sommerkatalog catalogue d`été 2016/17

Transcription

sommerkatalog catalogue d`été 2016/17
SOMMERKATALOG
CATALOGUE D‘ÉTÉ
2016/17
Impressum:
© Alle Rechte vorbehalten.
Für den ganzen Katalog gelten die AGBs auf unserer
Internetseite www.sonnenkoenig.ch
Änderungen in Technik und Design vorbehalten.
Gestaltung: Firma Armin Schmid, Ulisbach
Bilder: Firma Armin Schmid, Ulisbach
Sämtliche Inhalte, Bilder, Texte und Grafiken sind
urheberrechtlich geschützt.
Sie dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung
weder ganz noch auszugsweise kopiert, verändert,
vervielfältigt oder veröffentlicht werden.
Mentions légales:
© Tous droits réservés.
Ce sont les conditions générales de vente de
notre site Internet www.armin-schmid.ch qui
s’appliquent. Sous réserve de modifications
techniques et de design.
Conception: Maison Armin Schmid, Ulisbach
Photos: Maison Armin Schmid, Ulisbach
Tous les contenus, photos, textes et illustrations sont
protégés par le droit d^?auteur.
Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou
publiés, en partie ou totalement, sans autorisation
écrite préalable.
Inhaltsverzeichnis / Sommaire
KLIMA
CLIMA
GARTEN
JARDIN
Ventilatoren / Ventilateurs
6
Tischventilatoren / Ventilateurs de table
9
Säulenventilatoren / Ventilateurs colonnes
11
Dechenventilatoren / Ventilateurs de plafond
12
Bodenventilatoren / Ventilateurs du sol
14
Mobile Klimageräte / Climatiseurs mobiles
15
Festinstallierte Klimageräte / Climatiseur fixes
17
Lufterfrischer / Rafraîchisseur
23
Luftreiniger / Purificateur d‘air
25
Wäschetrockner / Sèches-linge
27
Luftentfeuchter / Déshumidificateur d‘air
28
Keller und Bauentfeuchter / Déshumidificateur pour caves et chantiers
30
Aussenheizung / Chauffage extérieur
35
Aussenheizung ∙ Feuertisch mit Gas / Chauffage extérieur ∙ Flamme de jardin avec gas 36
Gartenzelte ∙ Steinbrunnen / Tente de jardin ∙ Fontaines en pierre
37
Grill / Grill
38
Weinkühlschränke / Réfrigérateurs à vin
44
Weinklimaschränke - Gewerbe / Armoire à vin - Industrie
46
WELLNESS
WELLNESS
Ihr Spezialist für Sauna / Votre spécialiste pour sauna
51
Ihr Spezialist für Pool / Votre spécialiste pour piscine
57
HAUSHALT
MÉNAGE
Insektenvernichter / Destructeurs d‘insectes
60
Eismaschine / Machines à glaçons
62
Dekoration / Décoration
63
CAVA
CAVA
Berechnungstabellen / Tableaux de calcul
K
Symbolerklärung / Explication des symboles
K
INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE
1
Geschichte und Meilensteine / Histoire et jalons importants
Bei Sonnenkönig ist der Kunde König!
Die Erfolgsgeschichte von Sonnenkönig begann 1957 mit schlichten
Infrarot-Heizungen in Uster. Im Jahre
1972 erfolgte dann der Umzug nach
Wattwil ins Toggenburg, wo diese
noch immer hergestellt werden.
Heute finden Sie nebst den InfrarotStrahlern alles zu den Themen Heizen, Klima, Garten, Cava, Gewerbe,
Wellness und Haushalt. Wir verfügen
nicht nur über ein grosses Know-How,
sondern auch über die berühmte
Schweizer Präzision und stetige Verbesserung. Die Sonnenkönig-Produkte
sind qualitativ hochstehende, ausgereifte Güter.
Die Marke Sonnenkönig ist aus den
Ladenregalen weltweit nicht mehr
wegzudenken, was uns nicht nur mit
Stolz, sondern auch dem Wunsch,
stetig besser zu werden, erfüllt. Wir
werden auch in Zukunft alles daran
setzen, dass dies so bleibt und dass
unsere Kunden und Kundinnen voll
und ganz zufrieden sind mit den
Sonnenkönig-Produkten.
Ihr Sonnenkönig-Team
Chez Sonnenkönig, le client est roi!
L‘imposante histoire du succès de
Sonnenkönig a commencé à Uster en
1957 avec de simples chauffages à
infra-rouge. En 1972, la société s‘est
implantée dans le Toggenbourg,
à Wattwil, où elle produit encore
aujourd‘hui. Chez nous, vous trouverez tout ce qu‘il faut pour chauffer et
rafraîchir ainsi que des appareils ménagers et des appareils de cuisine. Un
2
grand savoir-faire, la précision suisse
et des améliorations permanentes
ont fait des produits Sonnenkönig ce
qu‘ils sont aujourd‘hui, des marchandises haut de gamme, parfaitement
conçues.
Sonnenkönig, une grande marque,
ne saurait manquer dans les rayons
des magasins du monde entier.
Nous continuerons à tout faire pour
GESCHICHTE UND MEILENSTEINE / HISTOIRE ET JALONS IMPORTANTS
qu‘il en reste ainsi à l‘avenir et pour
que nos clientes et clients soient
entièrement satisfaits des produits
Sonnenkönig.
Votre équipe Sonnenkönig
Garantie, Prüfung und Serviceleistungen
Das komplette Sortiment, welches Sie
in diesem Produktekatalog finden, hat
eine Garantie von 2 Jahren oder mehr
und ist CE geprüft.
Der Verkauf unserer Produkte erfolgt
über alle Verkaufskanäle, zusätzlich
finden Sie uns an den wichtigsten
Fachmessen. Wir verfügen über einen
Beratungs- sowie Verkaufsaussendienst und stehen Ihnen bei Fragen
gerne zur Verfügung. Das Familienunternehmen besteht aus einer Produk-
tionsabteilung für Infrarot-Heizungen,
einer gut organisierten Verkaufsabteilung, einem Messeteam, einem Lieferund Montage-Team, einer Reparaturund Service-Organisation und einem
Werbe-Team. Damit ist unsere Firma in
der Lage, massgeschneiderte Lösungen für sämtliche Probleme anzubieten – von der individuellen Beratung
bis hin zur fertigen Montage. Selbstverständlich werden alle Aktivitäten
wie Service-, Reparatur- und Garantie-
Arbeiten im eigenen Haus ausgeführt. Für Auskünfte, Beratungen und
weiteren Fragen sind wir jederzeit für
Sie startbereit!
Garantie, contrôles et prestations de service
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur l‘assortiment complet du présent
catalogue de produits, qui sont
testés CE.
Nous ne vendons plus exclusivement
nos produits sur des foires comme à
nos débuts. Mais cette année encore,
nos propres stands de vente seront à
nouveau présents sur les plus importantes foires pour le public et les
spécialises.Au cours de ces dernières
années, nous avons également mis
en place une organisation de vente
interne, un service de conseil et notre
propre force de vente. Aujourd‘hui,
l‘assortiment de la société Armin
Schmid comprend plus de 20 lignes
de produits. Notre société familiale
dispose d‘un service de production
pour chauffages infra-rouge, d‘un
service de vente parfaitement organisé, d ‘une équipe de foire qui
a fait ses preuves, d‘une équipe de
livraison et de montage et de notre
propre organisation de réparation et
de service. Ainsi, notre société est en
mesure de proposer des solutions sur
mesure pour tous les problèmes liés à
l‘air ambiant, des conseils individuels
en passant par les études, sans oublier
le montage. Nous nous chargeons
bien entendu également de toutes
les activités de service après-vente,
comme les travaux de réparation et de
garantie dans nos propres locaux.
GESCHICHTE UND MEILENSTEINE / HISTOIRE ET JALONS IMPORTANTS
3
KLIMA
CLIMA
Standventilator • Tischventilator • Bodenventilator
Säulenventilator • Deckenventilator • Lufterfrischer
Luftreiniger • Mobile Klimageräte • Festinstallierte
Klimageräte • Luftentfeuchter • Kellerentfeuchter
Bauentfeuchter • Wäschetrockner • Ventilateur à poser
Ventilateur de table • Ventilateur de sol • Ventilateur sur colonne
Ventilateur de plafond • Refroidisseur d‘air • Purificateur d‘air
Climatiseur mobile • Climatiseur • fixe Déshumidificateur d‘air
Sèche-linge
Ventilatoren
Ist es Ihnen zu warm und zu stickig? Unsere Ventilatoren im edlen Design bringen Ihnen eine luftige Brise nach Hause! Sie
sorgen leise für frische Luft, lassen sich in 3 Geschwindigkeitsstufen einstellen, sind verstellbar und passen in jede Räumlichkeit. Unsere Tischventilatoren zeichnen sich nicht nur durch ihre Leistung, sondern auch durch die Laufruhe aus. Sie verfügen jeweils über 3 Ventilationsstufen und können geneigt werden. Bei den beiden 12“-Tischventilatoren kann zusätzlich
eine Oszillation eingestellt werden. Geniessen Sie eine frische Brise an schwülen Sommertagen.
BLACK 12“
BLACK 16“
Leistung: 40 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 1.8 kg – 49 dB
Farbe: schwarz, silber
Masse: 48 x 35 x 25 cm
3 Ventilationsstufen
Schwenkbar - Laufruhig
Leistung: 50 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 4.6 kg – 53 dB
Farbe: schwarz
Masse: 105–125 x 42 x 40 cm
3 Ventilationsstufen
3 Ventilationsblätter
AS BLÄTTER: LEISER
GRÖSSERE LUFTUMWÄLZUNG
AS BLÄTTER: LEISER
GRÖSSERE LUFTUMWÄLZUNG
Puissance: 40 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 1.8 kg – 49 dB
Couleur: noir, argent
Dimension: 35 x 25 x 48 cm
3 niveaux de ventilation
Pivotante - Silencieux
Puissance: 50 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 4.6 kg – 53 dB
Couleur: noir
Dimension: 105-125 x 42 x 40 cm
3 niveaux de ventilation
3 pales de ventilateur
PALES AS: PLUS SILENCIEUSES
GRAND CIRCULATION DE L'AIR
PALES AS: PLUS SILENCIEUSES
GRAND CIRCULATION DE L'AIR
35 W
90°
90°
40 W
3
6
VENTILATOREN / VENTILATEURS
2080 m3/h
50 W
2100 m3/h
2680
m3/h
Ventilateurs
Il fait trop chaud et l‘air est étouffant ? Nos deux élégants ventilateurs à poser apportent une douce brise dans votre maison ! Ils rafraîchissent l‘air en silence, possèdent 3 vitesses, sont réglables en hauteur et conviennent dans n‘importe quelle
pièce. Nos ventilateurs de table se caractérisent non seulement par leur puissance, mais aussi par leur silence. Ils disposent
chacun de 3 intensités de ventilation et peuvent s‘incliner. Sur les deux ventilateurs de table de 12”, une oscillation peut
également être ajoutée. Offrez-vous une brise de fraîcheur lors des jours de grande chaleur.
CHROM 12“
CHROM 16“
Leistung: 35 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 3.5 kg – 58 dB
Farbe: chrom
Masse: 43 x 34 x 23 cm
3 Ventilationsstufen
Schwenkbar - Laufruhig
Leistung: 50 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 4.5 kg – 64 dB
Farbe: chrom
Masse: 102–142 x 41 x 39 cm
3 Ventilationsstufen
4 Ventilationsblätter
SCHWERER FUSS
METALL-BLÄTTER
SCHWERER FUSS
METALL-BLÄTTER
Puissance: 35 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 3.5 kg – 58 dB
Couleur: chrome
Dimension: 34 x 23 X 43 cm
3 niveaux de ventilation
Pivotante - Silencieux
Puissance: 50 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 4.6 kg – 64 dB
Couleur: chrome
Dimension: 41 x 39 x 102–142 cm
3 niveaux de ventilation
4 pales de ventilateur
PIED LOURD
PALES EN MÉTAL
PIED LOURD
PALES EN MÉTAL
2148 m3/h
50 W
2100 m3/h
3559
m3/h
VENTILATOREN / VENTILATEURS 7
BREEZ
Dynamischer Ventilator
Fan dynamique
Tischventilatoren / Ventilateurs de table
Diese dynamischen Tischventilatoren zeichnen sich durch ihre handliche Grösse, ihre Leistung und ihre einstellbaren Neigewinkel und Geschwindigkeiten aus. Sie eignen sich perfekt für ins Büro, ins Wohnzimmer oder in den Wintergarten und überzeugen durch ihre Laufruhe und den niedrigen Stromverbrauch. Lassen Sie sich von unseren Tischventilatoren verwöhnen!
Ce ventilateur de table dynamique se caractérise par son format maniable, sa puissance, ainsi que son inclinaison et sa vitesse réglables. Il est parfait au bureau, dans le salon ou la véranda. Son silence et sa faible consommation d‘énergie vous
convaincront. Laissez-vous bercer par le vent frais de notre BREEZ et VIND!
VIND
BREEZ
Leistung: 35 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 1.6 kg – 35 dB
Farbe: schwarz / weiss
Masse: 27 x 26 x 18 cm
Oszillation vertikal: -30° – 90°
3 Ventilationsstufen
Mechanische Kontrolle
Leistung: 45 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 2.2 kg – 30 dB
Farbe: weiss
Masse: Ø 25 x 19.5 cm
Oszillation horizontal: automatisch 70°
Oszillation vertikal: manuell 90°
Panel-Kontrolle mit Touch-Funktion
3 Geschwindigkeits-Modi
Timer: 7 Stunden
LEISE
3 VENTILATIONSSTUFEN
EXTREM LEISE
MIT FERNBEDIENUNG
Puissance: 35 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 1.6 kg – 35 dB
Couleur: noir / blanc
Dimension: 27 x 26 x 18 cm
Oscillant hauteur: -30° – 90°
3 niveaux de ventilation
Contrôle mécanique
SILENCIEUX
3 NIVEAUX DE VENTILATION
618 m3/h
3
-30°–90°
Puissance: 45 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 2.2 kg – 30 dB
Couleur: blanc
Dimension: Ø 25 x 19.5 cm
Oscillant latérale: automatique 70°
Oscillant hauteur: manuel 90°
Panneau de contrôle avec Fonction Touch,
3 mode de vitesse, Minuterie: 7 heures
EXTRÊMEMENT SILENCIEUX
AVEC TÉLÉCOMMANDE
828 m3/h
3
3590m 3/h
TISCHVENTILATOREN / VENTILATEURS DE TABLE 9
Tischventilatoren / Ventilateurs de table
Bringen Sie nicht nur frischen Wind, sondern auch frische Farben in Ihre Räumlichkeiten! Unsere Tischventilatoren Dinky
und Flower Fan eignen sich nicht nur für ins Büro oder das Wohnzimmer, sondern auch perfekt für das Kinderzimmer, da
keine Verletzungsgefahr besteht.
N‘apportez pas seulement de la fraîcheur dans vos pièces, apportez aussi de la couleur ! Nos ventilateurs de table Dinky et
Flower Fan ne conviennent pas seulement au bureau et dans le salon, ils sont également parfaits pour les chambres d‘enfant en raison de l‘absence de risque de blessure.
DINKY
FLOWER FAN
Leistung: 4 x 1.5 AA
Stromquelle über USB / Trafo Stecker
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 0.35 kg – 49 dB
Farbe: blau / gelb / rot
Masse: Ø 16.5 x 6.6 cm
Verstellbar in 3 Positionen
Perfekt geeignet für den Bürotisch
Leistung: 9 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 0.6 kg
Farbe: schwarz / blau / gelb / rot
Masse: 39 x 16 x 16 cm
3 Ventilationsstufen
5 Blätter aus PU-Schaum
Ideal für Kinderzimmer
USB / BATTERIE
TRAGBAR – TRANSFORMATOR
SOFT
FÜR KINDER GEEIGNET
Puissance: 4 x 1.5 AA
Source d'alimentation:
USB / Fiche de transformateur
Voltage: 230 Volt
Poids: 0.35 kg – 49 dB
Couleur: rouge - bleu - jaune
Dimension: Ø 16.5 x 6.6 cm
Réglable in 5 positions
Parfait pour la table de bureau
Puissance: 9 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 0.6 kg
Couleur: bleu - jaune - noir - rouge
Dimension: 39 x 16 x 16 cm
3 niveaux de ventilation
Mousse PU
Idéal pour les chambres d‘enfants
USB/PILE
PORTATIF – TRANSFORMATEUR
3
2100
46 mm3/h
/h
10
TISCHVENTILATOREN / VENTILATEURS DE TABLE
0°/45°/85°
DOUX
CONVIENT POUR LES ENFANTS
3
Säulenventilatoren / Ventilateurs colonnes
Schlank und effizient! Unsere Säulenventilatoren sehen nicht nur gut aus, sondern zeichnen sich durch ihre verblüffende
Leistung, ihren Bedienungskomfort und dem leichten Gewicht aus. Alle Modelle verfügen über 3 Ventilationsstufen und
verfügen über eine Oszillation zwischen 30° und 90° Geniessen Sie auch an heissen Tagen eine erfrischende Brise.
