9450B Remote Area Lighting System Owner`s Manual
Transcription
9450B Remote Area Lighting System Owner`s Manual
PELICAN Catalog #9450B TM 9450B Remote Area Lighting System Owner’s Manual System Components 1) 2) 3) Case Lamp Head Tilting Bracket Battery Care: 4) 5) 6) Telescoping Pole Pivot Bracket AC Transformer System Assembly 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) Pelican Unconditional Lifetime Guarantee of Excellence If for any reason you are not satisfied with the quality or performance of any PELICAN product, we will gladly replace the product or refund your money (at your option) within 30 days of purchase through the original retailer/dealer. PELICAN PRODUCTS will continue to guarantee the product directly for a lifetime against breakage or defects in workmanship. Lifetime guarantee does not cover the lamp or batteries. The o-rings must be kept greased (and replaced if damaged) per product instructions. This guarantee is void only if the PELICAN product has been abused beyond normal and sensible wear and tear. THE ABOVE GUARANTEE DOES NOT COVER SHARKBITE, BEAR ATTACK OR CHILDREN UNDER 5. 13) 14) 15) Position the case with the latches facing you and open the lid. Remove the lamp head assembly from the case. Insert the long side of the tilting bracket into the spigot on the bottom of the lamp head. Insert the top end of the telescopic pole into the short side of the tilting bracket. Loosen the handle on the pivot bracket and move the pivoting arm into the general desired direction and slightly tighten the ratcheting handle. (Pulling the handle outward will disengage the locking mechanism and allow the handle to spin freely) Insert the base of the telescopic pole into the pivot bracket and turn clockwise to engage the threads on the spigot. Close the lid of the case. Slide the pivot bracket on to the mounting plate located on top of the case lid. Secure the pivot bracket by turning the torque wheel located at the base of the pivot bracket clockwise. Make sure the locating screws are mated properly to the mounting bracket. Tighten the wing bolt on the neck of the pivot bracket to secure the pole. Tighten the ratcheting handle on the pivot bracket to secure the pole position. Insert the cigarette plug from the lamp head into the 12V socket on the hinge side of the case. Aligning the tabs on the cigarette plug with the lock point arrows indicated on the cigarette socket to secure the plug in place. The green LED on the plug should illuminate to indicate there is power. Turn on the lamp head by pushing the black switch located at the base of the lamp head. Extend the telescopic pole to the desired height and tighten each clamp as necessary. Beam Pattern: Garantía Pelican de excelencia, incondicional y vitalicia Si por cualquier razón no está satisfecho con la calidad o desempeño de cualquier producto PELICAN, con gusto reemplazaremos el producto o le devolveremos el dinero (usted decide), dentro de los 30 días de haberlo comprado, a través del minorista o distribuidor original. PELICAN PRODUCTS continuará proporcionando directamente una garantía vitalicia del producto contra roturas o defectos en la mano de obra. La garantía vitalicia no cubre las lámparas ni las pilas. Los anillos "O" se deben mantener aceitados (y se deben cambiar si están dañados) según las instrucciones del producto. Esta garantía es nula si el producto PELICAN ha sido maltratado más allá del desgaste normal y razonable. LA GARANTÍA ANTERIOR NO CUBRE MORDIDAS DE TIBURÓN, ATAQUES POR OSOS NI NIÑOS MENORES DE 5 AÑOS. Garantie d’excellence à vie sans condition Pelican Si, pour quelle que raison que ce soit, vous n’êtes pas satisfait de la qualité ou des résultats d’un quelconque produit PELICAN, nous serons heureux de remplacer ou de vous rembourser le produit (selon votre choix) dans les 30 jours à compter de la date d’achat auprès du revendeur/détaillant d’origine. PRODUITS PELICAN garantit directement le produit à vie contre toute rupture ou défaut de fabrication. La garantie à vie ne couvre pas l’ampoule ni les piles. Les joints toriques doivent être toujours