PROGRAMME / PROGRAM BiEnnAlE tO BusinEss

Transcription

PROGRAMME / PROGRAM BiEnnAlE tO BusinEss
PROGRAMME /
PROGRAM
Biennale
to
Business
Forum Design & Innovation
Les sens de la valeur
The meanings of value
Du 31 mars au 3 avril 2015
From 31 March to 3 April 2015
Comment expérimenter la valeur
par le design?
www.biennale-design.com
SOMMAIRE
Table of contents
Les éditoriaux
Editorials
02
Les sens de la valeur
The meanings of value
06
Les rapporteurs
The keynote speakers
08
Les conférences
Conferences
12
Les tables rondes
Round tables
17
Le déroulé jour par jour
The Events day by day
20
Les ateliers
de co-création
Co - creation workshops
25
Les événements associés
associated events
42
1
Gaël Perdriau,
Maire de Saint-Étienne,
Président de Saint-Étienne
Métropole et Président de l’EPCC
Cité du design ESADSE.
Mayor of Saint-Étienne, President
of Saint-Étienne Métropole and
President of the EPCC Cité du
Design - ESADSE.
Design is business,
Le design, savoir-faire d’exception
qui nous a valu une reconnaissance
internationale à travers notre
intégration au réseau des villes
créatives UNESCO de design,
est avant tout un formidable
vivier de créations, d’innovations
et d’ouvertures vers le futur.
Longtemps présenté comme une
activité « gadget de luxe » aux
yeux du grand public, le design
est aujourd’hui omniprésent dans
l’espace urbain, dans l’industrie,
dans le commerce, partout où le
beau peut-être utile à l’utile et où
l’utile peut s’améliorer par le beau.
Alors, nous avons décidé de
promouvoir ce design, facteur
d’attractivité pour le territoire
et de compétitivité pour les
entreprises, auprès du public
professionnel en leur consacrant
une semaine complète au sein de
la Biennale Internationale Design
de Saint-Étienne. Avec l’ambition
de faire comprendre la valeur
ajoutée qu’est le design, le plus
qu’il apporte, la différence qu’il
crée, la signature unique qu’il
procure.
« BIENNALE TO BUSINESS », qui a
été remarquée sur le plan national
et labellisée «Évènement national
de la Semaine de l’industrie »
par le ministère de l’Économie,
de l’Industrie et du Numérique,
s’ouvrira donc le 30 mars 2015 à
la Cité du design. Durant quatre
jours, conférences, ateliers
participatifs, conventions d’affaires,
réunions de travail, ou encore
visites guidées, permettront aux
entreprises et aux designers de se
2
rencontrer, d’échanger, et de bâtir,
ensemble, un avenir où l’esthétique
et le pratique se mêleront
harmonieusement, où le design
deviendra un gage de réussite
évident pour ceux qui sauront
l’intégrer à leur process productif.
Le design est appelé à devenir
demain un formidable levier de
développement pour l’économie
française, un facteur de
compétitivité et un moteur de
croissance pour les entreprises.
La réussite économique de notre
territoire ce n’est plus seulement,
comme quasiment partout ailleurs
le froid et désincarné « business
is business ». Désormais, riche
d’un savoir-faire d’exception porté
par la créativité et le travail des
hommes, notre agglomération
peut affirmer avec détermination
« design is business » !
Design is business,
Design, an exceptional form of knowhow that has won us international
recognition, with our integration
into the UNESCO Cities of Design
network, is above all a fantastic
breeding ground for creation,
innovation and new openings for
the future. Long considered as
something of a «luxury add-on» by
the general public, design is now
omnipresent in the urban space, in
industry, in commerce, everywhere
where the beautiful can be useful
to the useful and the useful can be
improved by beauty.
So we have decided to promote
design, an important factor that adds
to the district’s appeal and local
companies’ competitiveness, with
professionals by devoting a
complete week to them during the Biennial.
With the ambition of improving their
understanding of how design can
create added value, what a «plus» it
can be, what a difference it can
make, the unique signature it gives.
«BIENNALE TO BUSINESS», an event
that has not gone unnoticed at
national level and that has officially
been made a national Industry Week
event («Évènement national de
la Semaine de l’industrie») by the
Ministry of the Economy, Industry
and the Digital Sector, therefore
opens on 30 March 2015 at the
Cité du Design. Over four days,
talks, participatory workshops,
business conventions, working
meetings and guided tours will
give businesses and designers a
chance to meet, to exchange and
together build projects for a future
where aesthetics and practice will
be blended harmoniously together,
where design will become an
obvious factor in success for those
who manage to integrate it into their
productive process.
In the future, design is destined to
become a fantastic lever for the
development of the French economy,
a factor of competitiveness and
a driver of growth for French
companies.
The economic success of our district
will not be only be matter for the
cold and dehumanised attitude
applied elsewhere: «business is
business». Now, able to draw on this
rich and exceptional body of knowhow developed by the creativity and
hard work of local people, our urban
district can state with pride and
determination «design is business»!
Jean-Jack Queyranne,
Président de la Région RhôneAlpes, Ancien Ministre.
President of the Rhône-Alpes
Region, former minister.
Le design est partout…
Le design est désormais partout :
dans l’industrie comme dans
les services, dans les formes,
les matériaux, les sons. Il est
patrimonial et prospectif, matériel
et virtuel, technique de marketing,
atout économique et expression
artistique. À la croisée de l’art, de
la technique et de la société, il est
présent dans tous les domaines
du quotidien : communication,
habitat, mobilité, aménagement
urbain. Pressentant ce potentiel,
la Région Rhône-Alpes a très
tôt intégré le design dans ses
politiques publiques.
La Région l’a fait notamment
dans le cadre de son soutien aux
entreprises. C’est l’objectif du
codesign réunissant notamment,
aux côtés de la Région, la Cité
du design, l’ARDI, la grappe
d’entreprises « Designers + »,
la fédération des designers
industriels ou encore l’alliance
française des designers.
Sa vocation est clairement
économique : le design est
facteur de compétitivité pour les
entreprises et d’attractivité pour
le territoire. Il s’inscrit dans la
stratégie régionale d’innovation
reconnue par l’Union européenne.
Cette vocation économique du
design portée par la Région
s’exprime pleinement dans un
plan d’action régional qui vise
à observer et cartographier
les entreprises de design et
utilisatrices du design, à favoriser
l’innovation par le design ou
encore à développer l’attractivité
du territoire rhônalpin
à l’international grâce aux
entreprises et dans le but
d’établir la spécificité d’un design
rhônalpin. L’ambition de la Région
est aussi de faire du design
une composante essentielle,
un outil opérationnel de la
Stratégie Régionale d’Innovation Spécialisation Intelligente (SRI-SI).
Autant d’enjeux qui mobiliseront
les milieux économiques autour de
la Région et du codesign pendant
toute la durée de la biennale et
en particulier durant le Forum
« design et innovation ».
Design is everywhere…
Nowadays, design is everywhere:
in industries and services, in forms,
materials and sounds. It is both
heritage-rooted and future-linked; it’s
material and virtual. At one and the
same time it’s a marketing technique,
a driving economic force and an
expression of art. Existing at the
crossroads between art, techniques
and society, it is present in all
facets of daily life: communications,
housing, mobility, urban planning.
Awakening to this vast potential very
early on, the Rhône-Alpes Region
has embraced design at the core of
its public policies.
Notably, in its support for companies
the Region made design its own.
This is the target of its codesign
approach which not only brings
together the Region, the Cité du
design, the ARDI, the “Designers+”
competitive cluster, the federation
of industrial designers but also
the French designers alliance. The
intent is patently economic: design
represents a competitive edge for
companies and a magnetic allure
for the area. It is embedded within
the regional strategy for innovation
approved by the European Union.
This economic side of design
promoted by the Region finds its
full expression in a regional action
plan set up to monitor and map
out design companies and designusing entities. It aims to stimulate
innovation through design as well as
to develop the international reach
of the Rhône-Alpes area through its
businesses, while defining a specific
type of Rhone-Alpes design. The
Region’s ambition is likewise to
transform design into an essential
component, an operational tool
serving what is called regional
innovation specialization (SRI-SI:
Stratégie Régionale d’Innovation Spécialisation Intelligente).
These are key points which will draw
business circles together around
the Region and during the entire
Biennial, and more specifically during
the “Design & Innovation” Forum.
3
Jean François Serre,
chef de projet design,
Direction Générale des Entreprises.
Design project manager, Directorate
General for Enterprise.
Le design est un enjeu central
pour l’économie française,
Le design est parfois réduit à
tort à l’apparence extérieure des
objets et à sa seule dimension
esthétique. Longtemps associé aux industries du luxe, de la
mode, du ­mobilier et de la décoration, le design est un ­« ­moteur »
­d’innovation : le ­designer ne
dessine pas ­seulement des objets,
il imagine de nouvelles façons de
vivre, de ­nouveaux usages et le
­processus de ­production se structure a
­ utour de cette démarche. Il
met en m
­ ouvement l’économie et
la société. ­Et pour les entreprises,
il invente de nouveaux produits, de
nouveaux marchés, de nouvelles
façons de faire.
La richesse et la qualité du design
français grâce à ses ­professionnels
de talent ouvre un potentiel
­d’innovation pour nos entreprises.
Pour identifier les différents
­métiers du design et leur donner
de la visibilité auprès des entreprises, le ministère a commandé et
piloté, en 2 012 / 2 013, des travaux
dont le résultat final constitue
un référentiel des métiers du
­design. [1]
L’objectif est de marier la création
et l’industrie, car les deux mondes
ont encore tendance à s’ignorer,
d’ailleurs à leur ­détriment : les
créateurs se privent d’un contact
avec le réel et d’un accès au
grand public et les industriels
d’un ­gisement d’innovations. La
rencontre de ces deux cultures
est l’essence même de la création
industrielle ; c’est dans cet esprit
que le ministère de l’Économie,
de l’Industrie et du Numérique
apporte son soutien à la Biennale
Internationale Design de SaintÉtienne dont la semaine réservée
4
aux entreprises coïncide avec
bonheur avec la Semaine de
­l’Industrie ; Saint-Étienne, un haut
lieu de la création industrielle
française depuis des siècles et
­désormais classée ville mondiale
du design par l’UNESCO.
La Semaine de l’Industrie, organisée depuis 2 011 à l’initiative
de la Direction Générale des
­Entreprises, avec le concours de
plus de 35­ partenaires et cinq
ministères, permet la rencontre
des hommes et des femmes de
l’industrie et des services associés,
et, à l’occasion de la Biennale,
tout ­particulièrement les designers
industriels. Le projet est bien de
faire prendre conscience au grand
public du rôle structurant de l’industrie en France.
Faire du design un levier ­naturel
de la compétitivité et de la France
à nouveau un haut lieu de la
­création industrielle, mais aussi
­imprégner la société française
d’une culture design, telle doit être
notre ­ambition.
Design is a central issue for
the French economy,
Design is sometimes unfairly
reduced to the outward appearance
of objects and their aesthetic
dimension alone. Long associated
with the luxury industries, fashion,
furniture or decoration, design
is a «driver» of innovation: the
designer not only designs objects,
he or she also imagines new ways
of living, new uses for items and the
production process is structured
around this approach. It is what
generates movement in the economy
and society. And for companies, it
invents new products, new markets,
new ways of doing things.
The rich variety and quality of
French design thanks to its talented
[1] http://www.entreprises.gouv.fr/etudes-et-statistiques/referentiel-des-metiers-design
professionals opens up a world of
innovation for our businesses.
To identify the different specialist
areas that exist in design and to
give them visibility in companies,
in 2 012 / 2 013 the Ministry
commissioned and managed a
study whose final result constitutes
a reference for the design
professions. [1]
The objective is to bring together
creation and industry, for the two
worlds still tend not to intersect, to
their detriment moreover: designers
are deprived of contacts with the
«real» world and of access to the
general public, and industrialists are
deprived of a mine of innovation.
The meeting of these two cultures
is the very essence of industrial
creativity; it is with this in mind
that the Ministry of the Economy,
Industry and the Digital Sector
is supporting the Saint-Etienne
International Design Biennial, whose
week dedicated to business is, by
a happy coincidence, the same
week as national Industry Week;
Saint-Étienne, a renowned centre
of French industrial creativity for
centuries and now classed as a world
UNESCO City of Design.
Industry Week, an event organised
since 2 011 at the initiative of the DGE
(Directorate-General for Enterprise),
with the support of 35 partners and
five ministries, provides opportunities
for men and women of industry and
the related services to meet, and on
the occasion of the Biennial, more
particularly with industrial designers.
The aim is to raise awareness among
the general public of the structural
role played by industry in France.
To make design a natural lever
for competitiveness and France a
major centre of industrial creativity
once again, but also to impregnate
French society with a culture of
design, that is what our ambition
should be.
5
Les sens
de la
valeur.
Comment
expérimenter
la valeur
par le
design ?