Un look épuré et efficace ! Nos ventilateurs sur colonne ne sont pas seulement beaux, ils se distinguent également par leur
puissance incroyable, leur confort d‘utilisation et leur légèreté. Chaque modèle dispose de 3 intensités de ventilation et
d‘une oscillation de 30 à 90°. Offrez-vous une brise de fraîcheur pour les jours de chaleur.
TENERO
VENEDIG
DUBAI
Leistung : 16 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 1.3 kg – 30 dB
Farbe: weiss / braun
Masse: 30 x 12 x 12 cm
3 Ventilationsstufen
Timer: 420 Minuten
Waschbarer Filter
Leistung: 31 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 2.0 kg – 50 dB
Farbe: silber
Masse: 23 x 23 x 79 cm
3 Ventilationsstufen
Grosses Luftvolumen
Oszillation
LCD-DISPLAY
KLEIN – LUFTFILTER
OSZILLATION
3 VENTILATIONSSTUFEN
Leistung: 50 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 3.7 kg – 45 dB
Farbe: weiss
Masse: 84 x 24 x 24 cm
3 Ventilationsstufen
Timer: 24 Stunden
Waschbarer Filter
Mit Fernbedienung
Panel-Kontrolle mit Touch-Funktion
LCD-TEMPERATURANZEIGE
LUFTFILTER
Puissance: 16 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 1.3 kg – 30 dB
Couleur: blanc - marron
Dimension: 30 x 12 x 12 cm
3 niveaux de ventilation
Minuterie: 420 minutes
Filtre lavable
Puissance: 31 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 2.0 kg – 50 dB
Couleur: argent
Dimension: 23 x 23 x 79 cm
3 niveaux de ventilation
Grand volume d‘air
Oscillation
ÉCRAN LCD
PETIT – FILTRE À AIR
OSCILLATION
3 NIVEAUX DE VENTILATION
366 m3/h
30° 3/h
3590m
420 m
1400 m3/h
80° 3/h
3590m
Puissance: 50 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 3.7 kg – 45 dB
Couleur: blanc
Dimension: 84 x 24 x 24 cm
3 niveaux de ventilation, Filtre lavable
Minuterie: 24 heures
Avec Télécommande, Fonction Touch
Panneau de contrôle avec
AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE
FILTRE À AIR
540 m3/h
60° 3/h
3590m
24 h
SÄULENVENTILATOREN / VENTILATEURS COLONNES
11
Deckenventilatoren
Alle unsere Deckenventilatoren haben ein zeitloses Design und sind praktisch und einfach zu bedienen. Durch die einfache
und unkomplizierte Deckenmontage sparen Sie nicht nur Platz, sondern können auch eine grosse Fläche mit frischer Luft
versorgen. Die Modelle verfügen entweder über einen Zugschalter oder eine Fernbedienung und haben mehrere Ventilationsstufen, die individuell ausgewählt werden können.
3
GENUA
VERONA
Leistung: 70 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 5.0 kg – 60 dB
Farbe: weiss
Masse: Ø 122 x 35 cm
3 Geschwindigkeitsstufen
Leistung: 70 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 5.0 kg – 60 dB
Farbe: chrom
Masse: Ø 122 x 35 cm
3 Geschwindigkeitsstufen
FERNBEDIENUNG
3 BLÄTTER
FERNBEDIENUNG
3 BLÄTTER
Puissance: 70 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 5.0 kg – 60 dB
Couleur: blanc
Dimension: Ø 122 x 35 cm
3 niveau de vitesse
Puissance: 70 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 5.0 kg – 60 dB
Couleur: chrome
Dimension: Ø 122 x 35 cm
3 niveau de vitesse
TÉLÉCOMMANDE
3 PALES
TÉLÉCOMMANDE
3 PALES
60 W
70 W
12 DECKENVENTILATOREN / VENTILATEURS DE PLAFOND
4800 m3/h
70 W
4800 m3/h
Ventilateurs de plafond
Tous nos ventilateurs de plafond sont intemporels, pratiques et faciles à utiliser. Leur installation au plafond en toute simplicité permet de faire des économies de place tout en apportant de l‘air frais sur une grande surface. Les modèles disposent
soit d‘un interrupteur à tirette, soit d‘une télécommande. Il est possible de choisir entre plusieurs intensités de ventilation.
CASABLANCA
WAFFEL
MODERN
Leistung: 65 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 5.5 kg
Farbe: braun
Masse: Ø 113 x 28 cm
3 Geschwindigkeitsstufen
4 wendbare Blätter
Leistung: 65 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 6.5 kg
Farbe: schwarz
Masse: Ø 132 x 56 cm
3 Geschwindigkeitsstufen
5 Blätter
3 Lampen
Leistung: 60 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 6.9 kg
Farbe: silber, grau
Masse: Ø 134 x 39–53 cm
3 Geschwindigkeitsstufen
5 Blätter
1 Lampe
MIT LICHT
GROSSER DURCHMESSER
MIT LICHT
5 BLÄTTER
Puissance: 65 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 6.5 kg
Couleur: noir
Dimension: Ø 132 x 56 cm
3 niveau de vitesse
5 pales de ventilateur
3 lampes
Puissance: 60 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 6.9 kg
Couleur: argent, grau
Dimension: Ø 134 x 39–53 cm
3 niveau de vitesse
5 pales de ventilateur
1 lampe
AVEC LUMIÈRE
GRAND DIAMÈTRE
AVEC LUMIÈRE
5 PALES
ZUGSCHALTER
HOLZ-DESIGN
Puissance: 65 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 5.5 kg
Couleur: marron
Dimension: Ø 113 x 28 cm
3 niveau de vitesse
4 pales de ventilateur
INTERRUPTEUR À TIRETTE
EFFET BOIS
65 W
65 W
3590m 3/h
DECKENVENTILATOREN / VENTILATEURS DE PLAFOND 13
Bodenventilatoren / Ventilateurs du sol
Trotz ihrer gewaltigen Leistung verfügen die beiden Bodenventilatoren über eine enorme Laufruhe. Die Windmaschinen
erzielen eine einzigartige Luftzirkulation, es kann zwischen 3 Ventilationsstufen ausgewählt werden und der Neigewinkel
kann individuell eingestellt werden.
Malgré leur puissance exceptionnelle, ces deux ventilateurs fonctionnent de manière très silencieuse. Ils assurent une circulation uniforme de l‘air, permettent de choisir entre 3 intensités de ventilation et s‘inclinent de manière personnalisée.
> 62 dB
WINDMASCHINE 14“
WINDMASCHINE 18“
Leistung: 70 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 3.5 kg – 62 dB
Farbe: chrom
Masse: 44 x 42 x 19 cm
3 Ventilationsstufen
Verstellbar
Robustes Design
Leistung: 100 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 5.3 kg – 65 dB
Farbe: chrom
Masse: 56 x 55 x 19 cm
3 Ventilationsstufen
Verstellbar
Robustes Design
GROSSE LUFTUMWÄLZUNG
KLEINE DIMENSION
EXTREM GROSSE
LUFTUMWÄLZUNG
Puissance: 70 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 3.5 kg – 62 dB
Couleur: chrome
Dimension: 44 x 42 x 19 cm
3 niveaux de ventilation
Pivotante
conception robuste
Puissance: 100 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 5.3 kg – 65 dB
Couleur: chrome
Dimension: 56 x 55 X 19 cm
3 niveaux de ventilation
Pivotante
conception robuste
BRASSAGE D’AIR IMPORTANT
PETITE TAILLE
BRASSAGE D’AIR TRÈS
IMPORTANT
3
4320 m3/h
14
BODENVENTILATOREN / VENTILATEURS DU SOL
70 W
9380 m3/h
100 W
Mobile Klimageräte / Climatiseurs mobiles
Die mobilen Klimageräte können kühlen, heizen, erfrischen und entfeuchten und sind dank Fernbedienung einfach zu bedienen. Das Bedienfeld kann bei Funktionswechsel einfach umgedreht werden. Nach Ablauf des Timers schaltet sich das
Gerät automatisch aus.
Les climatiseurs mobiles, faciles à utiliser grâce à leur télécommande, peuvent refroidir, chauffer, rafraîchir et déshumidifier. Le panneau de contrôle peut être tourné en toute simplicité en changeant la fonction. Une fois la minuterie écoulée,
l‘appareil s‘éteint automatiquement.
FRESCO 700
FRESCO 141
Leistungsaufnahme: 900 / 700 Watt
Kühlleistung: 2000 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 22 kg – 50 dB
Farbe: weiss
Masse: 63 x 45 x 30 cm
3 Gebläsestufen
Raumgrösse: 30 m3
Entfeuchttungsleistung:
30 l / Tag
Leistungsaufnahme: 1400 / 4474 Watt
Kühlleistung: 4100 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 30.5 kg – 50 dB
Farbe: silber, schwarz
Masse: 75 x 45 x 39 cm
3 Gebläsestufen
Mit Kondensawasserpumpe
Entfeuchttungsleistung:
46 l / Tag
KÜHLUNG & HEIZUNG
KLEIN
GROSSE KÜHLLEISTUNG
HOHE LUFTUMWÄLZUNG
Puissance: 900 / 700 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 22 kg – 50 dB
Couleur: blanc
Dimension: 45 x 30 x 63 cm
3 réglages de vitesse
Taille de chambre: 30 m3
Puissance d‘humidification: 30 l / jour
Puissance: 1400 / 4474 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 30.5 kg – 50 dB
Couleur: argent, blanc
Dimension: 45 x 39 X 75 cm
3 réglages de vitesse
Avec pompe à condensats
Puissance d‘humidification: 46 l / jour
REFROIDISSEUR ET CHAUFFAGE
PETIT
REFROIDISSEMENT IMPORTANT
FORT BRASSAGE D’AIR
3
30 m3
3
24 h
A
A++/A
3
2100
m3/h
280 m
/h
3
2100
m3/h
400 m
/h
LCD
MOBILE KLIMAGERÄTE / CLIMATISEUR MOBILES
15
Mobile Klimageräte / Climatiseurs mobiles
Das Fensterkit ist aus stabilem, wasserabweisendem Spezialstoff mit Reissverschluss und zwei Zippern befestigt. Dank
Klettband ist die Montage an allen gängigen Fenstern bis zu einem Umfang von 400 cm einfach und schnell. Das Fensterkit
verhindert das Eindringen von Abluft und Feuchtigkeit.
Ce kit fenêtre est conçu dans une matière spéciale déperlante et solide, avec un zip à double-curseur. Montage rapide et
simple sur toutes les fenêtres classiques de 400 cm d‘envergure grâce à une bande scratchée. Le kit fenêtre empêche l‘air
et l‘humidité de pénétrer.
FENSTERKIT
FRESCO 1000
FRESCO 1200
Leistungsaufnahme: 1153 / 967 Watt
Kühlleistung: 2940 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 29 kg – 51 dB
Farbe: weiss
Masse: 79 x 55 x 35 cm
Luftumwälzung: bis 400 m3/h
3 Gebläsestufen
Raumgrösse: 50 m3
Entfeuchtungsleistung: 50 l / Tag
Leistungsaufnahme: 1346 / 1129 Watt
Kühlleistung: 3500 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 29.5 kg – 53 dB
Farbe: weiss, schwarz
Masse: 79 x 55 x 35 cm
Luftumwälzung: bis 450 m3/h
3 Gebläsestufen
Raumgrösse: 72.5 m3
Entfeuchtungsleistung: 60 l / Tag
MIT FERNBEDIENUNG
KÜHLUNG & HEIZUNG
MIT FERNBEDIENUNG
KÜHLUNG & HEIZUNG
Puissance: 1153 / 967 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 29 kg – 51 dB
Couleur: blanc
Dimension: 79 x 55 x 35 cm
Circulation d‘air: bis 400 m3 / h
3 réglages de vitesse
Taille de chambre: 50 m3
Puissance d‘humidification: 50 l / jour
Puissance: 1346 / 1129 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 29.5 kg – 53 dB
Couleur: blanc, noir
Dimension: 79 x 55 x 35 cm
Circulation d‘air: bis 450 m3 / h
3 réglages de vitesse
Taille de chambre: 72.5 m3
Puissance d‘humidification: 60 l / jour
AVEC TÉLÉCOMMANDE
REFROIDISSEUR ET CHAUFFAGE
AVEC TÉLÉCOMMANDE
REFROIDISSEUR ET CHAUFFAGE
40°
2100
400m3/h
cm
Gewicht: 200 g
Farbe: weiss
Masse: 31 x 35 x 2 cm
Maximaler Fensterumfang: 4 m
Inklusive Klettband
Leichte Montage
Poids: 200 g
Couleur: blanc
Dimension: 31 x 35 x 2 cm
Velcro compris
Montage facile
3
24 h
LCD
A / A++
A++/A
50 m3
3
16 MOBILE KLIMAGERÄTE / CLIMATISEUR MOBILES
72.5 m3
3
2100
m3/h
400 m
/h
3
3
2100
m3/h
450 m
/h
Festinstallierte Klimageräte / Climatiseur fixes
Wandgerät / Appareils muraux
Die Wandgeräte überzeugen dank ihrer grossen Kühlleistung und ihrer Heizleistung. Sie sind dank Fernbedienung und
24-Stunden-Timer leicht und einfach zu bedienen. Geniessen Sie angenehm gekühlte oder geheizte Räume.
La grande puissance frigorifique et la puissance calorifique de ces appareils muraux vous convaincront. Grâce à leur télécommande et leur minuterie de 24 heures, ils sont faciles à utiliser. Profitez du confort d‘une pièce rafraîchie ou réchauffée.
SEHR STARKE LEISTUNG – FÜR SERVER-RÄUME GEEIGNET
TRÈS GRANDE EFFICACITÉ – FÜR SERVER-RÄUME GEEIGNET
Modell
CF 9H
CF 12H
Kühlleistung BTU / Watt - Puissance de refroidissement BTU / watts
9000 / 2500
11300 / 3300
Heizleistung BTU / Watt - Puissance de chauffe BTU / watts
9550 / 2800
12000 / 3520
Leistungsaufnahme kühlen / Watt - Puissance absorbée refroidir watts
900
1100
Leistungsaufnahme heizen / Watt - Puissance absorbée chauffer watts
900
1100
230 V / 50 Hz
230 V/ 50 Hz
4.1
5.5
Anschlus / Volt - Raccordement volts
Netzstromstärke kühlen / Amp. - Intensité de courant du réseau refroidir Amp.
Netzstromstärke heizen / Amp. - Intensité de courant du réseau chauffer Amp.
4.1
5.7
Energieklasse kühlen / heizen - Classe énergétique refroidir / chauffer
D/E
D/D
R410 A
R410 A
0.95
1.2
Öko-Kältemittel - Réfrigérant écologique
Entfeuchtungsleistung l / h - Puissance de déshumidification l / h
Luftmenge maximal m / h - Débit d‘air maximal m / h
420
550
Kompressoren - Compresseurs
Hitachi
Toshiba
3
3
Automatische Luftmengenregulierung - Régulation automatique du débit d‘air
Ja - Oui
Ja - Oui
Automatische Wiedereinschaltung - Remise en service automatique
Ja - Oui
Ja - Oui
24 Std. Timer - Minuterie 24 heures
Ja - Oui
Ja - Oui
Elektronische Fernbedienung - Télécommande électronique
Ja - Oui
Ja - Oui
Geräuschpegel innen / aussen dBA - Niveau sonore intérieur / extérieur dBA
38 / 50
41 / 54
Innengerät cm - Appareils intérieurs
80.2 x 26.2 x 16.5
80.2 x 26.2 x 16.5
Aussengerät cm - Appareils extérieur
76 x 54 x 26
76 x 54 x 26
Innengerät kg - Appareil intérieur kg
9.5
9.5
Aussengerät kg - Appareil extérieur kg
33
36
Abmessungen - Dimensions
Nettogewicht - Poidss net
Flüssigkeit - Liquide
¼“
¼“
3 / 8“
3 / 8“
Max. Leitungslänge m - Longueur max. de conduite m
20
9
Max. Höhendifferenz m - Différence de hauteur max. m
5
4
2 Jahre - ans
2 Jahre - ans
Rohrdurchmesser - Diamètre du tuyau
Gas - Gaz
Geräte- und Kompressorgarantie - Garantie pour les appareils et compresseurs
FESTINSTALLIERTE KLIMAGERÄTE / CLIMATISEUR FIXES
17
Festinstallierte Klimageräte / Climatiseur fixes
Wandgerät / Appareils muraux
Die Wandgeräte überzeugen dank ihrer grossen Kühlleistung und ihrer Heizleistung. Sie sind dank Fernbedienung und
24-Stunden-Timer leicht und einfach zu bedienen. Geniessen Sie angenehm gekühlte oder geheizte Räume.