graissés (et changés en cas de dommages) conformément au mode d’emploi du produit. Cette garantie est annulée uniquement si le produit PELICAN a fait l’objet d’un emploi abusif ou d’une usure anormale. LA GARANTIE CI-DESSUS NE COUVRE PAS LES MORSURES DE REQUIN, LES ATTAQUES D’OURS OU LES ENFANTS DE MOINS DE 5 ANS. PELICAN RoHS compliant You break it, we replace it... forever. TM PELICAN PRODUCTS 23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505 USA Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com PELICAN TM CANADA 10221-184 St. • Edmonton, Alberta T5S 2J4 • Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586 PELI TM PRODUCTS, S.A. The 9450B Lamp Head comes equipped with a diffuser lens. To operate the light in spot mode, grab the top of the diffuser lens and pull away from the head to disengage the diffuser lens. DO NOT SHINE THIS LIGHT DIRECTLY INTO ANYONE’S EYES: THIS MAY RESULT IN INJURY. To Charge: The 9450B RALS is equipped with an automatic purge valve which will allow venting of gases during normal battery charging conditions. Charging should be done in temperatures between 0°C and no higher than 40°C. 1) Rotate the case so that the hinge side faces you. 2) Insert the DC plug from the AC transformer into the DC input socket on the power panel. 3) The charging LED should turn RED to indicate the unit is charging. 4) When the charge LED turns GREEN the battery is fully charged. NOTE: The unit can be left connected to the AC transformer indefinitely without worry of overcharging. SPECIFICATIONS Power: AC 100V-240V, 50/60Hz, 0.5A max DC 15V, 4A Total Lumens Output: 1280 Lumens Lamp Power Consumption: 25 Watts Max Luminous Intensity: 8,000 Lux without Diffuser 250 Lux with Diffuser Burn Time: Illumination footprint @ 8 ft. extension: 6 ft .diameter with diffuser Battery Rating: 20Ahrs @ 2.0 A rate Output Current: 10Amps Max Battery Type: Sealed Lead Acid, IATA Approved Output Voltage: 12VDC Marine Cigarette Plug (x2) Battery Charge Time: 6 Hrs c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spain • Tel (+34) 93.467.4999 • FAX (+34) 93.487.7393 • www.peli.com All trademarks and logos displayed herein are registered and unregistered trademarks of Peli Products, S.A. or Pelican Products, Inc. and others. 9453-311-000 © 2008 Pelican Products MR/08 9 Hrs Peak Light Output 17 + hrs total visible light The 9450B lamp head is equipped with an automatic low battery cut-off circuit to prevent deep discharging of the battery. Do not over discharge your 9450B RALS battery when using auxiliary devices. Deep discharging the battery below 50% depth of charge will dramatically decrease the life expectancy of the battery. Always top charge the unit before any long term storage. It is recommended to store the unit at (20˚C) room temperature when possible. A top charge should be done every 6 months to prolong battery life. Shelf life at 20°C is expected to be approximately: 97% after 1 month 91% after 3 months 85% up to 6 months. The 9450B unit uses a 12 volt valve regulated lead-acid rechargeable battery that conforms to the UN2800 classification as “Batteries, wet, Non-Spillable, and electric storage” as a result of passing the vibration and pressure differential test described in D.O.T., 49 CFR 173.159(d), and IMO/IMDG, and ICAO/IATA packing instruction 806 and note A67. The battery has met the related conditions and is EXEMPT from hazardous goods regulations for the purpose of transportation by DOT, and IATA/ICAO, and therefore is unrestricted for transportation by any means. If you require an MSDS sheet for the battery used in the 9450B, please contact our Pelican Products Customer Service Department. Battery Status Indicator The 9450B comes with a battery status indicator located on the hinge side of the case. The status of the battery should be checked under no load condition with the lamp head OFF. To activate the battery status meter, momentarily push the “PRESS” button on the power panel of the case. The RED LED’s will illuminate to indicate the present condition of the battery. 