Maisonnette ALIX

Transcription

Maisonnette ALIX
NOTICEDEMONTAGE
ASSEMBLINGINSTRUCTIONS
AUFBAU-ANLEITUNG
MONTAJEANWEISUNGEN
Kinderhaus Allix
Alix
MaisonnetteALIX
Art.Nr. 0261-0003
Réf.0261Ͳ0003
F–NOTICEALIREIMPERATIVEMENTAVANTDECOMMENCERLEMONTAGEDEVOTREPRODUIT
Veuillezgarderimpérativementlanoticedemontagequivousserautilepourl’entretiendevotreproduit.
Avertissements.Réservéàunusagefamilialetextérieur.Risquedeblessureencasdechute.
UKͲITISESSENTIALTOREADTHEMANUALBEFORESTARTINGTOASSEMBLYYOURPRODUCT
Itisimperativethatyoukeeptheassemblinginstructions,whichbeofuseforproductmaintenance.
Warnings.Onlyfordomesticuseandoutdoor.Riskofinjuryfromfalling.
DͲVORDERMONTAGEDESARTIKELSUNBEDINGTDURCHLESEN
VOR DEM AUFBAU DES ARTIKELS UNBEDINGT DURCHLESEN
Bewahren Sie unbedingt die Montageanleitung auf, die Sie zur Wartung und Pflege Ihres Artikels brauchen.
BewahrenSieunbedingtdieMontageanleitungauf,dieSiezurWartungundPflegeIhresArtikelsbrauchen.
Warnung: Nur für den Hausgebrauch und außerhalb. Die Verletzungsgefahr bei einem Sturz ist groß.
Warnungs.NurfürdenHausgebrauchundAußerhalb.DieVerletzungsgefahrbeieinemSturzistgross.
Lesen
Siebitte
bittedie
die
nachfolgenden Sicherheitshinweise
durch, bevor Sie
Lesen
Sie
Überwachungspunkte
durch bevor Sie die aufmerksam
Montage anfangen.
Veuillezlireattentivementcespointsdevigilanceavantdecommencerlemontagedevotre
mit
dem
Aufbau
beginnen.
maisonnette:
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ATTENTION
:
Das
Kinderhaus
nur
für
Familiennutzung
und
kann
nicht
eineöffentliche
kollektive oder
Das
Kinderhaus
ist
nur
für
Familiennutzung
und
nicht
fürfür
eine
oderallgemeine
allgemeine
Cettemaisonnetteestexclusivementréservéeàunusageprivéfamilialetnepeutenaucuncas
Nutzung
benutzt
werden.
Nutzung gedacht.
êtreutiliséepourunusagecollectifoupublic.
DasProdukt
Produkt ist
und
für für
Kinder
im Alter
von 3-7
und muss
unter
Das
ist für
füreine
eineAußennutzung
Außennutzung
und
Kinder
im Alter
vonJahren,
3-7 Jahren
entwickelt,
Cetarticleestdestinéàunusageextérieuretpourdesenfantsâgésde3à12ansetl’usage
unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden. Die Nutzung des Produkts ist auf 3 Kinder
doitsefairesouslasurveillanced’unadulte.Limitezl’usageà3enfantsmaximum(150kgs).
und
muss unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden. Die Nutzung des
Mamximum begrenzt (150 Kg).
Produkts ist auf 3 Kinder Maximum begrenzt (150 kg).
Montage:
Montage:
Montage:
Es wird
wird empfohlen,
einen
Hammer, eine einen
Akkuschrauber,
Metermaß
und
--ͲIlestconseillédevousmunird’unniveau,d’unmarteau,d’unevisseuse/dévisseuse,d’unmètre
Es
empfohlen,eine
für Wasserwaage,
den Aufbau eine
Wasserwaage,
Hammer, ein
einen
Akkuschrauber,
ein
einen
Cutter
mitzunehmen.
etd’uncutter.Bienlirelanoticedemontageavantdecommencer.
Metermaß
und
einen Cutter zu verwenden.
Beschreibung
des
und
Anweisungen
vor der
Beschreibung
desMaterials
Materials
und
Anweisungen
vor Montage:
dem Aufbau:
DescriptiondumatérieletconsignesavantMontage:
Es
wird
empfohlen,
einen
Raum
mit
einer
mehr
als
2
Meter
Entfernung
Aufbauten
-ͲIlestconseillédechoisirunezoneàplusde2mdetoutestructureouobstacle.Ilestconseilléde
Es wird empfohlen, einen Raum mit einer Entfernung von mehrvon
alsallen
2 Metern
von oder
allen Aufbauten
Objekten
auszusuchen.
