1ª Bienal Internacional de Ocupação Pública

Transcription

1ª Bienal Internacional de Ocupação Pública
1ª Bienal Internacional de Ocupação Pública – CHAVE MESTRA
du 16 AU 25 AOUT 2013
Paris – Rio de Janiero
Echanges:
Paris – Rio de Janiero
15 ARTISTES DU GÉNIE : Annie Barel, Christiane Blanc, Corine Sylvia Congiu, Patrick Demazeau dit
Made, Fontaine de la Mare, Dominique Gayman, Taïne Gras, Charlotte Herben, Jean-Jacques Lapoirie,
Danielle Loisel, Pierre Millotte, Denis Panorias, Lorna Taylor, Mieke Vasse, Erick Vilquin participent à cet
échange.
Sur place, ils retrouveront les artistes Brésiliens de Chave Mestra et le tandem Abigail Nunes, Alvaro
Almgren qui ont porté ce projet depuis l’échange de septembre 2012. Nous avions invité les artistes de
Rio de Janiero à exposer au Génie des jardins :
http://fr.calameo.com/books/00062655726e0d84dbc7e
Chave Mestra nous a proposé cet écrin vert situé en plein centre de Rio, Un magnifique parc où nous
allons installer nos œuvres du 16 au 25 aout 2013. Alvaro Almgren (artiste brésilien de Chave Mestra)
vous invite à découvrir l’histoire de ce site : Campo de Santana.
Place de la République est également connu sous le nom de
Campo de Santana (Champs de Sainte Anne), et se trouve
dans le centre-ville de Rio de Janeiro.
A Praça da República também é conhecida como Campo de
Santana, e fica no Centro da cidade do Rio de Janeiro.
Fonte: Google Maps
À l'époque coloniale, la région était un vaste marais qui a été Nos tempos coloniais, a região era um grande pântano, que foi
drainé dans le début du XVIIIe siècle, et est devenu une drenado no inicio do século XVIII, e passou a ser uma fronteira
frontière entre le centre-ville et la campagne.
entre o Centro da cidade e a zona rural.
Franz Josef Frühbeck, Rio de Janeiro Campo de Santana 1818. Fonte: http://oriodeantigamente.blogspot.com.br/2011/01/campo-de-santana.html
En 1753 fut construit l'église de Santana, qui a donné son
nom à l'endroit. Cette église a été démolie en 1854 pour la
construction de la station de Dom Pedro II, la première gare
urbaine au Brésil. En 1941 a été inauguré, à la place de
l'ancienne gare, la gare Central do Brasil.
Em 1753, foi construida a Igreja de Santana, que deu nome à região.
Esta igreja foi demolida em 1854 para a construção da Estação Dom
Pedro II, a primeira estação ferroviária urbana. Em 1941 foi
inaugurada, no lugar da antiga estação, a atual Estação Central do
Brasil.
Dans ses environs, d'autres bâtiments ont été construits:
Commandement de l'Armée (1811), l'Hôtel de Ville, le
siège du service des incendies, la Monnaie du Brésil
(1863) - en cours Archives nationales, la faculté de droit
de l'Université fédérale de Rio de Janeiro et l'église de
Saint-Georges.
No seu entorno, foram erguidos outros edifícios: o do Comando do
Exército (1811), a sede da Prefeitura, a sede do Corpo de
Bombeiros, a Casa da Moeda do Brasil (1863) - atual Arquivo
Nacional, a Rádio MEC, a faculdade de Direito da Universidade
Federal do Rio de Janeiro e a Igreja de São Jorge.
Fonte: http://acecidadenova.blogspot.com.br/2009/11/campo-de-santana-oasis-no-abandonado.html
Les jardins du Campo de Santana, ont été boisé et urbanisé au
début du XIXe siècle. La réforme a commencé en 1873 et s'est
achevée en 1880, conçu par le paysagiste français Auguste
François Marie Glaziou. Dans le quartier, vous trouverez
plusieurs espèces d'animaux vivant en liberté, comme les
agoutis, pintades, chats, canards et paons.
Os jardins do Campo de Santana, foi arborizado e urbanizado no
início do século XIX. A sua reforma iniciou-se em 1873 e foi
completada em 1880, seguindo projeto do paisagista francês
Auguste François Marie Glaziou. Na área, é possível encontrar
diversas espécies de animais vivendo em liberdade, como cutias,
galinhas-d'angola, gatos, patos-do-mato e pavões.