La grande puissance frigorifique et la puissance calorifique de ces appareils muraux vous convaincront. Grâce à leur télécommande et leur minuterie de 24 heures, ils sont faciles à utiliser. Profitez du confort d‘une pièce rafraîchie ou réchauffée.
Modèle
CF 18H
CF 24H
Kühlleistung BTU / Watt - Puissance de refroidissement BTU / watts
18000 / 5300
24000 / 7000
Heizleistung BTU / Watt - Puissance de chauffe BTU / watts
19778 / 5800
26598 / 7800
Leistungsaufnahme kühlen / Watt - Puissance absorbée refroidir watts
1900
2300
Leistungsaufnahme heizen / Watt - Puissance absorbée chauffer watts
1900
2300
230 V/ 50 hz
230 V / 50 hz
8.2
12
Netzstromstärke heizen / Amp. - Intensité de courant du réseau chauffer Amp.
8.6
11.8
Energieklasse kühlen / heizen - Classe énergétique refroidir / chauffer
D/E
E/D
R410 A
R410 A
1.9
2.8
Anschluss / Volt - Raccordement volts
Netzstromstärke kühlen / Amp. - Intensité de courant du réseau refroidir Amp.
Öko-Kältemittel - Réfrigérant écologique
Entfeuchtungsleistung l / h - Puissance de déshumidification l / h
Luftmenge maximal m / h - Débit d‘air maximal m / h
850
1100
Kompressoren - Compresseurs
Hitachi
Toshiba
Automatische Luftmengenregulierung - Régulation automatique du débit d‘air
Ja - Oui
Ja - Oui
3
3
Automatische Wiedereinschaltung - Remise en service automatique
Ja - Oui
Ja - Oui
24 Std. Timer - Minuterie 24 heures
Ja - Oui
Ja - Oui
Elektronische Fernbedienung - Télécommande électronique
Ja - Oui
Ja - Oui
Geräuschpegel innen / aussen dBA - Niveau sonore intérieur / extérieur dBA
48 / 57
49 / 60
Innengerät cm - Appareils intérieurs
109.5 x 31.2 x 20.5
109.5 x 31.2 x 20.5
Aussengerät cm - Appareils extérieur
80 x 69 x 30
80 x 69 x 30
Innengerät kg - Appareil intérieur kg
15
19
Aussengerät kg - Appareil extérieur kg
50
51
Flüssigkeit - Liquide
¼“
3 / 8“
Gas - Gaz
s½“
5 / 8“
12
15
Abmessungen - Dimensions
Nettogewicht - Poidss net
Rohrdurchmesser - Diamètre du tuyau
Max. Leitungslänge m - Longueur max. de conduite m
Max. Höhendifferenz m - Différence de hauteur max. m
Geräte- und Kompressorgarantie - Garantie pour les appareils et compresseurs
18
FESTINSTALLIERTE KLIMAGERÄTE / CLIMATISEUR FIXES
5
5.5
2 Jahre - ans
2 Jahre - ans
Festinstallierte Klimageräte / Climatiseur fixes
Inverter / Inverseur
Dieser Inverter überzeugt mit seiner grossen Kühlleistung und seiner Heizleistung. Dank der Fernbedienung ist die Bedienung einfach, ausserdem verfügt der Inverter über einen 24-Stunden-Timer.
La grande puissance frigorifique et la puissance calorifique de cet inverseur vous convaincront. Il est facile à utiliser grâce à
sa télécommande et possède une minuterie de 24 heures
Modell
CF 12 HI INVERTER
Kühlleistung BTU / Watt - Puissance de refroidissement BTU / wattsBTU / watts
12000 / 3516
Heizleistung BTU / Watt - Puissance de chauffe BTU / watts
12000 / 3516
Leistungsaufnahme kühlen / Watt - Puissance absorbée refroidir watts
760 bis 948 Watt
Leistungsaufnahme heizen / Watt - Puissance absorbée chauffer watts
920 bis 1150 Watt
Anschluss / Volt - Raccordement volts
230 V / 50 Hz
Netzstromstärke kühlen / Amp. - Intensité de courant du réseau refroidir Amp.
4.12
Netzstromstärke heizen / Amp. - Intensité de courant du réseau chauffer Amp.
3.06
Energieklasse kühlen / heizen - Classe énergétique refroidir / chauffer
A/D
Öko-Kältemittel - Réfrigérant écologique
R410 A
Entfeuchtunsleistung l / h - Puissance de déshumidification l / h
1.2
Luftmenge maximal m / h - Débit d‘air maximal m / h
3
580
3
Kompressoren - Compresseurs
Hitachi
Automatische Luftmengenregulierung - Régulation automatique du débit d‘air
Ja - Oui
Automatische Wiedereinschaltung - Remise en service automatique
Ja - Oui
24 Std. Timer - Minuterie 24 heures
Ja - Oui
Elektronische Fernbedienung - Télécommande électronique
Ja - Oui
Geräuschpegel innen / aussen dBA - Niveau sonore intérieur / extérieur dBA
42 / 51
Abmessungen - Dimensions
Nettogewicht - Poidss net
Rohrdurchmesser - Diamètre du tuyau
Innengerät cm - Appareils intérieurs
88 x 28.6 x 19.6
Aussengerät cm - Appareils extérieur
81.8 x 32 x 54
Innengerät kg - Appareil intérieur kg
11.5
Aussengerät kg - Appareil extérieur kg
Flüssigkeit - Liquide
32
¼“
Gas - Gaz
3 / 8“
Max. Leitungslänge m - Longueur max. de conduite m
20
Max. Höhendifferenz m - Différence de hauteur max. m
5
Geräte- und Kompressorgarantie - Garantie pour les appareils et compresseurs
2 Jahre - ans
FESTINSTALLIERTE KLIMAGERÄTE / CLIMATISEUR FIXES
19
Festinstallierte Klimageräte / Climatiseur fixes
Dualklimaanlage / Climatiseur dual
Bei dieser leistungsstarken Dualklimaanlage haben Sie 2 Geräte im Innern und nur 1 Aussengerät! Die Geräte überzeugen
mit ihrer grossen Kühlleistung und ihrer Heizleistung. Dank 24-Stunden-Timer und Fernbedienung ist die Bedienung leicht
und angenehm.
Avec ce puissant climatiseur double, vous disposez de deux appareils à l‘intérieur et d‘un seul à l‘extérieur. La grande puissance frigorifique et la puissance calorifique de ces appareils vous convaincront. Grâce à leur minuterie de 24 heures et leur
télécommande, ils sont faciles et agréables à utiliser.
Modell
CF12H DUAL
Kühlleistung BTU / Watt - Puissance de refroidissement BTU / wattsBTU / watts
2 x 12000 / 3200
Heizleistung BTU / Watt - Puissance de chauffe BTU / watts
2 x 12100 / 3550
Leistungsaufnahme kühlen / Watt - Puissance absorbée refroidir watts
2 x 1130
Leistungsaufnahme heizen / Watt - Puissance absorbée chauffer watts
2 x 1180
Anschluss / Volt - Raccordement volts
230 V/ 50 Hz
Netzstromstärke kühlen /Amp. - Intensité de courant du réseau refroidir Amp.
2 x 4.91
Netzstromstärke heizen / Amp. - Intensité de courant du réseau chauffer Amp.
2 x 5.13
Energieklasse kühlen / heizen - Classe énergétique refroidir / chauffer
A/C
Öko-Kältemittel - Réfrigérant écologique
R410 A
Entfeuchtunsleistung l / h - Puissance de déshumidification l / h
2 x 1.04
Luftmenge maximal m3 / h - Débit d‘air maximal m3 / h
550
Kompressoren - Compresseurs
Rotary
Automatische Luftmengenregulierung - Régulation automatique du débit d‘air
Ja - Oui
Automatische Wiedereinschaltung - Remise en service automatique
Ja - Oui
24 Std. Timer - Minuterie 24 heures
Ja - Oui
Elektronische Fernbedienung - Télécommande électronique
Ja - Oui
Geräuschpegel innen / aussen dBA - Niveau sonore intérieur / extérieur dBA
41 / 62
Abmessungen - Dimensions
Nettogewicht - Poidss net
Rohrdurchmesser - Diamètre du tuyau
Innengerät cm - Appareils intérieurs
Aussengerät cm - Appareils
74 x 25 x 21
90.1 x 84.6 x 33.1
Innengerät kg - Appareil intérieur kg
9.5
Aussengerät kg - Appareil extérieur kg
11
Flüssigkeit - Liquide
1 / 4“
Gas - Gaz
3 / 8“
Max. Leitungslänge m - Longueur max. de conduite m
Max. Höhendifferenz m - Différence de hauteur max. m
Geräte- und Kompressorgarantie - Garantie pour les appareils et compresseurs
20 FESTINSTALLIERTE KLIMAGERÄTE / CLIMATISEUR FIXES
16
5
2 Jahre - ans
Festinstallierte Klimageräte / Climatiseur fixes
Monoblockgerät / Appareils à cassettes
Unsere Kassettengeräte überzeugen dank ihrer grossen Kühlleistungen und ihren Heizleistungen. Dank der Fernbedienung
ist die Bedienung einfach, ausserdem verfügen die Kassettengeräte über einen 24-Stunden-Timer.
La grande puissance frigorifique et la puissance calorifique de nos appareils à cassettes vous convaincront. Ils sont faciles à
utiliser grâce à leur télécommande et possèdent une minuterie de 24 heures.
Modell
SC 24 RN
SC 36 RN
SC 48 RN
Kühlleistung BTU / Watt - Puissance de refroidissement BTU / watts
24000 / 6780
36000 / 10560
48000 / 14070
Heizleistung BTU / Watt - Puissance de chauffe BTU / watts
24000 / 7110
36000 / 10894
48000 / 14370
Leistungsaufnahme kühlen / Watt - Puissance absorbée refroidir watts
2547
3604
4963
Leistungsaufnahme heizen / Watt - Puissance absorbée chauffer watts
2597
3664
4903
Anschluss / Volt - Raccordement volts
230 V/ 50 Hz
400 V / 50 Hz
400 V / 50 Hz
Netzstromstärke kühlen / Amp. - Intensité de courant du réseau refroidir Amp.
12.03
5.7
8.1
Netzstromstärke heizen / Amp. - Intensité de courant du réseau chauffer Amp.
12.33
5.8
8.05
C/D
C/D
C/D
R407 C
R407 C
R407 C
832
1087
1274
Scrool
Scrool
Scrool
Automatische Luftmengenregulierung - Régulation automatique du débit d‘air
Ja - Oui
Ja - Oui
Ja - Oui
Automatische Wiedereinschaltung - Remise en service automatique
Ja - Oui
Ja - Oui
Ja - Oui
24 Std. Timer - Minuterie 24 heures
Ja - Oui
Ja - Oui
Ja - Oui
Elektronische Fernbedienung - Télécommande électronique
Ja - Oui
Ja - Oui
Ja - Oui
Energieklasse kühlen / heizen - Classe énergétique refroidir / chauffer
Kältemittel - Réfrigérant
Luftmenge maximal m3 / h - Débit d‘air maximal m3 / h
Kompressoren - Compresseurs
Geräuschpegel innen / aussen dBA - Niveau sonore intérieur / extérieur dBA
Abmessungen - Dimensions
Nettogewicht - Poidss net
Rohrdurchmesser - Diamètre du tuyau
41 / 60
47 / 63
53 / 64
Innengerät cm - Appareils intérieurs
83 x 83 x 32
83 x 83 x 37
83 x 83 x 37
Aussengerät cm - Appareils extérieur
91 x 33 x 60
99 x 33 x 81
100 x 33 x 125
Innengerät kg - Appareil intérieur kg
40.5
53.5
54.5
Aussengerät kg - Appareil extérieur kg
62.5
77.0
105.0
Flüssigkeit - Liquide
5 / 8“
5 / 8“
¾“
Gas - Gaz
3 / 8“
3 / 8“
½“
Vorgefüllte Kältemenge bis m - Quantité de froid prérempli jusqu‘à m
7
7
7
Max. Leitungslänge m - Longueur max. de conduite m
30
30
30
Max. Höhendifferenz m - Différence de hauteur max. m
Geräte- und Kompressorgarantie - Garantie pour les appareils et compresseurs
15
15
15
2 Jahre - ans
2 Jahre - ans
2 Jahre - ans
FESTINSTALLIERTE KLIMAGERÄTE / CLIMATISEUR FIXES
21
Festinstallierte Klimageräte / Climatiseur fixes
Monoblockgerät / Appareils à cassettes
Diese Klimageräte wurden so konstruiert, um die idealen Klimabedingungen für das Wohlbefinden der Menschen zu schaffen. Sie können die Raumluft vollautomatisch kühlen, entfeuchten und beheizen. Die Monoblockgeräte können im Fenster
oder im Lichtschaftraum eingebraucht werden und sind dank Fernbedienung äusserst bedienfreundlich.
Ces climatiseurs sont construits afin de créer des conditions ambiantes idéales pour le bien-être humain. Vous pouvez refroidir, déshumidifier et réchauffer l‘air ambiant de manière entièrement automatique. Les appareils monoblocs peuvent
être installés sur les fenêtres ou les baies et sont très faciles à utiliser grâce à la télécommande.
WEINKELLER KÜHLER - KOMPAKT
REFROIDISSEURS DE CAVES - COMPACT
Modell
KCR 9
KCR 12
KCR 18
Leistungsaufnahme kühlen - Puissance absorbée refroidir
1000 – 1350 Watt
1400 – 1800 Watt
2000 – 2500 Watt
Leistungsaufnahme heizen - Puissance absorbée chauffer
930 – 1250 Watt
1300 – 1800 Watt
2000 – 2800 Watt
Spannung - Tension
230 V / 50 Hz
230 V / 50 Hz
230 V / 50 Hz / 1 Ph
53 x 34 x 55 cm
56.5 x 61.5 x 38 cm
68 x 73 x 46 cm
Farbe - Couleur
weiss - blanc
weiss - blanc
weiss - blanc
Gewicht - Poidss
36 kg
45 kg
60 kg
PVC
KPVC
PVC
Gerätemasse - Dim. de l‘appareil
Material - Matériau
Kühlleistung - Puissance de refroidissement
9000 BTU / 2500 Watt
12000 BTU / 3500 Watt
18000 BTU / 5000 Watt
Heizleistung - Puissance de chauffe
9000 BTU / 2500 Watt
12000 BTU / 3500 Watt
18000 BTU / 5000 Watt
Kältemittel - Réfrigérant
R407 C
R407 C
R407 C
Netzstromstärke - Intensité de courant du réseau
6 Amp.
8 Amp.
13 Amp.
Lautstärke - Volume
52 – 56 dB
56 – 60 dB
55 – 60 dB
Luftmenge max. - Débit d‘air max.
450 m3 / h
540 m3 / h
max: 800 m3 / h
22
FESTINSTALLIERTE KLIMAGERÄTE / CLIMATISEUR FIXES
Lufterfrischer / Rafraîchisseur
Unsere beiden Air Fresh Modelle bieten sowohl Ventilator- wie auch Luftbefeuchter-Funktionen und verteilen kühlen,
feuchten Nebel. Beide Modelle können kühlen, erfrischen, reinigen und befeuchten – entweder zusammen oder einzeln
nutzbar. Der Air Fresh 5 bietet zusätzlich eine Moskito-Abwehr-Funktion. Geniessen Sie frische Luft bei einfacher Bedienung mit Fernbedienung und einstellbarem Timer! Nos deux modèles Air Fresh, qui diffusent une brume fraîche et humide,
servent à la fois de ventilateur et d‘humidificateur. Les deux modèles peuvent refroidir, rafraîchir, nettoyer et humidifier,
que ce soit ensemble ou séparément. L‘Air Fresh 5 possède également une fonction anti-moustiques. Grâce à leur télécommande et leur minuterie réglable, respirer un air de fraîcheur deviendra un jeu d‘enfant !