Alok b. Nandi,
chercheur associé au Forum
Design & Innovation,
directeur de création
d’Architempo.
Le programme du Forum Design
& Innovation a été validé par un
comité scientifique composé
d’experts dans le domaine : Alok
Nandi, chercheur associé au Forum
Design & Innovation, directeur de
création d’Architempo - Benjamin
Loyauté, co-commissaire général
Biennale Internationale Design
Saint-Étienne - Olivier Peyricot,
directeur de la Recherche et
Isabelle Vérilhac, directrice du Pôle
Entreprises & Innovation à la Cité
du design.
Et si … on revisite le design ?
Le Forum Design & Innovation
permet de cristalliser la thématique liée à la Biennale, tout en
lui donnant une résonance qui
parle aux entrepreneurs et opérateurs actifs au quotidien avec
les entreprises. Nous avons choisi
de faire appel à une notion complexe et dense, la valeur, et nous
proposons d’y ­réfléchir pendant
ces quatre jours, à travers une
démarche ­design. Pour « faire du
design », il faut ­s’approprier un
contexte et rendre des actions
tangibles, et ainsi, comme le dit
le Prix Nobel Herbert A. Simon, le
« design permet la ­transformation
de ­conditions ­existantes en de
meilleures », pour la ­condition
humaine.
Dans les conditions socio-­politicoéconomiques de 2 015, le ­design
nous semble nécessaire pour
­éclairer les notions de valeur.
Nigel Cross, en 1987, dans
Designerly Ways of Knowing nous
propose un univers décliné en trois
terrains :
le terrain de travail des sciences
est le monde naturel ;
6
celui des humanités et des arts
le vécu humain, l’expérience
humaine ;
tandis que le terrain du design
est le « monde artificiel ».
Chaque approche a donné
des méthodes :
en sciences : les méthodes sont
l’expérimention contrôlée,
la classification, l’analyse ;
dans les humanités : analogie,
métaphore, évaluation ;
dans le design : prototypage,
scénarisation, synthèse.
Et les valeurs propres à chaque
approche sont :
dans les sciences : objectivité,
rationalité, neutralité – et une
attention pour « la vérité » ;
dans les humanités :
subjectivité, imagination,
dédication – et une attention pour
“la justice”;
dans le design : pragmatisme,
ingénuité, empathie – et une
attention pour « l’approprié ».
La valeur « empathie » a été
travaillée dans le cadre de la
Biennale 2 013 ; l’expérimentation
par le design continue aujourd’hui
en y intégrant des valeurs telles
que l’ingénuité et le pragmatisme,
ô combien nécessaires, dans les
conditions 2 015 de notre quotidien
socio-politico-économique qui
demande des entrepreneursdesigners capables de travailler
dans des systèmes complexes.
« Faire » le design sera le fil rouge
de l’édition 2 015 du Forum Design
& Innovation, déclinée en quatre
moments : penser le design,
envisager le design, vivre le design,
connecter le design.
Bienvenue à Saint-Étienne, pour
vivre les sens du beau et penser
les sens de la valeur !
The
meanings
of value.
How to experiment
with value
through
design?
Alok b. Nandi,
associate researcher at the Design
& Innovation Forum, creative
director of Architempo.
The program of the Design
& Innovation Forum has
been validated by a scientific
committee composed of: Alok
Nandi, Associate Researcher
at the Design & Innovation
Forum and Creative Director of
Architempo; Benjamin Loyauté,
Co-curator General of the Biennale
Internationale Design, SaintEtienne; Olivier Peyricot, Director
of the Cité du design de SaintÉtienne Research Center; and
Isabelle Vérilhac, Head of Business
and Innovation Department.
What if … one revisits design?
The Design & Innovation Forum
crystallises the Biennial’s theme,
whilst giving it an angle that
speaks to entrepreneurs and
operators in daily contact with
businesses. We have decided to
concentrate on a complex, dense
notion, value, which we propose
to reflect on over the four days,
through the prism of a designbased approach. If we want to «do
design», we need to appropriate
a context and make our actions
tangible, so that, as Nobel Prize
laureate Herbert A. Simon put
it, «design transforms existing
conditions into preferred ones» for
the enhancement of the human
condition. In the social, political
and economic climate of 2015,
design seems to us a necessary aid
to clarifying notions of value.
In 1987 in a paper entitled
«Designerly Ways of Knowing»
Nigel Cross proposed a world
divided into three «cultures»:
the culture of design: the manmade world.
Each approach has given rise to
methods:
in the sciences: the methods
are controlled experiment,
classification, analysis;
in the humanities: analogy,
metaphor, evaluation;
in design: modelling, patternformation, synthesis.
And the values specific to each
culture are:
in the sciences: objectivity,
rationality, neutrality – and a
concern for «truth»;
in the humanities: subjectivity,
imagination, commitment – and a
concern for «justice»;
in design: practicality, ingenuity,
empathy – and a concern for
«appropriateness»
The value of «empathy» was
dealt with by the 2 013 Biennial;
experimentation through design
continues today, integrating values
such as ingenuity and practicality,
which are oh-so-necessary in the
day-to-day social, political and
economic conditions of 2 015 and
which demand entrepreneurdesigners capable of working
within complex systems.
«Making» design will be the
common thread running through
the 2 015 edition of the Forum,
which is broken down into four
phases: thinking design, envisaging
design, living design and
connecting design.
Welcome to St-Étienne, where you
will be experiencing beauty and
thinking about the meanings of
value!
the scientific culture: the natural
world;
the culture of the arts and
humanities: human experience;
7
Les rapporteurs
The keynote speakers
Alok b. Nandi,
8
Au sein d’Architempo ; Alok Nandi
travaille les processus d’innovation, d’interaction et de design
stratégique (coCreationcamp,
Klabfab). De la mise en scène web
(Cités obscures, Tardi, Moebius,
Corto Maltese…) à des installations
interactives, du low-tech (Pecha
Kucha Brussels) au high-tech,
Alok Nandi explore les ­modalités
de narration et de design qui
mêlent ­technologies, espaces et
tempo. Directeur ­multimédia chez
­Casterman de 1 998 à 2 002, il
fut aussi directeur de ­la création
interactive du Groupe ­Flammarion
(Paris), de 2 000 à 2 002.
Une triple formation d’ingénieur
(École Polytechnique ULB), ­
de ­management (Solvay VUB)
et ­en philosophie et lettres (ULB)
le pousse à travailler l’interdisciplinarité. En février 2015, il est élu
au Board of Directors de l’IxDA,
Interaction Design Association.
At Architempo ; Alok Nandi works
on the processes of innovation, interaction and strategic design (coCreationcamp, Klabfab). From web
«mise-en-scene» (Cités obscures,
Tardi, Moebius, Corto Maltese…)
to interactive installations, from
low-tech (PechaKucha Brussels)
to high-tech, Alok Nandi explores
methods of narration and design
that combine technologies, space
and tempo. Multimedia Director
at Casterman from 1998 to 2002,
he was also director of interactive
creation for the Flammarion group
(Paris) from 2000 to 2002. With a
background of training in engineering (Ecole Polytechnique ULB),
management (Solvay VUB) and in
philosophy and the arts (ULB), he
has a natural penchant for interdisciplinarity. In February 2015, he was
elected to the Board of Directors
of the IxDA, Interaction Design
Association.
www.architempo.com
www.aloknandi.com
www.architempo.com
www.aloknandi.com
Ingrid van der Wacht,
Ingrid van der Wacht est
directrice et développeur de
projets indépendante, entre
autres, pour Design Cooperation
Brainport. Sa priorité est le
lancement de projets consacrés
au développement d’industries
créatives, qui apportent des
changements sociaux et
économiques. Depuis 2 005, elle
travaille en particulier sur des
projets qui mettent autour d’une
même table l’industrie, les instituts
de recherche, les décideurs et les
designers aux niveaux régional
et national, sur des thèmes
comprenant l’alimentation et la
santé, l’éducation, et l’amélioration
des conditions de vie. Ingrid croit
fermement que le pouvoir créatif
du design, s’il est bien géré et bien
compris, contribue à résoudre les
problèmes auxquels le monde doit
faire face. Elle défend souvent
cette vision lors de congrès
nationaux et internationaux sur
les développements et les résultats
à Brainport, dans la région
de Eindhoven. En spécialiste
des relations, elle sait faciliter
les congrès, ateliers et autres
événements.
Ingrid van der Wacht works as
an independent project manager
and developer amongst others
for Design Cooperation Brainport.
The focus of her activities has
been on initiating projects for
the development of creative
industries to bring social and
economic change. Since 2005
she particularly works on
projects that bring together
industry, knowledge institutes,
policy makers and designers
on a regional and national level
working on themes like food and
health, education, better living. It
is Ingrid’s belief that the creative
power of design - when well
managed and well understood can help us solve problems the
world faces today. To promote this,
she speaks often on national and
international congresses about
the developments and results in
Brainport, the region of Eindhoven.
As a connector she facilitates
congresses, workshops and events.
9
Alice Holmberg
Alice Holmberg est designer et
entrepreneur. Elle a pour habitude
d’initier le changement, où
qu’elle soit. Elle a ainsi participé
à la création d’un nouvel institut
universitaire, car la compréhension
des thèmes nécessitait un
changement profond. Elle a par
ailleurs joué un rôle clé dans
la création d’une association
caritative à Londres, dont le but
est d’améliorer la participation
à l’urbanisme. Elle analyse par
ailleurs l’identité nationale postcoloniale par pur intérêt personnel,
et dispense fréquemment ses
précieux conseils à de jeunes
entreprises, car c’est d’elles dont
le monde a besoin. Active dans de
nombreux secteurs, entreprises
privées, organismes publics et
universités, elle est déjà intervenue
dans une dizaine de pays à travers
le monde.
Alice est une stratège design
indépendante, que l’on peut
retrouver sur le web :
www.aliceholmberg.com.
Elle a également créé Pride
& Produce :
www.prideandproduce.com
10
Alice is a designer and
entrepreneur. She has a habbit of
making change wherever she goes
and as such, has co-established
an entirely new university institute
because the understanding of
the subjectmatter needed a
paradigm shift, has played a key
part in building up a London based
charity to enhance participation
in urban planning, was analysing
post-colonial national identity
building out of crude curiosity, and
you will find her advising start-ups
simply because the world misses
out without them.
Active across sectors in private
companies, public bodies and
academia, she has worked in 10
different countries across the
globe. Alice is an individual design
strategist, under
www.aliceholmberg.com.
She is also the founder of Pride
& Produce :
www.prideandproduce.com
Laetitia Le Maner,
Grâce notamment à son
expérience de 5 ans comme
designer intégré chez un soustraitant en matériaux composites,
elle a pu collaborer avec de
nombreux industriels dans des
domaines allant du transport
au packaging en passant par
l’aéronautique… Laetitia Le Maner
les a accompagné dans une
démarche de design global,
en exploitant et en valorisant leur
savoir-faire. Aujourd’hui gérante
de l’agence NOVAM, elle
accompagne ViaMéca dans
le dispositif de « designer
en résidence », sur le thème
de l’Ingénierie des Usages et
des Services.
Thanks in particular to her 5-year
experience as an in-house designer
at a subcontracting company
working in composite materials,
she has had the opportunity to
work with many industrialists in
areas ranging from transport to
packaging to aerospace… Laetitia
Le Maner supported them in a
global approach to design, by
using and enhancing their specific
know-how. Today, as manager
of the NOVAM agency, she is
supporting ViaMéca’s «designer in
residence» scheme, on the theme
of the Engineering driven by Uses
and Services.
11
Les conférences
Conferences
Bernard Lietaer,
Bernard Lietaer a été actif
dans le domaine des systèmes
monétaires durant 30 ans dans
une inhabituelle variété de
fonctions : haut fonctionnaire de
la banque centrale de Belgique,
Président du système belge de
paiement électronique, professeur
d’universite, auteur de 15 livres.
Ses ouvrages les plus récents
en Français sont Au Coeur de
la Monnaie ; Halte a la ToutePuissance des Banques ; Monnaies
Régionales : De nouvelles voies
vers une prospérité durable. Plus
d’informations sur l’auteur ainsi
que certains textes originaux sont
disponibles sur www.lietaer.com.
John Mathers,
Le rôle de John Mathers est
d’accompagner la transformation
du Design Council, qu’il a rejoint
en 2 012. L’organisation, après être
récemment devenue association
caritative et avoir fusionné avec
la Commission for Architecture
and the Built Environment
(commission pour l’architecture
et l’environnement bâti), soutient
l’excellence dans le design, dans
le but d’accélérer l’innovation et
la croissance. Design Council a
pour but de résoudre les grands
problèmes sociétaux et d’améliorer
notre manière de travailler et
de vivre. John Mathers travaille
depuis 30 ans dans le secteur des
marques et du design. Il fournit
des conseils dans le domaine
du marketing, des marques
et du design au Royaume-Uni.
