mode d`emploi - Bigben Interactive

Transcription

mode d`emploi - Bigben Interactive
FR
SB01 / MULTI-BARRE DE SON
Système de barre de son Bluetooth
Merci d'avoir choisi notre système audio de barre de son Bluetooth Bigben.
Conservez ce manuel d'instructions, afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Si vous avez
besoin d'assistance, contactez notre service d'aide.
Garantie
Ce produit de la marque Bigben est garanti par le fabricant pour une période de 1 an à partir de la
date d'achat et, pendant cette période, il sera remplacé gratuitement par un modèle identique ou
similaire, à notre gré, en cas de défaut dû à une opération ou un matériel défectueux. Cette garantie
ne couvre pas les défauts provenant de dommages accidentels, de mauvaise utilisation ou liés à
l'usure, et elle ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit. Ceci n'affecte en rien vos droits légaux.
MODED’EMPLOI
1ǯ
ǯ
222Ǥ
‡˜Ͳ
Contenu de la boîte
1 barre de son
1 manuel d'utilisation
1 adaptateur CA
1 câble AUX
1 câble optique
1 câble RCA
Disposition des boutons et des prises
Bouton de
marche/arrêt
Mode
Volume +
Lecture/
Pause
Volume -
AUX / RCA / LECTURE USB / témoin de mode OPTIQUE
OPTIQUE
ENTRÉE AUX
Port RCA
ENTRÉE CC
‡˜Ͳ
NFC
Port USB
Mise sous tension
M
B
Branchez
l'a
adaptateur sur l'appa
areil et inssérez l'autrre extrémitté dans une prise de
e courant.
A
Appuyez
su
ur le bouton de marcche/arrêt po
our allume
er l'appareil.
U voyant DEL
Un
D bleu s'allume
s
ett clignote lorsque l'ap
ppareil passse par dé
éfaut en mo
ode
B
Bluetooth.
Mise hors tension
M
t
A
Appuyez
su
ur le bouton de marcche/arrêt po
our mettre
e l'appareil hors tension. Le voyyant DEL
bleu s'éteint.
Volume +/--, PRECED
V
DENT, SUIVANT
A
Appuyez
longtemps sur
s “Volum
me +/-“ pour ajuster le
e volume, appuyez
a
b
brièvement
t sur
« volume + » pour pa
asser à la chanson
c
su
uivante, ap
ppuyez brièvement sur
s « volum
me - » pour
re
evenir à la chanson précédente
p
e
Jumelage de
d la barrre de son à d'autres
s appareils
s compatibles Blue
etooth
appareil so
ous tension
n. Le voya
ant DEL de
e marche/a
arrêt cligno
ote (sous la
a grille à
1. Mettez l'a
l'a
avant de l'a
appareil), afin d'indiq
quer que la
a recherch
he d'appare
eils Blueto
ooth est en
n cours.
2. Activez la
a fonction Bluetooth sur vos ap
ppareils po
ortables, puis recherrchez et sé
électionnezz
S
SB01
dans la liste des appareilss Bluetooth.
3. Une fois le jumelag
ge établi, sélectionne
s
ez « SB01 » dans la liste des appareils Bluetooth et
appuyez su
ur « Conne
ect ».
‡˜Ͳ
4. Le voyant DEL passe en bleu continu, indiquant que le haut-parleur est jumelé avec
votre appareil via le Bluetooth.
Jumelage du SB01 avec les appareils compatibles NFC via la fonction NFC
1. Allumez l'appareil.
2. Activez NFC et Bluetooth sur votre téléphone (les paramètres NFC se trouvent généralement
dans le menu « Plus / Paramètres supplémentaires » des appareils).
3. Positionnez votre téléphone en face du logo NFC à gauche de l'appareil, en établissant un bref
contact. Le voyant de marche s'allumera en continu, indiquant que les appareils ont été
correctement jumelés.
Entrée AUX
1. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour mettre l'appareil sous tension.
2. Appuyez sur le bouton de mode pour changer de mode : Bluetooth > AUX
3. Connectez le SB01 avec l'appareil audio via le câble AUX.
4. Appuyez sur la touche Lecture de votre appareil audio.
RCA
1. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour mettre l'appareil sous tension.
2. Appuyez sur le bouton de mode pour changer de mode : Bluetooth > AUX > RCA
3. Connectez le SB01 avec l'appareil audio via le câble RCA.
4. Appuyez sur la touche Lecture de votre appareil audio.
LECTURE USB
1. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour mettre l'appareil sous tension.
2. Appuyez sur le bouton de mode pour changer de mode : Bluetooth > AUX > RCA > USB
PLAY
3. Connectez le SB01 avec l'appareil audio via le câble USB.
4. Appuyez sur la touche Lecture de votre appareil audio.
OPTIQUE
1. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour mettre l'appareil sous tension.
2. Appuyez sur le bouton de mode pour changer de mode : Bluetooth > AUX > RCA > USB
PLAY > OPTICAL
3. Appuyez sur la touche Lecture de votre appareil audio.
P.-S. : Après le redémarrage, le SB01 passe automatiquement au dernier mode que vous
avez utilisé.
Télécommande
Vous pouvez aussi effectuer les opérations ci-dessus via la télécommande.
‡˜Ͳ
Caractéristiques techniques
Barre de son multimédia sans-fil 2.0
Puissance de sortie : 30 W RMS
Haut-parleurs : 2"x 4
Alimentation électrique par adaptateur secteur à 220 V
DÉPANNAGE / Q & R
Q1 : Que faire si le jumelage échoue ?
R1 : Mettez le haut-parleur hors tension, puis sous tension, et effectuez à nouveau le jumelage.
Q2 : Le son est très bas ou complètement inaudible.
R2 : Vérifiez que la connexion (par Bluetooth ou AUX) a bien été établie et fonctionne correctement.
Si vous utilisez le port AUX, vérifiez que le câble est bien connecté.
Vérifiez le volume du haut-parleur et de l'appareil audio, et qu'une piste musicale contenant du
son est en cours de lecture.
Q3 : Mon appareil ne parvient pas à trouver le haut-parleur.
A3 : Vérifiez que la fonction Bluetooth est activée et qu'elle n'est pas masquée sur votre appareil
audio, et que le haut-parleur n'est pas jumelé avec un autre appareil.
DISPOSITION SUR LES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets
ménagers.
x Les apporter à un point de collecte.
x Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être
dangereuses pour la santé et pour l'environnement.
‡˜Ͳ
Importé par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
Ce symbole présent sur votre produit ou sur son packaging indique que ce produit ne peut
être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé auprès d’un centre de tri afin d’en
récupérer les composants électriques et électroniques. En déposant ce produit dans un
endroit approprié, vous aidez à prévenir de tout risque éventuel pour l’environnement ou
pour la santé humaine, suite à différentes fuites de sources naturelles.
Pour plus d’informations, veuillez prendre contact auprès de votre mairie ou de tout
organisme de recyclage des déchets.
Précautions d’usage
1. Ce produit est destiné uniquement à un usage intérieur.
2. Ne l’exposez pas à la poussière, aux rayons directs du soleil, à de hautes conditions
d’humidité et de chaleur ou à tout choc mécanique.
3. Ne l’exposez pas à l’humidité ou à tout produit liquide ou de moisissure. Ne l’immergez
pas dans un liquide.
‡˜Ͳ
4. Ne démontez pas ce produit.
5. N’utilisez pas le produit s’il est endommagé.
6. Ne tenez jamais ce produit par ses câbles
7. Pour un nettoyage externe, utilisez un chiffon doux, propre et légèrement humide.
8. L’utilisation de solvants peut endommager le produit de façon irréversible.
9. N’utilisez que le câble fourni pour une utilisation en toute sécurité de cet appareil.
10. La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de l’équipement et doit être facilement
accessible.
11. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
12. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expériences ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
13. Assurez-vous que les câbles n'altèrent ou n'affectent pas l'utilisation du véhicule d'une
quelconque façon.
Bigben Interactive SA déclare par la présente que l'appareil SB01/ MULTISOUNDBAR est conforme aux exigences
essentielles de la directive 1995/5/EC du Parlement européen et du Conseil du 9 Mars 1999 sur les équipements
hertziens, les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
Pour télécharger la version complète de cette déclaration, veuillez vous rendre sur notre site internet,
http://www.bigben.eu/support, dans la section Déclaration de conformité.
HOTLINE
Pour tout renseignement vous pouvez prendre contact avec un service de Hotline.
Avant tout appel, assurez-vous avoir pris le maximum d’informations sur le problème rencontré et
sur le produit.
Email : [email protected]
Site Internet : www.bigben.fr
Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : de 9h à 19
En France :
Bigben Interactive SA
396 Rue de la Voyette
CRT2 FRETIN
CS 90414 Avenue
59814 LESQUIN Cedex
‡˜Ͳ
En Belgique
Email : [email protected]
Bigben Int.Belgium
Ernest Solvay
1480 Tubize, Belgium
‡˜Ͳ
GB
SB01 / MULTISOUNDBAR
Bluetooth SoundBar System
Thank you for purchasing the Bigben Bluetooth SoundBar System.
Please keep this instruction manual for future reference. If you require any assistance or help
please contact the Helpline.
Warranty
This product bearing the Bigben trademark, is guaranteed by the manufacturer for a period of 1 year
from the date of purchase, and will, during this period be replaced with the same or a similar model,
at our option, free of charge, if there is a defect due to faulty material, or workmanship. This
guarantee does not cover defects arising from accidental damage, misuse or wear and tear, and is
available only to the original purchaser of the product. This does not affect your statutory rights.
OPERATINGINSTRUCTIONS
Ǥ
‡˜Ͳ
Box Contents:
1 x Sound Bar
1 x AC adaptor
1 x Users manual 1 x AUX cable,
1 x Optical cable
1 x RCA cable
Layout of operation buttons and connections
Power
button
Mode
Volume +
Play/Pause
Volume -
AUX / RCA / USB PLAY / OPTICAL mode indicator
OPTICAL
AUX-IN
RCA port
DC-IN
‡˜Ͳ
NFC
US
SB port
Power on
P
P
Plug
in the adapter an
nd connecct to electric outlet, press powe
er button to
o turn on th
he unit.
B
Blue
LED lig
ght is on and
a blinks when the unit goes into
i
Blueto
ooth mode as defaultt.
Power off
P
P
Press
powe
er button to
o turn off th
he unit, blu
ue LED light turns offf.
Volume +/--, PREVIOUS, NEXT
V
T
lo
ong press”vvolume +/-“tto adjust vo
olume, sho
ort press”vvolume +”to
o go to next song, sh
hot press”vvolume –
“to go to prrevious song
Pair Sound
P
dBar with other Blu
uetooth en
nabled dev
vices
1. Turn on the
t unit, th
he power button
b
LED
D (in front of
o the grill) blinks indicating it iss searching
g
B
Bluetooth
d
devices.
2. Activate the
t Blueto
ooth functio
on on yourr mobile de
evices, sea
arch and select SB01 in the
B
Bluetooth
d
device
list.
3. After succcessful pa
aired, selecct "SB01" in the Blue
etooth device list, and press co
onnect.
4. LED turn
ns to solid blue
b
indica
ating the speaker is paired
p
with
h your devvice via Blu
uetooth.
‡˜Ͳ
Pair SB01 via NFC function with NFC enabled devices
1. Power ON the unit
2. Enable NFC and Bluetooth on your phone(NFC settings may be found under your devices'
"More/Additional Settings")
3.Lightly swipe your phone down the NFC logo on top of device, while making minimal contact. The
indicator shall turns solid ON that means successfully paired.
AUX-in
1. Press power button to power on the unit.
2. Press mode button to switch mode: Bluetooth>AUX
3. Connect SB01 with music device via AUX cable.
4. Play music from your music devices.
RCA
1.Press power button to power on the unit
2. Press mode button to switch mode: Bluetooth> AUX > RCA
3. Connect SB01 with music device via RCA cable.
4. Play music from your music devices.
USB PLAY
1.Press power button to power on the unit
2. Press mode button to switch mode: Bluetooth> AUX > RCA >USB PLAY
3. Connect SB01 with music device via USB cable.
4. Play music from your music devices.
OPTICAL
1.Press power button to power on the unit
2. Press mode button to switch mode: Bluetooth> AUX > RCA >USB PLAY> OPTICAL
3. Play music from your music devices.
P.S. SB01 goes to last mode you were playing automatically after restart.
Remote Control
You can also operate via remote control according to instruction above.
‡˜Ͳ
Specifications
Multimedia wireless Soundbar 2.0
Output power: 30W RMS
Speaker driver: 2"x 4
Power supply by ac 220v ac adapter
TROUBLE SHOTTING / Q & A
Q1: If the pairing is not successful?
A1: Turn of the speaker and turn on again, then repair again.
Q2: The sound is low or completely silent.
A2: Make sure the connection (either Bluetooth or AUX) is fully functioning and secure.
If you are using the AUX port check the cable is connected properly.
Check the speaker and audio device volume and that an audible music track is playing.
Q3: My device cannot find the speaker
A3: Ensure the Bluetooth is on and not hidden on your audio device and that the speaker is
not paired to another device.
Don’t throw the electrical and electronical appliances into the usual dustbin.
x Bring them to a collecting point.
x Some parts contained in these appliances may be dangerous for
health and environment.
Imported by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
‡˜Ͳ
Made in China
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it should be taken to an applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring that this equipment is disposed of correctly you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve natural resources.For more information please
contact your local council or waste disposal service.
Important Safeguards & Precautions
1. This Unit is for indoor use only.
2. Do not expose to dust, direct sunlight, wet weather conditions, high humidity, high temperatures
or mechanical shock.
3. Do not expose the unit, to splashing, dripping rain or moisture. Do not immerse in liquid.
4. Do not disassemble; there are no serviceable parts inside.
5. Do not use if the equipment is damaged.
6. Never carry the unit by its cables.
7. For external cleaning, use a soft, clean, damp cloth only.
‡˜Ͳ
8. Use of detergents may damage the cabinet finish.
9. Only use the cables that are supplied with this equipment.
10. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
11. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service
or by a similarly qualified person in order to avoid
any dangers.
12. This device is not designed to be used by anyone (including children) with impaired physical,
sensory or mental capacity, or by anyone without appropriate experience or knowledge unless they
have received prior guidance or instructions related to the use of this device from someone who is
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
device.
13. Ensure that the cables do not impair or effect the use of the vehicle in any way.
Hereby, Bigben Interactive SA, declares that the SB01/MULTISOUNDBAR device complies with the
essential requirements of the directive 1995/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March
1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their
conformity.
To download the full statement, please visit our website: http://www.bigben.eu/support and the section
`declaration of conformity’.
TECHNICAL HELPLINE INFORMATION
The Technical Helpline is a live one-to-one service
UK: 0905 710 0015
Hours: 10:00am till 5:00pm, Monday to Friday
(All calls are charged at 30 pence per minute. All callers must be over 16 years of age. Permission
must be obtained from the person paying the bill. Parental supervision is recommended).
Eire: 154 056 3001
Hours: 10:00am till 5:00pm, Monday to Friday
(All calls are charged at 60 euro cents per minute. All callers must be over 16 years of age.
Permission must be obtained from the person paying the bill.
Parental supervision is recommended).
To ensure that your call is handled quickly and effectively please ensure that you have the model
number and any other relevant information regarding your product.
Calls may be recorded for training purposes.