AIR FRESH 5
AIR FRESH 6
Leistung: 100 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 6.4 kg
Farbe: schwarz, weiss
Masse: 46 x 30 x 82 cm
Mit Ionisator-Funktion
Mit Luftentfeuchtungs-Funktion
Timer: 9 Stunden und LCD Display
Tankinhalt: 1.5 l
Leistung: 100 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 8.5 kg – 34 dB
Farbe: schwarz, rot / weiss, schwarz
Masse: 45 x 38 x 130 cm
Mit Ionisator-Funktion
Mit Luftentfeuchtungs-Funktion
Timer: 6 Stunden
Tankinhalt: 1.5 l
MULTIFUNKTIONSGERÄT
MOSKITO-FUNKTION
MULTIFUNKTIONSGERÄT
LUFTERFRISCHER
Puissance: 100 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 6.4 kg
Couleur: noir, nacre
Dimension: 46 x 30 x 82 cm
Fonction ioniseur und anti-moustique
Avec fonction déshumidificateur
Minuterie: 9 heures et Affichage LCD
Contenance du réservoir: 1.5 l
Puissance: 100 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 8.5 kg – 34 dB
Couleur: noir - rouge / blanc - noir
Dimension: 45 x 38 x 130 cm
Avec Fonction ioniseur
Avec fonction déshumidificateur
Minuterie: 6 heures
Contenance du réservoir: 1.5 l
APPAREIL MULTIFONCTIONS
FONCTION ANTI-MOUSTIQUES
APPAREIL MULTIFONCTIONS
REFROIDISSEUR D'AIR
3
LCD
9h
6h
LUFTERFRISCHER / RAFRAÎCHISSEUR 23
AERO
Intelligenter Luftreiniger
Purificateur d'air intelligent
ausgezeichnet
gut
mittelmässig
schlecht
4-fach Filterung
Luftreiniger / Purificateur d‘air
Mit HEPA Filter / Avec filtre hepa
Ein gutes und frisches Luftklima steigert die Lebensqualität und die Arbeitsleistung. Die Luftreiniger filtern Gerüche- und
Schadstoffartikel wie Bakterien, Staub, Tierhaare, Schimmel und Pollen aus der Raumluft. Durch ihr elegantes Design und
ihre handliche und einfache Handhabung sind sie ideal für auf den Bürotisch oder ins Wohnzimmer. Dank dem IonisatorFilter werden Gerüche beseitigt. Un bon air frais peut permettre d‘améliorer la qualité de vie et le rendement au travail. Les
purificateurs d‘air filtrent les particules odorantes et nocives telles que les bactéries, la poussière, les poils d‘animaux, les
moisissures et le pollen présents dans l‘air ambiant. Grâce à leur design élégant et leur facilité d‘utilisation, ils seront du plus
bel effet sur votre bureau ou dans votre salon. Grâce au filtre ioniseur, les mauvaises odeurs sont éliminées.
Ionen
Ionen
OFFICE BOSTON
OFFICE NEW YORK
AERO
Leistung: 2 Watt
Spannung: 230 Volt
Stromquelle über USB / Trafo Stecker
Gewicht: 0.4 kg – 40 dB
Farbe: weiss
Masse: Ø 12 x 11 cm
Aromatherapie möglich
Ionen: 3.55 millionen / cm3
Fängt Substanzen unter 2.5 µm
Leistung: 8 Watt
Spannung: 230 Volt
Stromquelle über USB / Trafo Stecker
Gewicht: 0.9 kg – 40 dB
Farbe: schwarz
Masse: Ø 18 x 19 cm
Aromatherapie möglich
Ionen: 4.29 millionen / cm3
Fängt Substanzen unter 2.5 µm
Leistung: 50 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 5.5 kg – 21 dB
Farbe: weiss
Masse: 33 x 20 x 62 cm
Filterung: 4-fach Filterung
Luftumwälzung: bis 300 m3/h
Raumgrösse: 75 m³
5 Geschwindigkeitsstufen
USB / STECKER
TRAGBAR
USB / STECKER
AROMATHERAPIE
LUFTQUALITÄTS-ANZEIGE
FÜR GROSSE RÄUME
Puissance: 2 Watts
Voltage: 230 Volt
Source d'alimentation:
USB / Fiche de transformateur
Poids: 0.4 kg – 40 dB
Couleur: blanc
Dimension: Ø 12 x 11 cm
Aromathérapie possible
Ion: 3.55 millions / cm³
Capture substances moins de 2,5 micr.
Puissance: 8 Watts
Voltage: 230 Volt
Source d'alimentation:
USB / Fiche de transformateur
Poids: 0.9 kg – 40 dB
Couleur: blanc
Dimension: Ø 18 x 19 cm
Aromathérapie possible
Ion: 4.29 millions / cm³
Capture substances moins de 2,5 micr.
Puissance: 50 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 5.5 kg – 21 dB
Couleur: blanc
Dimension: 33 x 20 x 62 cm
Filtration: Filtration 4-fois
Circulation d‘air: bis 300 m3 / h
Indication en couleur
Taille de chambre: 75 m3
5 niveau de vitesse
USB / PRISE
PORTATIF
USB / PRISE
AROMATHÉRAPIE
AFFICHAGE DE LA QUALITÉ DE L’AIR
POUR LES GRANDES PIÈCES
2
3.55 m/cm3
3
4.29 m/cm3
4
120 m3
300 m
m33/h
/h
400
LUFTREINIGER / PURIFICATEUR D‘AIR
25
Luftreiniger / Purificateur d‘air
Ohne Filter - Elektrostatische Reinigung
Atmen Sie wieder frische Luft ein und befreien Sie sich von Rauch, Pollen und Bakterien. Es werden selbst Zigarettenrauch,
Küchen- und WC-Gerüche neutralisiert. Dank der leichten Handhabung können die Luftreiniger im attraktiven Design einfach und in jedem Raum verwendet werden und eignen sich auch für Allergiker.
Respirez de nouveau de l‘air frais et libérez-vous de la fumée, du pollen et des bactéries. Même la fumée de cigarette et les
odeurs de WC et de cuisine sont neutralisées. Grâce à leur facilité d‘utilisation, ces ravissants purificateurs d‘air peuvent se
fondre dans la décoration de n‘importe quelle pièce. En outre, ils sont adaptés aux personnes allergiques.
€
€
PURO 2
PURO 4
Leistung: 3 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 0.6 kg – 25 dB
Farbe: holz-design
Masse: 34 x 10 x 12 cm
Elektrostatische Reinigung
2 Ventilationsstufen
Minimaler Stromverbrauch
Raumgrösse: 75 m3
Leistung: 3 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 0.8 kg – 25 dB
Farbe: weiss, schwarz
Masse: 33 x 13 x 7 cm
Elektrostatische Reinigung
2 Ventilationsstufen
Minimaler Stromverbrauch
Raumgrösse: 62.5 m3
GERINGER STROMVERBRAUCH
OHNE FILTER
GERINGER STROMVERBRAUCH
OHNE FILTER
Puissance: 3 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 0.6 kg – 25 dB
Couleur: optique en bois
Dimension: 34 x 10 x 12 cm
Purification électrostatique
2 niveaux de ventilation
Faible consommation d‘électricité
Taille de chambre: 75 m3
Puissance: 3 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 0.8 kg – 25 dB
Couleur: blanc, noir
Dimension: 33 x 13 x 7 cm
Purification électrostatique
2 niveaux de ventilation
Faible consommation d‘électricité
Taille de chambre: 62.5 m3
CONSOMMATION RÉDUITE
SANS FILTRE
CONSOMMATION RÉDUITE
SANS FILTRE
75 m3
2
26
LUFTREINIGER / PURIFICATEUR D‘AIR
62.5 m3
2
Wäschetrockner / Sèches-linge
Mit unseren Wäschetrocknern trocknet Ihre Wäsche schonend wie in der Natur! Die leistungsfähigen, stromsparenden Wäschetrockner werden an die Wand montiert und sind demensprechend nicht im Weg. Die Geräte verfügen über eine einfache
Bedienung. Das Wäscheleinenset EMMA wird von Wand zu Wand vor dem Wäschetrockner montiert, so dass Ihre Wäsche
optimal trocknen kann. Das Leinenset bietet genügend Platz, um die Wäsche aufhängen zu können.
Nos sèche-linge permettent de sécher vos vêtements aussi délicatement que dans la nature ! Ces sèche-linge puissants et
économes en énergie s‘installent au mur, ce qui n‘en fait pas des obstacles. Ce sont des appareils faciles à utiliser. La corde à
linge de l‘ensemble EMMA s‘étend d‘un mur à un autre devant le sèche-linge de façon à faire sécher vos vêtements de manière
optimale. L‘ensemble offre suffisamment de place pour pouvoir accrocher le linge.
SECCO 230
SECCO 150
WÄSCHELEINENSET EMMA
Leistung: 569 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 40.0 kg – 64 dB
Farbe: weiss
Masse: 81 x 37 x 63 cm
Schutzart: IP 22
3 Programme wählbar
Leistung: 860 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 44.5 kg
Farbe: weiss, blau
Masse: 75 x 49 x 43 cm
Schutzart: IP 22
3 Programme wählbar
Gewicht: 5.5 kg
Farbe: weiss
Masse: 40 x 40 x 120 cm
SCHÜTZ DIE BAUSUBSTANZ
SCHONENDER WÄSCHETROCKNER
SCHÜTZ DIE BAUSUBSTANZ
SCHONENDER WÄSCHETROCKNER
Leinenlänge: 30 m
Longueur de
câble: 30 m
Puissance: 569 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 40.0 kg – 64 dB
Couleur: blanc
Dimension: 81 x 37 x 63 cm
88 x 68 x 32 cm
Protection: IP 22
3 programmes sélectionnables
PRÉSERVE LES MURS
SÈCHE-LINGE RESPECTUEUX
Puissance: 860 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 44.5 kg
Couleur: blanc, bleu
Dimension: 49 x 43 x 75 cm
Protection: IP 22
3 programmes sélectionnables
Poids: 5.5 kg
Couleur: blanc
Dimension: 40 x 40 x 120 cm
1 x Leinenspanner
1 x Tendeur
en laisse
2 x Gleitrollenwinkeln
4 x 4 x 120 cm
2 x Profilé en aluminium
4 x 4 x 120 cm
A
PRÉSERVE LES MURS
SÈCHE-LINGE RESPECTUEUX
R407C
37.5 kg
120 m3
870 m
m33/h
/h
400
320 kg
120 m3
2880 m3/h
WÄSCHETROCKNER / SÈCHES-LINGE 27
Luftentfeuchter
Secco Casa
Zu viel Feuchtigkeit in Ihren Wohnräumen kann das klimatische Gleichgewicht und Ihre Gesundheit negativ beeinträchtigen. Unsere Luftentfeuchter sind die ideale Lösung gegen Feuchtigkeit und Staunässe. Sie sind leise und handlich und
leicht zu reinigen. Dank den zeitlosen und modernen Designs passen die Entfeuchter in jeden Raum. Geeignet für Räume
zwischen 10 m3 und 160 m3.
SECCO PICCOLO
SECCO 12 W
SECCO 30 H
Leistung: 40 Watt
Spannung: 100–240 / 12 Volt
Gewicht: 1.8 kg – 35 dB
Farbe: weiss, grün / weiss, orange
Masse: 21 x 15 x 13 cm
Raumgrösse: 10 m3
Leichte Handhabung
Leistung: 205 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 8.5 kg – 34 dB
Farbe: weiss
Masse: 38 x 23 x 23 cm
Raumgrösse: 30 m3
Kontrollfeld: elektronisch
Herausnehmbarer Luftfilter
Griff für den einfachen Transport
Direktablauf möglich
Leistung: 1150 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 22.0 kg
Farbe: weiss
Masse: 61 x 39 x 30 cm
Raumgrösse:
120 m3 (geheizte Räume)
90 m3 (unbeheizte Räume)
Elektronische Steuerung
Direktablauf möglich
TRAGBAR
MIT KOMPRESSOR – LEICHT
LCD-DISPLAY
MIT KOMPRESSOR – HEIZUNG
Puissance: 205 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 8.5 kg – 34 dB
Couleur: blanc
Dimension: 38 x 23 x 23 cm
Taille de chambre: 30 m3
Contrôle électronique
Filtre à air amovible
Poignée pour un transport facile
Evacuation directe possible
Puissance: 1150 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 22.0 kg
Couleur: blanc
Dimension: 39 x 30 x 61 cm
Taille de chambre:
120 m3 (chauffé)
90 m3 (non chauffé)
Contrôle électronique
Evacuation directe possible
PORTATIF
AVEC COMPRESSEUR – LÉGER
ÉCRAN LCD
AVEC COMPRESSEUR – CHAUFFAGE
PELTIER-SYSTEM – HANDLICH
OHNE KOMPRESSOR
Puissance: 40 Watts
Voltage: 100-240 / 12 volts
Poids: 1.8 kg – 35 dB
Couleur: blanc, orangé / blanc, vert
Dimension: 21 x 15 x 13 cm
Taille de chambre: 10 m3
Utilisage pratique
SYSTÈME PELTIER – MANIABLE
SANS COMPRESSEUR
10 m3
220 ml
28
20.6 l
LUFTENTFEUCHTER / DÉSHUMIDIFICATEUR D‘AIR
30 m3
12 l
22.4 l
30 l
2100 m3/h
120 m3
250 m3/h
Déshumidificateur d‘air
Secco Casa
Un excès d‘humidité peut se répercuter négativement sur l‘équilibre ambiant de vos pièces et sur votre santé. Nos déshumificateurs d‘air sont la solution idéale contre l‘humidité et l‘eau stagnante. Ils sont silencieux, maniables et faciles à nettoyer. Grâce à leur design moderne et intemporel, les déshumificateurs se fondent dans le décor de n‘importe quelle pièce.
Adaptés aux pièces de 10 à 160 m3.
SECCO 200
SECCO 300
SECCO 400
Leistung: 350 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 11.5 kg – 47 dB
Farbe: weiss, silber
Masse: 54 x 30 x 31 cm
Raumgrösse: 75 m3
Kontrollfeld: elektronisch
Herausnehmbarer Luftfilter
Timer: 24 Stunden
Direktablauf möglich
Leistung: 550 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 16.0 kg – 47 dB
Farbe: weiss, silber
Masse: 61 x 36 x 36 cm
Raumgrösse: 120 m3
Kontrollfeld: elektronisch
Herausnehmbarer Luftfilter
Timer: 24 Stunden
Direktablauf möglich
Leistung: 650 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 17.0 kg – 47 dB
Farbe: weiss, silber
Masse: 61 x 36 x 36 cm
Raumgrösse: 160 m3
Kontrollfeld: elektronisch
Herausnehmbarer Luftfilter
Timer: 24 Stunden
Direktablauf möglich
INKLUSIVE SCHLAUCH
MIT KOMPRESSOR – ROLLEN
INKLUSIVE SCHLAUCH
MIT KOMPRESSOR – ROLLEN
INKLUSIVE SCHLAUCH
MIT KOMPRESSOR – ROLLEN
Puissance: 350 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 11.5 kg – 47 dB
Couleur: blanc, argent
Dimension: 54 x 30 x 31 cm
Taille de chambre: 75 m3
Contrôle électronique
Filtre à air amovible
Minuterie: 0-24 heures
Evacuation directe possible
Puissance: 550 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 16.0 kg – 47 dB
Couleur: blanc, argent
Dimension: 61 x 36 x 36 cm
Taille de chambre: 120 m3
Contrôle électronique
Filtre à air amovible
Minuterie: 0-24 heures
Evacuation directe possible
Puissance: 650 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 17.0 kg – 47 dB
Couleur: blanc, argent
Dimension: 61 x 36 x 36 cm
Taille de chambre: 160 m3
Contrôle électronique
Filtre à air amovible
Minuterie: 0-24 heures
Evacuation directe possible
TUYAU INCLUS
AVEC COMPRESSEUR – ROULETTES
TUYAU INCLUS
AVEC COMPRESSEUR – ROULETTES
TUYAU INCLUS
AVEC COMPRESSEUR – ROULETTES
75 m3
20 l
4.0 l
120 m3
30 l
8.0 l
160 m3
40 l
8.0 l
LUFTENTFEUCHTER / DÉSHUMIDIFICATEUR D‘AIR
29
Keller und Bauentfeuchter
Secco Forte mit Kompressor
Diese mobilen Bauentfeuchter wurden so produziert, dass sie Schmutz aus der Luft in einem Gebäude oder einem Teil
des Gebäudes reduziert. Die Geräte verfügen über eine automatische Heissgasabtauung und einem stabilen Gehäuse aus
Metall. Die Geräte eignen sich vor allem für Anwendungen an Bauprojekten, Wohngebäuden, Schwimmbädern, Garagen
und Lagerräumen. Geeignet für Räume zwischen 250 m3 und 1000 m3.