En 1942, la construction de l'Avenida Presidente Vargas a frappé Em 1942, com a construção da Avenida Presidente Vargas, que
une partie des bâtiments qui entourent la place, qui a été divisé derrubou algumas das construções do entorno da praça, que foi
en deux.
dividida em duas.
La région a été le théâtre de moments dans l'histoire du pays,
tels que: l'acclamation de l'empereur Pierre Ier du Brésil, la
Proclamation de la République du Brésil (maison de Deodoro da
Fonseca se tenait devant le Campo de Santana) et les
manifestations de la Révolte des Vaccins.
A região foi palco de momentos marcantes da história do país,
como a aclamação do imperador Pedro I do Brasil, a Proclamação
da República Brasileira (a casa de Deodoro da Fonseca ficava em
frente ao Campo de Santana) e os protestos da Revolta da Vacina.
La toile d’araignée - Proposition pour la 1e Ocupação Pùblica - Chave Mestra à Rio de Janeiro. Brésil
Jean-Jacques LAPOIRIE
58, rue Camélinat - 93100 MONTREUIL
Tél : 01 45 28 61 52 Portable 06 37 98 52 74
Né le 25 novembre 1934 à Choloy France
E-mail [email protected]
Site http://www.lapoirie-plasticien.com
Symposiums, résidences
Sentier Sculpturel – MAYRONNES (France) 2013
Biennale de Yalova – YALOVA (Turquie) 2010
Le Génie des Jardins 2006, 2007 et 2008
dans les jardins du 11e – PARIS
Chantiers d’Arts – CUNLHAT (France) 2006
Biennale de LOUVAIN-LA-NEUVE (Belgique) - 2004
Sculptures en L’Ile – ANDRESY (France) 2003
Fête de Mai – GÈVES (BELGIQUE) 2001
Salon de l’éphémère – FONTENAY-SOUS-BOIS (France) 1993
Participation à de nombreuses expositions personnelles et collectives en France et à
l’étranger en tant que peintre
L’arbre lyre - Projet parc Campo de Santana à Rio – Brésil 2013
Patrick DEMAZEAU dit MADE
15bis, av G. Clemenceau 91300 MASSY - FRANCE
Tel: 01 60 13 32 04 Portable : 06 75 46 71 60
Né le 15 janvier 51 à Châtellerault FRANCE
Email: [email protected]
Site : http://nature.art.free.fr
1975-1986 : Cours des Beaux arts de la ville de Paris, « j’ai usé le fond de mes pensés à l’école des surréalistes »
1987 Création de l'Art congelé
1995 Rédacteur du journal hebdomadaire "LE BLOBLO" Livre: COMPLIL'95
1996 Livre avec Claude GILLI : SONDAGE PINONCELLI Editions LISA
1999 Livre " L'an 2000 exquis" Editions du petit véhicule
2000 Création de la Fioulrelle (dérivée de l'aquarelle)
2000 L'arrosoir, Sculpture monumentale RUNGIS
2005 Prix du jury, sculptures - Cunlhat
2009 Livre : « Mes amis les arbres » Fudo Editions
2012 Livre ZU
Projet parc Campo de Santana à Rio – Brésil 2013
Corine Sylvia CONGIU
Née le 05 08 1953 à Meknès (MAROC)
Atelier et domicile :
Les Loges de l'Ombre 16, Avenue de Jarcy 91 480 Varennes-Jarcy
Tél. portable : 0616741644/
[email protected]/
www.congiu.fr
Corine Sylvia Congiu est artiste peintre (www.congiu.fr), agrégée d’Arts Plastiques, actrice de théâtre et cinéma. Depuis 1987, elle fait de
nombreuses expositions personnelles ou collectives en galeries, musées, salons d’art contemporain, en France et à l’étranger (Moscou en
1995, Séoul en 2001, Hong Kong et Alexandrie en 2003, Gênes en 2004, San Francisco et Alger en 2005, New York en 2008, Damas en 2009,
Chicago en 2010, Rio de Janeiro en 2013). En 1992, lauréate d’un Concours d’État, elle réalise un environnement peint de 350 m² dans le Hall
du Lycée « Hugues Capet » à Senlis. En 2004, elle obtient une commande de la Fondation Art Dialogue, sous l’Egide de l’Institut de France.
