Maisonnette ALIX
Transcription
Maisonnette ALIX
NOTICEDEMONTAGE ASSEMBLINGINSTRUCTIONS AUFBAU-ANLEITUNG MONTAJEANWEISUNGEN Kinderhaus Allix Alix MaisonnetteALIX Art.Nr. 0261-0003 Réf.0261Ͳ0003 F–NOTICEALIREIMPERATIVEMENTAVANTDECOMMENCERLEMONTAGEDEVOTREPRODUIT Veuillezgarderimpérativementlanoticedemontagequivousserautilepourl’entretiendevotreproduit. Avertissements.Réservéàunusagefamilialetextérieur.Risquedeblessureencasdechute. UKͲITISESSENTIALTOREADTHEMANUALBEFORESTARTINGTOASSEMBLYYOURPRODUCT Itisimperativethatyoukeeptheassemblinginstructions,whichbeofuseforproductmaintenance. Warnings.Onlyfordomesticuseandoutdoor.Riskofinjuryfromfalling. DͲVORDERMONTAGEDESARTIKELSUNBEDINGTDURCHLESEN VOR DEM AUFBAU DES ARTIKELS UNBEDINGT DURCHLESEN Bewahren Sie unbedingt die Montageanleitung auf, die Sie zur Wartung und Pflege Ihres Artikels brauchen. BewahrenSieunbedingtdieMontageanleitungauf,dieSiezurWartungundPflegeIhresArtikelsbrauchen. Warnung: Nur für den Hausgebrauch und außerhalb. Die Verletzungsgefahr bei einem Sturz ist groß. Warnungs.NurfürdenHausgebrauchundAußerhalb.DieVerletzungsgefahrbeieinemSturzistgross. Lesen Siebitte bittedie die nachfolgenden Sicherheitshinweise durch, bevor Sie Lesen Sie Überwachungspunkte durch bevor Sie die aufmerksam Montage anfangen. Veuillezlireattentivementcespointsdevigilanceavantdecommencerlemontagedevotre mit dem Aufbau beginnen. maisonnette: ACHTUNG: ACHTUNG: ATTENTION : Das Kinderhaus nur für Familiennutzung und kann nicht eineöffentliche kollektive oder Das Kinderhaus ist nur für Familiennutzung und nicht fürfür eine oderallgemeine allgemeine Cettemaisonnetteestexclusivementréservéeàunusageprivéfamilialetnepeutenaucuncas Nutzung benutzt werden. Nutzung gedacht. êtreutiliséepourunusagecollectifoupublic. DasProdukt Produkt ist und für für Kinder im Alter von 3-7 und muss unter Das ist für füreine eineAußennutzung Außennutzung und Kinder im Alter vonJahren, 3-7 Jahren entwickelt, Cetarticleestdestinéàunusageextérieuretpourdesenfantsâgésde3à12ansetl’usage unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden. Die Nutzung des Produkts ist auf 3 Kinder doitsefairesouslasurveillanced’unadulte.Limitezl’usageà3enfantsmaximum(150kgs). und muss unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden. Die Nutzung des Mamximum begrenzt (150 Kg). Produkts ist auf 3 Kinder Maximum begrenzt (150 kg). Montage: Montage: Montage: Es wird wird empfohlen, einen Hammer, eine einen Akkuschrauber, Metermaß und --ͲIlestconseillédevousmunird’unniveau,d’unmarteau,d’unevisseuse/dévisseuse,d’unmètre Es empfohlen,eine für Wasserwaage, den Aufbau eine Wasserwaage, Hammer, ein einen Akkuschrauber, ein einen Cutter mitzunehmen. etd’uncutter.Bienlirelanoticedemontageavantdecommencer. Metermaß und einen Cutter zu verwenden. Beschreibung des und Anweisungen vor der Beschreibung desMaterials Materials und Anweisungen vor Montage: dem Aufbau: DescriptiondumatérieletconsignesavantMontage: Es wird empfohlen, einen Raum mit einer mehr als 2 Meter Entfernung Aufbauten -ͲIlestconseillédechoisirunezoneàplusde2mdetoutestructureouobstacle.Ilestconseilléde Es wird empfohlen, einen Raum mit einer Entfernung von mehrvon alsallen 2 Metern von oder allen Aufbauten Objekten