12
Bernard Lietaer has worked in the
monetary systems field for 30 years,
in an unusual array of different
positions: top civil servant at Belgium’
central bank, President of the Belgian
electronic payments system, university
professor, author of 15 books. His most
recent works to come out in French
are Au Coeur de la Monnaie; Halte
a la Toute-Puissance des Banques;
Monnaies Régionales: De nouvelles
voies vers une prospérité durable.
For more information on the author
and some of his original texts, go to
www.lietaer.com.
John’s role at the Design Council,
which he joined in 2012, is to lead it into
its next chapter. Recently reconstituted
as a charity and merged with The
Commission for Architecture and the
Built Environment its mission is to
improve peoples’ lives through design,
by helping accelerate innovation and
growth, addressing the big issues in
society and improving the way we
work and live. John has worked for 30
years in the brand and design industry,
leading a number of marketing, brand
and design consultancies in the UK as
well as a number of roles within FMCG
and retail, including Head of Brand at
Safeway. He joined the Design Council
from a global CEO role at the Holmes
& Marchant Group.
Katsushi Kunimoto,
Professeur Kunimoto est le
­directeur du Kunimoto Katsushi
Meta Design Lab à l’école Graduate School of Architecture &
Product Design de l’université
de Nagoya. Cet esprit novateur,
prolifique et couronné de plusieurs
prix, travaille dans le domaine
aérospatial, ainsi que des véhicules électriques et des appareils
­médicaux. La ­collaboration fructueuse de Kunimoto avec la faculté
de médecine et l’hôpital a entraîné
le développement de nombreuses
innovations commercialisées par
Vorpal. Kunimoto est diplômé du
Kanazawa College of Art, avec
pour matière principale le design
industriel. Il a été designer en chef
de Mitsubishi Motors ­Corporation,
œuvrant à la conception du
Pajero original. Les concepts de
­Kunimoto ont fait entrer le design
de véhicules dans une nouvelle
ère. Son travail a ensuite été envoyé dans l’espace, lorsqu’on l’a
sollicité pour le Space Shuttle. Ses
ustensiles de table ergonomiques
figurent dans la collection permanente du Chicago Museum
of Science and Industry.
Professor Kunimoto is Director
of the Kunimoto Katsushi Meta
Design Lab at Nagoya City
University’s Graduate School of
Architecture & Product Design.
He is a prolific and awardwinning innovator in fields of
aerospace, electric vehicles and
medical devices. Kunimoto’s
fruitful collaboration with the
university’s medical department
and hospital have led to the
development of many innovations
to be commercialized through
Vorpal. Kunimoto graduated from
Kanazawa College of Art with a
major in industrial design, after
which he joined Mitsubishi Motors
Corporation As Chief Designer
for the original Pajero, Kunimoto’s
concepts ushered in a new era
in vehicle design. Subsequently,
his designs have been to outer
space on the Space Shuttle and
his ergonomic table utensils are
in the permanent collection of the
Chicago Museum of Science and
Industry.
13
Tim Steigert,
Après 13 années d’une expérience
très riche au sein des services
informatiques de GE, Tim
Steigert œuvre aujourd’hui au
développement de la stratégie
en matière d’innovation et
de numérique pour GE, en
Allemagne et en Europe. Suite à
différentes missions de gestion
de projets et de programmes, il
a créé l’organisation du service
informatique de GE Healthcare en
Europe, mené trois acquisitions
du service en Turquie, en Israël et
en Suède, et affiné son expérience
en dirigeant l’organisation
informatique du service Healthcare
IT & Performance Solutions
en Europe. Tout au long de
sa carrière, il n’a eu de cesse
d’étendre ses connaissances, en
particulier dans les domaines
de l’amélioration continue (Lean
et Six Sigma), du leadership du
changement, et des systèmes
numériques et sociaux qui sont
apparus dans l’entreprise depuis
2 008. Aujourd’hui, Tim Steigert
est l’un des guides référents chez
GE à FastWorks, l’approche de
l’entreprise consistant à appliquer
des pratiques de Lean Startup
pour une meilleure cadence et un
alignement client optimisé, piloter
le développement commun d’idées
et la co-création avec les clients
et partenaires industriels de GE,
et orchestrer ces méthodes dans
l’ensemble des divisions
et organisations de GE.
14
Tim Steigert is leading the strategy
development for Innovation
and Digital for GE in Germany
and Europe. He moved into this
position in May 2012 after 13 years
of collecting broad experience
in various IT roles within GE.
Following assignments in project
and program management he
built the IT Service Organisation
for GE Healthcare in Europe, lead
the IT track in three acquisitions
in Turkey, Israel and Sweden and
rounded out his experience by
running the IT organisation for
Healthcare IT & Performance
Solutions in Europe. Throughout
his career he continuously
expanded his skill set in particular
in the areas of Lean/Six Sigma,
change leadership as well as the
digital and social systems that
started pushing into companies
from 2 008 onwards. Today he
is one of the first coaches in GE
for FastWorks, the company’s
approach to applying Lean Startup
practices for better speed and
customer alignment, driving coideation and co-creation with GE’s
industrial customers & partners,
orchestrating across all GE
divisions and organisations.
Olivier Coppens,
Olivier Coppens a rejoint la
Représentation de la Commission
en France à Paris en octobre 2014
en tant qu’attaché économique,
où il travaille sur les réformes
liées au semestre européen. Il
travaille comme économiste à la
Commission européenne depuis
2 002 où il s’est occupé de la
veille économique des marchés
publics, de la renégociation de
l’Accord sur les Marchés Publics
à l’OMC, de l’accès des pays
hors UE aux marchés publics
européens, de la préparation
du 4e paquet ferroviaire et de
la politique industrielle dans le
secteur ferroviaire. Il est diplômé
ingénieur de gestion (Université
Libre de Bruxelles, Solvay, 1 999) et
en économie européenne (Collège
d’Europe, 2 001).
Sandrine Gibet,
Diplômée en Economie
internationale (PanthéonSorbonne) et en Management
des organisations culturelles
(Paris Dauphine), Sandrine Gibet
a été responsable du secteur
des industries culturelles chez
Ubifrance (agence pour le
développement international des
entreprises). Elle a ensuite rejoint
Nantes où elle a créé un centre de
ressources dédié aux entreprises
culturelles et créatives puis a piloté
la mise en place du cluster du
« Quartier de la création ». Au sein
de l’APCI, elle coordonne le projet
européen REDI (Regions support
Entrepreneurs and Designers
to Innovate) afin d’encourager
l’innovation par le design.
Olivier Coppens joined the
Representation of the European
Commission in France in Paris in
October 2 014 as an economic attaché,
where he is working on reforms
relating to the European semester.
He has worked as an economist at
the European Commission since
2 002, where he has worked on
economic monitoring of government
procurement contracts, the
renegotiation of the Agreement on
Government Procurement at the
OMC, on access of non-EU countries
to European government contracts,
on the 4th Railway Package and on
industrial policy in the railway sector.
He has degrees in management
engineering (Free University of
Brussels, Solvay, 1 999) and European
economics (Europe College, 2 001).
With degrees in International
economics (Panthéon-Sorbonne)
and the Management of cultural
organisations (Paris Dauphine),
Sandrine Gibet was in charge of
the cultural industries sector at
Ubifrance (the French agency for the
international business development).
She then moved to Nantes, where she
created a resource centre dedicated
to cultural and creative businesses,
and then managed the setting up of
the «Quartier de la création» cluster.
With the APCI, she coordinates the
European REDI project (Regions
support Entrepreneurs and Designers
to Innovate), which aims to encourage
innovation through design.
15
16
Les tables
rondes
Round-tables
Mar. 31 mars
Tue. 31 March
Mer. 1er avril
Design & Industries :
Design & Industry:
Design et Politiques européennes :
Le design est un atout stratégique
pour les entreprises, tant dans
sa démarche que dans sa
pratique. Des études de cas
faisant référence dans le domaine
permettent de comprendre et
maîtriser ses différents leviers.
Table ronde animée par Alok
Nandi, chercheur associé au
Forum et directeur de création
d’Architempo, avec :
Jean-Noël Cornut, directeur
général d’E.ITEC,
Elizabeth Ducottet, Présidentdirecteur général de Thuasne,
Jean Louis Gagnaire, VicePrésident de la Région
Rhône-Alpes,
Ludovic Noël, directeur
général de la Cité du design,
représentant du réseau
rhônalpin codesign.
Pierre-Yves Panis, design
manager d’Orange,
Jean François Serre, chef
de projet design Direction
Générale des Entreprises.
Design is a matter of strategy for
businesses, organisations and
institutions, both as a general approach
and in practical terms. Case studies
serving as references in the field
provide keys to understanding and
controlling the levers it offers.
Led by Alok Nandi, associate
researcher at the Forum and Creative
Director of Architempo, with:
Jean-Noël Cornut, General Manager
of E.ITEC,
Elizabeth Ducottet, PresidentGeneral Manager of Thuasne,
Jean Louis Gagnaire, Vice- President
of the Région Rhône-Alpes,
Ludovic Noël, Director of the Cité
du Design, representative of the
Réseau Rhônalpin Codesign
Pierre-Yves Panis, Design Manager
at Orange,
Jean François Serre, Head of Design
Projects, DGE (Directorate-General
for Enterprise).
Le design est multiple, il s’envisage
à plusieurs échelles. Les politiques
européennes et les réseaux
internationaux mettent en place
des stratégies d’intégration
du design. Des exemples
d’applications internationales
serviront d’illustration aux
entreprises qui envisagent
de s’y développer.
Table ronde animée par Ingrid Van
Der Wacht, Capital D, avec :
Sébastien Dumas, directeur
marketing de Focal JM Lab,
Richard Tuffs, directeur
d’ERRIN,
Antti Valle, policy officer de
la commission européenne,
DG Enterprise and Industry
Innovation,
Mark van Doorn, design
manager de Philips Eindhoven,
Isabelle Vérilhac, directrice du
Pôle Entreprises & Innovation
à la Cité du design, membre
du Board du BEDA.
17
Wed. 1 April
Jeu. 2 avril
Thu. 2 April
Design & European policy:
Design et Expériences :
Design & Experiences:
Design means a multitude of things
and can be envisaged on several levels.
European policies and international
networks are working to introduce
design integration strategies. Examples
of international applications will serve
as illustrations for companies thinking
about developing internationally.
Vivre le design au quotidien et
le travailler à différents stades
de maturité dans l’entreprise
induisent de nouvelles
dynamiques. De l’expérimentation
à la mise en œuvre, les itérations
de design permettent d’en
mesurer son bénéfice.
Living design day-to-day and working
on it at different stages of maturity in
businesses can create new dynamics.
From the experimental stage through
to implementation, the iterations
of design allow its benefits to be
measured.
Introduction by Gaël Perdriau, Mayor
of Saint-Étienne, President of SaintEtienne Métropole and President of the
EPCC Cité du Design and ESADSE.
Led by Ingrid Van Der Wacht, Capital
D, with:
Sébastien Dumas, Marketing
Director of Focal JM Lab.
Richard Tuffs, Director of ERRIN,
Antti Valle, Policy Officer of
the European Commission, DG
Enterprise and Industry Innovation,
Mark van Doorn, Design Manager at
Philips Eindhoven,
Isabelle Vérilhac, Head of Business
and Innovation department at Cité
du Design, member of the Board of
the BEDA,
Table ronde animée par Vincent
Schmitt, président de la FéDIFédération des designers
industriels, représentant du réseau
rhônalpin codesign, avec :
Giuseppe Attoma, directeur
artistique et designer, fondateur
de l’agence Attoma,
Gilles Cerardi, responsable
communication Smart Electric
Lyon au sein d’EDF,
Samuel Petit, co-fondateur de la
Startup ActiaLuna,
Philippe Picaud, design
manager de Carrefour,
Julie Pobel, directrice marketing
de Weiss.
18
Led by Vincent Schmitt, President of
the FeDI, representant of the Réseau
Rhônalpin Codesign with:
Giuseppe Attoma, Artistic Director
and Designer, founder of the
Attoma agency,
Gilles Cerardi, Communication
manager at Smart Electric Lyon.
Samuel Petit, co-founder of the
start-up ActiaLuna,
Philippe Picaud, Design Manager
at Carrefour,
Julie Pobel, Marketing Manager
at Weiss.
Ven. 3 avril
Fri. 3 April
Design & Compétitivités :
Design & Competitiveness:
Les démarches de design des
entreprises sont dynamisées grâce
à l’intervention de grappes, la
constitution de clusters et la mise
en place de pôles de compétitivité.
Ils viennent nous expliquer leurs
actions.
Table ronde animée par Laurent
Vacheresse, Cité du design,
animateur du réseau rhônalpin
codesign, avec :
Philippe Baizet, fédérateur
industrie chez ViaMéca,
accompagné d’une entreprise
et de la designer en résidence
Laetitia Le Maner,
Isabelle Coulonjou, BPI France,
chargée d’affaires Innovation,
Caroline Naphegyi, directrice
Lille Design, accompagnée
d’une entreprise,
Companies’ design-based approaches
become more dynamic thanks to
the constitution and intervention of
clusters, the setting up of themed
competitiveness clusters. They will be
here to explain what they do.
