9450B Remote Area Lighting System Owner`s Manual

Transcription

9450B Remote Area Lighting System Owner`s Manual
PELICAN
Catalog #9450B
TM
9450B Remote Area Lighting System Owner’s Manual
System Components
1)
2)
3)
Case
Lamp Head
Tilting Bracket
Battery Care:
4)
5)
6)
Telescoping Pole
Pivot Bracket
AC Transformer
System Assembly
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
Pelican Unconditional Lifetime Guarantee of Excellence
If for any reason you are not satisfied with the quality or performance of any PELICAN product, we will gladly replace the product or refund your money (at
your option) within 30 days of purchase through the original retailer/dealer. PELICAN PRODUCTS will continue to guarantee the product directly for a lifetime against breakage or defects in workmanship. Lifetime guarantee does not cover the lamp or batteries. The o-rings must be kept greased (and replaced
if damaged) per product instructions. This guarantee is void only if the PELICAN product has been abused beyond normal and sensible wear and tear.
THE ABOVE GUARANTEE DOES NOT COVER SHARKBITE, BEAR ATTACK OR CHILDREN UNDER 5.
13)
14)
15)
Position the case with the latches facing you and open the lid.
Remove the lamp head assembly from the case.
Insert the long side of the tilting bracket into the spigot on the bottom of the lamp head.
Insert the top end of the telescopic pole into the short side of the tilting bracket.
Loosen the handle on the pivot bracket and move the pivoting arm into the general
desired direction and slightly tighten the ratcheting handle. (Pulling the handle
outward will disengage the locking mechanism and allow the handle to spin freely)
Insert the base of the telescopic pole into the pivot bracket and turn clockwise
to engage the threads on the spigot.
Close the lid of the case.
Slide the pivot bracket on to the mounting plate located on top of the case lid.
Secure the pivot bracket by turning the torque wheel located at the base of the pivot
bracket clockwise. Make sure the locating screws are mated properly to the mounting
bracket.
Tighten the wing bolt on the neck of the pivot bracket to secure the pole.
Tighten the ratcheting handle on the pivot bracket to secure the pole position.
Insert the cigarette plug from the lamp head into the 12V socket on the
hinge side of the case.
Aligning the tabs on the cigarette plug with the lock point arrows indicated on the
cigarette socket to secure the plug in place. The green LED on the plug should
illuminate to indicate there is power.
Turn on the lamp head by pushing the black switch located at the base of the lamp head.
Extend the telescopic pole to the desired height and tighten each clamp as necessary.
Beam Pattern:
Garantía Pelican de excelencia, incondicional y vitalicia
Si por cualquier razón no está satisfecho con la calidad o desempeño de cualquier producto PELICAN, con gusto reemplazaremos el producto o le
devolveremos el dinero (usted decide), dentro de los 30 días de haberlo comprado, a través del minorista o distribuidor original. PELICAN
PRODUCTS continuará proporcionando directamente una garantía vitalicia del producto contra roturas o defectos en la mano de obra. La garantía vitalicia no cubre las lámparas ni las pilas. Los anillos "O" se deben mantener aceitados (y se deben cambiar si están dañados) según las instrucciones del
producto. Esta garantía es nula si el producto PELICAN ha sido maltratado más allá del desgaste normal y razonable.
LA GARANTÍA ANTERIOR NO CUBRE MORDIDAS DE TIBURÓN, ATAQUES POR OSOS NI NIÑOS MENORES DE 5 AÑOS.
Garantie d’excellence à vie sans condition Pelican
Si, pour quelle que raison que ce soit, vous n’êtes pas satisfait de la qualité ou des résultats d’un quelconque produit PELICAN, nous serons heureux
de remplacer ou de vous rembourser le produit (selon votre choix) dans les 30 jours à compter de la date d’achat auprès du revendeur/détaillant d’origine. PRODUITS PELICAN garantit directement le produit à vie contre toute rupture ou défaut de fabrication. La garantie à vie ne couvre pas l’ampoule
ni les piles. Les joints toriques doivent être toujours graissés (et changés en cas de dommages) conformément au mode d’emploi du produit. Cette
garantie est annulée uniquement si le produit PELICAN a fait l’objet d’un emploi abusif ou d’une usure anormale.