Dès 1981, elle participe en tant qu’actrice à des créations théâtrales ("La Maison de Bernarda" de Lorca et "Docteur Jekyll", mises en scène par
Alain Illel en 1981, "Fragments d'Ecritures 02", textes de Bernard Mazéas, mis en scène par Luc Fritsch en 1990). Elle est aussi premier rôle
féminin dans deux courts métrages, "Pour mémoires", de Stéphane Ginet (1981), et « Cavale » de Luc Fritsch (1987). A partir de 1997, elle
collabore régulièrement en tant qu’acteur et scénographe, au travail de Luc Fritsch, dramaturge et metteur en scène : Elle crée la totalité de
l’environnement pictural de la performance théâtrale écrite et mise en scène par Luc Fritsch : « Ruines / L’Après-Vietnam à travers la survie
d’un couple » et assure le premier rôle féminin (Théâtre de l’Hôpital Ephémère, 1994). Premier rôle féminin et participation aux décors dans "La
Ballade des mégots secs", pièce de Bernard Mazéas, mise en scène par Luc Fritsch, (Avril 1999, Cave à Théâtre, Colombes). Elle a publié de
nombreux articles universitaires sur la peinture, écrit des nouvelles et 4 romans dont La Libellule est le premier publié aux Editions Fog & Filli
en septembre 2013.
L’ARBRE aux ORIXAS
Personnaliser un arbre du jardin Campo de Santana en ornant la base de chaque branche d’un RUBAN
de BOMFIN aux couleurs des Orixas,tendus vers le ciel.
Rubans de tissus de couleur tressés de différentes largeurs selon le diamètre des branches.
Les Fitas soulignent le symbolisme de l’arbre comme axe entre terre et ciel:
Danièle LOISEL
CV
Peintures, Lithographies, Installations, Livres d’Artistes.
Expositions personnelles et collectives : Salons , Galeries,
Musées,Ateliers.
Paris,Rio,Vienne,Yalova,(2013) St Jean-de Luz (2012 ) La
Haye(2007,2009,2011,2014)
Berlin, Varsovie, San Francisco, Budapest, Séoul,
Trapani, Santiago du Chili, Kyoto,Malmö. =
Empreintes :
L’empreinte me permet de collecter des images à partir d'une vérité.
Créés en posant un support comme du papier ou de la toile
sur le sujet qui prend la fonction de matrice et en frottant un médium
solide tel que crayon ou craie pour faire apparaître son image. Elle
est identifiable dans l’espace et dans le temps.
Les images collectées son identifiées et donc nommées par le lieu
et l’heure de collecte.
Le lieu est identifié par sa latitude et sa longitude.
L'heure sera l’heure GMT la date est celle du calendrier
The Impressions
The concept is that reality is, and to try to copy it will always be an
interpretation of this truth.
The impression allows me to collect images from the truth
Creating by putting down a support like paper or cloth on subject who
became matrix and by rubbing a solid medium like pencil or chalk to
show its image. This one can be identified by place and time.
The collected images are named according to the place where they
were created with their latitude and longitude and the instant when
these impressions were taken (date and GMT time).
Empreintes / The Impressions
Erick Vilquin
Artiste plasticien
215, boulevard Voltaire 75011 Paris
Téléphones : Fixe 09 53 88 53 95
Mobile 06 07 58 68 15
mail erick@ erickvilquin.com
wed Site /catalogue : http://erickvilquin.com
1980 : début de ma recherche artistique et esthétique
autodidacte ingénieur , je décide que ce que je veux faire c’est mener ma recherche comme artiste plasticien.
2008 :« Un certain regard » Square Colbert 75011 dans le cadre du Génie des Jardins
2009 : « Coût Carbonne » Square Colbert 75011 dans le cadre du Génie des Jardins Exposition au Bastille Design
Center : Empreintes
2010 : « Faire une pause » Square de la Roquette 75011 dans le cadre du Génie des Jardins (hommage à Jean
François Millet)
« Machine à matrice » exposition au Bastille Design Center su le thème de la Mémoire industrielle.
2011 : Participation à une exposition sur l’autoportrait à l’espace KIRON
« La vierge rouge » hommage à la Commune et à Louise Michel à l’hotel de la chapelle de Ménilmontant..
2012 : « La grande faucheuse est sexy » Square de la Roquette 75011 dans le cadre du Génie des Jardins .