Led by Laurent Vacheresse, Cité du
Design, leader of the Réseau Rhônalpin
Codesign network, with:
Philippe Baizet, Industry Federator
at ViaMéca, accompanied by a
company, and the designer in
residence, Laetitia Le Maner,
Isabelle Coulonjou, BPI France,
Innovation project manager,
Caroline Naphegyi, director of Lille
Design, accompanied by a company,
Fabien Soler, Assistant Director in
charge of Innovation at Numélink,
accompanied by a company, and
a designer in residence, Pierre Alex.
Fabien Soler, directeur adjoint
en charge de l’innovation chez
Numélink, accompagné d’une
entreprise et un designer en
résidence Pierre Alex.
19
Déroulé
au jour
le jour The events
day by day
clé
marteau
masse
équerre
20
Mar. 31 mars
Tue. 31 March
Penser le Design :
Les stratégies pour l’entreprise
11h00 - 12h30 :
Table ronde : Design & Industries
Thinking Design
Strategies for business
Round table: Design & Industry
8 h 30 :
Accueil des participants
Arrival of participants
9 h 00 - 10 h 30 :
Introduction par Gaël Perdriau,
Maire de Saint-Étienne, Président
de Saint-Etienne Métropole
et Président de l’EPCC Cité du
design ESADSE,
Jean-Jack Queyranne, Président
du Conseil Régional Rhône-Alpes.
Introduction by Gaël Perdriau, Mayor
of Saint-Étienne, President of SaintEtienne Métropole and President of the
EPCC Cité du Design and ESADSE,
Jean-Jack Queyranne, Président of the
Conseil Régional Rhône-Alpes.
Conférence : Bernard Lietaer,
Polytechnicien et économiste
belge.
Conference : Bernard Lietaer,
economist and alumnus of the Ecole
Polytechnique.
10h30 :
Intervention d’Emmanuel Macron,
Ministre de l’Economie, de
l’Industrie et du Numérique (sous
réserve).
Intervention by Emmanuel Macron,
Minister of the Economy, Industry
and the Digital Sector (subject to
confirmation).
Jean-Noël Cornut / E.ITEC,
Elizabeth Ducottet / Thuasne,
Jean Louis Gagnaire / Région
Rhône-Alpes,
Ludovic Noël / Cité du design,
codesign,
Pierre-Yves Panis / Orange,
Jean François Serre / DGE.
12h30 - 14h00 :
Buffet déjeunatoire,
Buffet lunch
13h00 - 14h00
Visites commentées des expositions,
sur inscription.
17h00 - 18h00 :
Remise du « Prix pour le design
de service - Le Groupe La Poste »,
en partenariat avec Le Groupe La
Poste.
Presentation of the La Poste Service
Design Prize - in partnership with the
Groupe La Poste.
18h00 - 19h00 :
Visites commentées des
expositions, sur inscription.
Guided tours of the exhibitions, preregistration required.
19h00 - 23h00 :
Soirée d’ouverture du Forum
Design & Innovation, La Platine.
Design & Innovation Forum Opening
Evening,
La Platine restaurant, pre-registration
required.
Guided tours of the exhibitions, preregistration required.
14h00 - 16h30 :
Ateliers co-créatifs au choix,
sur inscription :
Choice of 3 Co-creation workshops,
pre-registration required:
RCP : Le design sensoriel au
service de la conception.
The use of sensory design in
developing new products.
IdemoLab : L’outil Idemobits,
des circuits électroniques pour
explorer des idées!
IdemoLab: The Idemobits tool electronic circuits to explore ideas!
Dici design : Serious game
design, jeu mêlant design
et Intelligence collective.
Serious game design - a game
combining design and collective
intelligence.
21
Mer. 1er avril
Wed. 1 April
Envisager le Design
Les développements
à l’international
Envisaging Design
International developments
8h30 :
Accueil des participants
Arrival of participants
9h00 - 10h30 :
Conclusion de la journée 1 par Alok
Nandi, rapporteur.
Introduction par Ingrid Van Der
Wacht, Capital D, Pays-Bas,
rapporteur.
Conclusions on Day 1 by Alok Nandi,
rapporteur
Introduction by Ingrid Van Der Wacht,
Capital D, Netherlands, rapporteur
Conférence : John Mathers,
directeur général du Design
Council et Katsushi Kunimoto,
professeur à Nagoya City
University Graduated School
Design.
Conference : John Mathers, Director
General of the Design Council,
and Katsushi Kunimoto, Professor
at Nagoya City University Graduate
School of Design.
11h00 - 12h30 :
Table ronde : Design et Politiques
européennes
Round table: Design & European
policy
Sébastien Dumas / Focal JM
Lab,
Richard Tuffs / ERRIN,
Antti Valle / DG Enterprise,
Mark van Doorn / Philips
Eindhoven,
Isabelle Vérilhac / Cité du
design, Board BEDA.
22
12h30 - 14h00 :
Buffet déjeunatoire,
Buffet lunch
13h00 - 14h00 :
Visites commentées des
expositions, sur inscription.
Guided tours of the exhibitions,
pre-registration required.
14h00 - 16h30 :
Ateliers co-créatifs au choix,
sur inscription :
Choice of 3 Co-creation workshops,
pre-registration required:
UserStudio : La place de
l’émotion dans la démarche
d’innovation par le design.
The place of emotion in the
innovation through design approach
Graphic Mint : à votre service…
Comment rendre vos clients
heureux grâce au design?
at your service… How to make your
customers happy with design?
Design For Europe : Le design
en Europe, comment créer des
connexions?
Design in Europe, how to create
connections?
17h00 - 18h00 :
Lancement du livre Design Impact Quand le design… crée de la valeur
pour l’entreprise dans l’Auditorium.
Auditorium, open to all,
Launch of the book «Design Impact
- Quand le design… crée de la valeur
pour l’entreprise».
18h00 - 19h00 :
Visites commentées des expositions,
sur inscription.
Guided tours of the exhibitions,
pre-registration required.
19h00 - 23h00 :
Soirée des Designers Intégrés en
partenariat avec l’APCI,
Restaurant éphémère, sur
invitation.
«Soirée des Designers Intégrés»,
the in-house designers’ evening,
in partnership with the APCI.
Pop-up restaurant (restaurant
éphémère), by invitation
Jeu. 2 avril
Thu. 2 April
Vivre le Design
Les expériences dans
la conception
Experiencing Design
Practices in industry
8h30 :
Accueil des participants
Arrival of participants
9h00 - 10h30 :
Conclusion de la journée 2 par
Ingrid Van Der Wacht, rapporteur
Introduction par Alice Holmberg,
designer, Grande Bretagne,
rapporteur.
Conclusion on Day 2 by Ingrid Van Der
Wacht, rapporteur
Introduction by Alice Holmberg,
designer, Great Britain, rapporteur
13h00 - 14h00 :
Visites commentées des
expositions, sur inscription
Guided tours of the exhibitions,
pre-registration required
14h00 - 16h30 :
Ateliers co-créatifs au choix,
sur inscription :
Choice of 3 co-creation workshops,
pre-registration required:
Cité du design : L’usager
d’abord!
The user first!
Sound to sight : Expérimenter
le design sonore et la
communication sensorielle
Experimenting with sound design
and sensory communication
Conférence : Tim Steigert,
responsable Europe de l’Innovation
et de la Stratégie Numérique,
General Electric (GE) Europe.
Agence Attoma : La vraie vie
du design
Conference : Tim Steigert, European
Manager for Innovation and Digital
Strategy, General Electric (GE) Europe.
17h00 - 18h00 :
Remise des prix Création &
Invention Marc Charras et Laurent
& Charras dans l’Auditorium.
11h00 - 12h30 :
Table ronde : Design
& Expériences
Round table: Design & Experiences
Giuseppe Attoma / Attoma,
Gilles Cerardi / Smart Electric
Lyon,
Samuel Petit / ActiaLuna,
Philippe Picaud / Carrefour,
Julie Pobel / Weiss.
12h30 - 14h00 :
Buffet déjeunatoire
Buffet lunch
The real life of design
Presentation of the Marc Charras et
Laurent & Charras Creation & Invention
prize, awarded to young student and
professional designers as well as to
companies.
18h00 - 19h00 :
Visites commentées des expositions
Guided tours of the exhibitions
19h00-23h00 :
Soirée Tous les designers ne
sont pas en noir organisée par
Designers+
Mixeur, ouvert à tous
Evening event: «Tous les designers ne
s’habillent pas en noir» by Designers +
at Mixeur, open to all.
23
Ven. 3 avril
FRI. 3 April
Connecter le Design
Les réseaux au service de la
compétitivité
11h00 - 12h30
Table ronde : Design
et Compétitivités
Connecting Design
Networks serving competitiveness
Round table: Design
& Competitiveness
8h30
Accueil des participants
Philippe Baizet / ViaMéca,
entreprise, designer Laetitia Le
Maner,
Arrival of participants
9h00 - 10h30
Conclusion de la journée 3 par
Alice Holmberg, rapporteur
Introduction par Laetitia Le Maner,
Novam / Designers +, France,
rapporteur
Conclusions on Day 3 by Alice
Holmberg, rapporteur
Introduction by Laetitia Le Maner,
Novam / Designers +, France,
rapporteur
Conférence : Olivier Coppens,
attaché économique, de la
Commission Européenne,
et Sandrine Gibet, Chargée de
mission Europe & Entreprises à
l’APCI, Agence pour la promotion
de la création industrielle, avec
le programme européen REDI
(Regions support Entrepreneurs
and Designers to Innovate)
Conference : Olivier Coppens,
Economic Attaché, European
Commission, and Sandrine Gibet,
Project Manager, Europe & Entreprise
at the APCI, the Agency for the
promotion of Industrial Creation,
with the European REDI programme
(Regions support Entrepreneurs and
Designers to Innovate).
24
Isabelle Coulonjou, BPI France,
Caroline Naphegyi, Lille Design,
entreprise,
Fabien Soler, Numélink,
entreprise, designer Pierre Alex.
12h30 - 13h00
Conclusion de la journée 4 par
Laetitia Le Maner, rapporteur
Conclusion du Forum par Alok
Nandi, chercheur associé au
Forum et directeur de création
d’Architempo, et Isabelle Vérilhac,
directrice du Pôle Entreprises
& Innovation de la Cité du design.
Conclusions on Day 4 by Laetitia
Le Maner, rapporteur.
Conclusion of the Forum by Alok
Nandi, associate researcher at the
Forum and Creative Director of
Architempo, and Isabelle Vérilhac,
Director of the Pôle Entreprises
& Innovation at the Cité du Design.
Clôture du Forum Design &
Innovation par Gaël Perdriau,
Maire de Saint-Étienne, Président
de Saint-Étienne Métropole et
Président de l’EPCC Cité du design
ESADSE.
Closure of the Design & Innovation
Forum by Gaël Perdriau, Mayor of
Saint-Étienne, President of SaintEtienne Métropole and President
of the EPCC Cité du Design and
ESADSE.
Les
ateliers
de cocréation
Co - creation
workshops
25
RCP : Le design
sensoriel au service
de la conception,
FR
L’évolution de nos modes de
vie et de nos usages, associée
à l’innovation digitale, conduit
à une évolution de la demande
des consommateurs, en quête
« d’expérience », de « bien-être »
et de « confort ». Les métiers du
design doivent s’y adapter, se
ré-inventer, innover. Parmi eux,
le design sensoriel. Aujourd’hui
reconnue comme une technologie
« clé », c’est une approche
globale, considérant les cinq
sens de l’Homme, en cohérence
avec un contexte et un usage,
et permettant une conception
juste, perçue et comprise. Il
offre ainsi une démarche de
différenciation complémentaire au
développement de produits et au
marketing.
Dans le cadre du Forum
Design et Innovation 2 015, RCP
propose d’exposer l’approche
anthropocentrée qu’elle développe
pour aborder le projet dans
sa globalité afin de « changer
de point de vue® » sur l’objet
d’étude. Ainsi, pour comprendre
les sensations, perceptions et
émotions des utilisateurs, l’agence
étudie le « juste perçu® ». Cette
méthode objective, définit et
hiérarchise ce qui est perçu et
compris par l’utilisateur pour
mieux cerner « où porter l’effort de
conception », dans une réalité de
faisabilité technique, économique
et d’usages. Grâce à son équipe
de concepteurs, RCP traduit les
résultats de ces études du « juste
perçu® » en préconisations pour la
conception. Ainsi cette approche
permet non seulement de créer,
dans un monde plus complexe, des
produits actuels et cohérents avec
les attentes des utilisateurs, et leur
donne la possibilité de vivre une
réelle expérience d’usage.
Elle se place en amont des
26
processus de design que nous
connaissons actuellement et
permet à l’agence RCP de
proposer à ses clients une
approche complète, économique
et différenciante pour la
compétitivité de l’entreprise.