LA GARANTIE CI-DESSUS NE COUVRE PAS LES MORSURES DE REQUIN,
LES ATTAQUES D’OURS OU LES ENFANTS DE MOINS DE 5 ANS.
PELICAN
RoHS compliant
You break it, we replace it... forever.
TM
PELICAN PRODUCTS
23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
PELICAN TM CANADA
10221-184 St. • Edmonton, Alberta T5S 2J4 • Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586
PELI TM PRODUCTS, S.A.
The 9450B Lamp Head comes equipped with a diffuser lens. To operate the light in spot
mode, grab the top of the diffuser lens and pull away from the head to disengage the diffuser lens. DO NOT SHINE THIS LIGHT DIRECTLY INTO ANYONE’S EYES: THIS MAY
RESULT IN INJURY.
To Charge:
The 9450B RALS is equipped with an automatic purge valve which will allow venting of
gases during normal battery charging conditions. Charging should be done in temperatures between 0°C and no higher than 40°C.
1) Rotate the case so that the hinge side faces you.
2) Insert the DC plug from the AC transformer into the DC input socket on the power panel.
3) The charging LED should turn RED to indicate the unit is charging.
4) When the charge LED turns GREEN the battery is fully charged.
NOTE: The unit can be left connected to the AC transformer indefinitely
without worry of overcharging.
SPECIFICATIONS
Power:
AC 100V-240V, 50/60Hz, 0.5A max
DC 15V, 4A
Total Lumens Output:
1280 Lumens
Lamp Power Consumption:
25 Watts
Max Luminous Intensity:
8,000 Lux without Diffuser
250 Lux with Diffuser
Burn Time:
Illumination footprint
@ 8 ft. extension:
6 ft .diameter with diffuser
Battery Rating:
20Ahrs @ 2.0 A rate
Output Current:
10Amps Max
Battery Type:
Sealed Lead Acid,
IATA Approved
Output Voltage:
12VDC Marine
Cigarette Plug (x2)
Battery Charge Time:
6 Hrs
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spain • Tel (+34) 93.467.4999 • FAX (+34) 93.487.7393 • www.peli.com
All trademarks and logos displayed herein are registered and unregistered trademarks of Peli Products, S.A. or Pelican Products, Inc. and others.
9453-311-000
© 2008 Pelican Products MR/08
9 Hrs Peak Light Output
17 + hrs total visible light
The 9450B lamp head is equipped with an automatic low battery cut-off circuit to prevent deep
discharging of the battery.
Do not over discharge your 9450B RALS battery when using auxiliary devices.
Deep discharging the battery below 50% depth of charge will dramatically
decrease the life expectancy of the battery.
Always top charge the unit before any long term storage.
It is recommended to store the unit at (20˚C) room temperature when possible.
A top charge should be done every 6 months to prolong battery life.
Shelf life at 20°C is expected to be approximately:
97% after 1 month
91% after 3 months
85% up to 6 months.
The 9450B unit uses a 12 volt valve regulated lead-acid rechargeable battery that conforms to
the UN2800 classification as “Batteries, wet, Non-Spillable, and electric storage” as a result of
passing the vibration and pressure differential test described in D.O.T., 49 CFR 173.159(d),
and IMO/IMDG, and ICAO/IATA packing instruction 806 and note A67.
The battery has met the related conditions and is EXEMPT from hazardous goods regulations
for the purpose of transportation by DOT, and IATA/ICAO, and therefore is unrestricted
for transportation by any means. If you require an MSDS sheet for the battery used in
the 9450B, please contact our Pelican Products Customer Service Department.
Battery Status Indicator
The 9450B comes with a battery status indicator located on the hinge side of the case.
The status of the battery should be checked under no load condition with the lamp head OFF.
To activate the battery status meter, momentarily push the “PRESS” button on the power panel
of the case. The RED LED’s will illuminate to indicate the present condition of the battery.
1 LED =
Charge unit immediately to
prevent battery failure
2 LED =
Low charge with less than
50% capacity
3 LED =
Good charge with at
least 90% capacity
4 LED =
Full charge with over
90% capacity
Battery Replacement:
The battery will last approximately 500 charge cycles under
normal operation. Battery life can be prolonged if the unit is
recharged immediately after 8 hours of use.
Warning: If you do not feel comfortable changing the battery yourself,
please contact Pelican Products Customer Service.