SECCO FORTE 27
SECCO FORTE 35
Leistung: 558 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 34.0 kg
Farbe: blau
Masse: 81 x 43 x 54 cm
Abtausystem: Heissgas
Kältemittel: R134A
Entfeuchtunsleistung: 22.6 l / Tag
Umluftmenge: 580 m3/h
Leistung: 900 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 40.0 kg
Farbe: blau
Masse: 93 x 43 x 55 cm
Abtausystem: Heissgas
Kältemittel: R407A
Entfeuchtunsleistung: 30 l / Tag
Umluftmenge: 580 m3/h
ROBUST – HEISSGASABTAUNG
STUNDEN-TIMER
ROBUST – HEISSGASABTAUNG
STUNDEN-TIMER
Puissance: 558 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 34.0 kg
Couleur: bleu
Dimension: 81 x 43 x 54 cm
Le système de dégivrage: gaz chaud
Réfrigerant: R134A
Puissance d‘humidification: 22.6 l / jour
Débit d‘air: 580 m3/h
Puissance: 900 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 40.0 kg
Couleur: bleu
Dimension: 93 x 43 x 55 cm
Le système de dégivrage: gaz chaud
Réfrigerant: R407A
Puissance d‘humidification: 30 l / jour
Débit d‘air: 580 m3/h
SOLIDE – DÉGIVRAGE AU GAZ CHAUD
MINUTERIE HORAIRE
SOLIDE – DÉGIVRAGE AU GAZ CHAUD
MINUTERIE HORAIRE
322.6 l
30
120 m3
580 m3/h
KELLER UND BAUENTFEUCHTER / DÉSHUMIDIFICATEUR POUR CAVES ET CHANTIERS
330 l
120 m3
580 m
m33/h
/h
400
Déshumidificateur pour caves et chantiers
Secco Forte avec compresseur
Ces déshumidificateurs mobiles pour chantiers sont produits de façon à réduire la poussière présente dans l‘air d‘un bâtiment ou d‘une partie de bâtiment. Les appareils disposent d‘un système de dégivrage automatique par gaz chaud et d‘un
boîtier résistant en métal. Ils conviennent surtout pour les projets de construction, bâtiments résidentiels, piscines, garages
et entrepôts. Adaptés aux pièces de 250 à 1000 m3.
SECCO FORTE 60
SECCO FORTE 90
Leistung: 1300 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 50.0 kg
Farbe: blau
Masse: 100 x 57 x 55 cm
Abtausystem: Heissgas
Kältemittel: R407C
Entfeuchtunsleistung: 57 l / Tag
Umluftmenge: 1480 m3/h
Leistung: 1900 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 55.0 kg
Farbe: blau
Masse: 109 x 65 x 63 cm
lAbtausystem: Heissgas
Kältemittel: R407C
Entfeuchtunsleistung: 100 l / Tag
Umluftmenge: 1480 m3/h
ROBUST – HEISSGASABTAUNG
STUNDEN-TIMER
ROBUST – HEISSGASABTAUNG
STUNDEN-TIMER
Puissance: 1300 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 50.0 kg
Couleur: bleu
Dimension: 100 x 57 x 55 cm
Le système de dégivrage: gaz chaud
Réfrigerant: R407C
Puissance d‘humidification: 57 l / jour
Débit d‘air: 1480 m3/h
Puissance: 1900 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 55.0 kg
Couleur: bleu
Dimension: 109 x 65 x 63 cm
Le système de dégivrage: gaz chaud
Réfrigerant: R407C
Puissance d‘humidification: 100 l / jour
Débit d‘air: 1480 m3/h
SOLIDE – DÉGIVRAGE AU GAZ CHAUD
MINUTERIE HORAIRE
SOLIDE – DÉGIVRAGE AU GAZ CHAUD
MINUTERIE HORAIRE
A
A++/A
357 l
120 m3
1480 m3/h
3100 l
120 m3
1480 m3/h
KELLER- BAUENTFEUCHTER / DÉSHUMIDIFICATEUR POUR CAVES ET CHANTIERS
31
GARTEN
JARDIN
Aussenheizung • Zelte • Gartenfeuer
Feuertische • Grill • Steinbrunnen
Chauffage d‘extérieur • Tente • Feu de jardin
Table de feu • Grill
LOUNGE
Wärmepilz
Champignon chauffant
Modèle déposé
Aussenheizung / Chauffage extérieur
Elektro / Électrique
Geniessen Sie mit dieser stylischen und aussergewöhnlichen Aussenheizung mit 3 Heizstufen gemütliche Abende auf Ihrem
Balkon, Ihrer Terrasse oder in Ihrem Garten. Der Wärmepilz dient sowohl als Wärme- wie auch als Lichtquelle und ist wasserabweisend. Der integrierte Tisch verfügt über eine LED-Beleuchtung von 16 Farben und 5 Farbwechseloptionen, welche
einfach mit einer Fernbedienung bedient werden kann. Als Zusatz ist ein Federnschirm erhältlich.
Passez d‘agréables soirées sur votre balcon, votre terrasse et dans votre jardin grâce à ce chauffage extérieur design et
exceptionnel et ses 3 intensités de chaleur. Notre chauffage Wärmepliz sert à la fois de source de chaleur et de source de
lumière, en plus de résister à l‘eau. La table intégrée dispose d‘un éclairage LED de 16 couleurs et 5 modes de couleurs
alternantes. Un abat-jour en plumes est également disponible séparément !
Modèle déposé
WÄRMEPILZ 2100
WÄRMEPILZ LOUNGE
Leistung: 2100 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 14.4 kg
Farbe: silber
Masse: 190 cm, Ø 58 cm
Sekundenschnelle Wärme
3 Heizstufen
Stabiler Fuss
Zubehör: Tisch
Leistung: 2100 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 25 kg
Farbe: weiss
Masse: 220 cm, Ø 74 cm
Sekundenschnelle Wärme
3 Heizstufen – Wasserabweisend
16 LED-Farben, mit Fernbedienung
Zubehör: Federnschirm
ELEGANTER FUSS
LEICHT
LED-BELEUCHTUNG
MIT FERNBEDIENUNG
Puissance: 2100 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 14.4 kg
Couleur: argent
Dimension: 58 x 58 x 190 cm
Rapide chauffage
3 réglages de chaleur
Base stable
Accessoires: Table
Puissance: 2100 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 25 kg
Couleur: blanc
Dimension: Ø 74 x 220 cm
Rapide chauffage
3 réglages de chaleur - Hydrofuge
16 clouleur LED avec Télécommander
Accessoires: abat-jour en plumes
PIED ÉLÉGANT
LÉGER
ÉCLAIRAGE LED
AVEC TÉLÉCOMMANDE
3
AUSSENHEIZUNG / CHAUFFAGE EXTÉRIEUR
35
Aussenheizung ∙ Feuertisch mit Gas
Chauffage extérieur ∙ Flamme de jardin avec gas
Alle unsere Aussenheizungen dienen sowohl als Wärme- wie auch als Lichtquelle und passen perfekt auf Ihren Balkon, Ihre
Terrasse oder in Ihren Garten. Die Aussenheizungen heizen schnell auf und verfügen über Sicherheitsvorrichtungen, damit
Ihren gemütlichen Abenden nichts mehr im Wege steht.
Tous nos chauffages extérieurs servent à la fois de source de chaleur et d‘éclairage. Ils seront du plus bel effet sur votre
balcon, votre terrasse ou votre jardin. Les chauffages extérieurs chauffent rapidement et disposent de systèmes de sécurité
pour que plus rien ne vienne entraver le plaisir de passer une soirée dehors.
PHÖNIX
WÄRMEPILZ CHROM MIT GAS
IBIZA • TENERIFFA
Leistung: 9300 Watt
Gewicht: 20.5 kg
Farbe: silber
Masse: 221 x 54 x 54 cm
Sekundenschnelle Wärme
Kippersicherung
Windgeschüzt
Schutzgitter
Flammenschutz
Leistung: 13000 Watt
Gewicht: 26 kg
Farbe: chrom
Masse: 221 x 40 x 40 cm
Sekundenschnelle Wärme
Schutzgitter
Brenner aus Edelstahl
Ohne Strom
Mit Rollen
Leistung: 19.5 kW
Gewicht: 30 kg • 45 kg
Farbe: schwarz / grau
Masse:
47 x 78 x 78 cm • 108 x 47 x 80 cm
Gasleitung: ca. 250 cm
Holz-Effekt
Winterfest
Inklusive: Brennholz-Dekor aus
Keramik, Lavasteine, Gasdruckregler
FLAMMEN-EFFEKT
LEICHT
MIT ROLLEN
HOHE LEISTUNG
Puissance: 9300 Watts
Poids: 20.5 kg
Couleur: argent
Dimension: 221 x 54 x 54 cm
Rapide chauffage
Sécurité antibasculment
Protection de vent
Grille protectrice
Protection de flamme
Puissance: 13000 Watts
Poids: 26 kg
Couleur: chome
Dimension: 221 x 40 x 40 cm
Rapide chauffage
Grille protectrice
Brûleurs en acier inoxydable
Indépendant du raccordement électrique.
Avec roue
EFFET DE FLAMME
LÉGER
AVEC ROULETTES
TRÈS EFFICACE
GAS
36
HOLZ-EFFEKT
WINTERFEST
Puissance: 19.5 kW
Poids: 30 kg • 45 kg
Couleur: blanc / girs
Dimension:
47 x 78 x 78 cm • 108 x 47 x 80 cm
Conduite de gaz: env. 250 cm
Effect de feu de bois
Resistent au froid de l‘hiver
Avec: décor bois en céramique,
pierre de lave, régulateur de pression
EFFET BOIS
RÉSISTE À L’HIVER
GAS
AUSSENHEIZUNG ∙ FEUERTISCH MIT GAS / CHAUFFAGE EXTÉRIEUR ∙ FLAMME DE JARDIN AVEC GAS
GAS
Gartenzelte ∙ Steinbrunnen
Tente de jardin ∙ Fontaines en pierre
Der Pavillon Rom ist nicht nur edel, sondern verfügt über einen UV-Schutz und ist wetterfest. Ihre nächste Gartenparty
kann also nur zum Erfolg werden!
Le pavillon Rom n‘est pas seulement élégant, il possède également une protection UV et résiste aux intempéries. La prochaine fête organisée dans votre jardin ne peut être que réussie !
ROM
GOA
Masse: 3 x 3 m
Gewicht: 40 kg
Gestell: Aluminium, anthrazitgrau
Dach: Kunststoff, beige
Vorhänge: Kunststoff, beige
Ohne Fenster, UV resistent
Profil: Aluminium
Masse: 60 x 60 x 50 cm
Gewicht: 125 kg
Material: Granit
Pumpe ist nicht winterfest, muss
entleert werden.
ROBUST
ALLUMINIUM
Dimensions: 3 x 3 m
Poidss: 40 kg
Armature: aluminium anthracite gris
Toit: tissue plastifié
Rideaux: tissue plastifié
sans fenêtre; résistant aux UV
Profilés: aluminium
SOLIDE
ALUMINIUM
Eleganter Granit-Steinbrunnen mit
dem Chiang-Mai Buddha. Es heisst,
er bringt demjenigen der ihn besitzt,
Wohlstand und Glück. Das rieselnde
Wasser sorgt für Besinnung und gibt
Ihnen Kraft im Alltag.
Dimensions: 60 x 60 x 50 cm
Poidss: 125 kg
Matériau: Granite
La pompe n‘est pas résistante au froid.
Fontaine élégante en pierre granite
avec le bouddha Chiang-Mai.
Il apporte prospérité et bonheur à
celui qui le possède. L‘eau qui coule
garantit des moments de calme et
vous redonne de l‘énergie pour votre
quotidien.
GARTENZELTE ∙ STEINBRUNNEN / TENTE DE JARDIN ∙ FONTAINES EN PIERRE
37
Grill
Wählen Sie Ihren Favoriten aus unserem breiten Grill-Sortiment! Wir haben sowohl einen Elektrogrill wie auch zahlreiche
Gasgrills. Dank grossen Grillflächen und einfacher Bedienung sind alle unsere Grills für Anfänger und Profis gleichermassen
geeignet und bringen Ihnen viel Freude. Die Grillsaison kann beginnen!
FUEGO 02
OMEGA 200
EXCEL 200
Gasgrill
Gewicht: 97.5 kg
Farbe: Edelstahl und Hartholz
Masse: 69 x 33 x 92 cm
Grillfläche: 1481 cm2
2 Regler, Edelstahlhaube als Zubehör
2 Edelstahlbrenner à je 5.42 kW
Zündung mit Batterie
Eingebaute Tropfschalen
Gasgrill
Gewicht: 22.8 kg
Farbe: schwarz
Masse: 122 x 49 x 104 cm
Grillfläche: 1800 cm2
2 Regler, 2 Seitentische, abklappbar
Verchromter Grillrost
Warmhalterost
Aluminisierter Stahlbrenner
Gasgrill
Gewicht: 26.4 kg
Farbe: grau, weiss
Masse: 120 x 103 x 55 cm
Grillfläche: 1900 cm2
2 Regler, 2 Seitentische, abklappbar
Emaillierter Grillrost
Schwenkbarer Warmhalterost
Aluminisierter Stahlbrenner
ELEGANTES DESIGN
HOLZTABLARE
LEICHT
AROMA-AUFFANG-SYSTEM
LAVA-STEIN
GROSSE ROLLEN
Grill au Gaz
Poids: 97.5 kg
Couleur: acier inoxydable et bois dur
Dimension: 69 x 33 X 92 cm
Surface de cuisson: 1481 cm2
2 Régulateur, Hotte en acier inoxydable
accessoire: 2 brûleurs d´ acier
affiné à 5.42 Kw
Bassin à goutte incorporè
Grill au Gaz
Poids: 22.8 kg
Couleur: noir
Dimension: 122 x 49 x 104 cm
Surface de cuisson: 1800 cm2
3 Régulateur, Gril chromé
2 Étagéres latérale, dépliable
Gril de réchauffement balançoire
Brûler aluminé
Grill au Gaz
Poids: 26.4 kg
Couleur: gris, blanc
Dimension: 120 x 103 x 55 cm
Surface de cuisson: 1900 cm2
2 Régulateur, Gril émaillé
2 Étagéres latérale, dépliable
Gril de réchauffement balançoire
Brûler aluminé
DESIGN ÉLÉGANT
ÉTAGÈRE BOIS
SYSTÈME DE RÉCUPÉRATION
D’ARÔME
PIERRE DE LAVE
GRANDES ROULETTES
1481 cm2
38
2
GRILL / GRILL
GAS
12 cm
l 2
1800
2 2
1900 cm2
2
GAS
Grill
Choisissez vos favoris parmi notre large gamme de barbecues ! Nous proposons un barbecue électrique ainsi que de nombreux barbecues à gaz. Grâce à leurs grandes surfaces de cuisson et leur facilité d‘utilisation, tous nos barbecues permettront aussi bien aux débutants qu‘aux professionnels de multiplier les agréables moments. La saison des barbecues peut
commencer !