1 LED = Charge unit immediately to prevent battery failure 2 LED = Low charge with less than 50% capacity 3 LED = Good charge with at least 90% capacity 4 LED = Full charge with over 90% capacity Battery Replacement: The battery will last approximately 500 charge cycles under normal operation. Battery life can be prolonged if the unit is recharged immediately after 8 hours of use. Warning: If you do not feel comfortable changing the battery yourself, please contact Pelican Products Customer Service. To replace the battery: 1) 2) 1 Remove the foam on both sides of the battery box. Remove the 4 phillips screws on the top side of the battery box located inside the case. 2 Screws on the side of battery box NOTE: Do not remove screws that secure the battery box to the case. 3) Slide the battery box cover towards the front of the case and lift upward to remove the lid. Remove the battery terminals using a 5/16” wrench and Phillips screwdriver. 5) Lift the battery up and out of the battery box. 6) Place new battery with the terminals facing up. 7) Connect the black wire to the (-) Negative post. 8) Connect the red wire to the (+) Positive post. 9) Reinstall the battery box lid. 10) Reinstall the 4 phillips screws. 4) 3 1 1) Maleta 2) Cabezal de la lámpara 3) Soporte de inclinación 4) Mango extensible 5) Soporte pivote 6) Transformador de CA Montaje del sistema 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) Sitúa la maleta con los cierres mirando hacia ti y abre la tapa. Saca de la maleta el bloque del cabezal de la lámpara. Introduce el extremo largo del soporte de inclinación en la espita situada en la base del cabezal de la lámpara. Introduce el extremo superior del mango extensible en el extremo corto del soporte de inclinación. Afloja la manija del soporte pivote y sitúa el brazo pivotante en la posición deseada aproximada; a continuación, aprieta ligeramente la manija. (Tira de la manija hacia fuera para desbloquear el mecanismo de bloqueo y poder girar así la manija libremente) Introduce la base del mango extensible en el soporte pivote haciéndolo girar en sentido horario para que engrane con la rosca de la espita. Cierra la tapa de la maleta. Introduce el soporte pivote en la placa de sujeción situada en la tapa de la maleta. Fija el soporte pivote haciendo girar en sentido horario la ruedecilla situada en la base del soporte pivote. Asegúrate de que los tornillos de sujeción quedan bien acoplados en el soporte de montaje. Aprieta el tornillo de mariposa del cuello del soporte pivote para fijar el mango. Aprieta la manija del soporte pivote para fijar la posición del mango. Introduce el conector (tipo encendedor de cigarrillos de coche) del cabezal de la lámpara en el zócalo de 12V situado en el lado trasero (lado de las bisagras) de la maleta. Alinea las lengüetas del conector tipo encendedor de coche con las flechas de indicación del zócalo de 12V para que el conector quede bien fijado. El LED verde del conector se encenderá para indicar que hay alimentación de corriente. Activa la alimentación de corriente hacia el cabezal de la lámpara mediante el interruptor negro situado en la base del cabezal. Extiende el mango hasta la altura deseada y aprieta cada pinza de sujeción hasta que quede bien sujeto. Modo de haz de luz: Recommandation pour une bonne utilisation de la batterie : Eléments du système Cuidado de la batería: Componentes del sistema El cabezal de la lámpara del RALS 9450B está equipado con un circuito que corta la alimentación cuando la batería está demasiado baja para evitar su descarga excesiva. No descargar excesivamente la batería del RALS 9450B al utilizar dispositivos auxiliares. Si se descarga la batería por debajo del 50% de su capacidad de carga, disminuirá radicalmente la esperanza de vida de la batería. Siempre cargar completamente la batería antes de almacenarla sin usar durante un largo período de tiempo. 1) 2) 3) 1) 2) 3) 4) Para prolongar la vida de la batería, realizar una carga completa cada 6 meses. La duración en almacenamiento de la batería a 20˚C es de aproximadamente: 5) 97% al cabo de 1 mes 6) 91% al cabo de 3 meses 85% al cabo de 6 meses. 