‡˜Ͳ
ES
SB01 / BARRA DE SONIDO MULTIMEDIA
Barra de sonido con Bluetooth
Gracias por haber adquirido la barra de sonido Bigben con Bluetooth.
Le rogamos que conserve este manual para poder consultarlo en el futuro. Si necesita ayuda o
asistencia, puede contactar con la Línea de ayuda.
Garantía
Este producto de marca Bigben está garantizado por el fabricante durante un periodo de 1 año a
partir de la fecha de compra. Durante dicho periodo, se reemplazará de forma gratuita por un
modelo igual o similar (a nuestra discreción) en caso de haber algún fallo por defecto en los
materiales o en la fabricación. Esta garantía no cubre los defectos derivados de un daño accidental,
un uso indebido o desgaste, y sólo se aplicará al comprador original del producto. Esto no afecta a
sus derechos legales.
INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTO
A
Ǥ
‡˜Ͳ
Contenido de la caja:
1 barra de sonido
1 adaptador de CA
1 manual del usuario
1 cable óptico
1 cable con conector
RCA
1 cable auxiliar
Ubicación de los botones de funcionamiento y conexiones
Botón de
encendido/
apagado
Mode
Volumen+
Play/Pause
Volumen-
Indicador de modo AUX / RCA / USB PLAY / OPTICAL
ENTRADA ÓPTICA
ENTRADA AUXILIAR
(AUX-IN)
Puerto RCA
‡˜Ͳ
Entrada de
corriente
NFC
Puerto USB
Encendido
Para encender el equipo, conecte el adaptador a la barra de sonido y a la toma de corriente
eléctrica y, a continuación, pulse el botón de encendido/apagado.
Cuando el equipo pasa al modo Bluetooth por defecto, se enciende una luz LED azul que
parpadea.
Apagado
Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el equipo. La luz LED se apagará.
Volumen +/-, anterior, siguiente
Mantenga pulsado "volumen +/-" para ajustar el volumen, pulse "volumen +" para ir a la
siguiente canción, pulse "Volumen -" para ir a la canción anterior
Emparejamiento de la barra de sonido con otros dispositivos compatibles con
Bluetooth
1. Encienda el equipo. El LED del botón de encendido/apagado (en la rejilla delantera)
parpadeará, indicando que está buscando dispositivos Bluetooth.
2. Active la función Bluetooth de su dispositivo móvil, realice una búsqueda y
seleccione SB01 en la lista de dispositivos Bluetooth.
3. Una vez logrado el emparejamiento, seleccione «SB01» en la lista de dispositivos
‡˜Ͳ
Bluetooth y, a continuación, pulse «Connect» (conectar).
4. El LED se encenderá con color azul, lo que indica que la barra de sonido se ha
emparejado con su dispositivo a través de Bluetooth.
Emparejamiento del SB01 a través de la función NFC con dispositivos compatibles con NFC
1. Encienda el equipo.
2. Active el NFC y el Bluetooth de su móvil (los ajustes de NFC los encontrará buscando en su
dispositivo «More/Additional Settings» (Ajustes adicionales).
3. Pase su móvil por el logotipo de NFC que hay en un lateral del equipo, haciendo un contacto
mínimo. El indicador se mantendrá encendido una vez que el emparejamiento se haya llevado a
cabo con éxito.
ENTRADA AUXILIAR (AUX-in)
1. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el equipo.
2. Pulse el botón Mode para cambiar de modo: Bluetooth>AUX.
3. Conecte el equipo SB01 al dispositivo de música a través de un cable auxiliar.
4. Reproduzca música en su dispositivo externo.
RCA
1. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el equipo.
2. Pulse el botón Mode para cambiar de modo: Bluetooth> AUX > RCA.
3. Conecte el equipo SB01 al dispositivo de música a través de un cable con conector RCA.
4. Reproduzca música en su dispositivo externo.
REPRODUCCIÓN DE USB
1. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el equipo.
2. Pulse el botón Mode para cambiar de modo: Bluetooth> AUX > RCA >USB PLAY.
3. Conecte el equipo SB01 al dispositivo de música con un cable USB.
4. Reproduzca música en su dispositivo externo.
ENTRADA ÓPTICA
1. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el equipo.
2. Pulse el botón Mode para cambiar de modo: Bluetooth> AUX > RCA >USB PLAY>
OPTICAL.
3. Reproduzca música en su dispositivo externo.
Nota: el equipo SB01 pasa automáticamente al último modo que haya reproducido al
reiniciarse.
Mando a distancia
También puede seguir las instrucciones anteriores utilizando el mando a distancia.
‡˜Ͳ
Características técnicas
Barra de sonido inalámbrica multimedia 2.0
Potencia de salida: 30 W RMS
Altavoces: 4 de 5,08 cm (2")
Alimentación 220 V, adaptador de CA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / PREGUNTAS Y RESPUESTAS
P1: ¿Qué pasa si no se consigue emparejar el equipo?
R1: Apague la barra de sonido y vuelva a encenderla. Realice de nuevo el emparejamiento.
P2: No hay sonido o está o muy bajo.
R2: Asegúrese de que la conexión (con Bluetooth o AUX) se haya hecho bien y esté funcionando.
Si está utilizando la entrada auxiliar, asegúrese de que el cable esté bien conectado.
Compruebe el volumen del equipo de audio y la barra de sonido y que se esté reproduciendo
una pista de música audible.
P3: Mi dispositivo no puede encontrar la barra de sonido
R3: Asegúrese de que el Bluetooth esté activado y no oculto en su equipo de audio y de que la
barra de sonido no se encuentre emparejada con otro dispositivo.
DISPOSICIONES ACERCA DE LOS APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
No tire los aparatos eléctricos o electrónicos a la basura normal.
x Llévelos a un punto de recogida para este material, ya que algunas
piezas de estos aparatos pueden ser dañinos para la salud o el medio ambiente.
Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
‡˜Ͳ
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
Fabricado en China
Este símbolo representado sobre el producto, o sobre su embalaje indica que este producto no
puede ser tratado como un residuo doméstico. Debe ser depositado en un centro de clasificación
de residuos con el fin de recuperar los componentes eléctricos y electrónicos. Depositando este
producto en un lugar apropiado, ayudamos a prevenir cualquier posible riesgo para el medio
ambiente o para la salud humana, debido a las distintas fugas posibles de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a la conservación de los recursos naturales.
Para más información, póngase en contacto con el ayuntamiento de su localidad o con cualquier
organismo de reciclaje de residuos.
Precauciones de uso
1. Este producto está destinado a un uso en interior exclusivamente.
2. No lo exponga al polvo, a los rayos directos del sol, a condiciones de humedad y calor elevadas,
o a cualquier golpe mecánico.
3. No lo exponga a la humedad o a cualquier otro producto líquido o de enmohecimiento. No lo
sumerja en líquido.
4. No desmonte este producto.
5. No utilice este producto si está dañado.
6. No sujete nunca este producto por el cable.
‡˜Ͳ
7. Para limpiar la partes exteriores, utilice un paño suave, limpio y ligeramente húmedo.
8. El uso de disolventes puede dañar el producto de forma irreversible.
9. Utilice únicamente el cable que se incluye para el uso de este aparato con total seguridad.
10. La toma de pared deberá estar instalada cercz del equipo, en un lugar fácilmente accesible.
11. Para evitar riesgos, deberá ser el fabricante, su servicio posventa o personas autorizadas a tal
efecto quienes reemplacen un cable
de alimentación dañado.
12. Las personas (incluidos los niños) con discapacidad física, sensorial o mental y las personas
sin experiencia ni conocimientos no deberán utilizar este
aparato a no ser que estén supervisadas por un adulto responsable que vele por su seguridad o
hayan recibido instrucciones previas sobre el uso del
aparato. Deberán vigilarse los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
13. Asegúrate de que los cables no afectan ni perjudican el uso del vehísulo de ninguna forma
Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el dispositivo del SB01/MULTISOUNDBAR
cumple con los requisitos de la directriz 1995/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de
marzo de 1999 de equipos de radio y equipos de terminales de telecomunicación así como el
reconocimiento mutuo de su conformidad.