EXCEL 300
TUNGSTEN
TITANIUM
Gasgrill
Gewicht: 28.0 kg
Farbe: grau, weiss
Masse: 120 x 103 x 55 cm
Grillfläche: 1900 cm2
2 Regler, 1 Seitentisch
1 Seitenbrenner
Emaillierter Grillrost
Schwenkbarer Warmhalterost
Aluminisierter Stahlbrenner
Gasgrill
Gewicht: 70.3 kg
Farbe: grau mit Hartholz
Masse: 149 x 63 x 109 cm
Grillfläche: 2400 cm2
2 Regler, 2 Grillroste, Gusseisen
Temperaturanzeige
Emaillierter Haube
Warmhalterost
Keramik Briketts oder Lavastein
Gasgrill
Gewicht: 81.8 kg
Farbe: braun, grau
Masse: 162 x 63 x 109 cm
Grillfläche: 3000 cm2
3 Regler, 2 Grillroste, Gusseisen
Temperaturanzeige
Emaillierter Haube
Warmhalterost
Keramik Briketts oder Lavastein
LAVA-STEIN
GROSSE ROLLEN
TEAKHOLZ-TABLAR
MASSIV
TEAKHOLZ-TABLAR
MASSIV
Grill au Gaz
Poids: 28.0 kg
Couleur: blanc
Dimension: 120 x 103 x 55 cm
Surface de cuisson: 1900 cm2
2 Régulateur
1 Étagéres latérale, 1 Brûleur latérale
Gril émaillé - Brûler aluminé
Gril de réchauffement balançoire
Grill au Gaz
Poids: 70.3 kg
Couleur: gris avec bois dur
Dimension: 149 x 63 x 195 cm
Surface de cuisson: 2400 cm2
2 Régulateur, 2 Grils en fonte émaillé
Indicateur de chaleur
Gril de réchauffement balançoire
Roche volcanique emballée dans un
Grill au Gaz
Poids: 81.8 kg
Couleur: marron, gris
Dimension: 162 x 63 x 109.5 cm
Surface de cuisson: 3000 cm2
3 Régulateur, 2 Grils en fonte émaillé
Indicateur de chaleur
Gril de réchauffement balançoire
Roche volcanique emballée dans un
PIERRE DE LAVE
GRANDES ROULETTES
ÉTAGÈRE BOIS TECK
MASSIF
ÉTAGÈRE BOIS TECK
MASSIF
1900 cm2
2
GAS
2400 cm2
2
GAS
3000 cm2
3
GAS
GRILL / GRILL
39
Grill
Wählen Sie Ihren Favoriten aus unserem breiten Grill-Sortiment! Wir haben sowohl einen Elektrogrill wie auch zahlreiche
Gasgrills. Dank grossen Grillflächen und einfacher Bedienung sind alle unsere Grills für Anfänger und Profis gleichermassen
geeignet und bringen Ihnen viel Freude. Die Grillsaison kann beginnen!
ELEMENT GRAU
CUISINE
CONNOISSEUR
Gasgrill
Gewicht: 37.2 kg
Farbe: Edelstahl / grau / weiss / rot
Masse: Ø 53 x 91 cm
Grillfläche: 2230 cm2
Herausdrehbarer Seitentisch aus Holz
Feststellbare Räder
Edelstahlgriffe für Tücher und
für Grillwerkzeug; Zubehör: Pizzastein,
Plancha, Wetterschutzhaube
Gasgrill
Gewicht: 79.5 kg
Farbe: schwarz, chrom
Masse: 144 x 59 x 116 cm
Grillfläche: 3000 cm2
2 Grillroste
1 Schwenkbarer Warmhalterost
1 Bratenplatte aus Gusseisen
Keramik Briketts oder Lavastein
Emaillierte Haube
Gasgrill
Gewicht: 113 kg
Farbe: chrom
Masse: 159 x 59 x 116 cm
Grillfläche: 4000 cm2
6 Brenner, 2 Grillroste, Gusseisen
1 Bratenplatte, Gusseisen
1 Schwenkbarer Warmhalterost
Keramik Briketts oder Lavastein
Emaillierte Haube
LEICHT
RUNDE GRILLFLÄCHE
MIT PLANCHA-PLATTE
GROSSE GRILLFLÄCHE
MIT PLANCHA-PLATTE
GROSSE GRILLFLÄCHE
Grill au Gaz
Poids: 37.2 kg
Couleur: acier affiné - gris - blanc - rouge
Dimension: Ø 53 x 91 cm
Surface de cuisson: 2230 cm2
Plateau amovible, Roues verrouillables
Poignées en acier inoxydable
Accessoires: Piérre à pizza, Plancha en
fonte, housse de protection
Grill au Gaz
Poids: 79.5 kg
Couleur: noir, chrome
Dimension: 144 x 59 x 116 cm
Surface de cuisson: 3000 cm2
2 grils, 1 assiette de service
1 gril de réchauffement balançoire
Roche volcanique emballée dans un bac
Couvercle émaillé
Grill au Gaz
Poids: 113.0 kg
Couleur: chrome
Dimension: 159 x 59 x 116 cm
Surface de cuisson: 4000 cm2
6 brûleurs , 2 grils, Couvercle émaillé
1 assiette de service émaillé
1 gril de réchauffement balançoire
Roche volcanique emballée dans un bac
LÉGER
SURFACE DE GRIL RONDE
AVEC PLAQUE PLANCHA
GRANDE SURFACE DE GRIL
AVEC PLAQUE PLANCHA
GRANDE SURFACE DE GRIL
2230
12 cm
l 2
GAS
40 GRILL / GRILL
12 cm
l 2
3000
2 4
GAS
4000 cm2
6
GAS
Grill
Choisissez vos favoris parmi notre large gamme de barbecues ! Nous proposons un barbecue électrique ainsi que de nombreux barbecues à gaz. Grâce à leurs grandes surfaces de cuisson et leur facilité d‘utilisation, tous nos barbecues permettront aussi bien aux débutants qu‘aux professionnels de multiplier les agréables moments. La saison des barbecues peut
commencer !
AIDA
CARMEN
RIGOLETTO
Gasgrill
Gewicht: 80.0 kg
Farbe: Edelstahl
Masse: 159 x 59 x 116 cm
Grillfläche: 4059 cm2
4 Brenner
1 Warmhalterost
1 Seitenrechaud
1 Infrarotrückbrenner
Solide Konstruktion aus Edelstahl
Gasgrill
Gewicht: 120 kg
Farbe: Edelstahl
Masse: 159 x 59 x 116 cm
Grillfläche: 4059 cm2
3 Brenner
1 Warmhalterost
1 Seitenrechaud
Solide Konstruktion aus Edelstahl
Elektrogrill
Leistung: 2400 Watt
Gewicht: 5.8 kg
Farbe: schwarz
Masse: 52 x 40 x 11 cm
Als Tisch- oder Standmodell
Die Höhe kann verstellt werden
5 Heizstufen
Stabiler Fuss mit Rollen
Fettauffangschale
EDELSTAHL
HOHE LEISTUNG
EDELSTAHL
HOHE LEISTUNG
ELEKTRISCH
ALS TISCH- ODER STANDMODELL
Grill au Gaz
Poids: 80.0 kg
Couleur: acier inoxydable
Dimension: 159 x 59 x 116 cm
Surface de cuisson: 4059 cm2
4 brûleurs, 1 réchaud latéral
1 gril de réchauffement balançoire
1 brûleur arrière infrarouge
Construction solide en acier inoxydable
Grill au Gaz
Poids: 120 kg
Couleur: acier inoxydable
Dimension: 159 x 59 x 116 cm
Surface de cuisson: 4059 cm2
3 brûleurs, 1 réchaud latéral
1 gril de réchauffement balançoire
1 brûleur arrière infrarouge
Construction solide en acier inoxydable
Grill électrique
Puissance: 2400 Watts
Poids: 5.8 kg
Couleur: noir
Dimension: 52 x 40 x 11 cm
Comme modèle vertical ou horizontal
La hauteur peut être réglée
5 niveaux chauffer, Pied stable avec roues
Grease bac de récupération
ACIER INOXYDABLE
TRÈS EFFICACE
ACIER INOXYDABLE
TRÈS EFFICACE
ÉLECTRIQUE
MODÈLE DE TABLE OU À POSER
4059 cm2
4
GAS
4059 cm2
3
GAS
3000
cm2
5
GRILL / GRILL
41
CAVA
CAVE A VIN
Weinkühlschränke • Weinklimaschränke
Réfrigérateur à vin • Armoire à vin
Weinkühlschränke
Peltiertechnik
Sind Sie ein Weinliebhaber und suchen nach der passenden Aufbewahrungsmöglichkeit für Ihre edlen Tropfen? Dann sind
unsere Weinkühlschränke genau das richtige für Sie! Die verschiedenen Modelle bieten Platz für 6, 12, 18 oder 21 Flaschen
und verfügen jeweils über eine (Mono) oder zwei (Dual) Kühlzonen. Durch ihr attraktives Design und die schöne Innenbeleuchtung passen Sie in jede Wohnung und dank des UV-Schutzglases wird Ihr kostbarer Wein vor der Sonne geschützt.
CAVA 6 MONO
CAVA 12 A MONO
CAVA 12 R MONO
Leistung: 70 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 9.0 kg – 25 dB
Farbe: silber, schwarz
Masse: 27 x 41 x 50 cm
Peltier Kühlsystem
Eine Kühlzone, 8–18 °C
Energieklasse A
Flaschen: 6
Leistung: 70 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 11.0 kg – 25 dB
Farbe: silber, schwarz
Masse: 34 x 51 x 45 cm
Peltier Kühlsystem
Eine Kühlzone, 10–18 °C
Energieklasse A
Flaschen: 12
Leistung: 70 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 11.0 kg – 25 dB
Farbe: silber, schwarz
Masse: 34 x 50 x 47 cm
Peltier Kühlsystem
Eine Kühlzone, 10–18 °C
Energieklasse A
Flaschen: 12
LEICHT – METALL-REGALE
LÉGER – ÉTAGÈRES EN MÉTAL
HOLZ-REGALE
LEICHT UND KOMPAKT
METALL-REGALE
LEICHT UND KOMPAKT
Puissance: 70 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 9.0 kg – 25 dB
Couleur: argent, noir
Dimension: 27 x 41 x 50 cm
Une zone frigorifique, 8–18 °C
Classe énergétique A – Bouteilles: 6
Puissance: 70 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 11.0 kg – 25 dB
Couleur: argent, noir
Dimension: 34 x 51 x 45 cm
Peltier système de refroidissement
Une zone frigorifique, 10–18 °C
Classe énergétique A
Bouteilles: 12
Puissance: 70 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 11.0 kg – 25 dB
Couleur: argent, noir
Dimension: 34 x 50 x 47 cm
Peltier système de refroidissement
Une zone frigorifique, 10–18 °C
Classe énergétique A
Bouteilles: 12
ÉTAGÈRES EN BOIS
LÉGER ET COMPACT
ÉTAGÈRES EN MÉTAL
LÉGER ET COMPACT
6
LCD
44
WEINKÜHLSCHRÄNKE / RÉFRIGÉRATEURS À VIN
A
12
1
A
12
1
Réfrigérateurs à vin
Technique à effet Peltier
Vous êtes amateur de vin et recherchez le meilleur moyen de conserver vos grands crus ? Alors nos caves à vins sont faites
pour vous ! Les différents modèles pour 6, 12, 18 ou 21 bouteilles possèdent tous une (Mono) ou deux (Dual) zones de
refroidissement. Leur design séduisant et leur bel éclairage intérieur se fondent dans toutes les maisons et grâce à leur vitre
de protection UV, vos précieux vins sont protégés du soleil.
CAVA 12 DUAL
CAVA 18 MONO
CAVA 21 DUAL
Leistung: 140 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 15.0 kg – 25 dB
Farbe: silber, schwarz
Masse: 34 x 51 x 52 cm
Peltier Kühlsystem
Zwei Kühlzonen, 7–18 °C
Energieklasse B
Flaschen: 12
Leistung: 70 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 16.0 kg – 39 dB
Farbe: silber, schwarz
Masse: 34 x 51 x 64 cm
Peltier Kühlsystem
Eine Kühlzone, 10–18 °C
Energieklasse A+
Flaschen: 18
Leistung: 140 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 21.0 kg – 41 dB
Farbe: silber, schwarz
Masse: 34 x 51 x 82 cm
Peltier Kühlsystem
Zwei Kühlzonen, 7–18 °C
Energieklasse B
Flaschen: 21
FÜR ROT- UND WEISSWEIN
KOMPAKT
HOLZ-REGALE
KOMPAKT
FÜR ROT- UND WEISSWEIN
FREISTEHEND
Puissance: 140 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 15.0 kg – 25 dB
Couleur: argent, noir
Dimension: 34 x 51 x 52 cm
Peltier système de refroidissement
Deux zones frigorifique, 7–18 °C
Classe énergétique B
Bouteilles: 12
Puissance: 70 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 16.0 kg – 39 dB
Couleur: argent, noir
Dimension: 34 x 51 x 64 cm
Peltier système de refroidissement
Une zone frigorifique, 10–18 °C
Classe énergétique A+
Bouteilles: 18
Puissance: 140 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 21.0 kg – 41 dB
Couleur: argent, noir
Dimension: 34 x 51 x 82 cm
Peltier système de refroidissement
Deux zones frigorifique, 7–18 °C
Classe énergétique B
Bouteilles: 21
POUR LE VIN ROUGE ET BLANC
COMPACT
ÉTAGÈRES EN BOIS
LÉGER ET COMPACT
POUR LE VIN ROUGE ET BLANC
POSE LIBRE
B
12
2
A+
18
1
B
21
2
WEINKÜHLSCHRÄNKE / RÉFRIGÉRATEURS À VIN 45
Weinklimaschränke - Gewerbe
Kompressor-System
Falls Ihr Weinvorrat schon etwas grösser ist und Sie daher mehr Platz benötigen, dann empfehlen wir Ihnen unsere grösseren Weinkühlschränke. Die Modelle bieten Platz für 40, 46, 54, 110 oder 166 Flaschen Ihrer edlen Tropfen und verfügen
über eine (Mono), zwei (Dual) oder sogar drei (Trio) Kühlzonen, damit jeder Ihrer Flaschen genau richtig gelagert werden
kann. Durch ihr attraktives Design und die schöne Innenbeleuchtung passen Sie in jede Wohnung und dank des UV-Schutzglases wird Ihr kostbarer Wein vor der Sonne geschützt.
CAVA 40 DUAL
CAVA 46 MONO
CAVA 54 DUAL
Leistung: 140 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 59.0 kg – 45 dB
Farbe: silber, schwarz
Masse: 59.5 x 56.5 x 84 cm
Zwei Kühlzonen, 5–18 °C
Flaschen: 40
Leistung: 140 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 59.0 kg – 45 dB
Farbe: silber, schwarz
Masse: 59.5 x 57 x 84 cm
Eine Kühlzone, 5–18 °C
Flaschen: 46
Leistung: 135 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 59.0 kg – 42 dB
Farbe: silber, schwarz
Masse: 60.5 x 60.5 x 87 cm
Zwei Kühlzonen, 5–18 °C
Flaschen: 54
Puissance: 140 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 59.0 kg – 45 dB
Couleur: argent, noir
Dimension: 59.5 x 56.5 x 84 cm
Deux zones frigorifique, 5–18 °C
Bouteilles: 40
Puissance: 140 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 59.0 kg – 45 dB
Couleur: argent, noir
Dimension: 59.5 x 57 x 84 cm
Une zone frigorifique, 5–18 °C
Bouteilles: 46
Puissance: 135 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 59.0 kg – 42 dB
Couleur: argent, noir
Dimension: 60.5 x 60.5 x 87 cm
Deux zones frigorifique, 5–18 °C
Bouteilles: 54
40
LCD
46
A
46
1
WEINKÜHLSCHRÄNKE - GEWERBE / RÉFRIGÉRATEURS À VIN - INDUSTRIE
54
2
Armoire à vin - Industrie
Systeme compresseur
Votre réserve de vin est plus grande et vous avez besoin de plus de place ? Alors nous vous conseillons nos caves à vins de
taille supérieure. Ces modèles, qui peuvent contenir 40, 46, 54, 110 ou 166 bouteilles de vos meilleurs crus, possèdent une
(Mono), deux (Dual) voire trois (Trio) zones de refroidissement pour stocker comme il se doit chacune de vos bouteilles. Leur
design séduisant et leur bel éclairage intérieur se fondent dans toutes les maisons et grâce à leur vitre de protection UV,
votre précieux vin est protégé du soleil.