Es
wirs
auch
empfohlen,
den
Boden
vor
der
Montage
des
Kinderhaus
oder
Objekten
auszusuchen.
Es
wird
auch
empfohlen,
den
Boden
vor
dem
Aufbau
bienpréparerlesolavantmontagedelamaisonnetteenéliminantlesirrégularitésets’assurer des Kinderhaus
vorzubereiten ( Unebenheiten des Bodens ausgleichen, mit einer Wasserwaage die Ebenheit des
vorzubereiten
(Unebenheiten des Bodens ausgleichen, mit einer Wasserwaage die horizontale
avecunniveaudelaplanéitédusol.
Bodens prüfen).
ͲLeboisestunmatériaunaturel,ilestdonccourantdetrouverdesnœuds,fentesdanslesnœuds,
Lage
des Bodens prüfen).
résineuxetvrillages.Cecisignifiequelesnœudsoulestrouspeuventprésenterdescouluresde
- Das Holz ist ein natürliche Material, deshalb kann man häufig Knoten, Löcher in den Knoten oder
résine.Certainespiècespeuventêtrelégèrementtorduesmaissontnéanmoinsutilisables.
-Weichhölzern;
Holz ist ein Naturprodukt,
deshalb
gibt
häufigoder
Astlöcher,
(in den
Astlöchern)
und Risse. Es
das heißt es kann
Harz in
denesKnoten
LöchernLöcher
sein. Einige
Stücke
können ein
kann Harz im Holz und in den Astlöchern sein. Einige Stücke können ein wenig krumm sein und sind
Inspectiondel'emballagedelacabane:
Prüfung
der Verpackung des Kinderhauses:
dennoch
benutzbar.
-ͲContrôlezlecontenuducolisavecl'aidedelalistedespiècesetcontacteztoutdesuitevotre
Prüfen Sie den Inhalt des Pakets mittels der Stückliste und nehmen Sie sofort Kontakt mit
dem
Händler auf falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist.
revendeurencasdemanquantsoudepiècesabîmées.
Prüfung
der Verpackung
Nach
dem Öffnen
der Verpackungdes
mussKinderhauses:
das Produkt so bald wie möglich aufbauen werden.
ͲAprèsl'ouverturedel'emballageleproduitdoitêtremontéleplustôtpossible.Siletravailest
-Wenn
Prüfen
Sie
den
Inhalt
des
Pakets
mittels
und
nehmen Wetter.
Sie sofort
Kontakt mit
Sie die Montage aufhören, schützen
Sieder
dieStückliste
Teil vor dem
schlechten
Während
interrompu,lespiècesdoiventêtreprotégéesdesintempéries.Pendantlestockageetlemontage,
dem
Händler
auf
falls
ein
Teil
fehlt
oder
beschädigt
ist.
der Lagerung und der Montage errinern Sie sich, dass das Holz ein poröses Material ist, dessouvenezͲvousqueleboisestunmatériauporeuxetqu'ilfautdoncfaireattentionauxtachesde
Nach
dem Öffnen
halb achten
Sie aufder
die Verpackung
Schandflecke.muss das Produkt so bald wie möglich aufgebaut werden.
Schützen
Teile vor
Witterungseinfl
wenn
Sie Nähe,
den Aufbau
unterbrechen.
Be-souillure.
Bevor SieSie
diedie
Montage
anfangen,
empfehlenüssen,
wir Ihnen,
in der
wo Sie arbeiten
das
Ͳ Avant Sie
de commencer
le Lagerung
montage,
nous
Aufbaus,
conseillons
de trier
pièces
à proximité
de
Kinderhaus
aufbauen werden,
die Teile
zu vous
sortieren.
Auf diese
Weise
werden
genugMaterial
Platz
denken
während
der
und
des
dass
das les
Holz
ein Sie
poröses
ist,
l'endroit
où
vousdeshalb
allez monter
la maisonnette,
façon à avoir suffisamment d'espace pour
zur
Arbeit
haben.
sehen
Sie
sich
vor Schmutzfl
ecken de
vor.
travailler.
Montage
solldem
am besten
zwei Personen
erledigt
-Die
Bevor
Sie mit
Aufbauvon
beginnen,
empfehlen
wirwerden.
Ihnen zuerst die Bauteile in der Nähe,
Lemontagedelamaisonnetteestàeffectuerdepréférencepar2adultes.
wo das Kinderspielhaus aufgebaut wird, zu sortieren. Auf diese Weise werden Sie genug
Platz zur Arbeit haben.
