Chênehutte Trèves-Cunault - chenehutte-treves
Transcription
Chênehutte Trèves-Cunault - chenehutte-treves
SAUMUR Points 1 - 7 VERRIE DOUÉ-LAF O N TA I N E 1 km The “Petites Cités de Caractère” distinction is awarded to the little towns and villages in our region that have a remarkable architectural and natural Heritage, and meet the essential criteria when it comes to welcoming their visitors. As a guarantee for quality, this label urges the communes belonging to the network to keep on improving the emphasis placed on their attractions through restoration, promotion and activities. The Petites Cités de Caractère of the Pays de la Loire present a wide range of historical authenticity and are a reflection of the geographical territory to which they belong to. Petites Cités de Caractère des Pays de la Loire Les Petites Cités de Caractère en Maine-et-Loire AsnièresM AY ENN s-Vègre E St-Denisd'Anjou Sablé SA E TIQU E - AT LAN A11 DOUÉ-LAF O N TA I N E Points 15 - 18 CUNAULT Îl e de C un au lt Group guided tours on request Information tourist point of Cunault, otherwise Mairie of Chênehutte Mairie (Town Hall) 22, rue des Ducs d'Anjou ~ Tel. 02 41 67 90 49 [email protected] www.chenehutte-treves-cunault.fr Communauté de Communes du Gennois Tel. 02 41 38 08 57 http://www.cc-gennois.fr ANGERS A11 BlaisonGohier Savennières Ancenis Béhuard St-Florentle-Vieil A8 7 Île Tourist information interactive terminal 24h/24 Chênehutte, place du Pont Pouillet LOIR DOUÉ-LAF O N TA I N E Points 10 - 14 TRÈVES de Gennois Tourist Office Tel. 02 41 51 84 14 ~ [email protected] HE Luché-Pringé La Flèche Segré Information / visits RT Parcé- s-Sarthe Information tourist point (july-august) 10, rue Notre-Dame ~ 49350 Cunault Tel. 02 41 67 92 55 GENNES LE THOUREIL ANGERS Chênehutte Trèves-Cunault Petite Cité de Caractère en Maine-et-Loire 0 Saint-Jean Hermitage G. Pimienta Museum 8 9 St-Jean Préban Île Pisto let Tr ève s HISTORICAL HERITAGE ITINERARY Pre-historic occupation of the sites is attested by numerous archaeological remains. On the hillside, the Roman road ran from Angers to Saumur. The Gallo-Roman settlements were supplanted in the 11th and 12th C. by fortresses, priories and parish churches, completed or renovated over the following centuries. Cunault grew up around its rich Benedictine priory. Trèves, overlooked by its fortress, was a toll port and the site of periodical large fairs. Chênehutte made its living from the quarries that produced the limestone, known as tuffeau, used in local construction but also shipped out on the boats known as gabares. Shipping on the Loire reached its height in the 18th C. and under the first Empire; many of the inhabitants of the villages were bargemen. But transport by waterway plummeted with the arrival of the railroad. In the mid 20th C., the quarries were used to produce the mushrooms known as “champignons de Paris”, an industry that in its turn provided work for many of the villagers. A8 5 Denée Le Thoureil Aubigné- Chênehutte- Trèves-Cunault Saumur Turquant s-Layon Montsoreau Le CoudrayMacouard N24 9 VE Le PuyNotre-Dame Cholet ND ÉE Mallièvre Association des Petites Cités de Caractère de Maine-et-Loire Mairie de Turquant 49730 Turquant Tél. 06 70 26 08 62 [email protected] MontreuilBellay teatime 06 72 66 49 71 ~ juin 2010. Photos : Mairie de Chênehutte-Trêves-Cunault., E. Pierre / Romanes.com r Île G auti e CHÊNEHUTTE Historical background N Overall view with location of points 8 - 9 situated between Chênehutte and Trèves The Loire was long an important shipping route, as is attested by the presence of numerous boat slips, such as that at the Cunault boat landing . The blocks of limestone extracted by the stonecutters were transported by barge. Cross the main road and discover the Notre-Dame priory church . Opposite the main door stands an admirable Renaissance-style dwelling, the Logis du Prieur , or prior’s house. Climb the rue du Cadran to the ruins of the church of SaintMaxenceul . This disciple of Saint Martin is said to have evangelized the area in the 4th C. and to have established a small monastery. Leaving the cemetery, continue the road, turning 17 right at the intersection and return to the church. In the rue Notre-Dame on your left stands the “jeu de boule de fort”, a local cross between bowling and pétanque. The main gate (17th C.) you see at the entrance of the castle of Cunault (19th C.) belonged to the former priory. Finally, take the ruelle Dupuy Charlemagne, on your right, and return to the 18 Loire. CHÊNEHUTTE-TRÈVES-CUNAULT 15 Tourist information interactive terminal (Chênehutte), Information tourist point (Cunault, opened July-August) 16 Starting point continue straight on in the Rue J.L. Rapado. The Tour de Trèves will gradually come into view. This tower is over 30m high and is divided into six floors. At the foot of the tower you will discover the church of Saint Aubin , one of the two priory churches in the village. Follow the rue d’Engien around the church and back to the Loire. General map i