To replace the battery:
1)
2)
1
Remove the foam on both sides of
the battery box.
Remove the 4 phillips screws on the
top side of the battery box located
inside the case.
2
Screws on the side
of battery box
NOTE: Do not remove screws that secure
the battery box to the case.
3)
Slide the battery box cover towards the front
of the case and lift upward to remove the lid.
Remove the battery terminals using a 5/16”
wrench and Phillips screwdriver.
5) Lift the battery up and out of the
battery box.
6) Place new battery with the
terminals facing up.
7) Connect the black wire to the
(-) Negative post.
8) Connect the red wire to the
(+) Positive post.
9) Reinstall the battery box lid.
10) Reinstall the 4 phillips screws.
4)
3
1
1) Maleta
2) Cabezal de la lámpara
3) Soporte de inclinación
4) Mango extensible
5) Soporte pivote
6) Transformador de CA
Montaje del sistema
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
Sitúa la maleta con los cierres mirando hacia ti y abre la tapa.
Saca de la maleta el bloque del cabezal de la lámpara.
Introduce el extremo largo del soporte de inclinación en la espita situada en la base del
cabezal de la lámpara.
Introduce el extremo superior del mango extensible en el extremo corto del soporte de
inclinación.
Afloja la manija del soporte pivote y sitúa el brazo pivotante en la posición deseada
aproximada; a continuación, aprieta ligeramente la manija.
(Tira de la manija hacia fuera para desbloquear el mecanismo de bloqueo y poder girar
así la manija libremente)
Introduce la base del mango extensible en el soporte pivote haciéndolo girar en sentido
horario para que engrane con la rosca de la espita.
Cierra la tapa de la maleta.
Introduce el soporte pivote en la placa de sujeción situada en la tapa de la maleta.
Fija el soporte pivote haciendo girar en sentido horario la ruedecilla situada en la base
del soporte pivote. Asegúrate de que los tornillos de sujeción quedan bien acoplados
en el soporte de montaje.
Aprieta el tornillo de mariposa del cuello del soporte pivote para fijar el mango.
Aprieta la manija del soporte pivote para fijar la posición del mango.
Introduce el conector (tipo encendedor de cigarrillos de coche) del cabezal de la lámpara en el zócalo de 12V situado en el lado trasero (lado de las bisagras) de la maleta.
Alinea las lengüetas del conector tipo encendedor de coche con las flechas de indicación del zócalo de 12V para que el conector quede bien fijado. El LED verde del
conector se encenderá para indicar que hay alimentación de corriente.
Activa la alimentación de corriente hacia el cabezal de la lámpara mediante el interruptor negro situado en la base del cabezal.
Extiende el mango hasta la altura deseada y aprieta cada pinza de sujeción hasta que
quede bien sujeto.
Modo de haz de luz:
Recommandation pour une bonne utilisation de la batterie :
Eléments du système
Cuidado de la batería:
Componentes del sistema
El cabezal de la lámpara del RALS 9450B está equipado con un circuito que corta la alimentación cuando la batería está demasiado baja para evitar su descarga excesiva.
No descargar excesivamente la batería del RALS 9450B al utilizar dispositivos auxiliares.
Si se descarga la batería por debajo del 50% de su capacidad de carga, disminuirá radicalmente la esperanza de vida de la batería.
Siempre cargar completamente la batería antes de almacenarla sin usar
durante un largo período de tiempo.
1)
2)
3)
1)
2)
3)
4)
Para prolongar la vida de la batería, realizar una carga completa cada 6 meses.
La duración en almacenamiento de la batería a 20˚C es de aproximadamente:
5)
97% al cabo de 1 mes
6)
91% al cabo de 3 meses
85% al cabo de 6 meses.
7)
8)
9)
La batería cumple con las condiciones especificadas y está EXENTA de las normas reguladoras
de materiales peligrosos referidas al transporte por el DOT y la IATA/ICAO, y por lo tanto no
está restringido su transporte de cualquier tipo. En caso de necesitar una hoja de datos de
seguridad para la batería utilizada en el 9450B, contactar con el servicio de atención al cliente
de Pelican Products.
10)
11)
12)
Indicador de estado de la batería
13)
El RALS 9450B viene equipado con un indicador de estado de la batería situado en el lado
trasero (lado de las bisagras) de la maleta.