auszusuchen. Es wirs auch empfohlen, den Boden vor der Montage des Kinderhaus oder Objekten auszusuchen. Es wird auch empfohlen, den Boden vor dem Aufbau bienpréparerlesolavantmontagedelamaisonnetteenéliminantlesirrégularitésets’assurer des Kinderhaus vorzubereiten ( Unebenheiten des Bodens ausgleichen, mit einer Wasserwaage die Ebenheit des vorzubereiten (Unebenheiten des Bodens ausgleichen, mit einer Wasserwaage die horizontale avecunniveaudelaplanéitédusol. Bodens prüfen). ͲLeboisestunmatériaunaturel,ilestdonccourantdetrouverdesnœuds,fentesdanslesnœuds, Lage des Bodens prüfen). résineuxetvrillages.Cecisignifiequelesnœudsoulestrouspeuventprésenterdescouluresde - Das Holz ist ein natürliche Material, deshalb kann man häufig Knoten, Löcher in den Knoten oder résine.Certainespiècespeuventêtrelégèrementtorduesmaissontnéanmoinsutilisables. -Weichhölzern; Holz ist ein Naturprodukt, deshalb gibt häufigoder Astlöcher, (in den Astlöchern) und Risse. Es das heißt es kann Harz in denesKnoten LöchernLöcher sein. Einige Stücke können ein kann Harz im Holz und in den Astlöchern sein. Einige Stücke können ein wenig krumm sein und sind Inspectiondel'emballagedelacabane: Prüfung der Verpackung des Kinderhauses: dennoch benutzbar. -ͲContrôlezlecontenuducolisavecl'aidedelalistedespiècesetcontacteztoutdesuitevotre Prüfen Sie den Inhalt des Pakets mittels der Stückliste und nehmen Sie sofort Kontakt mit dem Händler auf falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist. revendeurencasdemanquantsoudepiècesabîmées. Prüfung der Verpackung Nach dem Öffnen der Verpackungdes mussKinderhauses: das Produkt so bald wie möglich aufbauen werden. ͲAprèsl'ouverturedel'emballageleproduitdoitêtremontéleplustôtpossible.Siletravailest -Wenn Prüfen Sie den Inhalt des Pakets mittels und nehmen Wetter. Sie sofort Kontakt mit Sie die Montage aufhören, schützen Sieder dieStückliste Teil vor dem schlechten Während interrompu,lespiècesdoiventêtreprotégéesdesintempéries.Pendantlestockageetlemontage, dem Händler auf falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist. der Lagerung und der Montage errinern Sie sich, dass das Holz ein poröses Material ist, dessouvenezͲvousqueleboisestunmatériauporeuxetqu'ilfautdoncfaireattentionauxtachesde Nach dem Öffnen halb achten Sie aufder die Verpackung Schandflecke.muss das Produkt so bald wie möglich aufgebaut werden. Schützen Teile vor Witterungseinfl wenn Sie Nähe, den Aufbau unterbrechen. Be-souillure. Bevor SieSie diedie Montage anfangen, empfehlenüssen, wir Ihnen, in der wo Sie arbeiten das Ͳ Avant Sie de commencer le Lagerung montage, nous Aufbaus, conseillons de trier pièces à proximité de Kinderhaus aufbauen werden, die Teile zu vous sortieren. Auf diese Weise werden genugMaterial Platz denken während der und des dass das les Holz ein Sie poröses ist, l'endroit où vousdeshalb allez monter la maisonnette, façon à avoir suffisamment d'espace pour zur Arbeit haben. sehen Sie sich vor Schmutzfl ecken de vor. travailler. Montage solldem am besten zwei Personen erledigt -Die Bevor Sie mit Aufbauvon beginnen, empfehlen wirwerden. Ihnen zuerst die Bauteile in der Nähe, Lemontagedelamaisonnetteestàeffectuerdepréférencepar2adultes. wo das Kinderspielhaus