7) 8) 9) La batería cumple con las condiciones especificadas y está EXENTA de las normas reguladoras de materiales peligrosos referidas al transporte por el DOT y la IATA/ICAO, y por lo tanto no está restringido su transporte de cualquier tipo. En caso de necesitar una hoja de datos de seguridad para la batería utilizada en el 9450B, contactar con el servicio de atención al cliente de Pelican Products. 10) 11) 12) Indicador de estado de la batería 13) El RALS 9450B viene equipado con un indicador de estado de la batería situado en el lado trasero (lado de las bisagras) de la maleta. El estado de la batería se tiene que comprobar mientras no se esté cargando y con el interruptor del cabezal de la lámpara en posición OFF. 14) Para activar el medidor del estado de la batería, pulsar brevemente el botón “PRESS” del panel de alimentación de la maleta. Los indicadores LED ROJOS se iluminarán para indicar el estado actual de la batería. 4) 5) 6) Perche extensible Support pivot Transformateur électrique CA Assemblage du système Se recomienda almacenar la unidad a una temperatura ambiente de 20˚C siempre que sea posible. La unidad utiliza una batería de plomo recargable con una válvula de regulación de 12 voltios que cumple con la clasificación UN2800 como “Batería húmeda de almacenamiento eléctrico a prueba de derrames” después de haber pasado los test de vibración y presión diferencial descritos en D.O.T. (Departamento de transporte), 49 CFR 173.159(d), en IMO/IMDG, y en la instrucción de empaquetado 806 y nota A67 de ICAO/IATA. Valise Tête de la lampe Support incliné 15) Positionnez la valise avec le verrou en face de vous et ouvrez le couvercle. Retirez l’ensemble de la tête de la lampe de la valise. Insérez l’extrémité la plus longue du support incliné dans le logement se trouvant à l’arrière de la tête de la lampe. Insérez l’extrémité supérieure de la perche extensible dans l’extrémité la plus courte du support incliné. Desserrez le levier du support pivot et déplacez le bras pivotant dans la direction voulue, puis resserrez légèrement le levier à cliquet (tirez sur le levier vers l’extérieur pour libérer le mécanisme de blocage et faire tourner librement le levier). Insérez la base de la perche extensible dans le support pivot et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour insérer les filetages dans le tube. Refermez le couvercle de la valise. Faites glisser le support pivotant jusqu’à la plaque de fixation située sur la partie supérieure du couvercle de la valise. Bloquez le support pivotant en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre la roue de couple située à la base du support pivotant. Vérifiez que les vis de fixation sont bien montées sur le support de montage. Serrez la vis papillon le long du support pivotant pour bloquer la perche. Serrez le levier à cliquet sur le support pivot pour bloquer la position de la perche. Insérez le connecteur (de type allume-cigare d’une voiture) de la tête de la lampe dans la douille de 12 V se trouvant du côté des charnières de la valise. Ajustez les pattes du connecteur de type allume-cigare en face des flèches d’indication de la douille de 12 V afin de bien fixer ce dernier. Le voyant vert de la prise doit s’allumer pour indiquer la présence d’alimentation électrique. Branchez l’alimentation électrique vers la tête de la lampe en appuyant sur l’interrupteur noir se trouvant à la base de cette dernière. Allonger la perche extensible jusqu’à la hauteur voulue, et resserrez chaque fixation si besoin est. Type de faisceau lumineux : El cabezal de la lámpara del RALS 9450B viene equipado con una lente difusora. Para utilizar la lámpara en modo luz directa, retira la lente difusora tirando de ella hacia arriba. NO APUNTAR NUNCA CON ESTA LUZ DIRECTAMENTE HACIA LOS OJOS DE NINGUNA PERSONA: PODRÍA CAUSAR DAÑOS IMPORTANTES. 