El estado de la batería se tiene que comprobar mientras no se esté cargando y con el interruptor del cabezal de la lámpara en posición OFF.
14)
Para activar el medidor del estado de la batería, pulsar brevemente el botón “PRESS” del panel
de alimentación de la maleta. Los indicadores LED ROJOS se iluminarán para indicar el estado
actual de la batería.
4)
5)
6)
Perche extensible
Support pivot
Transformateur électrique CA
Assemblage du système
Se recomienda almacenar la unidad a una temperatura ambiente de 20˚C siempre que sea
posible.
La unidad utiliza una batería de plomo recargable con una válvula de regulación de 12 voltios
que cumple con la clasificación UN2800 como “Batería húmeda de almacenamiento eléctrico a
prueba de derrames” después de haber pasado los test de vibración y presión diferencial
descritos en D.O.T. (Departamento de transporte), 49 CFR 173.159(d), en IMO/IMDG, y en la
instrucción de empaquetado 806 y nota A67 de ICAO/IATA.
Valise
Tête de la lampe
Support incliné
15)
Positionnez la valise avec le verrou en face de vous et ouvrez le couvercle.
Retirez l’ensemble de la tête de la lampe de la valise.
Insérez l’extrémité la plus longue du support incliné dans le logement
se trouvant à l’arrière de la tête de la lampe.
Insérez l’extrémité supérieure de la perche extensible dans l’extrémité la plus courte du
support incliné.
Desserrez le levier du support pivot et déplacez le bras pivotant dans la direction voulue,
puis resserrez légèrement le levier à cliquet (tirez sur le levier vers l’extérieur pour libérer
le mécanisme de blocage et faire tourner librement le levier).
Insérez la base de la perche extensible dans le support pivot et tournez-la
dans le sens des aiguilles d’une montre pour insérer les filetages dans le tube.
Refermez le couvercle de la valise.
Faites glisser le support pivotant jusqu’à la plaque de fixation située sur la partie
supérieure du couvercle de la valise.
Bloquez le support pivotant en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre la roue
de couple située à la base du support pivotant. Vérifiez que les vis de fixation sont bien
montées sur le support de montage.
Serrez la vis papillon le long du support pivotant pour bloquer la perche.
Serrez le levier à cliquet sur le support pivot pour bloquer la position de la perche.
Insérez le connecteur (de type allume-cigare d’une voiture) de la tête de la lampe dans la
douille de 12 V se trouvant du côté des charnières de la valise.
Ajustez les pattes du connecteur de type allume-cigare en face des flèches
d’indication de la douille de 12 V afin de bien fixer ce dernier. Le voyant vert
de la prise doit s’allumer pour indiquer la présence d’alimentation électrique.
Branchez l’alimentation électrique vers la tête de la lampe en appuyant
sur l’interrupteur noir se trouvant à la base de cette dernière.
Allonger la perche extensible jusqu’à la hauteur voulue, et resserrez
chaque fixation si besoin est.
Type de faisceau lumineux :
El cabezal de la lámpara del RALS 9450B viene equipado con una lente difusora. Para utilizar
la lámpara en modo luz directa, retira la lente difusora tirando de ella hacia arriba.
NO APUNTAR NUNCA CON ESTA LUZ DIRECTAMENTE HACIA LOS OJOS DE NINGUNA
PERSONA: PODRÍA CAUSAR DAÑOS IMPORTANTES.
1 LED = Cargar la unidad
inmediatamente; la batería está
a punto de dejar de alimentar.
La tête de la lampe du modèle RALS 9450B est équipée d’un objectif à diffuseur.
Pour travailler avec le faisceau sur un point centré, retirez l’objectif à diffuseur en le tirant vers
le haut. NE DIRIGEZ JAMAIS CETTE LUMIÈRE VERS LES YEUX D’UNE PERSONNE,
AU RISQUE DE LA BLESSER.
Carga de la batería:
2 LED = Nivel de carga bajo, por
debajo del 50%.
Pour recharger la batterie :
3 LED = Nivel de carga óptimo,
al menos del 90%.
Le modèle 9450B RALS est équipé d’une vanne à purge automatique qui permettra de ventiler
les gaz d’échappement pendant des conditions normales de rechargement de la batterie. Tout
rechargement doit être effectué à une température comprise entre 0 et 40º C.