Régine Charvet Pello, une
expérience sensible au service du
design sensoriel,
Issue de l’Ecole Boulle, Régine
Charvet Pello créée à Tours en
1 986 son agence de design et
de communication, RCP design
global. Conceptrice de stratégies
créatives pour les nouveaux
modes de vie, elle y développe
des projets associant identité,
innovation et usages. Convaincue
que la recherche scientifique
doit s’intégrer au domaine du
design, elle mène depuis 20 ans
un travail de recherche collaboratif
avec Jean-François Bassereau,
pour développer une nouvelle
discipline : le design sensoriel. Elle
ouvre en 2 012, en partenariat avec
l’Université de Tours, un centre
d’études et de recherches sur ce
sujet (CERTESENS), lui permettant
d’intégrer les technologies du
sensoriel en amont des projets,
et propose ainsi une conception
compétitive, différenciante, et
garante d’une meilleure qualité
perçue.
RCP : The use of sensory
design in developing new
products,
Changes in our way of life and
our practices, combined with
digital innovation, are leading to
an evolution in the demand from
consumers, who are now looking
for «experience», «well-being» and
«comfort». The design professions
need to adapt to this change, to
re-invent themselves, to innovate.
This includes sensory design.
Recognised today as a «key»
technology, it is in fact a global
approach, considering humans’
five senses, in coherence with a
context and a use, and allowing for
precise, perceived and understood
designs. It offers an approach to
differentiation that complements
product development and
marketing.
During the Design & Innovation
Forum 2 015, RCP proposes to
set out the anthropocentric
approach that it is developing
to handle projects as a whole in
order to «changer de point de
vue®» (change point of view)
on the subject studied. Thus to
understand the user’s sensations,
perceptions and emotions, the
agency studies what it calls the
«juste perçu®» (what is precisely
perceived). This objective
method defines and ranks what
is perceived and understood by
the user in order to get a clearer
idea of where to «place the design
effort» within a reality of technical
and economic feasibility and actual
practices.
Thanks to its team of designers,
RCP translates the results of
these studies of the «juste perçu®»
into design recommendations.
This approach therefore makes
it possible not only to create, in
a more complex world, up-todate products that meet users’
expectations, but also to give
them the possibility of living a real
experience of use.
It takes place ahead of the
design process we are currently
familiar with and enables the
RCP agency to offers its clients a
comprehensive and economical
approach that will make a
difference to the company’s
competitivess.
Régine Charvet Pello, a sensitive
experience working on sensory
design,
A graduate of the Ecole Boulle,
Régine Charvet Pello created her
own design and communication
agency, RCP design global, in
Tours in 1 986. She develops
creative strategies for new ways
of living, working on projects
combining issues like identity,
innovation and uses.
Convinced that scientific research
must integrate the design
sphere, for 20 years she has been
collaborating with Jean-François
Bassereau in research to develop
a new discipline: sensory design.
In 2 012, in partnership with the
University of Tours, she opened
a centre for study and research
on this subject (the CERTESENS),
enabling her to integrate sensory
technologies at a very early stage
in projects, thereby offering
a competitive, differentiating
concept that guarantees better
perceived quality.
Forum
Biennale
2013
© Alexandra
caune
27
IdemoLab : L’outil
Idemobits, des circuits
électroniques pour
explorer des idées!
GB
A l’instar des designers industriels,
qui se servent de croquis et de
maquettes pour faire évoluer leurs
idées, IdemoLab emploie des
croquis électroniques physiques,
fonctionnels et interactifs. Le
croquis électronique consiste
donc à utiliser l’électronique
pour dessiner des croquis ; c’est
l’expression d’une idée, esquissée
rapidement, expérimentée,
adaptée, puis expérimentée à
nouveau. Le croquis électronique
représente une occasion unique de
tester rapidement telle expérience
interactive ou telle fonctionnalité
sans recourir à une solution
très affinée. L’expérimentation
est une véritable source
d’inspiration, et grâce au croquis
électronique, on est en mesure
créer une preuve de concept en
seulement quelques minutes.
IdemoBits est un dispositif qui
facilite le croquis électronique.
Il s’agit d’un outil doté de petits
capteurs et de sorties qui ne
requièrent ni programmation, ni
connaissances techniques, mais
sont néanmoins personnalisables
par tout utilisateur à l’esprit
curieux. La synthèse est un aspect
important de nos recherches en
design : elle permet de combiner
les connaissances du passé avec
celles du présent, afin de faire
émerger de nouvelles idées.
C’est à cela que sert IdemoBits :
donner une forme visuelle, visible,
à la magie de la synthèse. Ainsi,
les designers peuvent explorer
des idées en interaction, pas
uniquement dans l’imaginaire
de chacun (« Qu’est-ce que ça
donnerait si je l’allumais ? Et si on
utilisait le Bluetooth ? Ah, voilà
ce que ça donnerait... ») ; Au lieu
de se contenter d’imaginer et de
décrire des scénarios possibles,
28
les designers sont en mesure de
les expérimenter. Ces croquis
sont ensuite analysés, certaines
idées sont rejetées, d’autres
sélectionnées pour des essais plus
aboutis.
Cet atelier présentera le croquis
électronique comme part
intégrante du processus de
recherche en design, et permettra
à ses participants de découvrir le
croquis électronique, en utilisant
IdemoBits comme un outil
d’exploration d’idées.
Morten Wagner
Morten Wagner est designer
produit, développeur, architecte,
directeur projets et produits
dans de multiples initiatives de
recherche et développement
nationales et internationales.
En 2 009, il crée chez DELTA le
IdemoLab, consacré à la recherche
en design, au prototypage rapide,
aux produits participatifs et à
l’innovation dans les services. En
2 013, il est nommé Director of
Digital Innovation (directeur des
innovations numériques). Morten
Wagner est un avide défenseur
de l’innovation, aussi bien lors
d’interventions en public qu’en
tant que formateur. Il se passionne
pour l’accessibilité, le design centré
sur l’utilisateur et participatif, la
recherche en design, les produits
intelligents et les interactions
tangibles et intégrées. Il est
titulaire d’un master en sciences
de l’informatique et d’un diplôme
universitaire en psychologie
cognitive, obtenus tous deux à
l’université de Copenhague.
IdemoLab: The Idemobits
tool - electronic circuits to
explore ideas!
Similar to industrial designers
who use sketching and models
to mature their ideas, IdemoLab
makes use of physical, functional
and interactive electronic sketches.
Electronic Sketching is thus
sketching using electronics; an
expression of an idea, thrown
together quickly, tested, adapted,
and tested again.
Electronic Sketching provides
the opportunity to test a
specific interactive experience
or functionality quickly and
independent of a polished solution.
Testing ideas gives insight and
inspiration; and using Electronic
Sketching, it’s possible to create an
early proof of concept in minutes.
One tool used to facilitate
Electronic Sketching is IdemoBits:
a series of small sensors and
output-devices which require
no programming or technical
knowledge, but are still
customizable by the inquisitive
user.
Throughout our process of design
research, synthesis is an important
aspect to bringing together
past and current knowledge to
facilitate new ideas. IdemoBits
addresses this; making visual the
magic behind synthesis, allowing
designers to explore interactive
ideas not only in their heads
(“what would it be like if it lit up?
What if we used Bluetooth?... oh it
would be like that”); and instead of
simply imagining and describing
possible scenarios, experiencing
them instead. These sketches are
then analysed, some discarded and
some selected to be tested more
formally.
This workshop will demonstrate
electronic sketching as a part
of the design research process,
and allow the participants to
explore electronic sketching
using IdemoBits as tools for idea
exploration.
The purpose of this workshop is
thus to challenge participants to
generate and explicitly explore
ideas using electronics and quickly
achieve tangible experiences,
and in doing so, evaluate the
experience from a design research
standpoint. In the workshop,
participants will explore ideas
using IdemoBits, small sensors
and actuators (outputs) which
provide a simple way to bring
responsiveness / intelligence and
interactivity to ideas. It is the hope
that participants in the workshop
can experience how to use tools
as IdemoBits, to clarify potential
interactions by removing the need
for excessive explanation.
This is a very hands-on, active
workshop where attendees are
expected to participate, contribute,
and play; exploring the IdemoBits
as tools, and reflecting on the
process of sketching.
Morten Wagner
Morten Wagner has been a
product designer, developer,
architect, project- and product
manager for several national
and international R&D initiatives.
In 2 009 he founded DELTA’s
IdemoLab; a department for
design research, rapid prototyping,
participatory product and service
innovation at DELTA and in 2 013
he became Director of Digital
Innovation. Morten is an avid
innovation-evangelist – both
as a speaker and educator, and
has covered areas like usability,
user-centered & participatory
design, design research, intelligent
products and tangible, embedded
interaction. He holds a Masters in
Computer Science and a bachelor
in Cognitive Psychology, both from
University of Copenhagen.
IdemoBits
© IdemoLab
29
Dici design : Serious
game design, jeu mêlant
design et Intelligence
collective,
FR
Emmanuel Thouan – Directeur
et designer dici
Nathanaël Delahaye – Design
Manager Deltadore
Emmanuel Thouan et Nathanaël
Delahaye proposent aux
participants de faire découvrir une
nouvelle forme de travail collectif
basée sur le jeu et destinée à
explorer des solutions nouvelles
pour la stratégie d’une entreprise
autour du métier de la maison
intelligente.
Le business Model Canvas (BMC
- Alexander Osterwalder et Yves
Pigneur) est une description
d’un modèle économique sous la
forme d’un canevas de 9 cases
représentant sur une seule page
chacune des composantes de ce
modèle économique. Sa simplicité
en fait un formidable outil pour
présenter la complexité d’une
nouvelle activité, engager la
discussion, la confrontation et
l’amélioration.
Le Without Game est un jeu
destiné à faire émerger des
nouvelles approches sur un
futur business en utilisant la
présentation proposée par
le Business Model Canvas.
L’utilisation du jeu permet
aux joueurs de remplir
progressivement chacune des
cases du BMC, de confronter les
différentes solutions et de faire
évoluer la proposition de manière
collective pour aboutir à un
business model tangible. Cette
approche ludique et innovante
permet à chacun de changer de
posture et de rôle tout au long du
jeu pour proposer des solutions
de rupture innovantes tout en
appréhendant la complexité d’un
écosystème entrepreneurial et
de notre environnement. Pour
30
les designers, c’est un formidable
outil pour aider les entreprises à
sortir des solutions existantes et à
proposer de véritables innovations.
Elle leur donne la possibilité de
sortir du cadre traditionnel de
leur travail et les aide à proposer
collectivement des solutions en
adéquation avec les évolutions de
notre monde.
Le Without Game est partagé
et peut-être utiliser par tous. Le
fichier à télécharger est sur le site
de Withoutmodel. Il a déjà été joué
plusieurs fois dans des milieux et
contextes différents, la formation
continue, l’innovation participative,
workshop d’intelligence collective
(Pôle de compétitivité, écoles
supérieures, administration,
ministère de la culture, grandes
entreprises).
Dici design: Serious game
design - a game combining
design and collective
intelligence.
Emmanuel Thouan and Nathanaël
Delahaye propose to demonstrate a
new form of collective working based
on a game and intended to explore
new solutions for a company’s strategy
based on the intelligent home.
The Business Model Canvas (BMC
- Alexander Osterwalder and Yves
Pigneur) is a description of an
economic model in the form of a
canvas of 9 cases representing,
summarised on one page, each of the
components of this business model.
Its simplicity makes it a fantastic tool
for presenting the complexity of a
new activity, for getting a discussion
started, for confronting ideas and
making improvements.
The Without Game is a game intended
to bring out new approaches on a
future business using the presentation
template offered by the Business
Model Canvas. During the game the
players gradually fill in each of the
boxes in the BMC, confront different
solutions and collectively adapt the
proposal in order to arrive at a tangible
business model. This innovative and
amusing approach enables each player
to change posture and role throughout
the game to propose innovative
breakthrough solutions, whilst getting
a grasp of the complexity of an
entrepreneurial ecosystem and our
environment.
For designers, it is a fantastic tool they
can use to help companies go beyond
the existing solutions and propose
genuine innovations. It gives them the
chance to get outside the traditional
«box» they work in and helps them
to collectively propose solutions
appropriate to the changes in our
world.
The Without Game is a shared
tool and can be used by anyone.
It can be downloaded from the
Withoutmodel website. It has already
been played several times in different
milieux and contexts, continuing
education, participatory innovation,
collective intelligence workshops
(competitiveness clusters, engineering
school, government departments,
Ministry of Culture, large companies).
DICI
DESIGN
© Emmanuel
Thouan et
Nathanaël
Delahaye
Animé par Nathanaël Delahaye & Emmanuel Thouan
Generer
des idees
Changer de
posture
Apprendre
en
s amusant
31
UserStudio : La place
de l’émotion dans la
démarche d’innovation
par le design,
FR
Designing products people with
love :
À l’heure actuelle, le choix des
technologies utilisées ne suffit plus
pour différencier un produit ou
un service. C’est son supplément
d’âme, son caractère, qui assure
son succès auprès des utilisateurs.
