas. A fin de proteger sus superficies
terminadas, cuando trabaje con arcilla de polímero
no-horneada, ponga una hoja de platina o papel encerado
desechables bajo la arcilla no-horneada.
DIE LINE DOES NOT PRINT • 8.5" x 11" folds to 4 ¼" x 5 ½"
APPROVALS
IMPORTANT !
FAITES ATTENTION S’IL VOUS PLAÎT
Many modeling clays contain ingredients that
may stain or damage finished surfaces. Do not
place unbaked clay on furniture, flooring,
carpeting, or fabric. Protect finished surfaces by
using unbaked Polyform clay products on a glass
or metal surface, or use disposable foil or wax
paper beneath your work.
ROUND
IMPORTANT!
PLEASE BE AWARE
LAYOUT
8. While handprint is baking, assemble growth chart. Lay
panels out in order then flip each of them so the design
side is down. Thread ribbon up through the top hole on
the bottom right. Tie a double knot in the end of ribbon
(see image #1 on back).
L 2
7. Remove handprint from oven and allow to cool.
Vendor must guarantee that
hang hole (if present) is
32mm x 9 mm and of shown style.
7. Retire la impresión de la mano del horno y deje enfriar.
6. Put handprint onto baking sheet (use oven-proof glass
or metal surface) and bake according to instructions.
Myriad Pro, LD Poco, Missy BT
7. Retirez l'impression de la main du four et laissez refroidir.
5. Repeat the steps above to make additional handprints.
XXXXX
6. Ponga la impresión de la mano sobre una placa para
hornear (use una superficie de vidrio resistente a hornos
o de metal) y hornee según las instrucciones.
BLACK
6. Mettez l'impression de la main sur une plaque à pâtisserie
(utilisez une surface de métal ou de verre) et faites cuire
selon les instructions.
YELLOW
5. Repita los pasos anteriores para hacer más impresiones
de manos.
4. Wash and dry child’s hand. Press child’s hand firmly into
the clay. If you are unhappy with impression, repeat
Steps 2–3. Wash child’s hand after use.
MAGENTA
5. Répétez les étapes plus haut pour faire d'autres
impressions de main.
3. Form a smooth ball with one section of clay and flatten
with hand into a circular shape.
CYAN
4. Lave y seque la mano del niño. Presione la mano del niño
con firmeza sobre la arcilla. Si no está conforme con la
impresión, repita los pasos 2 a 3. Lave las manos del niño
después de usar la arcilla.
Colleen
4. Lavez et séchez les mains de l'enfant. Pressez fermement
les mains de l'enfant dans l'argile. Si vous n'aimez pas
l'impression, répétez les étapes 2 à 3. Lavez les mains de
l'enfant après l'utilisation.
Kim
2. Condition clay by kneading for 2 minutes.
Designer
3. Forme una bola lisa con una sección de arcilla y aplástela
con la mano, dándole forma circular.
Folder: 09-449360_KS-Chart Instruc
File: 449360_ChartInstruc_frnt_R2.ai
449360 RD0330DS
3. Formez une boule lisse avec une section d'argile et
aplatissez de la main en forme de cercle.
Denice
Wendy
Wayne
1. Divide the clay into 2 equal sections, there is enough clay
to make 2 handprints.
Jen
2. Acondicione la arcilla amasándola durante 2 minutos.
Project
Initiator
2. Conditionnez l'argile en la pétrissant pendant 2 minutes.
DS
DS
1. Divida la arcilla en 2 secciones iguales, hay arcilla suficiente
para hacer 2 impresiones de manos.
1
2
1. Divisez l'argile en 2 sections égales et vous avez assez
d'argile pour faire 2 impressions de main.
Designer
Comience por limpiarse las manos y el área de trabajo.
Una buena superficie de trabajo debe tener papel de cera,
una placa de metal para hornear o papel de aluminio
desechable. Trabaje la arcilla hasta que esté blanda y suave.
Hornee sobre una superficie de vidrio resistente a hornos o
de metal a 130 °C (275 °F para clientes de EE.UU.) durante
15 minutos por cada 6 mm (¼ pulg.) de espesor. NO USE
HORNO DE MICROONDAS. NO exceda las temperaturas
anteriores ni el tiempo de horneado recomendado. El
horneado debe realizarlo un adulto. Lávese las manos
después de usar.
3.30.10
3.30.10
Commencez avec les mains et la surface de travail
propres. De bonnes surfaces de travail incluent du papier
ciré, une plaque à pâtisserie de métal ou une pellicule
d'aluminium jetable. Pétrissez l'argile jusqu'à ce qu'elle
soit douce et lisse. Faites cuire sur une surface de métal ou
de verre allant au four à 130 °C (275 °F pour les clients
des E.U.) pendant 15 minutes par 6 mm (¼ po)
d'épaisseur. NE PLACEZ PAS AU MICRO-ONDES. NE
dépassez PAS les températures indiquées précédemment
ou le temps de cuisson. Un adulte devrait s'occuper de la
cuisson. Lavez-vous les mains après l'utilisation.