El RALS 9450B está equipado con una válvula de purga automática que permite el escape
de gases durante la carga de la batería en condiciones normales de carga. La carga debería
realizarse a una temperatura ambiente de entre 0°C y 40°C.
1) Gira la maleta de forma que el lado trasero (el de las bisagras) quede de cara hacia ti.
2) Introduce el conector de corriente continua (CC) del transformador de CA en el zócalo
de CC del panel de alimentación.
3) El LED rojo de carga se encenderá para indicar que la unidad se está cargando.
4) Cuando la batería esté completamente cargada, el LED pasará a encenderse en color
VERDE.
NOTA: La unidad puede estar conectada al transformador de
CA de forma indefinida sin peligro de sobrecarga.
4 LED = Nivel de carga completo,
por encima del 90%.
1) Retournez la valise afin d’avoir les charnières en face de vous.
2) Insérez la prise électrique CC du transformateur CA dans la prise
d’entrée CC du tableau d’alimentation.
3) Le voyant de chargement devrait s’allumer en ROUGE pour indiquer que le chargement
est en cours.
4) Quand le voyant devient VERT, la batterie est entièrement rechargée.
Sustitución de la batería:
La batería durará aproximadamente 500 ciclos de carga en condiciones normales
de utilización.
Puede alargarse la vida de la batería cargando la unidad inmediatamente después de 8 horas
de uso.
REMARQUE : l’appareil peut être connecté continuellement au transformateur
CA sans aucun problème de surcharge.
Atención: si no deseas cambiar la batería tú mismo, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de Pelican Products.
ESPECIFICACIONES
Para reemplazar la batería:
AC 100V-240V, 50/60Hz, 0.5A max
DC 15V, 4A
Lúmenes total de salida:
1.280 Lúmenes
Consumo de energía de la lámpara:
25 vatios
Intensidad lumínica máxima:
8.000 Lux sin difusor,
250 Lux con difusor
NOTA: No retirar los tornillos que sujetan la caja
de la batería a la maleta.
Tiempo de iluminación:
9 horas de iluminación máxima
17 horas más de visibilidad lumínica total
3) Para quitar la tapa, tirar de ella hacia adelante
(hacia la parte delantera de la maleta)
y luego hacia arriba.
4) Retirar los terminales de la batería utilizando una
llave de 5/16” y un destornillador de estrella.
5) Tirar de la batería hacia arriba para
sacarla de la maleta.
6) Colocar la nueva batería con los
terminales hacia arriba.
7) Conectar el cable negro al borne
negativo (-).
8) Conectar el cable rojo al borne
positivo (+).
9) Volver a colocar la tapa de la
caja de la batería.
10) Volver a colocar los 4 tornillos Philips.
Área de iluminación a una altura
de 2,40 m:
1,8 m de diámetro con difusor
Capacidad nominal de la batería:
20 horas a 2 A
Corriente de salida:
10 amperios máx.
Tipo de batería:
Voltaje de salida:
Tiempo de carga de la batería:
Batería de plomo sellada,
aprobada por la IATA.
12V CC Marine
Conector tipo encendedor de coche (x2)
6 horas
Alimentation :
1
2
3
Screws on the side
of battery box
1
AC 100V-240V, 50/60Hz, 0.5A max
DC 15V, 4A
Luminosité totale de sortie :
1280 Lumens
Consommation électrique de la lampe :
25 W
Intensité lumineuse maximale :
8000 Lux sans diffuseur,
250 Lux avec diffuseur
Durée de l’éclairage :
9 h d’éclairage puissant,
plus 17 h d’éclairage visible.
Rayon de l’éclairage avec une
rallonge de 2,40 m:
diamètre de 1,8 m
Capacité normale de la batterie :
20 heurs à 2,0 Amp
Courant électrique de sortie :
10 Amp max.
Type de batterie :
batterie au plomb SLA, conforme IATA
Tension électrique de sortie :
12 V CC maritime, connecteur de
type allume-cigare de voiture (x 2)
Temps de rechargement
complet de la batterie :
Rechargez toujours l’appareil au maximum si vous n’allez plus l’utiliser
pendant une longue période.
Il est recommandé de stocker l’appareil à une température ambiante de 20º C, si possible.