Para descargar la declaración al completo, por favor, visita nuestra página
web: http://www.bigben.eu/support dentro de la sección declaración de conformidad.
HOTLINE
[email protected]
‡˜Ͳ
IT
SB01 / SOUNDBAR MULTIMEDIALE
Sistema Bluetooth SoundBar
Grazie della preferenza accordataci acquistando il sistema Bluetooth SoundBar di Bigben.
Si consiglia di conservare questo manuale di istruzioni per riferimenti futuri. Per qualsiasi eventuale
richiesta di assistenza o di informazioni, contattare il servizio di assistenza telefonica.
Garanzia
Il presente prodotto recante il marchio Bigben è coperto da garanzia del produttore per il periodo di
anni uno (1) dalla data di acquisto. Qualora durante il suddetto periodo si verifichino difetti dovuti a
materiali o di fabbricazione, il prodotto sarà sostituito gratuitamente con un modello identico o simile,
ciò a sola discrezione del produttore. La presente garanzia non si applica a difetti derivanti da danni
accidentali, uso improprio o normale usura del prodotto e può essere invocata unicamente
dall’acquirente originale del prodotto. Tale limitazione non pregiudica in alcun modo i diritti del
cliente previsti dalle vigenti leggi.
ISTRUZIONID‘USO
ǯǡ
Ǥ
‡˜Ͳ
Contenuto della confezione
1 SoundBar
1 alimentatore CA
1 manuale utente
1 cavo AUX
1 cavo ottico
1 cavo RCA
Disposizione dei tasti e dei connettori
Tasto Power
(accensione /
spegnimento)
Tasto Mode
(modalità)
Tasto
Volume +
Tasto
Play/Pause
Tasto
Volume -
LED indicazione modalità AUX / RCA / USB PLAY / OPTICAL
INGRESSO CAVO OTTICO
INGRESSO AUX-IN
INGRESSI CAVO RCA
CONNETTORE ALIM. CC
‡˜Ͳ
LOGO NFC
PO
ORTA USB
B
Accension
A
ne
In
nserire lo spinotto
s
de
ell’alimenta
atore al pro
odotto, collegare l’aliimentatore
e alla presa
a di rete e
premere il tasto
t
di acc
censione per
p accend
dere il disp
positivo.
La luce LED
D blu viene
e attivata e lampeggerà come impostazio
one predeffinita quan
ndo il
dispositivo entra in modalità Blu
uetooth.
Spegnimen
S
nto
P
Premere
il tasto
t
di ac
ccensione per
p spegne
ere il dispo
ositivo: la luce
l
LED blu
b viene disattivata.
Volume +/--; success
V
siva, prece
edente
T
Tenere
prem
muto il tas
sto “volume
e +/-" per regolare
r
il volume, premere leg
ggermente
e il tasto
“vvolume +" per andare
e alla tracccia successsiva, prem
mere legge
ermente “vo
olume -" per
p andare
alla traccia precedentte.
Associazio
A
one della SoundBar
S
r con altri dispositiv
vi Bluetoo
oth
1. Accendere il dispos
sitivo: la lu
uce LED dii alimentazzione presente sul lato
a anteriorre della
griglia dell’a
altoparlantte inizierà a lampegg
giare per in
ndicare la ricerca
r
di dispositivi
d
Bluetooth..
2. Attivare la funzione
e Bluetooth
h del dispo
ositivo mob
bile da asssociare e selezionare
s
e l’opzione
e
“S
SB01” nell’elenco de
ei dispositivvi Bluetootth rilevati.
3. Una volta
a eseguita con succe
esso l’asso
ociazione, selezionare “SB01” dall’elenco
o dei
dispositivi Bluetooth
B
e seleziona
are l’opzione che ind
dica la connessione.
‡˜Ͳ
4. La luce LED blu si illumina in modo fisso per indicare che l’altoparlante è stato associato
al dispositivo in uso in modalità Bluetooth.
Associazione del prodotto SB01 in modalità NFC con dispositivi dotati di tecnologia NFC
1. Accendere l’unità.
2. Abilitare le modalità NFC e Bluetooth sul telefono cellulare (le impostazioni NFC sono disponibili
tra le impostazioni aggiuntive e/o supplementari del dispositivo).
3. Accostare il telefono cellulare al logo NFC presente sul lato del dispositivo. La spia verrà attivata
in modo fisso, indicando la corretta associazione del dispositivo.
Riproduzione tramite l’ingresso AUX-IN
1. Premere il tasto di accensione per attivare il dispositivo.
2. Premere il tasto Mode per modificare la modalità: Bluetooth > AUX.
3. Servendosi del cavo AUX, collegare il prodotto SB01 con il dispositivo da cui riprodurre
l’audio.
4. Riprodurre l’audio dal dispositivo collegato.
Riproduzione tramite l’ingresso RCA
1.Premere il tasto di accensione per attivare il dispositivo.
2. Premere il tasto Mode per modificare la modalità: Bluetooth > AUX > RCA.
3. Servendosi del cavo RCA, collegare il prodotto SB01 con il dispositivo da cui riprodurre
l’audio.
4. Riprodurre l’audio dal dispositivo collegato.
Riproduzione da USB
1.Premere il tasto di accensione per attivare il dispositivo.
2. Premere il tasto Mode per modificare la modalità: Bluetooth > AUX > RCA > USB PLAY.
3. Servendosi di un cavo USB, collegare il prodotto SB01 con il dispositivo da cui riprodurre
l’audio.
4. Riprodurre l’audio dal dispositivo collegato.
Riproduzione tramite l’ingresso ottico
1.Premere il tasto di accensione per attivare il dispositivo.
2. Premere il tasto Mode per modificare la modalità: Bluetooth > AUX > RCA > USB PLAY >
OPTICAL.
3. Riprodurre l’audio dal dispositivo collegato.
Nota: una volta spento, il dispositivo SB01 attiva automaticamente l’ultima modalità
utilizzata per la riproduzione quando viene riacceso.
‡˜Ͳ
Telecomando
Il dispositivo può essere comandato anche mediante il telecomando seguendo le medesime
istruzioni precedentemente indicate.
Specifiche tecniche
SoundBar 2.0 multimediale wireless
Potenza in uscita: 30 W RMS
Driver altoparlanti: 2” x 4
Alimentazione tramite alimentatore CA da 220 V
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / DOMANDE E RISPOSTE
D1 – Come agire se l’associazione non avviene correttamente?
R1 – Spegnere e riaccendere l’altoparlante e seguire nuovamente l’associazione del dispositivo.
D2 – Il volume è debole o completamente assente.
R2 – Assicurarsi che la connessione (Bluetooth o AUX) sia del tutto funzionante e correttamente
eseguita.
Se si utilizza la presa AUX, verificare che il cavo sia collegato correttamente.
Controllare il livello del volume dell’altoparlante e del dispositivo audio e verificare che sia
effettivamente riprodotto un brano musicale.
D3 – Il dispositivo in uso non rileva la SoundBar.
R3 – Assicurarsi che la modalità Bluetooth del dispositivo audio sia attivata e visibile e che
l’altoparlante non risulti collegato a un altro dispositivo.
‡˜Ͳ
DISPOSIZIONE SUGLI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI
Non gettare gli apparecchi elettrici ed elettronici tra i rifiuti indifferenziati.
x Depositare gli apparecchi presso un apposito punto di raccolta.
x Alcuni componenti contenuti in questi apparecchi possono essere
pericolosi per la salute e per l’ambiente.