CAVA 110 MONO
CAVA 166 MONO
CAVA 166 TRIO
Leistung: 90 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 83.0 kg – 42 dB
Farbe: silber, schwarz
Masse: 59.5 x 68 x 139.5 cm
Eine Kühlzone, 5–18 °C
Flaschen: 110
Leistung: 160 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 113 kg – 45 dB
Farbe: silber, schwarz
Masse: 59.5 x 68 x 176 cm
Eine Kühlzone, 5–18 °C
Flaschen: 166
Leistung: 160 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 113 kg – 46 dB
Farbe: silber, schwarz
Masse: 59.5 x 68 x 176 cm
Drei Kühlzonen, 5–18 °C
Flaschen: 146
Puissance: 90 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 83.0 kg – 42 dB
Couleur: argent, noir
Dimension: 59.5 x 68 x 139.5 cm
Une zone frigorifique, 5–18 °C
Bouteilles: 110
Puissance: 160 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 113 kg – 45 dB
Couleur: argent, noir
Dimension: 59.5 x 68 x 176 cm
Une zone frigorifique, 5–18 °C
Bouteilles: 166
Puissance: 160 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 113 kg – 46 dB
Couleur: argent, noir
Dimension: 59.5 x 68 x 176 cm
Trois zones frigorifique, 5–18 °C
Bouteilles: 146
110
1
166
1
146
3
WEINKÜHLSCHRÄNKE - GEWERBE / ARMOIRE À VIN - INDUSTRIE 47
WELLNESS
BIEN-ÊTRE
Infrarotsauna • Fasssauna • Whirlpool
Sauna Infrarouge • Sauna barrique • Whirlpool
Fasssauna
Sauna mit elektrischem Ofen
Sauna avec poêle électrique
Ihr Spezialist für Sauna
Votre spécialiste pour sauna
Mit unserer Fasssauna für 4, 6 oder mehr Personen können Sie sich Ihren langersehnten Traum von der eigenen Sauna im
Garten erfüllen! Das wunderschöne kanadische Zedernholz ist resistent gegen Schädlinge und Insekten, ist langlebig und
wasserabweisend. Dank ihrer runden Form heizt die Sauna schnell auf.
Avec notre sauna tonneau pour 4/6 personnes ou plus, votre rêve d‘avoir votre propre sauna dans le jardin deviendra enfin
réalité ! Son magnifique bois de cèdre canadien est résistant non seulement aux parasites et aux insectes, mais aussi à
l‘action du temps et de l‘eau. Grâce à sa forme ronde, le sauna chauffe rapidement.
FASSSAUNA - MODELL 4
FASSSAUNA - MODELL 6
FASSSAUNA - MODELL +6
Leistung: 9000 Watt
Spannung: 400 Volt
Gewicht: 340 kg
Material: kanadisches Zedernholz
Masse: Ø 181 x 183 cm
Innenlänge: 147 cm
Plätze: 4 Personen
Innenbänke: 2
Aussensitze: 2
Innenlicht
Thermometer / Hygrometer
Ofen: Elektrisch mit Granitsteinen
Leistung: 9000 Watt
Spannung: 400 Volt
Gewicht: 400 kg
Material: kanadisches Zedernholz
Masse: Ø 181 x 242 cm
Innenlänge: 194 cm
Plätze: 6 Personen
Innenbänke: 2
Aussensitze: 2
Innenlicht
Thermometer / Hygrometer
Ofen: Elektrisch mit Granitsteinen
Leistung: 9000 Watt
Spannung: 400 Volt
Gewicht: 550 kg
Material: kanadisches Zedernholz
Masse: Ø 213 x 243.8 cm
Innenlänge: 190 cm
Plätze: 6+ Personen
Innenbänke: 2
Aussensitze: 2
Innenlicht
Thermometer / Hygrometer
Ofen: Elektrisch mit Granitsteinen
Puissance: 9000 Watts
Voltage: 400 Volt
Poids: 340 kg
Matériau: cèdre canadien
Dimension: Ø 181 x 183 cm
Longueur intérieure: 147 cm
Espace pour 4 personnes
Bancs à l‘intérieur: 2
Extérieur sièges: 2
Eclairage intérieur
Thermostat / Hygromètre
Poêle électrique
Puissance: 9000 Watts
Voltage: 400 Volt
Poids: 400 kg
Matériau: cèdre canadien
Dimension: Ø 181 x 194 cm
Longueur intérieure: 194 cm
Espace pour 6 personnes
Bancs à l‘intérieur: 2
Extérieur sièges: 2
Eclairage intérieur
Thermostat / Hygromètre
Poêle électrique
Puissance: 9000 Watts
Voltage: 400 Volt
Poids: 550 kg
Matériau: cèdre canadien
Dimension: Ø 213 x 243.8 cm
Longueur intérieure: 190cm
Espace pour +6 personnes
Bancs à l‘intérieur: 2
Extérieur sièges: 2
Eclairage intérieur
Thermostat / Hygromètre
Poêle électrique
4
6
6+
IHR SPEZIALIST FÜR SAUNA / VOTRE SPÉCIALISTE POUR SAUNA 51
cONQUER
Infrarotsauna
Sauna infrarouge
Wertvolle Energie durch Infrarot-Licht
Das Infrarot-Licht wird als Wärme wahrgenommen. Es ist
die natürlichste Strahlungswärme, zu vergleichen mit der
Sonne. Diese Art von Wärme und des Lichts ist so sicher,
dass es sogar auf Medizinischen Stationen für Frühgeborene eingesetzt wird.
Sportler geniessen nach dem Training die wohltuende
Wirkung auf die angespannten Muskeln, dies verkürzt die
Regenerierungsphase. Mediziner bestätigen die posititve
Wirkung auf Gesundheit und Wohlbefinden. Beim Saunagang entsteht das gleiche Gefühl für Sie wie, wenn Sie sich
in der Natur von den Sonnenstrahlen bescheinen lassen,
das absolute «Wohlfühl-Feeling». Wellness für zu Hause
bei jeder Witterung. Diese gesunde Wärme erwärmt Sie
von Innen; Tiefenwärme entsteht, die Schweissproduktion
wird erhöht - die Schadstoffe werden auf natürlicher, nicht
belastende Art und Weise ausgeschwemmt.
Der Vergleich zur herkömmlichen Sauna
Anstelle des heissen Dampfes verwendet Sunlighten die
lnfrarot-A-Strahlen. So wird der Körper auf sanfte Art erwärmt und nicht wie bei den herkömmlichen Saunen die
Luft. Die Strahlen dringen gleichmässig in den Körper ein.
Es belastet unser Körpersystem in keiner Art die Atmung
wird nicht erschwert. Ihr Stoffwechsel wird optimiert. Ein
Spass für Jung und Alt.
Un avantage pour la santè
La lumière infrarouge donne une sensation de chaleur. il
s’agit de la chaleur rayonnante la plus naturelle, comparable à celle du soleil. Cette chaleur et cette lumière sont si
sûres qu’elles sont même utilisées dans des services médicaux de soins aux nouveau-nés.
Après l’ entraînement, les sportifs apprécient l’effet bienfaisant sur les muscles contractés; la phase de régénérescence est réduite. Les médecins confirment l’effet positif
sur la santé et le bien-être. Lorsque vous êtes au sauna,
vous avez la même sensation que si vous vous prélassiez au
soleil en pleine nature: un sentiment absolu de bien-être.
Le bienétre chez soi, par tous les temps. Cette chaleur bienfaisante vous réchauffe del’intérieur; une chaleur profonde
vous envahit et vous transpirez davantage:les substances
toxiques sont expulsées de manière naturelle sans solleciter
le corps.
Entgiftung: Schwitzen ist der natürliche Weg zum gesunden Körper. Schädliches oder Krankes wird ausgeschwemmt, der Körper regeneriert sich. In der Sunlighten
Vollspektrum-Sauna können während einem Saunagang
von ca. 40 Minuten 20% Schadstoffe und 80% Wasser
ausgeschwitzt werden in einer herkömmlichen Sauna 3%
Schadstoffe und 97% Wasser.
Schmerzlinderung: Klinische Studien zu Schmerzen haben belegt, dass auf Wärme ansprechende Schmerzen
(HRP) verschiedener Krankheiten durch unsere lnfrarotwärme therapie gezielt behandelt werden können und so
einen positiven Verlauf genommen haben.
Purification: La transpiration est un moyen naturel de se
sentir bien dans son corps. Toutes les substances toxiques
ou malades sont expulsées et le corps se régénère. Dans le
sauna Sunlighten à spectre comp/et, 20% des substances
toxiques et 80% d’eau peuvent être évacués pendant une
séance de 40 minutes, contre 3% de substances toxiques
et 97% d ’eau dans les saunas traditionnels.
Soulagement des douleurs: Des études cliniques ont
montré que les douleurs réagissant à la chaleur de nombreuses maladies pouvaient être traitées de manière ciblée
grâce à notre thérapie à infrarouges et que ce traitement
pouvait influer positivement sur leur évolution.
Comparaison avec un sauna traditionnel
Sunlighten utilise les rayons infrarouges A au lieu de la vapeur chaude. C ’est le corps qui est ainsi réchauffé avec
douceur, et non l’air comme dans les saunas traditionnels.
Les rayons pénètrent uniformément dans le corps, ce qui
ne sollicite absolument pas le système corporel et n’entrave
pas la respiration. Le métabolisme est optimisé. Un plaisir
pour les jeunes et les moins jeunes.
Verlangen Sie unseren Spezialkatalog
Demandez notre catalogue spécial
IHR SPEZIALIST FÜR SAUNA / VOTRE SPÉCIALISTE POUR SAUNA 53
Ihr Spezialist für Sauna
Infrarotsauna
Unsere luxuriösen Infrarotsaunas bieten nicht nur Platz für bis zu sechs Personen, sondern haben auch einen gesundheitlichen Nutzen. Einer der Vorteile der Infrarotsaunas ist die Tiefenwärme, welche die exakte Energieausschüttung, abgestimmt auf die Körperenergie, regelt. Es wird nicht nur die äussere Hautschicht erwärmt, sondern man schwitzt von innen.
Nebenbei hat dies auch einen optimalen Reinigungs- und Entschlackungseffekt.
Zedernholz / cèdre
Lindenholz / tilleul
eMPOWER
dISCOVER
Leistung: 1800 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 503 kg / 485 kg
Material: Zedernholz / Lindenholz
FSC-zertifiziertes Holz
Masse: 195 x 218 x 180 cm
Plätze: 5-6 Personen
Ergonomische, schwebende Bänke
Biofeedback-Funktion
LCD-Touchscreen, Dimmbare Beleuchtung
Leistung: 1800 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 415 kg / 400 kg
Material: Zedernholz / Lindenholz
FSC-zertifiziertes Holz
Masse: 195 x 180 x 180 cm
Plätze: 4-5 Personen
Ergonomische, schwebende Bänke
Biofeedback-Funktion
LCD-Touchscreen, Dimmbare Beleuchtung
VOLLSPEKTRUM
EINSTELLBAR
VOLLSPEKTRUM
EINSTELLBAR
Puissance: 1800 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 503 kg / 485 kg
Matériau: cèdre / tilleul - Bois certifié FSC
Dimension: 195 x 218 x 180 cm
Espace pour 5–6 personnes
Bancs ergonomiques flottants
Fonction de biofeedback
Écran tactile LCD, Eclairage graduable
Puissance: 1800 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 415 kg / 400 kg
Matériau: cèdre / tilleul - Bois certifié FSC
Dimension: 195 x 180 x 180 cm
Espace pour 4–5 personnes
Bancs ergonomiques flottants
Fonction de biofeedback
Écran tactile LCD, Eclairage graduable
SPECTRE COMPLET
RÉGLABLE
SPECTRE COMPLET
RÉGLABLE
5–6
54 IHR SPEZIALIST FÜR SAUNA / VOTRE SPÉCIALISTE POUR SAUNA
4–5
Votre spécialiste pour sauna
Sauna Infrarouge
En plus d‘offrir suffisamment d‘espace pour dix personnes, nos saunas infrarouges de luxe présentent des bienfaits pour
la santé. La chaleur profonde, qui répartit avec exactitude la chaleur en fonction de l‘énergie corporelle, fait partie de ces
atouts. La chaleur agit sur la couche externe de l‘épiderme tout en faisant transpirer de l‘intérieur. Il en résulte par ailleurs
une action nettoyante et dépurative optimale.
cONQUER
bELIEVE
aSPIRE
Leistung: 1800 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 324 kg / 310 kg
Material: Zedernholz / Lindenholz
FSC-zertifiziertes Holz
Masse: 195 x 180 x 121 cm
Plätze: 3-4 Personen
Ergonomische, schwebende Bänke
Biofeedback-Funktion
LCD-Touchscreen, Dimmbare Beleuchtung
Leistung: 1800 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 265 kg / 255 kg
Material: Zedernholz / Lindenholz
FSC-zertifiziertes Holz
Masse: 195 x 132 x 121 cm
Plätze: 2–3 Personen
Ergonomische, schwebende Bänke
Biofeedback-Funktion
LCD-Touchscreen, Dimmbare Beleuchtung
Leistung: 1800 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 220 kg / 211 kg
Material: Zedernholz / Lindenholz
Masse: 195 x 111 x 106 cm
FSC-zertifiziertes Holz
Plätze: 1–2 Personen
Ergonomische, schwebende Bänke
Biofeedback-Funktion
LCD-Touchscreen, Dimmbare Beleuchtung
VOLLSPEKTRUM
EINSTELLBAR
VOLLSPEKTRUM
EINSTELLBAR
VOLLSPEKTRUM
EINSTELLBAR
Puissance: 1800 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 324 kg / 310 kg
Matériau: cèdre / tilleul - Bois certifié FSC
Dimension: 195 x 180 x 121 cm
Espace pour 3–4 personnes
Bancs ergonomiques flottants
Fonction de biofeedback
Écran tactile LCD, Eclairage graduable
Puissance: 1800 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 265 kg / 255 kg
Matériau: cèdre / tilleul - Bois certifié FSC
Dimension: 195 x 132 x 121 cm
Espace pour 2–3 personnes
Bancs ergonomiques flottants
Fonction de biofeedback
Écran tactile LCD, Eclairage graduable
Puissance: 1800 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 220 kg / 211 kg
Matériau: cèdre / tilleul- Bois certifié FSC
Dimension: 195 x 111 x 106 cm
Espace pour 1–2 personnes
Bancs ergonomiques flottants
Fonction de biofeedback
Écran tactile LCD, Eclairage graduable
SPECTRE COMPLET
RÉGLABLE
SPECTRE COMPLET
RÉGLABLE
SPECTRE COMPLET
RÉGLABLE
3–4
2–3
1–2
IHR SPEZIALIST FÜR SAUNA / VOTRE SPÉCIALISTE POUR SAUNA 55
GLYMUR
Whirlpool
Verlangen Sie unseren Spezialkatalog
Demandez notre catalogue spécial
Ihr Spezialist für Pool / Votre spécialiste pour piscine
Gönnen Sie sich eine wunderbare Wellness-Oase für den Ganzjahresbetrieb im Freien und geniessen Sie dabei eine entspannte Zeit. Dank dem leistungsfähigen und hochwertigen Filter- und Pumpsystem ist kristallklares, frisches und sauberes
Wasser garantiert. Fragen Sie nach unserem Spezialkatalog und finden Sie den perfekten Whirlpool.
Offrez-vous une magnifique oasis de bien-être que vous utiliserez à l’extérieur tout au long de l'année et goûtez à des
moments de pure détente. Son système de pompage et de filtrage de qualité et ultra-performant vous garantit une eau
propre, fraîche et limpide. Demandez notre catalogue spécial et trouvez le bain à remous parfait.
Whirlpool Aruba
Whirlpool Laos
IHR SPEZIALIST FÜR POOL / VOTRE SPÉCIALISTE POUR PISCINE
57
HAUSHALT
MÉNAGE
Insektenvernichter • Staubsauger • Zimmerbrunnen
Wasserwand • Désinsectiseur • Aspirateur • Fontaines
d‘intérieur • Mur d‘eau
Insektenvernichter
Keine lästigen Insekten mehr! Die Insekten werden durch das UV-Licht angezogen und ohne chemische Zusätze vernichtet
und in einem Behälter gesammelt. Die Geräte nehmen wenig Platz ein, sind umweltfreundlich und haben einen geringen
Stromverbrauch. Der handliche und äusserst praktische Insektenvernichter wird einfach in die Steckdose gesteckt und arbeitet vollkommen ohne Chemie und ist somit ungefährlich für Mensch und Tier. Der PIC MINI ist in drei modernen Farben
erhältlich, ist absolut sicher und kann auch als Nachtlampe verwendet werden. Er eignet sich besonders für das Kinderzimmer, Schlafzimmer, Büros, Wohnzimmer und Wohnwagen. Geniessen Sie Insektenfreie Zimmer!