Un rechargement complet devrait être fait tous les six mois pour prolonger
la durée de vie de la batterie.
Dans des conditions de stockage à 20º C, la durée de vie approximative de la batterie
est la suivante :
97 % au bout d’un mois 91 % au bout de 3 mois
85 % au bout de six mois.
Le modèle 9450B utilise une batterie au plomb rechargeable de 12 V à vanne réglable
conforme à la Classification UN2800 de Batteries humides de stockage électrique anti-fuites,
après avoir passé le test de vibration et de pression différentielle exigé par la réglementation
du DOT (Département américain du Transport), 49 CFR 173.159(d) et IMO/IMDG,
ainsi qu’à la normative de conditionnement 806 et la note A67 de l’ICAO/IATA.
La batterie remplit les conditions susmentionnées et NE FAIT L’OBJET D’AUCUNE
régulation s’appliquant aux matières dangereuses à des fins de transports par le DOT et
l’IATA/ICAO. Par conséquent, elle ne fait l’objet d’aucune restriction quel que soit le moyen
de transport utilisé. En cas de besoin d’une fiche MSDS (fiche de données de sécurité du
produit) pour la batterie montée sur le modèle 9450B, merci de contacter notre Service
Clientèle Pelican Products.
Indicateur de l’état de la batterie
Le modèle 9450B est équipé d’un indicateur de l’état de la batterie qui se trouve sur le
côté des charnières de la valise.
L’état de la batterie doit toujours être vérifié, sans charge, avec la tête de la lampe ÉTEINTE.
Pour allumer l’indicateur d’état de la batterie, appuyer rapidement sur le bouton PRESS du
tableau d’alimentation de la valise. Les voyants ROUGES s’allumeront pour indiquer le niveau
de charge en cours de la batterie :
1 voyant allumé =
recharger
immédiatement la
batterie pour éviter
une interruption
d’alimentation.
2 voyants allumés = charge faible, de
moins de 50% de la
capacité de la batterie.
3 voyants allumés = bon niveau de
charge, avec au moins
90 % de la capacité de la batterie.
4 voyants allumés = niveau de charge optimum, avec plus
de 90 % de la capacité de la batterie.
Substitution de la batterie :
Dans des conditions normales de fonctionnement, la batterie peut supporter 500 rechargements.
La durée de vie de la batterie peut être prolongée si elle est rechargée
immédiatement après 8 heures de fonctionnement.
Attention: en cas de doute pour recharger vous-même la batterie,
merci de contacter le Service Clientèle de Pelican.
CARACTÉRISTIQUES
1) Retirar la espuma protectora de ambos
lados de la caja de la batería.
2) Quitar los 4 tornillos cruciformes Phillips
del lado superior de la caja de la batería
(la batería seencuentra en el
interior de la maleta).
Alimentación:
La tête de la lampe 9450B est équipée d’un circuit de délestage automatique en cas de batterie
faible afin d’éviter de décharger complètement cette dernière.
Ne déchargez pas trop la batterie de votre 9450B RALS pendant l’utilisation d’appareils auxiliaires.
Si vous passez en dessous de 50 % de la charge totale de la batterie,
la durée de vie de cette dernière sera considérablement raccourcie.
6h
1
Pour remplacer la batterie :
1) Retirez la mousse de protection se
trouvant des deux côtés du
compartiment de la batterie.
2) Retirez les 4 vis cruciformes de
la partie supérieure du compartiment
de la batterie (la batterie se trouve
à l’intérieur de la valise).
ATTENTION : ne retirez pas les vis de fixation du
compartiment de la batterie de l’intérieur de la valise.
3) Faites glisser le couvercle du compartiment de la
batterie vers l’avant de la valise et soulevez-le
pour le retirer.
4) Débranchez les connexions de la
batterie à l’aide d’une clef de 5/16”
et d’un tournevis cruciforme.
5) Soulevez la batterie et retirez-là
de son compartiment.
6) Insérez une nouvelle batterie avec
les branchements vers le haut.
7) Connectez le câble noir au pôle
négatif (-).
8) Connectez le câble rouge au pôle positif (+).
9) Remontez le couvercle du compartiment de la batterie.
10) Resserrez les 4 vis cruciformes.
3
2
Screws on the side
of battery box
1