Importato da BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
Prodotto in Cina
Questo simbolo presente sul prodotto o sul suo imballaggio indica che il prodotto non può essere
eliminato come un rifiuto domestico. Esso deve essere depositato presso un centro di raccolta al
fine di recuperarne i componenti elettrici ed elettronici. Depositando questo prodotto in un luogo
appropriato si aiuta a prevenire qualsiasi rischio eventuale per l’ambiente o per la salute dell’uomo
derivante da perdite varie da questo prodotto. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
Per maggiori informazioni, è possibile rivolgersi alla propria amministrazione comunale o a qualsiasi
organismo per il riciclaggio dei rifiuti.
‡˜Ͳ
Precauzioni per l’uso
1. Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente all’interno.
2. Non esporre alla polvere, ai raggi diretti del sole, ad un’umidità elevata e a forte calore, né far
subire qualsiasi impatto meccanico.
3. Non esporre all’umidità, a qualsiasi prodotto liquido o a muffe. Non immergere in un liquido.
4. Non smontare questo prodotto.
5. Non utilizzare questo prodotto se danneggiato.
6. Non tenere mai questo prodotto per i cavi.
7. Utilizzare un panno morbido, pulito e leggermente umido per la pulizia esterna.
8. L’utilizzo di solventi può danneggiare il prodotto in modo irreversibile.
9. Utilizzare solo il cavo fornito per un utilizzo di questo apparecchio con la massima sicurezza.
10. La presa di alimentazione dovrà trovarsi a prossimità e rimanere facimente.
11. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio
post-vendita o da persone con qualifica analoga,
al fine di evitare i pericoli.
12. Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (inclusi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone
inesperte o che non dispongano delle necessarie conoscenze, a meno che non possano avvalersi
della sorveglianza o di istruzioni preliminari relative
all'utilizzo dell'apparecchio tramite una persona responsabile della loro sicurezza.
È opportuno sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio.
13. Assicurati che il cavo non impedisca o comprometta l’utilizzo del veicolo in alcun modo.
Con la presente, Bigben Interactive SA dichiara che il dispositivo di SB01/MULTISOUNDBAR è
conforme ai requisiti fondamentali della direttiva 1995/5/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio
avente data 9 marzo 1999 sulle apparecchiature radio e sui terminali di telecomunicazione, nonché
sul reciproco riconoscimento della loro conformità.
Per scaricare la dichiarazione completa, visitare il nostro sito Web
all'indirizzo: http://www.bigben.eu/support, nella sezione relativa alla dichiarazione di conformità.
HOTLINE
[email protected]
‡˜Ͳ
PT
SB01 / MULTISOUNDBAR
Sistema Bluetooth SoundBar
Obrigado por comprar o Sistema Bluetooth SoundBar da Bigben.
Guarde este Manual de instruções para referência futura. Caso necessite de qualquer assistência
ou ajuda, contacte a Linha de ajuda.
Garantia
A garantia deste produto da marca Bigben é assegurada pelo fabricante durante o período de 1
ano a partir da data de aquisição; durante este período, o produto pode ser substituído pelo mesmo
modelo ou outro semelhante, ao nosso critério e livre de custos, caso apresente algum defeito nos
materiais ou na mão-de-obra. Esta garantia não abrange os defeitos resultantes de danos
acidentais, uso incorreto ou desgaste do produto e está apenas disponível para o comprador
original do produto. Isto não afeta os seus direitos estatutários.
INSTRUÇÕESDEFUNCIONAMENTO
3Ǥ
‡˜Ͳ
Conteúdos da embalagem:
1 Sound Bar
1 adaptador CA
1 manual de utilizador 1 cabo AUX
1 cabo ótico
1 cabo RCA
Disposição dos botões de operação e ligações
Botão de
alimentação
Modo
Volume
Reprod./
pausa
Volume
Indicador de modo AUX / RCA / REPRODUÇÃO USB / ÓTICO
MODO ÓTICO
AUX-IN
Porta RCA
DC-IN
‡˜Ͳ
NFC
Porta USB
Alimentaçã
A
ão ligada
Ligue o ada
aptador à tomada
t
elé
étrica, prim
ma o botão
o de alimen
ntação e lig
gue a unid
dade.
A luz LED azul
a
acend
de e fica intermitente
e quando a unidade passa
p
para
a o modo Bluetooth
B
co
omo prede
efinição.
Alimentaçã
A
ão desliga
ada
P
Prima
o bottão de alim
mentação para
p
deslig
gar a unida
ade e a luzz LED azul desliga-sse.
Volume +/-- , anteriorr, próxima
V
a
P
Pressione
e segure "V
Volume +//-" para aju
ustar o volu
ume, presssione "Volume + " pa
ara ir para
a próxima música,
m
pre
essione "V
Volume - " para ir parra a músicca anterior
Emparelha
E
ar o Sound
dBar com outros diispositivo
os com Blu
uetooth
1. Ligue a unidade;
u
o LED do botão de alimentação
o (na parte
e da frente da grelha) fica
in
ntermitente
e para indicar que esstá à procu
ura dos disspositivos com Bluettooth.
2. Ative a fu
unção Blue
etooth noss seus disp
positivos móveis
m
e prrocure e se
elecione o SB01 na
lissta de disp
positivos com
c
Blueto
ooth.
3. Após o emparelham
e
mento ser bem suce
edido, selecione a op
pção «SB0
01» na lista
a de
dispositivoss com Blue
etooth e prrima Ligar.
4. O LED passa de in
ntermitente
e a estável, indicando
o que o alttifalante esstá empare
elhado com
m
‡˜Ͳ
o seu dispositivo através de Bluetooth.
Emparelhar o SB01 através da função NFC com dispositivos com a NFC ativada
1. Ligue a unidade.
2. Ative as funções NFC e Bluetooth no seu telemóvel (as definições de NFC podem ser
visualizadas na opção «Mais/Definições adicionais» dos seus dispositivos)
3. Deslize com os dedos para baixo no telemóvel e toque ligeiramente no logótipo NFC que está no
topo do seu dispositivo. O indicador deve ficar estável, indicando que o emparelhamento foi
estabelecido.
AUX-IN
1. Prima o botão de alimentação para ligar a unidade.
2. Prima o botão de modo para alterar o modo: Bluetooth > AUX
3. Ligue o SB01 ao dispositivo de música através do cabo AUX.
4. Reproduza música a partir dos seus dispositivos de música.
RCA
1. Prima o botão de alimentação para ligar a unidade.
2. Prima o botão de modo para alterar o modo: Bluetooth> AUX > RCA
3. Ligue o SB01 ao dispositivo de música através do cabo RCA.
4. Reproduza música a partir dos seus dispositivos de música.
REPRODUÇÃO USB
1. Prima o botão de alimentação para ligar a unidade.
2. Prima o botão de modo para alterar o modo: Bluetooth> AUX > RCA > USB PLAY
3. Ligue o SB01 ao dispositivo de música através do cabo USB.
4. Reproduza música a partir dos seus dispositivos de música.
MODO ÓTICO
1. Prima o botão de alimentação para ligar a unidade.
2. Prima o botão de modo para alterar o modo: Bluetooth> AUX > RCA > USB PLAY>
OPTICAL
3. Reproduza música a partir dos seus dispositivos de música.
P.S. Quando é reiniciado, o SB01 continua automaticamente no último modo que foi
utilizado.
Comando à distância
Pode também operar este dispositivo através de comando à distância, de acordo com as
instruções acima.
‡˜Ͳ
Especificações
Soundbar 2.0 Multimédia sem fios
Potência de saída: 30W RMS
Controlador do altifalante: 2" x 4
Alimentação de energia de 220 V com adaptador CA
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS / PERGUNTAS E RESPOSTAS
P. 1 O que devo fazer caso o emparelhamento não seja bem sucedido?
R. 1 Desligue o altifalante, volte a ligá-lo e volte a repetir a ação.
P. 2 O som está muito baixo ou completamente silencioso.
R. 2 Certifique-se de que a ligação (por Bluetooth ou AUX) está estável e em bom funcionamento.
Se estiver a usar a porta AUX, verifique se o cabo está ligado corretamente.