2013 : ART HANDUO résidence d’artiste sur le thème du handicape avec l’entreprise EIFFAGE comme partenaire.
Biennale d’art contemporain de Yalova en Turquie
Projet pour Jardin Campo Teresa à Rio de Janeiro : Coccinelles VW.
Technique : origami. Taille : 120 x 80 x 60 cm chaque
Charlotte Herben
71 Allée des Erables
77176 Nandy
Née en Hollande en 1959
tel 06 63 12 29 47
e-mail : [email protected]
http://charlotte-herben.free.fr
ETUDES
1983
1986
2000
Nationale des Arts Appliqués et Métiers d’Arts, Paris (céramique)
Ecole Nationale Supérieure des Beaux Arts, Paris. (sculpture Atelier Georges Jeanclos)
Licence Arts Plastiques, Université Paris VIII
EXPOSITIONS COLLECTIVES
2012 - « Vues sur intérieurs » Espace arts et Libertés. Charenton le Pont
2011 - « In transit » ARC Gallery, Chicago
« Nous n'irons plus au bois ». Le 133 Rue Marcadet. Paris 18ème
2010 - « Allons lever la lune » Générateur. Gentilly
2009 - "Oui je croix" Centre d'Art Christiane Peugeot. Paris
-"Voies Croisées" Galerie Le Corbusier. Trappes
EXPOSITIONS PERSONNELLES
2013 - « En Prise » L'Ecume du Jour. Beauvais
2012 - « La partie visible » Espace Prévert. Savigny le Temple
2011 - « Fé mwa signe » Maison des Arts et Cultures Lieusaint
2009 - "Repassage facile" La Spirale. Espace d’exposition Le Toboggan, Decine
Colors – projet pour le parc Campo de Santana, Rio, Brésil – août 2013
Pierre Millotte
19 rue Alexandre Dumas – 75011 Paris – France
Tél : 00 33 (1) 43 70 23 65 – Mob. : 00 33 (6) 03 15 31 63
Email : [email protected]
Site : www.pierremillotte.com
Quelques expositions récentes :
2013 En Mouvement, Institut Français, Vienne (Autriche)
Galerie Bruno Massa, New York Affordable Art Fair, New York (États-Unis)
2012 Peintures et collages, galerie Olivier Harlingue, Buc (France) - exposition personnelle
Le m2 de couleurs, galerie 22 Rive Gauche, Bordeaux (France)
2011 Fresh concrete, galerie ParisConcret, Paris (France)
In transit, ARC Gallery, Chicago (États-Unis)
2010 Here-there, the world in motion : Galerie Li Space, Cao Changdi, Pékin (Chine)
Galerie de l’École nationale des beaux-arts de Lumei, Shenyang (Chine)
2009 L’atelier du Soleil, Fraïsse-des-Corbières (France) – exposition personnelle
CAPTATION D’UN M3 DE BIO DIVERSITE
1ère Biennale internationale d’occupation de l’espace public et des jardins de Rio de Janeiro, Brésil
Christiane BLANC
37 bis, rue de Montreuil, 75011, Paris – France
cell : +33(0)679030302
[email protected]
Dominique GAYMAN
40 bis, quai de Jemmapes, 75010, Paris – France
cell : +33(0)612167403
[email protected] http://dominiquegayman.com
Christiane BLANC
2013
- Futur en Seine, installation vidéo-son, Paris
- Campo de Santana, Rio, Brésil, Installation
- Institut français, Vienne, Autriche, Installation
2012
- Parc amazonien de Guyane, Installation-performance,
- 59 Rivoli, Paris – PAN-TOTAL, Photos
- Galerie Satellite, Paris, photos : FICTIONS ?
2011
- NUIT BLANCHE 2011 – « Sur la brêche » - projections vidéo
- Plateforme, Paris : vidéo « ROULEMENT #1 »
Dominique GAYMAN
2013
- Futur en Seine, installation vidéo-son, Paris
- Biennale internationale d’occupation de l’espace public et des jardinsde Rio de Janeiro, Brésil
- Institut français, Vienne, Autriche, Installation
2012
- Musée Ianchelevivi, installation, La Louvière Belgique
- Festival des arts visuels, Installation, vidéo Yaoundé, Cameroun
- Parc amazonien de Guyane, Installation-performance,
- Biennale 2012 Génie des jardins, installation, Paris
- Nomades 2012, Galerie Le chapon rouge, vidéo sonore, Paris
Série photo-poétique bilingue : «Paris-Rio : Les escaliers du ciel / Escadarias do céu
Fontaine de la Mare (Michel Fontaine), sculpteur de pierres et de mots
57 rue de la Mare, 75020 Paris (France)
Né le 25 décembre 1952
Tel : 01 43 49 16 66/ 06 26 57 28 36
Mail : [email protected] Site : www.fontainedelamare.odexpo.com
EXPOSITIONS PERSONNELLES
2013 (du 21 février au 24 mars), Galerie Traverse, Espace Jacques-Prévert, Médiathèque de Mers-les-Bains (Somme).