aufgebaut wird, zu sortieren. Auf diese Weise werden Sie genug Platz zur Arbeit haben. Anweisungen zurbesten Installation und Montage: Instructionsd’installationetdemontage: Der Aufbau soll am von zwei Personen durchgeführt werden. -ͲLemontagedoitêtreeffectuéparunadulte.Respecteztrèsprécisémentlesinstructionsdans Die Aufbau soll von einem Erwachsene erledigt werden. Halten Sie genau die Anweisungen in der gegebenen Hinweise zumReihenfolge. Aufbau: Keine Änderung an dem Produkt vornehmen und alle Veränl'ordreoùcellesͲcisontdonnées.Nepasapporterdemodificationauproduit,ettoutchangement derung sollen mit Originalteilen ausgeführt werden. doitêtrefaitavecdespiècesd'origines. - Das Produkt muss auf einem ebenen und horizontalen Boden (Gefälle kleiner als 2%) -ͲCetarticledoitêtreinstallésurunterrainplatethorizontal(penteinférieureà2%),nonferme, Die Aufbau soll von Erwachsenen durchgeführt werden. Halten Sie die Anweisungen genau in und nicht fest (bei Unausgewogenheit und Umkippen). Halten Sie genug Platz herum frai, der gegebenen Reihenfolge ein. Es dürfen keine Änderungen an dem Produkt vorgenommen souspeinededéséquilibreetderenversement.Réservezassezd'espaceautourdujeuafinqueles damit keines Kind andere Kinder anstoßt. Entfernen Sie das Produkt von allen Aufbauen werden und eventuelle Reparaturen sollten mit Originalteilen ausgeführt werden. enfantsquijouentnepuissentheurterd'autresenfants;éloignezvotrearticledetoutesurfaceou oder Hindernisen (z.B. Barriere, Garage, Haus, Ast, Wäscheleine, Elektrokabel, oder andere -Spielzeuge. Bauen Sie Minimum das Haus2 auf einem fl achen und horizontalen Boden (Gefälle kleiner als 2%) und obstacletelqu'unebarrière,ungarage,unemaison,desbranchesd'arbres,desfilsàlinge,des Meter Entfernung von dem Kinderhaus. auf einem nicht festen Boden (Risiko von mangelndem Umkippen). récréatifs (2 mètres Gleichgewicht toutaufgesetzt autour desund toboggans et Sichern électriques ou autres jeux -câbles Jedes Stelzenhaus soll auf einer stoßdämpfenden Oberfläche Sie sich, dass es genug Platz um dem Haus, damit kein Kind sich beim Spiel einander anstoßt. maisonnettes).). Suchen Sie einen Ort in mindestens 2 m Entfernung von Hindernissen wie Zäune, Garage, ͲToutemaisonnettesurpilotisdevraêtreplacéesurunesurfaceamortissantleschocs(2mautour Haus, Ast, Wäscheleine, Elektrokabel, oder Spielzeug. delamaisonnette). - Jedes Stelzenhaus soll auf einer stoßdämpfenden Oberfläche aufgesetzt werden. 1 Anwendungshinweis: Anwendungshinweis: Conseild’utilisationetd’entretien: -Kinder Kindersollen sollenunter unterunmittelbarer unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen spielen. Lassen sie kein KleinAufsicht von Erwachsenen spielen. Lassen sie kein KleinͲLesenfantsnedoiventpasjouersanssurveillance.Ilestrecommandédenepaslaisserd’enfants kind, sich Aufsicht in indem demSpielhaus Spielhauseinschließen. einschließen. kind, sich ohne Aufsicht enbasâges’enfermersanssurveillanceàl’intérieurdelamaisonnette. Bringen Sie Ihren Kinder den normalen Gebrauch derder Spielzeuge ( Shaukel, Rutschbahn,...). Bringen Kindern den normalen Gebrauch Spielzeuge (Schaukel, Rutschbahn, ͲApprenezàvosenfantsl'usagenormaldesjeux(balançoires,toboggans,etc…).Nejamaismonter Niebei. aufNie