1 LED = Cargar la unidad inmediatamente; la batería está a punto de dejar de alimentar. La tête de la lampe du modèle RALS 9450B est équipée d’un objectif à diffuseur. Pour travailler avec le faisceau sur un point centré, retirez l’objectif à diffuseur en le tirant vers le haut. NE DIRIGEZ JAMAIS CETTE LUMIÈRE VERS LES YEUX D’UNE PERSONNE, AU RISQUE DE LA BLESSER. Carga de la batería: 2 LED = Nivel de carga bajo, por debajo del 50%. Pour recharger la batterie : 3 LED = Nivel de carga óptimo, al menos del 90%. Le modèle 9450B RALS est équipé d’une vanne à purge automatique qui permettra de ventiler les gaz d’échappement pendant des conditions normales de rechargement de la batterie. Tout rechargement doit être effectué à une température comprise entre 0 et 40º C. El RALS 9450B está equipado con una válvula de purga automática que permite el escape de gases durante la carga de la batería en condiciones normales de carga. La carga debería realizarse a una temperatura ambiente de entre 0°C y 40°C. 1) Gira la maleta de forma que el lado trasero (el de las bisagras) quede de cara hacia ti. 2) Introduce el conector de corriente continua (CC) del transformador de CA en el zócalo de CC del panel de alimentación. 3) El LED rojo de carga se encenderá para indicar que la unidad se está cargando. 4) Cuando la batería esté completamente cargada, el LED pasará a encenderse en color VERDE. NOTA: La unidad puede estar conectada al transformador de CA de forma indefinida sin peligro de sobrecarga. 4 LED = Nivel de carga completo, por encima del 90%. 1) Retournez la valise afin d’avoir les charnières en face de vous. 2) Insérez la prise électrique CC du transformateur CA dans la prise d’entrée CC du tableau d’alimentation. 3) Le voyant de chargement devrait s’allumer en ROUGE pour indiquer que le chargement est en cours. 4) Quand le voyant devient VERT, la batterie est entièrement rechargée. Sustitución de la batería: La batería durará aproximadamente 500 ciclos de carga en condiciones normales de utilización. Puede alargarse la vida de la batería cargando la unidad inmediatamente después de 8 horas de uso. REMARQUE : l’appareil peut être connecté continuellement au transformateur CA sans aucun problème de surcharge. Atención: si no deseas cambiar la batería tú mismo, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de Pelican Products. ESPECIFICACIONES Para reemplazar la batería: AC 100V-240V, 50/60Hz, 0.5A max DC 15V, 4A Lúmenes total de salida: 1.280 Lúmenes Consumo de energía de la lámpara: 25 vatios Intensidad lumínica máxima: 8.000 Lux sin difusor, 250 Lux con difusor NOTA: No retirar los tornillos que sujetan la caja de la batería a la maleta. Tiempo de iluminación: 9 horas de iluminación máxima 17 horas más de visibilidad lumínica total 3) Para quitar la tapa, tirar de ella hacia adelante (hacia la parte delantera de la maleta) y luego hacia arriba. 4) Retirar los terminales de la batería utilizando una llave de 5/16” y un destornillador de estrella. 5) Tirar de la batería hacia arriba para sacarla de la maleta. 6) Colocar la nueva batería con los terminales hacia arriba. 7) Conectar el cable negro al borne negativo (-). 8) Conectar el cable rojo al borne positivo (+). 9) Volver a colocar la tapa de la caja de la batería. 10) Volver a colocar los 4 tornillos Philips. Área de iluminación a una altura de 2,40 m: 1,8 m de diámetro con difusor Capacidad nominal de la batería: 20 horas a 2 A Corriente de salida: 10 amperios máx. Tipo de batería: Voltaje de salida: Tiempo de carga de la batería: Batería de plomo sellada, aprobada por la IATA. 12V CC Marine Conector tipo encendedor de coche (x2) 6 horas Alimentation : 1 2 3 Screws on the side of battery box 1 AC 100V-240V, 50/60Hz, 0.5A max DC 15V, 4A Luminosité totale de sortie : 1280 Lumens Consommation électrique de la lampe : 25 W Intensité lumineuse maximale : 8000 Lux sans diffuseur, 250 Lux avec diffuseur Durée de l’éclairage : 9 h d’éclairage puissant, plus 17 h d’éclairage visible. Rayon de l’éclairage avec une rallonge de 2,40 m: diamètre de 1,8 m Capacité normale de la batterie : 20 heurs à 2,0 Amp Courant électrique de sortie : 10 Amp max. Type de batterie : batterie au plomb SLA, conforme IATA Tension électrique de sortie : 12 V CC maritime, connecteur de type allume-cigare de voiture (x 2) Temps de rechargement complet de la batterie : Rechargez toujours l’appareil au maximum si vous