Verifique o altifalante e o volume do dispositivo áudio e certifique-se de que está a ser
reproduzida uma faixa de áudio de forma audível.
P. 3 O meu dispositivo não consegue detetar o altifalante.
R. 3 Certifique-se de que tem o Bluetooth ligado e visível no seu dispositivo áudio e que o
altifalante não está emparelhado com outro dispositivo.
DISPOSIÇÃO NOS APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
x
x
x
‡˜Ͳ
Não deite fora os aparelhos elétricos e eletrónicos no caixote de lixo
normal.
Entregue-os no ponto de recolha.
Algumas partes deste aparelho podem ser perigosas para a saúde e para o ambiente.
Importado pela BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - França
www.bigben.eu
Este símbolo presente no seu produto ou no seu packaging indica se este produto não pode ser
tratado como um resíduo doméstico. Deve ser entregue a um centro de triagem de forma a
recuperar os componentes eléctricos e electrónicos.Ao entregar este produto num lugar apropriado,
ajuda a prevenir qualquer eventual risco para o ambiente ou para a saúde humana, que
pode resultar de diferentes fugas deste produto. A reciclagem dos materiais ajuda à conservação
dos recursos naturais.
Para mais informações, é favor entrar em contacto com a câmara da sua localidade ou com
qualquer organismo de reciclagem dos resíduos.
Precauções de uso
1. Este produto é apenas destinado a um uso no interior.
2. Não expô-lo ao pó, aos raios solares directos, às elevadas condições de humidade e de calor ou
a qualquer choque mecânico.
3. Não expor à humidade ou a qualquer produto líquido ou de bolor. Não mergulhar num líquido.
4. Não desmontar este produto.
5. Não utilizar este produto se este estiver danificado.
6. Nunca segurar este produto por estes cabos.
7. Para uma limpeza da parte exterior, utilizar um pano macio, limpo e ligeiramente húmido.
8. A utilização de solventes pode danificar o produto de forma irreversível.
9. Utilize exclusivamente o cabo fornecido para garantir uma utilização totalmente segura deste
aparelho.
‡˜Ͳ
10. A tomada será instalada na proximidade do equipamento e será facilmente acessível.
11. Se danificado, o cabo de alimentação deverá ser substituído pelo fabricante, pelo Serviço PósVenda ou por indivíduos com qualificações semelhantes,
para evitar qualquer perigo.
12. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por indivíduos (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais estão diminuídas
ou por indivíduos sem experiência ou conhecimentos, excepto no caso de poderem beneficiar, pelo
intermédio da pessoa responsável pela sua
segurança, de vigilância ou instruções referentes à utilização do aparelho.
Mostra-se adequado vigiar as crianças para garantir que estas não brincam com o aparelho.”
13. Certifica-te que os cabos não prejudicam ou afetam o uso do veículo de alguma maneira.
Por este meio, a Bigben Interactive SA declara que o aparelho SB01/MULTISOUNDBAR cumpre
com os requisitos essenciais da diretiva 1995/5/EC do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de
Março de 1999 sobre equipamento rádio e terminais de telecomunicações e o reconhecimento
mútuo da sua conformidade.
Para descarregar a declaração completa, por favor consulte o nosso
website: http://www.bigben.eu/support na secção declaração de conformidade.
‡˜Ͳ
DE
SB01 / MULTISOUNDBAR
Bluetooth SoundBar-System
Vielen Dank für die Anschaffung der Bigben Bluetooth SoundBar.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zu künftigen Nachschlagezwecken
auf. Falls Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline!
Garantie
Dieses Produkt ist ein Original-Bigben-Produkt mit 1 Jahr Herstellergarantie ab
Kaufdatum. In diesem Zeitraum wird das Produkt im Falle eines Defekts aufgrund
eines Material- oder Verarbeitungsfehlers nach Ermessen des Herstellers
kostenlos durch ein identisches oder ähnliches Modell ersetzt. Diese Garantie gilt
nicht für Defekte, die infolge von zufälliger Beschädigung, Missbrauch bzw. von
normalem Verschleiß ergeben. Darüber hinaus gilt die Garantie ausschließlich für
den Erstkäufer des Produktes. Ihre gesetzlichen Ansprüche bleiben unbeschadet.
BEDIENUNGSANLEITUNG
‹––‡Ž‡•‡‹‡†‹‡•‡‡–”‹‡„•ƒŽ‡‹–—‰˜‘”
‡„”ƒ—…Š†‡•
”‘†—–‡••‘”‰ˆ¡Ž–‹‰†—”…Š—†„‡™ƒŠ”‡‹‡•‹‡ƒ•…ŠŽ‹‡é‡†
œ—ƒ…Š•…ŠŽƒ‰‡œ™‡…‡ƒ—ˆǤ
‡˜Ͳ
Verpackungsinhalt
1 SoundBar
1 Benutzerhandbuch
1 Netzteil
1 AUX-Kabel
1 optisches Kabel
1 Cinch-Kabel
Ansicht der Bedienungselemente und Anschlüsse
Power
(Ein/Aus)
Mode
Volume +
(Lauter)
Wiedergabe
/Pause
Volume (Leiser)
Modusanzeige AUX / RCA / USB PLAY / OPTICAL
OPTISCHER
EINGANG
AUX-EINGANG
CinchBuchse
Anschlussbuchse
für Netzteil
‡˜Ͳ
NFC
USB-Port
Einschalten
Schließen Sie das Netzteil an die SoundBar an und verbinden Sie es mit
einer Wandsteckdose. Betätigen Sie anschließend die POWER-Taste des
Gerätes.
Die blaue LED blinkt auf, weil sich die SoundBar automatisch im BluetoothModus einschaltet.
Ausschalten
Betätigen Sie die POWER-Taste, um die SoundBar auszuschalten. Die
blaue LED erlischt´.
Lautstärke +/-, Vorheriger, Nächster
Halten Sie Volume +/- gedrückt, um die Lautstärke anzupassen, drücken Sie
Volume+ kurz um einen Titel weiterzuspringen bzw. Volume- kurz, um einen
Titel zurückzuspringen
Koppeln von Bluetooth-fähigen Geräten mit der SoundBar
1. Schalten Sie die SoundBar ein. Die POWER-LED (vor dem
Lautsprechergitter) blinkt und gibt damit an, dass die SoundBar nach
Bluetooth-fähigen Geräten sucht.
‡˜Ͳ
2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät und suchen
Sie nach "SB01" in der Bluetooth-Geräteliste.
3. Nachdem erfolgreicher Koppelung wählen Sie "SB01" in der BluetoothGeräteliste und tippen Sie auf “Verbinden”
4. Die blinkende LED wird daraufhin ständig leuchten. Der Lautsprecher ist
damit per Bluetooth mit Ihrem Mobilgerät verbunden.
Koppelung der SoundBar (SB01) mit NFC-fähigen Geräten mithilfe der NFCFunktion
1. Schalten Sie die SoundBar ein.
2. Aktivieren Sie NFC und Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon (NFC-Einstellungen
finden Sie unter "Extra/Zusätzliche Einstellungen" auf Ihrem Mobiltelefon.
3. Führen Sie Ihr Gerät mit einer leichten Berührung am NFC-Logo oben auf der
SoundBar entlang. Die Anzeige wird nun ständig aufleuchten. Damit sind beide
Geräte erfolgreich miteinander verbunden.
AUX
1. Betätigen Sie die POWER-Taste, um die SoundBar einzuschalten.
2. Betätigen Sie die MODE-Taste, um die Betriebsart zu wechseln.
Bluetooth>AUX
3. Schließen Sie ein Audiogerät über das AUX-Kabel (Klinkenstecker) an die
SoundBar an.
4. Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem externen Gerät.
RCA (Cinch)
1. Betätigen Sie die POWER-Taste, um die SoundBar einzuschalten
2. Betätigen Sie die MODE-Taste, um die Betriebsart zu wechseln.
Bluetooth> AUX > RCA
3. Schließen Sie ein Audiogerät über das Cinch-Kabel an die SoundBar an.
4. Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem externen Gerät.
USB PLAY (USB)
1. Betätigen Sie die POWER-Taste, um die SoundBar einzuschalten
2. Betätigen Sie die MODE-Taste, um die Betriebsart zu wechseln.
Bluetooth> AUX > RCA >USB PLAY
3. Schließen Sie ein Audiogerät über das USB-Kabel an die SoundBar an.
4. Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem externen Gerät.
OPTICAL (Optischer Eingang)
1. Betätigen Sie die POWER-Taste, um die SoundBar einzuschalten
2. Betätigen Sie die MODE-Taste, um die Betriebsart zu wechseln.
‡˜Ͳ
Bluetooth> AUX > RCA >USB PLAY> OPTICAL
3. Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem externen Gerät.
Hinweis Beim nächsten Einschalten startet die SoundBar genau in der
Betriebsart, in der sie zuletzt ausgeschaltet wurde.
Fernbedienung
Die gleichen Funktionen, die hier beschrieben sind, sind auch über die
Fernbedienung bedienbar.
Technische Daten
Drahtlose Multimedia-SoundBar 2,0
Ausgangsleistung: 30W RMS
Lautsprechertreiber: 2"x 4
Stromversorgung über 220 V-Netzteil
HILFE ZUR PROBLEMLÖSUNG/HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Frage 1: Was tun, wenn die Koppelung der Geräte nicht klappt?
Antwort 1: Schalten Sie die SoundBar aus und anschließend wieder ein und
starten Sie einen neuen Koppelungsversuch.
Frage 2: Der Ton ist leise oder gar nicht vorhanden.
Antwort 2: Vergewissern Sie sich, dass die Verbindung (Bluetooth oder AUX) voll
funktionstüchtig und sicher ist. Wenn Sie den AUX-Anschluss nutzen, prüfen Sie,
‡˜Ͳ
ob das Kabel korrekt angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Lautstärke an der
SoundBar und an dem angeschlossenen Audiogerät entsprechend eingestellt ist.
Frage 3: Mein Gerät findet die SoundBar nicht.
Antwort 3: Achten Sie darauf, dass die Bluetooth-Funktion eingeschaltet ist und
dass Ihr Audiogerät nicht verborgen ist. Auch darf die SoundBar in dem Moment
nicht mit einem anderen Gerät gekoppelt sein.
BESTIMMUNG FÜR ELEKTRISCHE UND ELEKTRONISCHE GERÄTE
Bitte entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht in den
Hausmüll.
x Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle.
x Einige Komponenten in diesen Geräten können gesundheits- und
umweltschädlich sein.
Importiert von BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www.bigben.eu
Made in China
‡˜Ͳ
Diese Zeichen auf Ihrem Gerät oder dessen Verpackung bedeutet, dass es nicht
wie Hausmüll behandelt werden kann. Es muss bei den vorgeschriebenen Stellen
entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt an den vorgeschriebenen Stellen
entsorgen, tragen Sie zum Umweltschutz und zur Sicherheit der Gesundheit bei.
Recycling von Materialien trägt zur Beibehaltung der Naturquellen bei.
Für weitere Auskünfte wenden Sie sich bitte an die entsprechenden Stellen
(Verwaltung, Recycling-Unternehmen).
Vorsichtsmaßnahme
1. Dieses Produkt nur im Innern verwenden.
2. Vor Staub, direkten Sonnenstrahlen, grosser Feuchtigkeit, Wärme und Stößen
schützen.
3. Vor Feuchtigkeit, Flüssigkeiten und Schimmel schützen. Nicht in Flüssigkeiten
tauchen.
4. Das Gerät nicht auseinander montieren.
5. Das Gerät nicht verwenden, wenn es beschädigt ist.
6. Das Gerät nicht am Kabel festhalten.
7. Zur Reinigung des Gehäuses ein weiches, sauberes und leicht feuchtes Tuch
verwenden.
8. Reinigungsmittel können irreversible Schäden verursachen.
9. Bitte verwenden Sie nur das mitgelieferte Kabel um eine sichere Verwendung
des Gerätes zu gewährleisten.
10. Die Steckdose Muȕ nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
11. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder Personen mit einer gleichwertigen Qualifikation
ausgewechselt werden, um jegliche Gefahr auszuschließen.
12. Dieses Gerät darf nicht von Personen verwendet werden (inbegriffen Kinder),
deren körperliche, sensorische oder geistige Kapazitäten beschränkt
sind oder Personen die keinerlei Erfahrung oder Kenntnisse haben, außer wenn
sie von einer, für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht
werden oder vorherige Anweisungen zur Verwendung des Geräts erhalten haben.
Kinder müssen überwacht werden um sicher zu stellen, dass Sie nicht mit dem
Gerät spielen.
13 . “Stellen Sie sicher, dass die Kabel die Benutzung des Fahrzeugs in keiner
Weise behindern oder beeinflussen.“
Hiermit erklärt Bigben Interactive SA, dass das SB01/MULTISOUNDBAR den
wesentlichen Anforderungen der Direktive 1995/5/EC des Europäischen Parlaments und
des Rates vom 9. März 1999 über Funk- und Telekommunikationsausrüstung entspricht
und mit dieser konform ist.
‡˜Ͳ
Die vollständige Erklärung findet sich auf unserer Website http://www.bigben.eu/support
im Abschnitt zur Konformitätserklärung.
HOTLINE
Telefon: 09001 – 84 30 44*
(Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr, 0,49 €/Min. aus dem deutschen
Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich.)
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
Per Email erreichen Sie uns über [email protected] oder direkt über
das Online-Support-Formular (www.bigben-interactive.de).
Distribution Deutschland:
Bigben Interactive GmbH
Walter-Gropius-Straße 28
50126 Bergheim
www.bigben-interactive.de
‡˜Ͳ
NL
SB01 / MULTISOUNDBAR
Bluetooth SoundBar-systeem
Bedankt voor de aanschaf van het Bigben Bluetooth SoundBar-systeem.
Bewaar deze handleiding voor uw administratie. Indien u assistentie of hulp nodig heeft, kunt u
contact opnemen met de helplijn.
Garantie
De fabrikant geeft tot 1 jaar na de aankoopdatum garantie op dit product met het Bigbenhandelsmerk en zal het product gedurende deze periode kosteloos en naar eigen goedvinden
vervangen door een gelijk of gelijksoortig model indien er sprake van een defect door materiaal- of
constructiefouten. Deze garantie heeft geen betrekking op defecten voortvloeiend uit schade door
ongelukken, misbruik of slijtage en geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het product. Dit
heeft geen invloed op uw wettelijke rechten.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ǡ
Ǥ
‡˜Ͳ
Inhoud doos:
1 x SoundBar
1 x gebruiksaanwijzing
1 x wisselstroomadapter
1 x AUX-kabel
1 x optische kabel
1 x RCA-kabel
Indeling van bedieningsknoppen en aansluitingen
Aan/uitknop
Modus
Volume +
Play/pause
Volume -
Indicator AUX / RCA / USB PLAY / OPTICAL-modus
OPTISCH
AUX-IN
RCA-poort
DC-IN
‡˜Ͳ
NFC
USB-poort
In
nschakele
en
S
Sluit
de ada
apter aan, steek de stekker
s
in het stopco
ontact en druk op de aan/uit-kn
nop om de
eenheid in te
t schakelen.
H blauwe LED-licht gaat aan en knippert als de ee
Het
enheid sta
andaard na
aar Bluetoo
oth-moduss
gaat.