dasauf Dach des Spielhaus steigen. steigen. Keine Sache aufSache das Dach hinlegen, zu vermei...) das Dach des Spielhaus Keine auf das Dach um legen, um zu versurletoitdelamaisonnette.Nejamaisposerd’objetssurletoitdelamaisonnettesouspeinede den, dass etwas fällt.herab fällt. meiden, dass etwas chute. von jeder regelmäßig Jahreszeit und es empfohlen, und das -Am Es Anfang wird empfohlen, dasregelmäßig Spielhaus wird auf guten Zustand das undSpielhaus besonders den Sitz ͲAudébutdechaquesaison,ainsiqu'àintervallesrégulières,ilestconseilléd’effectueruncontrôle Anziehen der prüfen, um den guten Zustand zu überprüfen und alle BeschädiSchrauben zuSchrauben prüfen, umzu allen Beschädigungen, die zu einer Verletzungsgefahr führen könnrégulierdelamaisonnetteetduserragedesvisafindevérifiersonbonétatetprévenirtoutes gungen, die zu einem Verletzungsgefahr führen könnten, vorzubeugen.Tragen ein Pfl egeten, vorzubeugen. Tragen Sie ein Schutzmittel (Lasur, Farbe, ...) auf, um denSie guten Langmittel ( Lasur, Anstrich,...), um den guten Langzeitzustand des Produkts zu gewährleisten. détériorationspouvantentraînerunrisquedeblessure.Appliquerunproduitd’entretien(lasure, zeitzustand des Produkts zu gewährleisten. Falls nötig, räumen Sie es vom Schnee frei. Falls nötig raümen Sie vom Schnee frei. peinture)afindegarantirlabonnetenuedansletempsdevotreproduit.Déneiger,lecaséchéant, lamaisonnette. Kundenservice: Kundendienst: ServiceaprèsͲvente: -Bei Nehmen Sie bei (Fabrikations-)Fehlern sofort mit dem OOGarden-Kundenservice (Fabrikations)Fehlern nehmen sofort Kontakt mitKontakt dem OOGarden-Kundendienst auf, um sich Encasdedéfautoudemalfaçon,contactezimmédiatementleserviceaprèsͲvented’OOGarden auf: schriftlich beschweren: afindefaireuneréclamationécrite: Kundendienst -- E-Mail: Kundendienst E-Mail:[email protected] [email protected] ServiceclientsͲEmail:[email protected] -Nousnepourronspastraiterderéclamationsansnumérodecommande,codeduproduitetla Ohnedie die Bestellnummer, die Artikelnummer und die Teilenummer des beschädigOhne Bestellnummer, den Produktcode und die Teilenummer des Beschädigten Teiles könten/fehlenden Teils können wir keine Beschwerde bearbeiten. Teilen Sie uns die Artinen wir keine Beschwerde erledigen. Schreiben Sie genau die Artikel-Nummer und référence exacte de la pièce endommagée. Notez bien le numéro du produit et den les fehlenpièces kelnummer und die genaue Bezeichnung des beschädigten/fehlenden Teils (aus den Teil (in der Stückeliste des Handbuches). Erklären Sie deutlich den festgestellten Fehler der manquantesdanslalistedespiècesdumanuel.Expliquezclairementladéfaillanceconstatéeen Stückliste Handbuches) mit.inErklären deutlichDie und präzisePhotos den festgestellten und Sendendes Sie uns mehrere Photos einzelnemSie Dokument. eventuelle können uns nouscommunicantdesphotosdansundocumentséparé.Lesphotoséventuellespeuventnous Fehler uns möglichst mehrere zu Fotos in einer einzigen E-Mail. Die helfen, und Ihressenden ProblemSie zu erfassen und das Verfahren beschleunigen. aideràvisualiservotreproblèmeetaccélérerlaprocédure. eventuellen Fotos können uns helfen, das Problem zu erfassen und die Bearbeitung Eine unvollständige Beschwerde wird nicht behandelt werden und