n’allez plus l’utiliser pendant une longue période. Il est recommandé de stocker l’appareil à une température ambiante de 20º C, si possible. Un rechargement complet devrait être fait tous les six mois pour prolonger la durée de vie de la batterie. Dans des conditions de stockage à 20º C, la durée de vie approximative de la batterie est la suivante : 97 % au bout d’un mois 91 % au bout de 3 mois 85 % au bout de six mois. Le modèle 9450B utilise une batterie au plomb rechargeable de 12 V à vanne réglable conforme à la Classification UN2800 de Batteries humides de stockage électrique anti-fuites, après avoir passé le test de vibration et de pression différentielle exigé par la réglementation du DOT (Département américain du Transport), 49 CFR 173.159(d) et IMO/IMDG, ainsi qu’à la normative de conditionnement 806 et la note A67 de l’ICAO/IATA. La batterie remplit les conditions susmentionnées et NE FAIT L’OBJET D’AUCUNE régulation s’appliquant aux matières dangereuses à des fins de transports par le DOT et l’IATA/ICAO. Par conséquent, elle ne fait l’objet d’aucune restriction quel que soit le moyen de transport utilisé. En cas de besoin d’une fiche MSDS (fiche de données de sécurité du produit) pour la batterie montée sur le modèle 9450B, merci de contacter notre Service Clientèle Pelican Products. Indicateur de l’état de la batterie Le modèle 9450B est équipé d’un indicateur de l’état de la batterie qui se trouve sur le côté des charnières de la valise. L’état de la batterie doit toujours être vérifié, sans charge, avec la tête de la lampe ÉTEINTE. Pour allumer l’indicateur d’état de la batterie, appuyer rapidement sur le bouton PRESS du tableau d’alimentation de la valise. Les voyants ROUGES s’allumeront pour indiquer le niveau de charge en cours de la batterie : 1 voyant allumé = recharger immédiatement la batterie pour éviter une interruption d’alimentation. 2 voyants allumés = charge faible, de moins de 50% de la capacité de la batterie. 3 voyants allumés = bon niveau de charge, avec au moins 90 % de la capacité de la batterie. 4 voyants allumés = niveau de charge optimum, avec plus de 90 % de la capacité de la batterie. Substitution de la batterie : Dans des conditions normales de fonctionnement, la batterie peut supporter 500 rechargements. La durée de vie de la batterie peut être prolongée si elle est rechargée immédiatement après 8 heures de fonctionnement. Attention: en cas de doute pour recharger vous-même la batterie, merci de contacter le Service Clientèle de Pelican. CARACTÉRISTIQUES 1) Retirar la espuma protectora de ambos lados de la caja de la batería. 2) Quitar los 4 tornillos cruciformes Phillips del lado superior de la caja de la batería (la batería seencuentra en el interior de la maleta). Alimentación: La tête de la lampe 9450B est équipée d’un circuit de délestage automatique en cas de batterie faible afin d’éviter de décharger complètement cette dernière. Ne déchargez pas trop la batterie de votre 9450B RALS pendant l’utilisation d’appareils auxiliaires. Si vous passez en dessous de 50 % de la charge totale de la batterie, la durée de vie de cette dernière sera considérablement raccourcie. 6h 1 Pour remplacer la batterie : 1) Retirez la mousse de protection se trouvant des deux côtés du compartiment de la batterie. 2) Retirez les 4 vis cruciformes de la partie supérieure du compartiment de la batterie (la batterie se trouve à l’intérieur de la valise). ATTENTION : ne retirez pas les vis de fixation du compartiment de la batterie de l’intérieur de la valise. 3) Faites glisser le couvercle du compartiment de la batterie vers l’avant de la valise et soulevez-le pour le retirer. 4) Débranchez les connexions de la batterie à l’aide d’une clef de 5/16” et d’un tournevis cruciforme. 5) Soulevez la batterie et retirez-là de son compartiment. 6) Insérez une nouvelle batterie avec les branchements vers le haut. 7) Connectez le câble noir au pôle négatif (-). 8) Connectez le câble rouge au pôle positif (+). 9) Remontez le couvercle du compartiment de la batterie. 10) Resserrez les 4 vis cruciformes. 3 2 Screws on the side of battery box 1