Uitschakelen
U
D
Druk
op de aan/uit-kn
nop om de eenheid uit
u te schakkelen. Het blauwe LE
ED-licht ga
aat uit.
Volume +/--, VORIGE
V
E, VOLGEN
NDE
H
Houd
"volu
ume +/-" ingedrukt om
m het volume aan te
e passen. Druk
D
kort op
o "volume
e +" om
naar het volgende nummer te gaan
g
of korrt op "volum
me -" om naar
n
het vo
orige numm
mer te
gaan
SoundBar paren me
S
et andere Bluetooth
B
h-apparatu
uur
1. Schakel de eenheid in. De LE
ED van de
e aan/uit-kn
nop (vóór op
o de grille
e) knippertt om aan te
geven dat er
e naar Blu
uetooth-apparaten wordt gezoccht.
2. Activeer de Bluetoo
oth-functie
e op uw mo
obiele apparatuur. Zo
oek en sellecteer SB
B01 in de
lijjst met Blu
uetooth-apparaten.
3. Nadat de
e apparaten zijn gepa
aard, seleccteert u "S
SB01" in de
e lijst met Bluetooth-apparaten
n
en drukt u op
o Verbind
den.
4. De LED wordt
w
hele
emaal blauw om aan te geven dat de luid
dspreker iss gepaard met het
apparaat via Bluetootth.
‡˜Ͳ
SB01 paren via NFC-functie met NFC-apparatuur
1. Schakel de eenheid in.
2. Schakel NFC en Bluetooth op uw telefoon in (u vindt de NFC-instellingen op het apparaat
mogelijk onder "Meer/extra instellingen").
3. Veeg de telefoon licht over het NFC-logo boven op het apparaat, terwijl u minimaal
contact maakt. De indicator gaat helemaal AAN. Dit geeft aan dat de paring succesvol is.
AUX-in
1. Druk op de aan/uit-knop om de eenheid in te schakelen.
2. Druk op de modusknop om naar een andere modus te schakelen: Bluetooth > AUX
3. Sluit de SB01 op een muziekapparaat aan met een AUX-kabel.
4. Speel muziek af vanaf uw muziekapparatuur.
RCA
1. Druk op de aan/uit-knop om de eenheid in te schakelen.
2. Druk op de modusknop om naar een andere modus te schakelen: Bluetooth > AUX >
RCA
3. Sluit de SB01 op een muziekapparaat aan met een RCA-kabel.
4. Speel muziek af vanaf uw muziekapparatuur.
USB-WEERGAVE
1. Druk op de aan/uit-knop om de eenheid in te schakelen.
2. Druk op de modusknop om naar een andere modus te schakelen: Bluetooth > AUX >
RCA > USB PLAY
3. Sluit de SB01 op een muziekapparaat aan met een USB-kabel.
4. Speel muziek af vanaf uw muziekapparatuur.
OPTISCH
1. Druk op de aan/uit-knop om de eenheid in te schakelen.
2. Druk op de modusknop om naar een andere modus te schakelen: Bluetooth > AUX >
RCA > USB PLAY > OPTICAL
3. Speel muziek af vanaf uw muziekapparatuur.
Opmerking: De SB01 gaat na een herstart automatisch naar de laatste weergavemodus.
Afstandsbediening
U kunt het apparaat ook bedienen met een afstandsbediening (zie de instructies hierboven).
‡˜Ͳ
Specificaties
Draadloze multimedia-SoundBar 2.0
Uitgangsvermogen: 30 W RMS
Luidspreker: 2" x 4
Voeding via 220 v-wisselstroomadapter
PROBLEMEN OPLOSSEN / VRAGEN EN ANTWOORDEN
V1: Wat als het paren niet lukt?
A1: Schakel de luidspreker uit en weer in. Probeer het daarna opnieuw.
V2: Het geluid is zacht of volledig afwezig.
A2: Controleer of de aansluiting (Bluetooth of AUX) volledig functioneert en stevig vastzit.
Als u de AUX-poort gebruikt, controleert u of de kabel goed is aangesloten.
Controleer het volume van de luidspreker en het audioapparaat, en verifieer of er een hoorbare
muziektrack wordt afgespeeld.
V3: Het apparaat kan de luidspreker niet vinden.
A3: Controleer of de Bluetooth aan staat en niet is verborgen op het audioapparaat, en verifieer of
de luidspreker niet is gepaard met een ander apparaat.
VOORSCHRIFTEN VOOR ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN
x
x
x
‡˜Ͳ
Gooi elektrische en elektronische apparaten niet in een normale vuilnisbak.
Breng ze naar een verzamelpunt.
Sommige onderdelen in deze apparatuur kunnen gevaarlijk zijn voor de gezondheid
en het milieu.
Geïmporteerd door BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankrijk
www.bigben.eu
Made in China
Dit symbool weergegeven op uw product of verpakking betekent dat het product niet bij het
gewoon huishoudelijk afval gegooid mag worden. Het product moet naar een
sorteercentrum gebracht worden waar de elektrische en elektronische componenten
gerecupereerd worden. Door dit te respecteren, worden eventuele risico’s voor met milieu of
voor uw eigen gezondheid en die van de personen in uw omgeving, te wijten aan een
lekkend product, voorkomen. De recyclage van de materialen helpt de natuurlijke
hulpbronnen in stand te houden.
Voor meer informatie kunt u terecht bij de gemeente of elk organisme voor afvalrecyclage.
Gebruiksvoorschriften
1. Dit product is uitsluitend bestemd voor intern gebruik.
2. Stel het niet bloot aan stof, direct zonlicht, een hoge vochtigheidsgraad, hitte of
mechanische schokken.
3. Stel het niet bloot aan vocht, een vloeibaar product of schimmel. Niet onderdompelen in
een vloeistof.
‡˜Ͳ
4. Het product niet uit elkaar halen.
5. Het product niet gebruiken indien het beschadigd is.
6. Het product nooit vasthouden langs de kabels.
7. Voor de reiniging van de buitenkant, gebruik alleen een zachte, schone en licht
bevochtigde doek.
8. Het gebruik van solvente kan het product onherroepelijk beschadigen.
9. Gebruik alleen de meegeleverde kabel voor een veilig gebruik van het apparaat.
10. De contactdoos wordt in de buurt van de apparatuur geïnstalleerd en is eenvoudig
toegankelijk.
11. Om gevaarlijke situaties te voorkomen dient een beschadigde voedingskabel te worden
vervangen door de fabrikant, de aftersales-afdeling of door
personen met een vergelijkbare bevoegdheid.
12. Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (o.a. kinderen) die niet
beschikken over de volledige fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of door personen die onervaren zijn of over onvoldoende kennis beschikken,
tenzij zij worden bijgestaan door een bevoegd persoon die
over hun veiligheid waakt en vooraf de instructies over het gebruik van het apparaat
kenbaar maakt.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
13. Zorg dat de kabels het gebruik van het voertuig niet belemmeren of beïnvloeden.
Bij deze verklaart Bigben Interactive SA dat de SB01/MULTISOUNDBAR in overeenstemming is
met de essentiële vereisten van richtlijn 1995/5/EC van het Europees Parlement en van de Raad
van 9 maart 1999 betreffende radio- en terminalmateriaal voor telecommunicatie, en de wederzijdse
erkenning van hun conformiteit.
Bezoek onze website om de volledige verklaring te lezen: http://www.bigben.eu/support in het
gedeelte Verklaring van conformiteit.
KLANTENSERVICE
In Nederland gedistribueerd door:
Bigben Interactive Nederland B.V
Franciscusweg 249-3B
1216 SG Hilversum
www.bigben.eu
Email : [email protected]
In België gedistribueerd door:
Bigben Interactive Belgium S.A./N.V.
28, Avenue Ernest Solvay
1480 Tubize
www.bigben.eu
Email : [email protected]
‡˜Ͳ