Anweisungen
zurbesten
Installation
und
Montage:
Instructionsd’installationetdemontage:
Der
Aufbau soll am
von zwei
Personen
durchgeführt werden.
-ͲLemontagedoitêtreeffectuéparunadulte.Respecteztrèsprécisémentlesinstructionsdans
Die Aufbau soll von einem Erwachsene erledigt werden. Halten Sie genau die Anweisungen
in
der gegebenen
Hinweise
zumReihenfolge.
Aufbau: Keine Änderung an dem Produkt vornehmen und alle Veränl'ordreoùcellesͲcisontdonnées.Nepasapporterdemodificationauproduit,ettoutchangement
derung
sollen
mit
Originalteilen
ausgeführt werden.
doitêtrefaitavecdespiècesd'origines.
- Das Produkt muss auf einem ebenen und horizontalen Boden (Gefälle kleiner als 2%)
-ͲCetarticledoitêtreinstallésurunterrainplatethorizontal(penteinférieureà2%),nonferme,
Die Aufbau soll von Erwachsenen durchgeführt werden. Halten Sie die Anweisungen genau in
und nicht fest (bei Unausgewogenheit und Umkippen). Halten Sie genug Platz herum frai,
der
gegebenen Reihenfolge ein. Es dürfen keine Änderungen an dem Produkt vorgenommen
souspeinededéséquilibreetderenversement.Réservezassezd'espaceautourdujeuafinqueles
damit
keines Kind andere Kinder anstoßt. Entfernen Sie das Produkt von allen Aufbauen
werden
und eventuelle
Reparaturen
sollten
mit Originalteilen
ausgeführt werden.
enfantsquijouentnepuissentheurterd'autresenfants;éloignezvotrearticledetoutesurfaceou
oder
Hindernisen
(z.B. Barriere,
Garage,
Haus, Ast,
Wäscheleine, Elektrokabel,
oder andere
-Spielzeuge.
Bauen Sie Minimum
das Haus2 auf
einem
fl
achen
und
horizontalen
Boden
(Gefälle kleiner als 2%) und
obstacletelqu'unebarrière,ungarage,unemaison,desbranchesd'arbres,desfilsàlinge,des
Meter Entfernung von dem Kinderhaus.
auf
einem
nicht festen
Boden
(Risiko
von mangelndem
Umkippen).
récréatifs
(2 mètres
Gleichgewicht
toutaufgesetzt
autour desund
toboggans
et Sichern
électriques
ou
autres
jeux
-câbles
Jedes
Stelzenhaus
soll
auf einer
stoßdämpfenden
Oberfläche
Sie
sich, dass es genug Platz um dem Haus, damit kein Kind sich beim Spiel einander anstoßt.
maisonnettes).).
Suchen
Sie einen Ort in mindestens 2 m Entfernung von Hindernissen wie Zäune, Garage,
ͲToutemaisonnettesurpilotisdevraêtreplacéesurunesurfaceamortissantleschocs(2mautour
Haus,
Ast,
Wäscheleine, Elektrokabel, oder Spielzeug.
delamaisonnette).
- Jedes Stelzenhaus soll auf einer stoßdämpfenden Oberfläche aufgesetzt werden.
1
Anwendungshinweis:
Anwendungshinweis:
Conseild’utilisationetd’entretien:
-Kinder
Kindersollen
sollenunter
unterunmittelbarer
unmittelbarer
Aufsicht
von
Erwachsenen
spielen.
Lassen
sie kein
KleinAufsicht
von
Erwachsenen
spielen.
Lassen
sie kein
KleinͲLesenfantsnedoiventpasjouersanssurveillance.Ilestrecommandédenepaslaisserd’enfants
kind,
sich
Aufsicht in
indem
demSpielhaus
Spielhauseinschließen.
einschließen.
kind,
sich ohne Aufsicht
enbasâges’enfermersanssurveillanceàl’intérieurdelamaisonnette.
Bringen Sie Ihren Kinder
den
normalen
Gebrauch
derder
Spielzeuge
( Shaukel,
Rutschbahn,...).
Bringen
Kindern
den
normalen
Gebrauch
Spielzeuge
(Schaukel,
Rutschbahn,
ͲApprenezàvosenfantsl'usagenormaldesjeux(balançoires,toboggans,etc…).Nejamaismonter
Niebei.
aufNie
dasauf
Dach
des
Spielhaus
steigen. steigen.