wird Ihnen zur zusätzlichen zu beschleunigen. Veuilleznoterquetouteréclamationincomplètenepourrapasêtretraitéeetqu'ellevoussera Information zurückgesand werden.Die fehlerhaften Teile müssen verfügbar zur Überprufung retournéepourinformationscomplémentaires.Lespiècesdéfectueusesdoiventêtredisponibles von dem Hersteller dem Händler. die Beschwerde gerechtfertigt ist, wird Hers-pour Eine unvollständige Reklamation nicht werden und wird mit le der Ihnen fabricant vérification paroder le fabricant ou leWenn kann revendeur. Sibearbeitet la réclamation est justifiée, teller innerhalb einer angemessenen Frist die Transportkosten (Lieferung) bis dem Händler der Bitte nach zusätzlichen Informationen zurückgesendet werden. Die fehlerhaften prendraenchargelesfraisdetransport(livraison)jusqu'aurevendeurdansundélairaisonnable. übernehmen. Teile müssen zur Überprüfung durch den Hersteller/Händler verfügbar sein. Wenn Lefabricantetlerevendeurseréserventledroitdedécisionpourtouteslesréclamations.Le Der Hersteller undgerechtfertigt der Händler behalten sich das Hersteller Entscheidungsrecht füreiner alle Beschweren vor. die Reklamation ist, wird angemessenen fabricant et le revendeur ne prendront pas der en charge toutinnerhalb frais supplémentaire du à des Der Hersteller und der Händler werden keine zusätzliche Kosten aufgrund direkten oder indiFrist die Transportkosten (Lieferung) bis zu dem Händler übernehmen. dommagesdirectsouindirectscausésparlesdéfaillances. rekten Schäden und wegen Fehlern. Der Hersteller der Händler behalten sich das Entscheidungsrecht für alle Reklamationen vor. Der Hersteller und der Händler übernehmen keine zusätzlichen Kosten aufgrund direkter oder indirekter Schäden wegen Fehlern 2 NOMENKLATUR SPIELHAUS ALIX OOKID RUTSCHBAHN NOMENCLATURE MAISONNETTE TOBOGGAN No Abbildung Références Nr. 1 Piéces Stücke Rutschbahn Toboggan Anzahl Quantité Nr. No 1 22 Traufbrett PLANCHE DE RIVE 4 23 Ecke-Endbearbeitung FINITION D'ANGLE 4 24 Tür-Endbearbeitung FINITION PORTE 1 25 Dach-Endbearbeitung FINITION DE TOIT 2 2 Vorderer Pfosten POTEAU AVANT 2 3 Honterer Pfosten Hinterer POTEAUXPfosten ARRIERE 2 4 Längstrâger Längsträger LONGERON 2 5 Querträger TRAVERSE 4 6 Querträger TRAVERSE 1 7 Stützfuß JAMBE DE FORCE 8 (Außen) Laufplanke (außen) LAME PLATELAGE 2 8 9 ( extèrieur) Laufplanke LAME PLATELAGE (Innere) (Innene) (intèrieur) Références Abbildung Stücke Piéces 26 Montiertes Fenster: FENETRE - Glashalteleiste ASSEMBLEE: - Verglasung -PARCLOSE - Fensterrahmen -VITRAGE -CADRE FENETRE 27 Blumenkasten JARDINIERES 28 Dachbedeckung TOIT COUVERTUREBitumen-Dachpappe PAPIER BITUMINEUX 2 29 Scharnier CHARNIERE 2 10 10 LAME PLATELAGE (Innere) (intèrieur) (Innene) Laufplanke 1 11 Geländer (Fassade) RAMBARDE facade 1 12 Rechte Freiwange LIMON DROIT 13 Linke LIMONFreiwange GAUCHE 14 Stufe MARCHE 2 15 Vordere Platte PANNEAU AVANT 1 17 Seitliche Platte PANNEAU LATERAL (Fenster) VITRE 1 18 Massive seitliche PANNEAU LATERAL Platte PLEIN 1 19 Giebel PIGNON 2 20 Tür PORTE 1 21 TOIT Dach 2 1 15 4x70 25 3,5x50 130 3,4x40 8 3x30 8 3x20 50 3x25 10 5x30 4 3x10 60 1 16 2 5x100 1 Hintere Platte PANNEAU ARRIERE Anzahl Quantité 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 55 MM MINIMUM 1 1 13