itinerary (cont.) On this walk, the visitor will discover an exceptional architectural heritage that attests to the different periods and specific activities of Loire Valley, in particular stone quarrying and river shipping, which have given the region its specific character. Chênehutte-Trêves-Cunault historical heritage itinerary 0 100 m SAUMUR rs te Rue ll Cav e de la e Fo rte de Grissay Manor Jean -Fran çois Rue Co m 5 des d mon View Ray Priory Bod in llane Caste Griss ay de Cha telie 6 e Ru e Ru 4 Windmill remains 5 I m p as s e d e a l Marquerie 8 7 14 nç ois the Gallo-Roman dwelling, La Fourchardière . Return to the intersection and turn left. After a few meters you will see, on the right-hand side, the remains of a 19th-C. windmill built over a cellar (for your safety, do not climb on the ruins.) Go up the three steps on the right. In the field below once stood a vast oppidum, or Gallo-Roman village. Return along the path, keeping to the right until you come to the graveyard and turn right. On your left are the Priory and the 2 remains of the church of Saint Pierre. Until 1790 Chênehutte and Les Tuffeaux were two distinct 1 P parishes, which explains the presence of two churches: SaintPierre for Chênehutte and NotreDame for Les Tuffeaux. Continue on to the calvary and admire the view . Then carry on down to the church, Notre-Dame de la Prée des Tuffeaux , which takes its name from the meadows (prés) that once lined the river. The church contains two wooden exvotos, one presented by the stonecutters (perrayeurs) and the other by the bargemen, Perrayeurs. Climb the ramp and turn left into the rue J. Godin. Note the façade of the former convent of La Fidélité. Walk down the rue Sausoin and turn right up the rue du Bignon. At the fork, take the rue Godin once again and note as you go the cave dwellings. Carry on to the end of the road, where you will see the stables of the Cour Condé . Climb the rue de Condé and then turn left into the rue de la Barbacane to the feudal mound . Walk back and 3 - Grissay and its gardens. Formerly a chapel, this 13th-C. edifice was remodelled in the 16th C. Continue on the left to the road. Turn right and carry on to the Fanum , or temple, situated next to the school. Walk back down the road and take the impasse de la Marquerie, a 16th-C. dwelling. Follow the steep path up the hill. At the fork, turn left. You are now on the Gallo-Roman raised road. Carry on 150m to the clearing, where you will see the remains of Bateliers Bodin DOUÉ-LAF O N TA I N E Hermitage 9 G. Pimienta Museum TRÈVES C U N A U LT GENNES des Rue 7 La Fouchardière Fra n can e TRÈVES Rue 8 St-Jean des d'Anjou J ea ba 100 m DOUÉ-LA F O N TA I N E Starting point : The boat slip at the Tuffeaux landing is emblematic of this village once 1 populated by bargemen (mariniers). Shipping on the Loire reached its height in the early 19th C., only to go into decline with the arrival of the railroad. Cross the road and turn left into the chemin du Chatelier, a path typical of villages on the Loire. Then walk down the ruelle de la Cave Forte. Turn right and continue the road for 10m along the small stream, known as the “Ru d’Enfer”. Take the path on the right, which leads around the magnificent Renaissance-style manor de Ru e 12 B Towards Ducs Rue la C U N A U LT 0 Rue Per des ray eur s R. Maudu Dr poin t de Feudal Mound N du N Ca dra n D ou é de Rapado us Sa on Bi g n Rue J e a n-Luc n soi du Jean ar Route Rue din Trèves Tower CHÊNEHUTTE SAUMUR Nerra Go Ru e l enceu M ax St- SaintMaxenceul Church 13 10 11 Rue R. e Ru Cour Condé Stables 14 17 18 Foulques Ru e St-Aubin Church Notre-Dame Priory Church Prior’s House C U N A U LT GENNES LE THOUREIL Rue de Condé TRÈVES CHÊNEHUTTE d'Enghien R ctor 16 . e Vi Plac aland Di Trèves Boat slip Ligériens Céli ne Epiar d Château P Rue ame re-D Not Rue R. D upuy Charlemagne Boat slip at the Tuffeaux landing du 15 des Notre-Dame de la Prée des Tuffeaux Church Ru e Cunault boat landing Rue N a testimony to the principal old activities of the commune. To the right follow the rue des Bateliers and return to the boat slip. At Saint-Jean, 1.5 km in the direction of Gennes, stands a small, 18th-C. oratory, a gift from the bargemen. It bears the heights of earlier floods and once stood closer to the water. Cross the main road and take the rue A. Sarazin to the Hermitage de Saint-Jean . At Préban, you will pass in front of La Colombière, today the Musée G. Pimienta . The sculptor of classical tradition (1888-1982) worked there for 35 years. He is buried in the Trèves graveyard beside the Marquisa of Narros, his muse and patroness. The Loire boasts an exceptionally rich fauna and flora, which can be glimpsed from the boat slip at Trèves . 7 Turn left and take the rue des GENNES LE THOUREIL ANGERS 10 CHÊNEHUTTE 0 100 m 13 Historical heritage itinerary 2 Starting point Fanum VERRIE D O U É - L A - F O N TA I N E 3 Historical heritage marker i Tourist information interactive terminal or Tourist information Point Parking View point