Keine Sache
aufSache
das Dach
hinlegen,
zu vermei...)
das
Dach
des Spielhaus
Keine
auf das
Dach um
legen,
um zu versurletoitdelamaisonnette.Nejamaisposerd’objetssurletoitdelamaisonnettesouspeinede
den, dass
etwas
fällt.herab fällt.
meiden,
dass
etwas
chute.
von jeder regelmäßig
Jahreszeit und
es empfohlen,
und
das
-Am
Es Anfang
wird empfohlen,
dasregelmäßig
Spielhaus wird
auf guten
Zustand das
undSpielhaus
besonders
den
Sitz
ͲAudébutdechaquesaison,ainsiqu'àintervallesrégulières,ilestconseilléd’effectueruncontrôle
Anziehen der
prüfen,
um den guten Zustand
zu überprüfen
und alle BeschädiSchrauben
zuSchrauben
prüfen, umzu
allen
Beschädigungen,
die zu einer
Verletzungsgefahr
führen könnrégulierdelamaisonnetteetduserragedesvisafindevérifiersonbonétatetprévenirtoutes
gungen,
die zu einem
Verletzungsgefahr
führen könnten,
vorzubeugen.Tragen
ein Pfl
egeten,
vorzubeugen.
Tragen
Sie ein Schutzmittel
(Lasur, Farbe,
...) auf, um denSie
guten
Langmittel
(
Lasur,
Anstrich,...),
um
den
guten
Langzeitzustand
des
Produkts
zu
gewährleisten.
détériorationspouvantentraînerunrisquedeblessure.Appliquerunproduitd’entretien(lasure,
zeitzustand des Produkts zu gewährleisten. Falls nötig, räumen Sie es vom Schnee frei.
Falls
nötig raümen Sie vom Schnee frei.
peinture)afindegarantirlabonnetenuedansletempsdevotreproduit.Déneiger,lecaséchéant,
lamaisonnette.
Kundenservice:
Kundendienst:
ServiceaprèsͲvente:
-Bei
Nehmen
Sie bei (Fabrikations-)Fehlern
sofort
mit dem OOGarden-Kundenservice
(Fabrikations)Fehlern
nehmen sofort Kontakt
mitKontakt
dem OOGarden-Kundendienst
auf, um sich
Encasdedéfautoudemalfaçon,contactezimmédiatementleserviceaprèsͲvented’OOGarden
auf:
schriftlich
beschweren:
afindefaireuneréclamationécrite:
Kundendienst
-- E-Mail:
Kundendienst
E-Mail:[email protected]
[email protected]
ServiceclientsͲEmail:[email protected]
-Nousnepourronspastraiterderéclamationsansnumérodecommande,codeduproduitetla
Ohnedie
die
Bestellnummer,
die Artikelnummer
und die Teilenummer
des beschädigOhne
Bestellnummer,
den Produktcode
und die Teilenummer
des Beschädigten
Teiles könten/fehlenden
Teils
können
wir
keine
Beschwerde
bearbeiten.
Teilen
Sie
uns
die Artinen
wir
keine
Beschwerde
erledigen.
Schreiben
Sie
genau
die
Artikel-Nummer
und
référence exacte de la pièce endommagée. Notez bien le numéro du produit et den
les fehlenpièces
kelnummer
und
die
genaue
Bezeichnung
des
beschädigten/fehlenden
Teils
(aus
den Teil (in der Stückeliste des Handbuches). Erklären Sie deutlich den festgestellten Fehler der
manquantesdanslalistedespiècesdumanuel.Expliquezclairementladéfaillanceconstatéeen
Stückliste
Handbuches)
mit.inErklären
deutlichDie
und
präzisePhotos
den festgestellten
und Sendendes
Sie uns
mehrere Photos
einzelnemSie
Dokument.
eventuelle
können uns
nouscommunicantdesphotosdansundocumentséparé.Lesphotoséventuellespeuventnous
Fehler
uns möglichst
mehrere zu
Fotos
in einer einzigen E-Mail. Die
helfen, und
Ihressenden
ProblemSie
zu erfassen
und das Verfahren
beschleunigen.
aideràvisualiservotreproblèmeetaccélérerlaprocédure.
eventuellen Fotos können uns helfen, das Problem zu erfassen und die Bearbeitung
Eine
unvollständige Beschwerde wird nicht behandelt werden und wird Ihnen zur zusätzlichen
zu
beschleunigen.