Les démarches d’innovation par
le design proposent justement
une approche sensible et humaine
de la conception. Ces démarches
doivent être favorisées en interne
par une culture d’entreprise et des
stratégies propices à l’innovation
par le design.
Dans le cadre de la 2e édition du
Forum Design & Innovation, User
Studio démontrera les enjeux
stratégiques qu’alimente une telle
démarche lors d’un atelier scindé
en 4 temps :
- 1. Introduction : appréhender
les enjeux stratégiques qui
placent l’émotion au centre de
la démarche d’innovation par le
design.
- 2. Immersion : comprendre la
pensée sensible du designer et le
rôle de celle-ci dans le processus
de conception.
- 3. Application : Mettre en œuvre
cette démarche en groupe au
cours d’un cas pratique sur
le thème : « ré-enchanter le
radioréveil ».
- 4. Conclusion : Comprendre les
prérequis pour la création d’une
culture design au sein d’une
entreprise.
Matthew Marino,
Designer franco-américain formé
à l’ENSCI-Les Ateliers, Matthew
est co-fondateur de User Studio,
l’agence d’innovation par le
design. Matthew assure la vision
stratégique de l’agence et des
projets qu’elle mène tout en
32
accompagnant des entreprises
(Orange, LDE, EDF) et des
collectivités (Champagne-Ardenne,
Val d’Oise) dans leurs démarches
d’innovation. Par ailleurs,
Matthew contribue activement au
développement de la discipline
émergente du Design de Services
sous la forme de conférences
(OCDE, SDN), d’articles et de
formations (IHEST, Google, ENSCI,
Dauphine).
User Studio est une agence hypercréative d’innovation par le design,
basée à Paris. Elle œuvre pour le
compte de grandes entreprises
dans le secteur des télécoms,
de l’énergie, de la banque, des
transports pour inventer des
produits et services plus beaux,
plus intelligents. Engagée au
carrefour de la technologie et de
l’humain, User Studio propose sa
vision d’un futur ré-enchanté au
travers d’explorations interactives,
de concepts de services et
produits numériques aux formes
désirables et aux expériences
raffinées.
UserStudio: The place of
emotion in the innovation
through design approach,
Designing products people with love:
At the current time, the choice of
technologies used is no longer enough
to differentiate a product or service.
It is the extra something in terms of
soul and character that will guarantee
its success with users. Innovation by
design initiatives offer exactly that,
by proposing a sensitive, humancentred approach to design. These
approaches must be encouraged within
organisations by a corporate culture
and strategies that are conducive to
innovation by design.
At this 2nd edition of the Design &
Innovation Forum, User Studio will
demonstrate strategic issues that are
handled through such an approach,
with a workshop divided into 4 phases:
1. Introduction: comprehending the
strategic issues that place emotion at
the centre of the innovation by design
approach.
2. Immersion: understanding the
sensitive thinking of the designer and
the latter’s role in the design process.
3. Application: implementing this
approach in a group, working on a
practical case on the theme: «reenchanting the clock radio».
4. Conclusion: Understanding the
perequisites for creating a design
culture in a company.
Matthew Marino,
A French-American designer trained
at ENSCI-Les Ateliers, Matthew is one
of the co-founders of User Studio, the
innovation by design agency. Matthew
is in charge of the agency’s strategic
vision and the projects it leads whilst
supporting companies (Orange,
LDE, EDF) and local authorities
(Champagne-Ardenne, Val d’Oise) in
their innovation-focused initiatives.
Matthew also actively contributes to
the development of the emerging
discipline of Service Design by giving
talks (OECD, SDN), writing articles and
giving training sessions (IHEST, Google,
ENSCI, Dauphine).
User Studio is a hyper-creative
innovation by design agency based
in Paris. It works for large companies
in the telecom, energy, banking and
transport sectors to invent more
attractive and more intelligent
products and services. Operating at
the point where technology meets
the human, User Studio proposes its
vision of a re-enchanted future through
a series of interactive explorations,
service concepts and digital products
with desirable forms and offering
refined experiences.
DIRTI
for IPad
© User Studio
33
Graphic Mint : à votre
service… Comment
rendre vos clients
heureux grâce au design?
GB
Vos clients sont-ils satisfaits
de votre travail ?
Savez-vous quelle est leur
expérience de votre entreprise ?
Quels sont les obstacles majeurs
auxquels ils sont confrontés
avec vos produits et services ?
C'est en adoptant le point de
vue du client sur le monde qu'on
parvient à une expérience client
sans égale. Il s'agit en somme
d'évaluer son parcours au sein de
votre entreprise, de comprendre
ses objectifs, et de résoudre les
problèmes avec empathie et bon
sens commercial.
Au cours de cet atelier, Séamus
Byrne de Graphic Mint expliquera
comment appliquer les principes
du design de service, du design
client et du design d'expérience
utilisateur afin de rendre
votre entreprise encore plus
performante.
Objectifs principaux de l'atelier :
Apprendre à évaluer,
comprendre et répondre aux
objectifs et aux exigences du
client avec votre entreprise.
Répondre aux attentes du
client grâce à des expériences
de marque, de service et de
produit exceptionnelles.
Apprendre à repérer les
domaines dans lesquels
vos clients rencontrent des
expériences négatives avec
votre entreprise.
Visualiser le parcours de votre
client dans votre entreprise à
travers vos points de contact.
Construire de meilleures
relations et réagir avec
empathie, en vous mettant
à la place du client.
34
Apprendre à résoudre sans
difficulté les problèmes
répandus que connaissent les
clients.
Collaborer lors d'activités
pratiques avec les autres
participants, dans leur propre
domaine.
Séamus Byrne
Séamus Byrne est Director of UX
(directeur expérience utilisateur)
chez Graphic Mint. Depuis plus
de 15 ans, ce designer crée en
Europe et sur le continent nordaméricain des expériences service,
client et utilisateur à la fois utiles et
significatives pour des entreprises
aux profils très divers, depuis la
PME jusqu'à la multinationale.
Premier membre européen de la
Interaction Design Association,
il a supervisé la conférence
annuelle internationale Interaction
Conference. Il a également coprésidé la conférence Interaction12
de Dublin, en Irlande.
Vous pouvez le suivre sur Twitter
avec le compte @SeamusByrne ou
vous rendre sur le site :
www.GraphicMint.com.
Graphic Mint : At Your
Service…How to make
Customers Happier
through Design?
Are your customers satisfied with your
offering?
Do you know what their experience
with your business is like?
What are the greatest obstacles they
face with your products and services?
Great Customer Experiences stem from
changing your point of view to how
your customer see the world. This is
achieved by evaluating their journeys
acrosss your business, understanding
their goals, and solving issues with
empathy and good shopkeeping.
During this workshop Séamus Byrne
for Graphic Mint will explain how
principles and best practices of Service,
Customer and User Experience Design
can be applied to transform to your
business for the better.
Key Objectives of the Workshop:
Learn how to assess, understand
and meet your customers goals and
needs with your business
Match the expectations of your
customers with exceptional brand,
service and product experiences
Learn how to identify areas where
your customers are having negative
experience with your business
Visualise your customer journeys
across your business touchpoints
Make better relationships and build
empathy with your customers
Learn how to easily solve common
and frequent issues encounered by
customers
Collaborate in practical activities for
attendees you use with their own
business
Séamus Byrne
Séamus Byrne is Director of UX at
Graphic Mint. For over 15 years he
has worked in Europe and North
America as a designer, creating easy
to use, useful and meaningful service,
customer and user experiences for
multinational companies and SMEs. He
was the first European board member
of the Interaction Design Association
where he oversaw the global annual
Interaction Conference. He also cochaired the Interaction12 conference in
Dublin, Ireland.
Follow him on twitter at
@ SeamusByrne or
at www.GraphicMint.com
Design For Europe :
Le design en Europe,
comment créer des
connexions?
FR
Le but de Design for Europe
est de rééquilibrer les forces en
présence au sein des organisations
européennes afin qu'elles
adoptent et mettent en œuvre des
politiques, programmes et mesures
d'innovation par le design. Pour
se confronter à ce déséquilibre,
Design for Europe construit
actuellement une plateforme en
ligne et une communauté active
de pratiques, dont l'objectif est
l'interaction européenne, entre
les institutions et organisations,
les intermédiaires, les entreprises
et les individus. Cette plateforme
permettra de partager au plus
grand nombre des connaissances
issues des travaux de recherche
actuels ou passés. Les trois
domaines principaux couverts par
la plateforme seront l'entreprise, le
service public, et les politiques. Le
but principal de cet atelier est de
fournir des informations pratiques,
notamment :
Des études de cas et des
ressources indiquant les bonnes
pratiques
Du matériel et des outils
d'apprentissage
Des informations sur les
événements associés à
l'innovation par le design
Des outils d'orientation pour le
financement
Un leadership intellectuel sur
le futur rôle du design dans
l'innovation.
Cette plateforme est développée
avec une approche itérative
et concentrée sur l'utilisateur.
L'objectif du réseau est de mener
un atelier au cours du Forum
Design et innovation 2015 afin de
présenter le projet et d'inviter les
personnes présentes à participer à
une session d'essais interactifs et
de co-création.
Design for Europe est une équipe
dont les membres sont issus
de 14 institutions européennes
incontournables dans leur
domaine : le design et l'innovation.
Ceux-ci disposent d'une grande
expérience dans la création
de programmes de design et
d'innovation et l'évaluation de
l'influence des innovations qui
s'appuient sur le design.
L'atelier, organisé par ENoLL
(European Network of Living
Labs), comprendra trois sessions:
Design for Europe et le rôle des
usagers, Design et politiques
publiques et Design et entreprises.
the project and engage participants in
an interactive testing and co-creation
session.
Design for Europe is a team of partners
from 14 leading European design and
innovation institutions. The partners
have extensive experience delivering
design and innovation programmes
and measuring the impact of designled innovation.
The workshop, coordinated by ENoLL
(European Network of Living Labs),
will include three sessions: Design for
Europe and the role of users, Design
in Policy and public sector, The part
design plays for business.
Design For Europe : How to
create connections?
Design for Europe aims to address
the imbalance in the strength and
capability of European organisations
to adopt and implement design-led
innovation policies, programmes and
actions. To tackle this problem, Design
for Europe is in the process of building
a web platform and active community
of practice to foster interaction
amongst European institutions/
organisations, intermediaries,
businesses and individuals. The
platform will enable the sharing of
knowledge from new and pre-existing
research with a wide audience. The
platform focuses on three key areas
– Business, Public Sector and Policy –
and will provide practical information,
such as:
* Case studies and resources showing
best practices
* Learning materials/tools
* Information on related events
* Funding guidance
* Thought leadership on the future role
of design in innovation
The platform is being developed
with an iterative and user-focused
approach. The consortium aims to
lead a workshop during Design and
Innovation Forum 2015 to introduce
35
Cité du design :
L’usager d’abord!
FR
Parce que chaque histoire s’écrit
par celui qui la vit, cet atelier sera
placé sous l’angle de la rencontre
et de la perspective. Ici, les
participants seront invités à traiter
du thème de l’attente. Comment
l’identifier, l’accompagner, la
canaliser ? De la force du collectif
à l’apport individuel en passant par
l’expérience in-situ, les participants
vivront les premières séquences
de l’idéation, appréhenderont les
grands contours de la pensée
design et produiront des concepts
de service et / ou produit en
réponse à la problématique
identifiée.
L’expérience utilisateur et autres
histoires,
En tant que plateforme ressource
en design à Saint-Étienne, la
Cité du design s’est très tôt
révélée comme facilitatrice de la
relation designers / entreprises,
afin de promouvoir et favoriser
l’émergence de la pensée design
dans les projets.
L’observation des usages,
l’expérience utilisateur, autant
de facteurs déterminants pour
l’idéation et la conception de
produits – services – systèmes.
En ce sens, son Pôle Entreprises
& Innovation, dédié aux
puissances publiques et acteurs
économiques, s’est doté de divers
accompagnements. Parmi ceuxci, de courts modules appelés
workshops permettent d’initier les
participants par l’expérience. En
deux heures ou une journée, les
stagiaires découvrent l’idéation, la
création collective, la scénarisation
ou le prototypage rapide.
L’expérience design ? C’est à Saint
-Étienne !
36
So that every story is written by the
person who lives it, this workshop will
be geared towards encounters and
perspective. In it, the participants will
be invited to examine the theme of
expectation. How to identify it, support
it, channel it? From the strength of the
collective to the individual contribution,
and taking in the in-situ experience,
the participants will experience the
first sequences of the ideation process,
get an idea of the main outlines of
design-centred thinking and produce
concepts for services and/or products
in response to an identified problem.
User experience and other stories,
As a design resource platform in SaintÉtienne, the Cité quickly came to be
seen as a facilitator of the designer/
company relationship, in order to
promote and foster the emergence of
design-centred thinking in projects.