PIC MINI
PIC 88
Leistung: 1 Watt
Spannung: 230 Volt
Hochspannungsgitter: 800 – 1000 Volt
Gewicht: 0.15 kg
Farbe: türkis / rot / blau
Masse: 7 x 10 x 10.5 cm
Durchschnittliche Lebensdauer
der LED-Lampe: 50 000 Stunden
Hochspannungsgitter ist geschützt
Absolut sicher, feuerfest
Ohne Chemie, Raumgrösse: 62.5 m3
Leistung: 4 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 1.2 kg
Farbe: schwarz
Masse: 13 x 13 x 27 cm
UV-Licht, Ohne Chemie
Hygienisch
Geräuschlos
Raumgrösse: 100 m3
LEICHT
360º- WIRKUNG
ALS NACHTLICHT VERWENDBAR
GERINGER STROMVERBRAUCH
Puissance: 1 Watts
Voltage: 230 Volt
Grille haute tension: 800 – 1000 Volt
Poids: 0.15 kg
Couleur: turquoise / rouge / bleu
Dimension: 7 x 10 x 10.5 cm
LED 50 000 heures, Pas de chimie
Taille de chambre: 62.5 m3
Puissance: 4 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 1.2 kg
Couleur: noir
Dimension: 13 x 13 x 27 cm
La lumière UV, Sans produits chimiques
Hygiénique, Silencieux
Taille de chambre: 100 m3
S'UTILISE COMME VEILLEUSE
CONSOMMATION RÉDUITE
LÉGER
360º- EFFET
62.5 m3
60
INSEKTENVERNICHTER / DESTRUCTEURS D‘INSECTES
UV
100 m3
Destructeurs d‘insectes
Dites adieu aux insectes ! Les insectes sont attirés par la lumière UV, éliminés sans aucun produit chimique et recueillis
dans un récipient. Les appareils sont peu encombrants, respectueux de l‘environnement et économes en énergie. Cet appareil anti-insectes est si maniable et pratique qu‘il suffit de le brancher pour qu‘il fonctionne efficacement, sans produits
chimiques, ce qui le rend inoffensif pour l‘homme et l‘animal. PIC MINI est disponible en trois coloris tendance, il est totalement sûr et peut également servir de lampe de chevet. Il convient particulièrement aux chambres d‘enfants, chambres à
coucher, bureaux, salons et caravanes. Dites adieu aux insectes dans la maison !
PIC 41
PIC 160
Leistung: 2 x 6 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 0.6 kg
Farbe: gelb, blau
Masse: 23 x 18 x 29 cm
UV-Licht, ohne Chemie
Hygienisch, geräuschlos
Raumgrösse: 150 m3
Leistung: 2 x 30 Watt
Spannung: 4000 Volt
Gewicht: 4.5 kg
Farbe: weiss
Masse: 38 x 18 x 18 cm
UV-Licht, Ohne Chemie
Hygienisch, geräuschlos
Raumgrösse: 250 m3
Kompakt
FÜR GROSSE RAÜME
MIT VENTILATIONSBLÄTTERN
FÜR GROSSE RAÜME UND GEWERBE
KEINE ELEKTRISCHE VERNICHTUNG
Puissance: 2 x 6 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 0.6 kg
Couleur: jaune, bleu
Dimension: 23 x 18 x 29 cm
La lumière UV, Sans produits chimiques, Hygiénique, Silencieux
Taille de chambre: 150 m3
Puissance: 2 x 30 Watts
Voltage: 4000 Volt
Poids: 4.5 kg
Couleur: blanc
Dimension: 38 x 18 x 18 cm
La lumière UV, Sans produits chimiques
Hygiénique, Silencieux
Taille de chambre: 250 m3
POUR LES GRANDES PIÈCES
AVEC DES PALES DE VENTILATION
POUR LES GRANDES PIÈCES / MÉTIER
NO DESTRUCTION ÉLECTRONIQUE
UV
150 m3
UV
250 m3
INSEKTENVERNICHTER / DESTRUCTEURS D‘INSECTES
61
Eismaschine / Machines a glaçons
Geniessen Sie auch zu Hause erfrischende und kühle Drinks! Mit unseren beiden Eismaschinen können Sie innerhalb kürzester Zeit Eiswürfel herstellen und geniessen. Beide Maschinen verfügen über einen Kompressor und ein Schauglas und
können dank ihren praktischen Grössen einfach verstaut werden.
Dégustez des boissons bien fraîches chez vous, à la maison ! Grâce à nos deux modèles de machines à glaçons, vous pourrez faire des glaçons rafraîchissants en un rien de temps et profiter de leur fraîcheur ! Les deux machines sont dotées d’un
compresseur et d’une vitre transparente. De plus, elles sont très faciles à ranger grâce à leur taille compacte !
EASY
ICE PRO
Leistung: 150 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 9.5 kg
Farbe: silber
Masse: 34 x 24 x 35 cm
Deckel mit Schauglas
Kugelförmige Eiswürfel
Praktische Grösse
Tankinhalt: 1.7 Liter
12 kg pro Tag, ca. 450 Stk.
Leistung: 160 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 15.0 kg
Farbe: silber
Masse: 35 x 30 x 36 cm
Deckel mit Schauglas
Vollautomatisch
2 Eiswürfelgrössen
Tankinhalt: 1.5 Liter
15 kg Eiswürfel pro Tag
SCHNELL
PRAKTISCHE GRÖSSE
KLARE EISWÜRFEL
2 EISWÜRFELGRÖSSEN
Puissance: 150 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 9.5 kg
Couleur: argent
Dimension: 34 x 24 x 35 cm
Glace sphérique, Format pratique
Contenance du réservoir: 1.7 l
12 kg de glaçons par jour
Puissance: 160 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 15.0 kg
Couleur: argent
Dimension: 35 x 30 x 36 cm
Entièrement automatique
2 Ttailles de glaçons
Contenance du réservoir: 1.5 l
15 kg de glaçons par jour
RAPIDE
FORMAT PRATIQUE
1.7 l
62
EISMASCHINE / MACHINES À GLAÇONS
12 kg/Tag
GLAÇONS CLAIRS
2 TAILLES DES GLAÇONS
1.5 l
15 kg/Tag
Dekoration / Décoration
Unsere Wasserwand und Zimmerbrunnen sehen nicht nur gut aus, sondern sorgen dank dem fliessenden Wasser für ein
gesundes Raumklima. Reine Luft bewirkt Wohlbefinden und hilft uns, ausgeglichen und entspannt zu bleiben.
En plus d‘être jolis, nos mur d‘eau et fontaine d‘intérieur assainissent l‘air ambiant grâce à l‘écoulement de l‘eau. L‘air pur
contribue à notre bien-être et nous aide à rester équilibrés et détendus.
DELUXE
SALA
ZEN
Leistung: 20 Watt
Spannung: 230 Volt
Gewicht: 15.0 kg
Farbe: silber
Masse: 157 x 30 x 28 cm
Geräuscharme Pumpe
Halogenbeleuchtung
Edelstahlrahmen
Lamellen in diversen
Farben erhältlich
Wasser fliesst schuppenartig
über die Lamellen
Gewicht: 9.9 kg
Material: Schieferstein
Masse: 43 x 31 x 21 cm
Geräuscharme Pumpe
Schieferbrunnen
Beruhigende Wirkung
Steinerne Dekoration
Wasserbecken
Gewicht: 5.3 kg
Material: Schieferstein
Masse: 17 x 30 x 30 cm
Geräuscharme Pumpe
Schieferbrunnen
Beruhigende Wirkung
Steinerne Dekoration
Wasserbecken
Puissance: 20 Watts
Voltage: 230 Volt
Poids: 15.0 kg
Couleur: argent
Dimension: 157 x 30 x 28 cm
Pompe silencieuse, Éclairage halogène
Lamelles dans divers couleurs
disponibles
L‘eau coule comme des écailles
à travers les lattes
Poids: 9.9 kg
Matériau: ardoise
Dimension: 43 x 31 x 21 cm
Pompe silencieuse
Slate
Apaisant
Décoration pierre
Bassin d'eau
Poids: 5.3 kg
Matériau: ardoise
Dimension: 17 x 30 x 30 cm
Pompe silencieuse
Slate
Apaisant
Décoration pierre
Bassin d'eau
DEKORATION / DÈCORATION 63
Berechnungstabellen
Kältebedarf und Luftentfeuchtung
Raumflächen-Berechnung
Breite x Höhe x Tiefe = Anzahl m³ x Watt
= Leistungsbedarf für 30° Temperaturdifferenz z.B. 10 °C – + 20 °C
Berechnungsbeispiel:
Raumfläche 4 x 5 m = 20 m² x Raumhöhe 2.5 m = 50 m³ x 45 Watt
= 2250 Watt Leistungsbedarf
Der Kältebedarf ist abhängig von Raum-, Gebäudestruktur und Isolation
sowie von zusätzlichen Energiequellen, wie elektrische Verbraucher.
Kältebedarf
Raumvolumen bis 30 m³
= 50 Watt / m³
z.B 30 x 50
= 1200 Watt
31 – 50 m³
= 45 Watt / m³
z.B 50 x 45
= 2250 Watt
51 – 90 m³
= 40 Watt / m³
z.B 70 x 40
= 2800 Watt
91 – 120 m ³
= 35 Watt / m³
z.B 100 x 35
= 3500 Watt
121 – 180 m³
= 30 Watt / m³
z.B 160 x 30
= 4800 Watt
181 – 250 m³
= 25 Watt / m³
z.B 210 x 25
= 5250 Watt
251 – 300 m³
= 22 Watt / m³
z.B 290 x 22
= 6380 Watt
über 300 m³
= 20 – 15 Watt / m³
z.B 330 x 20
= 6600 Watt
= 60 Watt / m³
z.B 40 x 60
= 2400 Watt
Weinkeller
Luftentfeuchtung
Eignung für Raumgrösse bei Raumtemperaturen von:
Gerätetyp
15 – 20°C
10 – 15°C
Secco Piccolo
10 m3
7 m3
Secco 12 W
30 m3
21 m3
Secco 30H
120 m3
90 m3
Secco 200
75 m3
54 m3
Secco 300
120 m3
86 m3
Secco 400
160 m3
114 m3
Secco Forte 27
250 m3
160 m3
Secco Forte 35
350 m3
200 m3
Secco Forte 60
650 m3
420 m3
Secco Forte 90
1000 m3
600 m3
Je nach Raumbedingungen können diese Werte +/–20% abweichen
K
Tableaux de calcul
Besoin en refroidissement et déshumidification de l’air
Calcul des superficies des pièces
Largeur x Hauteur x Profondeur = Nombre de m3 x watts
= Puissance nécessaire pour une différence de température de 30°, par ex. 10° c – +20° c
Exemple de calcul:
Superficie de la pièce 4 x 5 m = 20 m2 x Hauteur de la pièce 2.5 m = 50 m3 x 45 watts
= 2250 watts de puissance nécessaire
Les besoins en refroidissement dépendent de la structure des pièces, du bâtiment et de l’isolation,
sans oublier les sources d’énergie supplémentaires, comme les consommateurs électriques.
Besoins en refroidissement
Volume de pièces
jusqu’à 30 m³
= 50 Watt / m³
par ex. 30 x 50
= 1200 Watts
= 45 Watts / m³
par ex. 50 x 45
= 2250 Watts
51 – 90 m³
= 40 Watts / m³
par ex. 70 x 40
= 2800 Watts
91 – 120 m ³
= 35 Watts / m³
par ex. 100 x 35
= 3500 Watts
31 – 50 m³
121 – 180 m³
= 30 Watts / m³
par ex. 160 x 30
= 4800 Watts
181 – 250 m³
= 25 Watts / m³
par ex. 210 x 25
= 5250 Watts
251 – 300 m³
plus de 300 m³
Cave à vin
= 22 Watts / m³
par ex. 290 x 22
= 6380 Watts
= 20 – 15 Watts / m³
par ex. 330 x 20
= 6600 Watts
= 60 Watts / m³
par ex. 40 x 60
= 2400 Watts
Déshumidification de l’air
Aptitude pour des dimensions de pièces à des températures ambiantes de:
Type d’appareil
15 – 20°C
10 – 15°C
Secco Piccolo
10 m3
7 m3
Secco 12 W
30 m3
21 m3
Secco 30H
120 m3
90 m3
Secco 200
75 m3
54 m3
Secco 300
120 m3
86 m3
Secco 400
160 m3
114 m3
Secco Forte 27
250 m3
160 m3
Secco Forte 35
350 m3
200 m3
Secco Forte 60
650 m3
420 m3
Secco Forte 90
1000 m3
600 m3
En fonction des conditions ambiantes, ces valeurs peuvent diverger de + / – 20%
Symbolerklärung
Explication des symboles
Spannung
Puissance
Herausnehmbarer Filter
Filtre amovible
Baustelle
Chantier
Für Aussenbereich
Espace extérieu
Oszillation vertikal
Oscillant hauter
Sparsam
Économe
Mobiles Gerät
Dispositif portable
Tropfwasserschutz
Protection d’eau
Oszillation horizontal
Oscillant latérale
Max Grösse
Max Taille
Stappelbar
Empilable
Einfache Bedienung
Utilisation simple
Waschbar
Lavable
Express-Aufwärmung
Express réchauffement
Gesund
Sano
Laufruhig
Silencieux
Keine Feuchtigkeit
Pas d'humidité
Kippsicherung
Sécurité
antibasculment
Ofen mit Lavasteinen
Four avec des pierres
de lave
Luftumwälzung
Circulation de l’air
Insektenschutz
protection contre
les insectes
Stabiler Fuss
Pied stable
Wasserumwälzung
Circulation d’eau
Fernbedienung
Télécommande
Luftbefeuchter
Humidificateur
Gas
Gaz
Wintersicherung
Protection d’hiver
Timer
Minuterie
Funktion-Kühlen
Fonction
Refroidissement
Schutzgitter
Grille protectrice
Einstiegstreppe
Escaliers d’entrée
Touch
Touch
Luftreiniger
Purificateur d´air
Windschutz
Protection de vent
Wasserfall
Cascade
USB-Anschluss
Port USB
Luftentfeuchter
Déshumidificateur d’air
Holz-Effekt
Effet de feu de bois
Sprudel
Bulles
HEPA Filter
Filtre HEPA
Winterfest
Résistant au froid
de l’hiver
Ipod-Anschluss
Port Ipod
Ventilationsstufen
Niveaux ventilation
40°
GAS
USB
Langes Kabel
Long câble
LCD
99.97%
TRUE
HEPA
Alu
Alu
UV licht
UV lumière
Laufrichtung
Sens de marche
Filter
Filtre
Deckenmontage
Ceiling Mount
Luftqualitätsanzeige
Indicateur de qualité
de l’air
UV-Schutz
Protection UV
Giftfrei
Non toxique
Zugschalter
Interrupteur à tirette
Aromatherapie
Terapie d’arôme
Wasserdicht
Etanche
Geblaese
Souffleuse
Lampe
Lumière
Kein Filter
Sans filtre
Wasserdicht
Etanche
Eiswürfel pro Tag
Glaçons par jour
Superstark
Superfort
Tankinhalt
Capacité du réservoir
Regler
Régulateur
Glücksgefühl
Bonheur
Lautstärke
Puissance du son
Direkt Ablauf
Evacuation directe
Thermostat
Thermostat
Standbügel
Etrier fixe
Trocknung Vermögen
Capacité de séchage
Thermoelektrik
Thermoélectrique
Einfache Montage
Facilité d'installation
Kältemittel R134 A
R-407 A, R407C
Réfrigérant R134 A
R-407 A, R407C
Licht
Lumière
Energieklasse
Classe énergétique
ECO / Sparsam
ECO / Économe
Anzahl Flaschen
Nombre des bouteilles
Heizstufen
Niveaux chauffer
Wandmontage
Montage mural
Keine Vibration
Sans vibration
Raumgrösse
Taille de chambre
Automatische
Abschaltung
Arrêt automatique
Temperaturzone
Zones de température
LCD-Beleuchtung
Eclairage LCD
Entfeuchtungsleistung
Puissance de
déshumidification
Sitzanzahl
Nombre de sièges
Rollen
Rôles
Heizung
Chauffage
Vollspektrum
Spectre complet
AL
UV
H
B
T
Dimensionen / Dimensions: B x T x H cm
K
Kontakt / Anfahrt
Contact / Accès
Armin Schmid
CH-9631 Ulisbach
National:
Info-Telefon 0848 870 850
Telefax
0848 870 855
International:
Telefon +41 71 987 60 60
Telefax +41 71 987 60 70
Deutschland, Burgau:
Telefon 0180 500 6435
Fax
0180 311 302
(14 cent/min)
Österreich, Lauterrach:
Telefon 0043 810 311 302
Fax
0043 810 311 304
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.armin-schmid.ch
Zürich
Wil
Wattwil
St. Gallen
Ulisbach
Wildhaus
K
Firma Armin Schmid 9631 Ulisbach
Telefon +41 71 987 60 60, Fax +41 71 987 60 70
[email protected], www.armin-schmid.ch
National Info-Telefon 0848 870 850, Fax 0848 870 855
International Telefon +41 987 60 60, Fax +41 71 987 60 70