Veuilleznoterquetouteréclamationincomplètenepourrapasêtretraitéeetqu'ellevoussera
Information zurückgesand werden.Die fehlerhaften Teile müssen verfügbar zur Überprufung
retournéepourinformationscomplémentaires.Lespiècesdéfectueusesdoiventêtredisponibles
von
dem
Hersteller
dem Händler.
die
Beschwerde
gerechtfertigt
ist, wird
Hers-pour
Eine
unvollständige
Reklamation
nicht
werden
und
wird
mit
le der
Ihnen
fabricant
vérification
paroder
le fabricant
ou leWenn
kann
revendeur.
Sibearbeitet
la réclamation
est justifiée,
teller
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
die
Transportkosten
(Lieferung)
bis
dem
Händler
der
Bitte nach zusätzlichen Informationen zurückgesendet werden. Die fehlerhaften
prendraenchargelesfraisdetransport(livraison)jusqu'aurevendeurdansundélairaisonnable.
übernehmen.
Teile
müssen zur Überprüfung durch den Hersteller/Händler verfügbar sein. Wenn
Lefabricantetlerevendeurseréserventledroitdedécisionpourtouteslesréclamations.Le
Der
Hersteller
undgerechtfertigt
der Händler behalten
sich das Hersteller
Entscheidungsrecht füreiner
alle Beschweren
vor.
die
Reklamation
ist, wird
angemessenen
fabricant
et le revendeur
ne prendront
pas der
en charge toutinnerhalb
frais supplémentaire
du à des
Der
Hersteller
und
der
Händler
werden
keine
zusätzliche
Kosten
aufgrund
direkten
oder
indiFrist
die Transportkosten (Lieferung) bis zu dem Händler übernehmen.
dommagesdirectsouindirectscausésparlesdéfaillances.
rekten
Schäden und
wegen
Fehlern.
Der Hersteller
der
Händler behalten sich das Entscheidungsrecht für alle Reklamationen vor. Der Hersteller und der Händler übernehmen keine zusätzlichen Kosten
aufgrund direkter oder indirekter Schäden wegen Fehlern
2
NOMENKLATUR SPIELHAUS
ALIX OOKID
RUTSCHBAHN
NOMENCLATURE
MAISONNETTE
TOBOGGAN
No Abbildung
Références
Nr.
1
Piéces
Stücke
Rutschbahn
Toboggan
Anzahl
Quantité
Nr.
No
1
22
Traufbrett
PLANCHE DE RIVE
4
23
Ecke-Endbearbeitung
FINITION D'ANGLE
4
24
Tür-Endbearbeitung
FINITION PORTE
1
25
Dach-Endbearbeitung
FINITION DE TOIT
2
2
Vorderer
Pfosten
POTEAU AVANT
2
3
Honterer
Pfosten
Hinterer
POTEAUXPfosten
ARRIERE
2
4
Längstrâger
Längsträger
LONGERON
2
5
Querträger
TRAVERSE
4
6
Querträger
TRAVERSE
1
7
Stützfuß
JAMBE DE FORCE
8
(Außen)
Laufplanke
(außen)
LAME PLATELAGE
2
8
9
( extèrieur)
Laufplanke
LAME PLATELAGE
(Innere)
(Innene)
(intèrieur)
Références
Abbildung
Stücke
Piéces
26
Montiertes Fenster:
FENETRE
- Glashalteleiste
ASSEMBLEE:
- Verglasung
-PARCLOSE
- Fensterrahmen
-VITRAGE
-CADRE FENETRE
27
Blumenkasten
JARDINIERES
28
Dachbedeckung
TOIT COUVERTUREBitumen-Dachpappe
PAPIER BITUMINEUX
2
29
Scharnier
CHARNIERE
2
10
10
LAME PLATELAGE
(Innere)
(intèrieur) (Innene)
Laufplanke
1
11
Geländer
(Fassade)
RAMBARDE
facade
1
12
Rechte
Freiwange
LIMON DROIT
13
Linke
LIMONFreiwange
GAUCHE
14
Stufe
MARCHE
2
15
Vordere
Platte
PANNEAU
AVANT
1
17
Seitliche
Platte
PANNEAU LATERAL
(Fenster)
VITRE
1
18
Massive
seitliche
PANNEAU
LATERAL
Platte
PLEIN
1
19
Giebel
PIGNON
2
20
Tür
PORTE
1
21
TOIT
Dach
2
1
15
4x70
25
3,5x50
130
3,4x40
8
3x30
8
3x20
50
3x25
10
5x30
4
3x10
60
1
16
2
5x100
1
Hintere Platte
PANNEAU
ARRIERE
Anzahl
Quantité
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
55 MM MINIMUM
1
1
13