4/C
Start with clean hands and work area. Good work surfaces
include wax paper, metal baking sheet, or disposable foil.
Knead clay until soft and smooth. Bake on oven-proof
glass or metal surface at 130 °C (275 °F for US customers)
for 15 minutes per 6 mm (¼") of thickness. DO NOT USE
MICROWAVE OVEN. DO NOT exceed the above
temperatures or recommended baking time. Baking
should be completed by an adult. Wash hands after use.
Instrucciones para la tabla de crecimiento
SPOT
Growth Chart Instructions
Instructions de fiche de croissance
Vendor must guarantee that
hang hole (if present) is
32mm x 9 mm and of shown style.
XXXXX
3.30.10
3.30.10
LAYOUT
Polyform Products Company • 1901 Estes Avenue • Elk Grove Village, IL 60007 USA • [email protected]
©2010 Polyform Products Co.
449360 RD0330DS
DIE LINE DOES NOT PRINT • 8.5" x 11" folds to 4 ¼" x 5 ½"
APPROVALS
L 2
ROUND
1
2
Myriad Pro, LD Poco, Missy BT
14. Mida 1,8 m (6 pies) desde la parte inferior de la pared hacia
arriba, coloque un clavo a los 1,8 m (6 pies) y cuelgue la
tabla.
BLACK
14. Mesurez 1,8 m (6 pi) du bas du mur vers le haut, placez le
clou à 1,8 m (6 pi) et suspendez le tableau.
YELLOW
13. Una vez que la impresión de la mano esté fría, use
pegamento para fijarla al centro del panel superior. Deje
secar el pegamento por 24 horas.
MAGENTA
13. Lorsque l'impression de la main a refroidi, utilisez de la
colle pour coller l'impression au centre du panneau du
haut. Laissez la colle sécher pendant 24 heures.
CYAN
12. Quite la cinta adhesiva transparente del extremo de cada
cinta. Ate los dos extremos de la cinta en la parte de arriba
(vea la imagen N.º 4).
Colleen
12. Retirez le ruban adhésif transparent de l'extrémité de
chaque ruban. Attachez les deux extrémités du ruban
ensemble dans le haut.
Kim
11. Repita estos pasos hasta que llegue al agujero de más
arriba. Enhebre la cinta hacia abajo, a través del agujero
superior, de modo que la cinta quede en el frente, del lado
del diseño. Repita del lado izquierdo.
Designer
11. Répétez ces étapes jusqu'à ce que vous atteigniez le
dernier trou du haut. En lez un ruban vers le bas à travers
le trou du haut pour que le ruban soit à l'avant, du côté du
motif. Répétez du côté gauche (voir la photo N° 4).
Folder: 09-449360_KS-Chart Instruc
File: 449360_ChartInstruc_bk_R2.ai
449360 RD0330DS
10. Luego, enhebre la cinta hacia arriba a través del agujero
inferior del siguiente panel. Mientras está enhebrando,
asegúrese de que la cinta se mantenga plana y no se doble.
Luego, enhebre la cinta hacia abajo a través del agujero
superior del mismo panel (vea la imagen N.º 3).
Designer
14. Measure 1.8 m (6 ft) from the bottom of the wall upwards,
place nail at 1.8 m (6 ft) and hang chart.
10. En lez ensuite le ruban vers le haut à travers le trou du bas
du panneau suivant. En enfilant, assurez-vous que le
ruban reste à plat et ne se torde pas. En lez ensuite le
ruban vers le bas à travers le trou du haut du même
panneau (voir la photo N° 3).
Denice
Wendy
Wayne
13. Once handprint is cool, use glue to adhere handprint to
the center of the top panel. Allow glue to dry for 24 hours.
9. Doble el extremo de la cinta a la mitad y coloque un trocito
de cinta adhesiva transparente en el extremo de la cinta
para evitar que se deshilache mientras la enhebra (vea la
imagen N.º 2).
Jen
12. Remove transparent tape from end of each ribbon. Tie the
two ribbon ends together at top.
9. Repliez l'extrémité du ruban en deux, mettez un petit
morceau de ruban adhésif transparent à l'extrémité du
ruban pour l'empêcher de s'effilocher en l'enfilant (voir la
photo N° 2).
Project
Initiator
11. Repeat these steps until you reach the very top hole.
Thread ribbon down through the top hole so that ribbon
is in front, on the design side. Repeat on left side (see
image #4).
4
DS
DS
10. Next, thread ribbon up through the bottom hole of the
next panel. As you are threading, make sure the ribbon
stays flat and does not twist. Then, thread ribbon down
through the top hole of same panel (see image #3).
3
4/C
9. Fold the ribbon end in half, put a small piece of
transparent tape on the end of ribbon to keep it
from fraying while threading (see image #2).
2
SPOT
1