Observing uses and practices, the user
experience, so many decisive factors
for the ideation and conceiving of
products, services and systems. In this
respect, its Business & Innovation team,
dedicated to public authorities and
economic actors, has set up several
support mechanisms. Among them
are short modules called workshops
that can initiate participants through
experience. In 2 hours or a whole day,
the trainees discover the processes of
ideation, collective creation, scripting
or rapid prototyping. The design
experience? It's in Saint-Étienne!
"USAGER
D'ABORD!"
2013
© Pierre
Grasset
37
Sound to sight :
Expérimenter
le design sonore
et la communication
sensorielle,
FR
Le design sensoriel est une
composante de plus en plus
appréciée par les designers et
les industriels, mais qui manque
d’un socle commun permettant
l’échange au sein d’équipes
pluridisciplinaires.
Le design sonore, discipline du
2
design sensoriel, trouve des
applications dans des univers
très divers ; de l’architecture au C
produit, du tourisme numérique
à l’industrie et la recherche. La
question de la transmission de
concept y est particulièrement
délicate, dans un contexte où
le sens prédominant dans nos
cultures, est la vue. Le son,
les sonorités, les rythmes et
les timbres, sont autant de
paramètres qui, assemblés de telle
ou telle manière, puisent dans
notre imaginaire collectif pour
créer des images mentales qui
nous sont propres.
Comment créer un lien sonore,
entre un design, une marque, un
matériau et un usage, qui puisse
être discuté, travaillé, modifié,
par une équipe de designers, de
marqueteurs, d’ingénieurs ou
de psychologues ? L’objectif de
ce workshop est d’apprendre à
déterminer collectivement un
univers graphique et sonore
illustrant un produit, les valeurs de
sa marque et la persona de son
utilisateur premier.
Le but de cet outil étant d’orienter
les réflexions des designers
sonores lors de la création de
signaux pour les contextes que
sont ceux de chaque participant.
Pour ce faire, les équipes devront
analyser rapidement un produit
et son contexte puis opter pour
un mode de rendu associant
mots clés, images et sons issus
38
de l’imaginaire collectif (une
banque de son et internet étant
à disposition). Ils devront ensuite
proposer des concepts sonores
associés à la fonctionnalité de
l’objet en prenant en compte
l’espace, la gestuelle, le contexte,
les matériaux...
Sound To Sight est une agence
de design sonore industriel axant
son expertise sur les domaines
du transport, de l’objet, de la
signalétique et de la scénographie.
Elle utilise des outils innovants
permettant la communication au
sein d’équipes pluridisciplinaires
dans le cadre d’approches
sensorielles ; là où « mettre des
mots sur des émotions » est un
véritable challenge.
Antoine Charon
Antoine Charon a suivi des études
artistiques et technologiques
orientées vers la musique pour
faire ensuite le lien avec le design
Sound to sight:
lors d’une autre formation avant
Experimenting with
d’intégrer le Master Design Sonore
sound design and sensory
de l’ESBA TALM (École Supérieure
communication,
organique
desAxe
Beaux-Arts
du Mans). Il a
Sensory design is a component
notamment travaillé au sein de
of design that/is Organisé
more and more
l’agence
de design
sonore LAPS
Plante
/ Physique
/ Vital / Corporel
/ Simplicité
appreciated by designers and
et diverses entités artistiques ou
industrialists,
but which lacks a Finesse
Physiologique / Communication
/ Mouvement/
scientifiques liées au son.
common basis enabling multiEn 2 013, il crée l’agence de
disciplinary teams to exchange easily.
design sonore Sound to Sight au
Sound design, a discipline of sensory
Mans avec Florestan Gutierrez.
design, has applications in a wide
Soundboard
OUVERTURE.
LUMIERE.
RESPIRATION.
BOISÉ.
ORGANIQUE.
RÉSEAU.
/F
variety of areas: from architecture to
the product, from digital tourism to
industry and research. The question
of the transmission of concepts is a
particularly delicate one in this field,
in a context where the predominant
sense in our cultures is sight. Sound,
tones, rhythms and timbres are so
many parameters that assembled
in such and such a way draw on our
collective imagination to create mental
images which are specific to each of
us.
How can we create a sound connection
between a design, a brand, a material
and a use, which can be discussed,
worked on, modified by a team of
designers, marketers, engineers or
psychologists?
The aim of this workshop is to learn
how to collectively determine a
graphic or sound universe to illustrate
a product, the values of the brand and
the persona of its primary user.
The aim of this tool being to orient the
reflections of sound designers when
creating signals for contexts that are
those of each participant.
Fractal / Organique /
To do this, the teams will have to
analyse a product and its context in a
short time and then opt for a rendering
mode combining key words, images
and sounds taken from the collective
imagination (a sound bank and the
internet will be available). Then they
will have to propose sound concepts
associated with the functionality of
the object taking account of space,
gesture, context, materials...
is an industrial sound design agency
which focuses its expertise on the
fields of transport, the object, signage
and set design. It uses innovative
tools that enable communication
within multi-disciplinary teams as part
of sensory approaches - wherever
"putting emotion in words" is a
challenge.
Antoine Charon
Antoine Charon's educational
background is artistic and
technological, with a musical
orientation, which he later linked up
with design on another course before
taking the Masters in Sound Design at
ESBA TALM (the Fine Arts School in Le
Mans). In particular, he has worked for
the LAPS sound design agency and for
FEUILLAGE. artistic and
a variety of sound-related
scientific entities.
In 2013, he set up a sound design
agency with Florestan Gutierrez, Sound
ELEVATION.
to Sight in Le Mans. Sound To Sight
SOUND
BOARD
© Sound
to sight
SCINTILLEMENT.
BROUILLARD.
LUEUR.
BRUMEUX.
PROFONDEUR.
BRILLANCE.
INSECTE.
ZEN.
39
Agence Attoma :
La vraie vie du design.
FR
Depuis le temps que nous
­entendons parler en France de
­design de l’expérience ­utilisateur,
de design de services ou de
­parcours client, nous serions
­portés à croire que ces méthodes
sont désormais ancrés dans les
pratiques des entreprises et que
nous en maîtrisons le fonctionnement. Pourtant, cela n’est pas
toujours le cas.
Giuseppe Attoma Pepe
­propose un workshop dédié à
­l’investigation des pratiques :
comment ça se passe dans la vraie
vie ? Pourquoi ça marche quand
ça marche... et pourquoi ça ne
marche pas quand ça ne marche
pas ?
Cet atelier propose aux
­participants d’explorer avec les
méthodes du design de services
le processus du design, avec
­l’objectif de rendre lisibles les
freins et les obstacles, ­notamment
les problèmes d’alignement
entre les acteurs et les modèles
de ­fonctionnement tout au long
d’une démarche-type. Imaginez
une sorte de retro-engineering
du « fail », à la recherche de
l’erreur originaire, s’il y en a une,
mais aussi des facteurs de poisse
­impondérables qui parfois font
échouer un projet.
Au cours du workshop, qui
s’adresse en particulier à des
­designers managers ou plus généralement à des porteurs de projets
en entreprise, les participants sont
invités à mettre en scène leurs
retours d’expérience. S’il n’est
pas interdit d’amener des bonnes
pratiques et des success stories,
l’idée ici est d’aller au-delà d’un
certain discours militant et béat
qui ­projette une vision du design
comme étant forcément bon, pour
aller chercher des leviers d’optimisation actionnables dans les
processus et les pratiques.
40
Giuseppe Attoma Pepe
CEO et Senior Design Strategist
chez Attoma, agence européenne
experte en design de services
et de l’expérience utilisateurs,
Giuseppe Attoma Pepe est né en
Italie où il a suivi des études de
Sciences de la communication
et Architecture. Passionné par
l’optimisation de l’expérience
des humains dans la vraie vie
par les méthodes du design, il
est particulièrement intéressé
par l’évolution des pratiques des
entreprises et des organisations
vers une meilleure prise en compte
des enjeux d’usage dans leurs
stratégies d’innovation.
Créée à Paris en 1 997, Attoma
est aujourd’hui une agence
européenne (Paris, Milan, Berlin)
de plus de 30 personnes, dont une
vingtaine en France, intervenant
régulièrement auprès de grands
comptes comme Thales, Schneider
Electric, Arcelor Mittal, Oxylane,
Orange, Telecom Italia, SNCF,
RATP, Société du Grand Paris, etc...
www.attoma.eu
We have been hearing in France
about designing the user experience,
service design or customer journeys
for so long that we might well think
that these methods are now wellanchored in companies’ practices and
that we have a good command of how
to use them. And yet, this is still not
the case. Giuseppe Attoma Pepe will
be offering a workshop dedicated to
the investigation of practices: what
happens in real life, why do things
work when they do work ... and why
don’t they work, when they don’t?
Giuseppe offers the participants the
chance to explore the design process
with the methods of service design,
with the aim of clarifying the «brakes»
and «pain points», and in particular
the problems of aligning the actors
with the operating models throughout
a standard process. Imagine a sort of
reverse engineering of a failure, where
you are looking for the original error,
if there was one, or the imponderable
jinxes that sometimes cause a project
to fail.
During the workshop, which is aimed
particularly at designer managers or
more generally at those in charge
of projects in companies, the
participants are invited to present
their own experiences. Although it is
not forbidden to bring good practices
and success stories into the mix, the
idea is nevertheless to go beyond a
certain militant, idealised narrative
that projects a vision of design as
necessarily a good thing, and to look
for levers we can pull to optimise
processes and practices.
Giuseppe Attoma Pepe
CEO and Senior Design Strategist at
Attoma, a European agency whose
expertise is in service design and
user experience, Giuseppe Attoma
Pepe was born in Italy, where he
studied Communication Sciences
and Architecture. Passionate about
optimising the human experience in
real life by applying the methods of
design, he has a particular interest in
the way the practices of companies
and organisations are developing their
practices to take better account of the
issues around usage in their innovation
strategies.
Created in Paris in 1997, Attoma is a
now a European agency (Paris, Milan,
Berlin) with over 30 people, including
20 in France, regularly working with
major clients such as Thales, Schneider
Electric, Arcelor Mittal, Oxylane,
Orange, Telecom Italia, SNCF, RATP,
Société du Grand Paris, etc...
www.attoma.eu
41
Les
événements
associés
associated
events
Remise du « Prix pour le design
de service - Le Groupe La
Poste » , en partenariat avec
Le Groupe La Poste / Le mardi
31 mars 2 015, auditorium
sur inscription.
Parce que le design est une
ressource inestimable pour innover
et rendre ses services toujours
plus simples et accessibles, et ainsi
contribuer à « simplifier demain »,
Le Groupe La Poste, partenaire
fondateur de la Cité du design,
organise la deuxième édition
du Prix pour le design de service.
Cette année c’est sur le thème
« incarner le e-commerce » que
les designers ont été invités à
concevoir de nouveaux services.
La remise des prix le 31 mars
récompense les meilleures
propositions dans 3 catégories :
étudiants, jeunes professionnels
et prix du public.
Remise des prix Création &
Invention Marc Charras et Laurent
& Charras, attribués aux jeunes
designers et professionnels ainsi
qu’aux entreprises / Le jeudi 2 avril
2015, auditorium sur inscription.
Le prix Marc Charras Création &
Invention sera attribué à un jeune
designer professionnel. Le prix du
cabinet Laurent & Charras sera,
lui, attribué à un jeune designer
étudiant. Il s’agit pour le cabinet
Laurent & Charras d’accompagner,
pour la cinquième fois, la Biennale
dans son souhait de faire connaître
42
les travaux de jeunes designers
talentueux. Le jury de ces prix
se compose de personnalités
du monde de l’industrie, de
professionnels du design,
d’enseignants et chercheurs tous
tournés vers l’innovation.
Le prix Marc Charras Création
& Invention sera remis par François
Dupuis, petit-fils de Marc Charras,
fondateur d’un cabinet de conseils
en brevets d’invention, aujourd’hui
devenu le cabinet de Conseils en
Propriété Industrielle, Laurent &
Charras. Le prix Laurent & Charras
sera remis par Patrick Thivillier,
associé du Cabinet Laurent
& Charras. Les projets seront
récompensés pour leur originalité,
leur capacité à être commercialisés
et leur degré de complexité. Ces
prix seront l’occasion de réaffirmer
l’implication de la Biennale au
niveau du territoire rhônalpin.
Lancement du livre Design
Impact / Le mercredi 1er avril 2015,
auditorium sur inscription.
Quand le design... crée de la valeur
pour l’entreprise, aux éditions Cité
du design, par Philippe Picaud,
Brigitte Borja de Mozota, Tiphaine
Igigabel, Christophe Rebours de la
Mission Design France.
Dans le cadre de la Mission Design,
soutenu par les ministères du
Redressement productif et de la
Culture et de la Communication,
les membres du Collège des
designers ont œuvré, avec une
petite équipe motivée, pour
démontrer l’impact économique
et la création de valeurs du design.