2009 «Fontaine de la Mare se lâche aux AAB», Galerie des Artistes de Belleville, Paris.
DERNIERES EXPOSITIONS COLLECTIVES (sélection)
2013 (du 7 au 17 mars) «Passion Poésie» pour le 15e Printemps des Poètes à la galerie des Ateliers d’Artistes de Belleville, Paris.
2012 (du 6 juin au 13 juillet) «Histoires interactives» pour le cinquantenaire de l’indépendance de l‘Algérie, Centre Culturel Algérien, Paris.
DERNIERES INSTALLATIONS EXTÉRIEURES (sélection)
2013 (du 28 mai au 28 juin) «Vienne danse/Paris bouge» in «En mouvement» à l’Institut français de Vienne, avec le Génie de la Bastille
et Intakt, Autriche.
2012 (septembre) «Faune divague» pour le Génie des Jardins, Paris.
Un village d'igloos sous les tropiques
Annie BAREL
94 rue du faubourg du temple
75011 Paris - FRANCE
Tel Mobile : 06 12 52 61 05
Email: [email protected]
Web site : http://barelannie.blogspot.fr
http://anniebarel.free.fr
Pour la peinture, c’est une recherche du contre-jour. Par des surfaces aux pigments dorés ou argents, la lumière est captée, et découpe
en ombre la silhouette ainsi apparue.
L’approche du corps masculin reste toutefois « aux limites », sans basculer dans le trop narratif, navigant ainsi sur les évocations
sensorielles . décliné sur différents supports.
Le regard s’approche au plus près de la peau avec la video, et de grands tirages photos.
Par des performances publiques et expérimentales, avec une palette graphique, le corps est enfin abordé en mouvement, avec une
peinture virtuelle projetée par video-projecteur sur des danseurs, une trapéziste, faisant intervenir en live cette fois une
gestuelle graphique de lumières et couleurs sur le corps en mouvement.
Enfin, le corps est morcellé par une succession de photos, et les parties de corps mises bout à bout permettent ainsi la recomposition de
corps par étirement et allongement. Cela donne de Grands collages de rue .
Par le même principe de morcellement, plusieurs séquences vidéos de corps morcelles, présentés sur une suite de cadres numériques,
recomposent cette fois un corps à partir de plusieurs corps différents.,.
Projet pour Jardin Campo Teresa à Rio de
Janeiro : “Penderie”
Technique : textile. Taille : 120 x 80 x 60 cm
chaque.
My creation for the Rio Biennale is titled
“Wardrobe” (Penderie) and will be an abstract
imagination of an overstuffed locker made out
of white canvas. The wardrobe “hangs” on a
tree branch, off the ground. From the cabinet,
male and female clothing are overflowing and
lying on the ground. In the background hangs
a small “locker”, made of white textile with all
kinds of coloured wash bottles. The bottles
refers to the locker as well as to the clothes on
the ground. The image is not only “nice and
clean” but also raises questions as well as
refers to sustainability.
Mieke VASSE
17, rue du Vieux Puits – 78860 St. Nom-la-Bretèche
Tél : 00 33 1 34 62 99 53 – Mob. : 00 33 6 12 65 47 72
Email : [email protected]
Site : www.miekevasse.fr
Expositions récentes
2013 Reuring en Stroming, Stroomhuis, Tiel (Pays-Bas)
En mouvement, Institut Français, Vienne (Autriche)
2012 Bottle Trees, Bibliothèque publique, Amsterdam (Pays-Bas)
Water is life, Piscine publique, Rösrath (Allemagne)
2011 Children of Imprisoned Parents, Parlement Européén, Bruxelles (Belgique)
Global Water Dance, Pantin, Paris (France)