Ce livre vous sera présenté à
travers des exemples illustrés
d’entreprises françaises de divers
secteurs d’activités où divers
interventions de designers ont
participé à la performance des
entreprises.
La soirée du Forum Design
& Innovation / Le mardi 31 mars
2015 au restaurant La Platine,
sur inscription.
Ambiance festive pour la
soirée d’ouverture du Forum,
consacrée au networking ! Tous
les participants seront invités
à se retrouver à La Platine. Le
restaurant situé cœur des espaces
d’exposition de la Biennale sera
privatisé pour l’occasion, afin
d’offrir un lieu cosy aux invités et
leur permettre de mieux
se connaître.
La 7e soirée des designers
intégrés / Le mercredi 1er avril 2015
au restaurant éphémère,
sur invitation.
La Cité du design et l’APCI
(Agence pour la promotion de
la création industrielle) organisent
la 7e édition de la Soirée des
Designers Intégrés. Moment
de rencontres privilégié entre
les professionnels du design qui
œuvrent au sein des entreprises,
ils échangent ainsi sur les
perspectives de carrière, les
relations avec les prestataires
extérieurs, la place de la
prospective, etc.
Presentation of the La Poste Service
Design Prize - in partnership with the
La Poste group / Tuesday 31 March
2015, auditorium.
Because design is a priceless resource
for innovating and making services
ever simpler and more accessible, and
therefore contributing to "simplifying
tomorrow", the La Poste Group,
one of the founding partners of the
Cité du Design, is organising the
second edition of the Service Design
competition (Prix pour le design de
service). This year, it is on the theme
of "Embodying e-commerce" that
designers have been invited to design
new services. An award ceremony on
31 March will see prizes awarded to
the best proposals in 3 categories:
students, young professionals and a
people's choice award.
Presentation of the Marc Charras
et Laurent & Charras Creation &
Invention prize, awarded to young
and professional designers as well as
to companies / Thursday 2 April 2015,
auditorium.
The Marc Charras Creation & Invention
Prize will be awarded to a young
professional designer. The Laurent
& Charras Prize will be awarded to
a young student designer. This will
be the fifth time that the Laurent
& Charras firm is supporting the
Biennial in its wish to promote the
work of talented young designers.
The jury for these prizes will consist
of personalities from the world of
industry, design professionals, teachers
and researchers, all with a focus on
innovation. The Marc Charras Creation
& Invention Prize will be presented by
François Dupuis, grandson of Marc
Charras, founder of a patent law firm,
which has now become the major
Industrial Property practice, Laurent &
Charras, The Laurent & Charras Prize
will be presented by Patrick Thivillier,
a partner at Laurent & Charras. The
winning projects will be rewarded for
their originality, their marketability and
degree of complexity. These prizes
provide an opportunity to re-assert
the Biennial's relevance to the entire
Rhône-Alpes region.
Launch of the book Design Impact /
Wednesday 1 April 2015, auditorium.
Quand le design... crée de la valeur
pour l'entreprise, published by Editions
Cité du Design, by Philippe Picaud,
Brigitte Borja de Mozota, Tiphaine
Igigabel, Christophe Rebours of the
Mission Design France.
Under the auspices of the Mission
Design, supported by the Ministries of
Productive Recovery and Culture and
Communication, the members of the
Collège des Designers have worked,
with a small but highly motivated
team to demonstrate the economic
impact of design and how it can create
value. The book will be presented
through illustrated examples of
French firms in various sectors where
designers have contributed in different
ways to enhancing the businesses'
performance.
The Design & Innovation Forum
Evening reception / Tuesday, March 31,
2015 at the La Platine restaurant; signup required.
A festive atmosphere will be on
hand for the opening evening of the
Forum, dedicated to networking! All
participants are invited to meet at
La Platine. The restaurant, located in
the heart of the Biennial’s exhibition
areas, will be specially reserved for
this private party, providing a cosy and
acquaintance-auspicious setting for
guests.
The 7th In-house Designers’ Evening /
Wednesday, April 1, 2015 at the pop-up
restaurant, on invitation.
The Cité du Design and the APCI
(Agence pour la promotion de la
création industrielle) are organizing
their 7th edition of the Integrated
Designers Evening. This is a very
special time and place for exclusive
meetings between company-employed
design professionals where discussions
can touch on career moves, relations
with external contractors, the
importance of a prospective view, and
more.
43
Remerciements et méthodologie de
co conception du Forum Design
& Innovation.
Le Pôle Entreprises & Innovation de la
Cite du design a souhaité appliquer une
méthodologie de co-conception avec ses
partenaires afin de prendre en compte
au mieux les besoins des usagers, à
savoir ici, les entreprises. Trois ateliers
ont été programmés, le 26 septembre
2 014 à Bruxelles, le 21 novembre 2 014
et le 28 janvier 2 015 à Saint-Étienne. Les
partenaires réunis ont été différents selon
les dates et les sujets abordés, dans un
processus évolutif.
Le premier atelier a fait émerger le titre du
Forum, Les sens de la valeur en écho avec la
thématique générale de la Biennale, Les sens
du beau. Ce questionnement a été partagé
avec des partenaires européens afin de
connecter la thématique du Forum à celle
de la Biennale tout en ayant une entrée qui
spécifique pour les entreprises.
Le deuxième atelier a permis de définir
le contenu et le format des journées et le
rythme des différents temps. Nous avons
imaginé les parcours des entreprises, entre
conférences, rendez-vous d’affaires, visites
des expositions, organisées ou spontanées,
afin de capitaliser au mieux le temps et la
qualité des évènements.
Le troisième, réalisé avec des acteurs du
développement économique, des pôles et
clusters, a tenté d’adapter le vocabulaire
de l’argumentaire afin de convaincre les
entreprises, en particulier les PME, de
l'intérêt du Forum par rapport à leur activité.
Le Forum espère ainsi répondre aux attentes
des start up, des PME comme à celles des
grands groupes !
Acknowledgements, and co - design
methodology of the Design
& Innovation Forum.
The Cité du Design’s Entreprises & Innovation
team wished to implement a co-design
methodology with its partners in order to
better assess the needs of users: in other
words, companies. Three workshops were
scheduled: September 26, 2 014 in Brussels,
November 21, 2 014 and January 28, 2 015
in Saint-Étienne. As part of an “evolving”
process, various partners were convened
depending on the different dates and
subjects discussed.
A particular outcome of the first workshop
was the title of the Forum, “The Meanings
of Value”, echoing the general theme of the
Biennial, “The Experiences of Beauty”. This
questioning was shared among the European
partners so as to link the theme of the Forum
to that of the Biennial while still providing a
precise entry port for companies.
The second workshop helped define
the days’ contents and formats and the
pacing of the various events. We imagined
both planned and spontaneous company
pathways combining conferences, business
44
appointments, and visits of the exhibitions so
as to expound on the timing and quality of
the events.
The third workshop included participation by
stakeholders from economic development
spheres, poles and clusters, working to
adapt the terminology of the pitch so as
to convince companies, notably SMEs, of
the worth of the Forum concerning their
operations. The Forum thus hopes to fulfill
the expectations of not only start-ups but
also SMEs and major corporations!
Nous remercions vivement toutes les
personnes qui ont accordé du temps et
qui ont contribué à la construction
de cette 2e édition du Forum Design
& Innovation :
We would like to express our heartfelt
gratitude to all those who gave of
their time and helped us structure this
2nd edition of the Design & Innovation
Forum:
Pieter Aarts, Member of the board DMN
(Design Management Network),
Brigitte Borja De Mozota, chercheur en
sciences de gestion, maître de conférence
HDR à l’université Paris-Ouest,
Marion Celle, conseillère entreprise Ecoinnovation, Chambre de Commerce et de
l’Industrie Saint-Etienne / Montbrison,
Camille Citerne, chargée de projet économie
au Pôle métropolitain,
Isabelle Coulonjou, chargée d’affaires
Innovation BPI France,
Ann De Greef, Administrator at BEDA,
Bureau of European Design Associations,
Kitty De Jong, Commercial & Business
consultant for designindustry, Board
member at BEDA,
Severin Filek, Doctoral Candidate at Aalto
University School of Arts, Design and
Architecture, board member of the Bureau
of European Design Associations (BEDA),
Nicolas Géraud, Référent innovation par les
usages, ARDI Rhône-Alpes,
Sandrine Gibet, APCI, Europe and
enterprises,
Louis Grivot-Brunhes, référent Stratégie
Régionale d’Innovation ARDI Rhône-Alpes,
Ilona Gurjanova Chair at Estonian
Association of Designers,
Marion Laïch, chargée de mission
Designers +,
Eva Maarend, Marketing Specialist at Tallinn
Airport Ltd,
Alix Madet, Chargée d'affaires compétitivité
et international, Ministère de l’économie,
de l’industrie et du numérique, DIRECCTE
Rhône-Alpes,
Laurent Martinez, conseiller économique
au pôle développement des entreprises
et innovation, Chambre de Métiers et de
l’Artisanat Loire,
Ruffin Mukenge, Maison du design de Mons,
Alok Nandi, chercheur associé au Forum
Design & Innovation,
Madeleine Ogilvie, chargée de mission,
Création & Design, DGE
et les membres du codesign.
Isabel Roig, Managing Director at BCD
Barcelona Design Centre and President
at BEDA, Bureau of European Design
Associations,
Vincent Schmitt, président de la FéDI Fédération des designers industriels,
Fabien Soler, directeur adjoint en charge de
l’innovation chez Numélink,
Jan Stavik, Director International Relations
at Norwegian Centre for Design and
Architecture, board member of the Bureau
of European Design Associations (BEDA),
Christa Stoop, Advisor European Affairs, City
of Utrecht,
Kirke Tatar, Shop manager, Estonian Design
House,
Richard Tuffs, ERRIN, Director of the
European Regions Research and Innovation
Network
Judit Várhelyi, Board Member at Hungarian
Design Council and BEDA
Drs. Johanna Van Antwerpen, innovation
Manager ECIA, Amsterdam economic board,
Ingrid Van der Wacht, Project manager
Capital D and Regional project developer
PROUD,
Saskia Westerduin, strategic design
management, Gent east planders design
platform "ministry of makers"
Anna Whicher, board member of the Bureau
of European Design Associations (BEDA),
Design Wales, National Centre for Product
Design and Research (PDR),
Helle Winding, director of business, Via teko
Design C Business.
Ainsi que toute l’équipe du Pôle
Entreprises & Innovation de la Cité
du design :
As well as to the entire team of the Cité
du Design’s Entreprises & Innovation
team:
Gaëlle Cronel, Assistante de direction,
Fleur Ettwiller, conseillère en innovation par
les usages, Cité du design,
Sandie Françon, chargée des relations
entreprises, Cité du design,
Mikael Mangyoku, chargé de mission Design
Creative City Living Lab, Cité du design,
Alexandre Pennaneac’h, Coordonnateur
LUPI, Laboratoire des Usages et des
Pratiques Innovantes,
Alexandre Peutin, chargé de la
matériauthèque, Cité du design,
Marine Schikowski, chargée de projets
Biennale.
Laurent Vacheresse, animateur du codesign
(réseau design Rhône-Alpes),
Isabelle Vérilhac, directrice Pôle Entreprises
& Innovation.
Cité du design
et école supérieure
d’art et design
3, rue Javelin Pagnon
42 000 Saint-Étienne
Directeur général
General Director
Ludovic Noël
Directrice du Pôle Entreprises & Innovation
Head of Business and Innovation Department
Isabelle Vérilhac
Directrice de la communication
Communications Director
Marielle Gobron
Chargée de projet Forum Design
& Innovation
Head of the Design & Innovation Forum
Project
Marine Schikowski
Conception graphique
Graphic Design
Sylvain Reymondon, Lucas Ribeiro
Traduction
Translation
Adeo Associés
L’ensemble des images présentes dans
cet ouvrage a fait l’objet d’une recherche
de droit de reproduction. Dans l’éventualité
d’un oubli ou d’une erreur, l’éditeur s’excuse
et se tient à disposition des ayants droits.
All pictures and images in this publication
have been subjected to copyright search. In
the event of omission or error, the publisher
apologizes and can be contacted by rights’
holders.
Cet ouvrage a été imprimé
sur les presses de l’imprimerie Sud Offset.
Printed on the presses at
the Imprimerie Sud Offset.
Parc des entreprises
Le Crêt de Mars
41150 Saint-Etienne / La Ricamarie
FRANCE
Architempo
A/~
En partenariat avec
La Cité du design est un organisme de formation labellisé Centre de Compétence User-Centered Design par le BEDA.
clé
marteau
masse
équerre

Documents pareils

Brochure finie 1.indd - Goodwill is not free

Brochure finie 1.indd - Goodwill is not free Design is about the ‘transformation of existing conditions into better ones’ (Herbert Simon) and requires multiple readings across disciplines. Co-design and cocreation facilitates the focus on pro...

Plus en détail