Edelstahl Aluminium Stainless Steel Aluminium Acier inox

Transcription

Edelstahl Aluminium Stainless Steel Aluminium Acier inox
c
Edelstahl
Stainless Steel
Acier inox
Matt gebürsteter Edelstahl verleiht
den zeitlos edlen Möbeln eine
kühle Eleganz. Mit der hochwertigen und rostfreien EdelstahlGüteklasse 1.4301 (304 AISI) ist
eine dauerhafte Nutzung und lange
Freude an den schönen Möbeln
garantiert. Die unverwüstlichen
Edelstahloberflächen sind absolut
witterungsbeständig und leicht zu
pflegen.
Matt brushed stainless steel underlines the cool appeal of the timeless
and elegant furniture. The high
performance rustproof stainless
steel of quality grade 1.4301 (304
AISI) guarantees long and durable
pleasure with the furniture. Being
resistant to any weather condition, the everlasting stainless steel
surfaces are easy to clean.
Des tubes en acier inox mat brossé
donnent aux meubles intemporels
une grande valeur tout en soulignant leur élégance fraîche. L’acier
inoxydable employé par SIEGER
possède la classe de qualité AISI
304 et/ou DIN 1.4301. La résistance à la corrosion repose sur une
couche passive de chrome invisible
en surface, celle-ci se formant par
accès d’oxygène et se reconstituant
en cas d’endommagements légers.
La surface en acier inoxydable est
totalement résistante aux intempéries et est facile à entretenir.
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Das recyclingfähige Leichtmetall
ist ein ideales Material für den
Einsatz im Freien. SIEGERGartenmöbel aus Aluminium sind
aufgrund ihres geringen Gewichts
leicht zu handhaben, dennoch
verfügen sie durch entsprechende
Wandstärken der Aluminiumrohre
über eine enorme Stabilität. Das
rostfreie Aluminium erhält durch
eine hochwertige Polyesterbeschichtung ein edles Oberflächenfinish, welches es unempfindlich
gegen Witterungseinflüsse und
absolut pflegeleicht macht.
The recyclable light metal is an
ideal material for outdoor use.
Due to its light weight SIEGER’s
aluminium furniture is easy to
handle. But with appropriate
wall thicknesses of the aluminium
tubes it also has a high stability.
The rustproof aluminium receives
a high-quality polyester coating
with a fine surface finish which
makes the furniture resistant to the
impact of the weather and easy to
clean.
L’aluminium, un matériau
d’avenir, léger, robuste, durablement résistant aux contraintes
météorologiques. Les meubles de
jardin SIEGER en aluminium sont
faciles à manipuler de par leur
poids plume, bien qu’ils présentent
une formidable stabilité grâce aux
épaisseurs de paroi de leurs tubes
en aluminium. Ce matériau résistant à la corrosion bénéficie d’une
finition de surface de qualité avec
un revêtement de polyester haut de
gamme – cette finition rendant par
ailleurs le mobilier insensible aux
effets des intempéries et définitivement facile d’entretien.
Teak
Teak
Teck
Unbestritten ist Teak aufgrund
seiner Witterungsbeständigkeit
und Unverwüstlichkeit eines der
meist geeigneten Hölzer für den
Außenbereich. Sein edles honigfarbenes Erscheinungsbild kann
durch regelmäßiges Behandeln mit
Teaköl erhalten werden und somit
stets ein Blickfang in jedem Garten
sein. Viele Teakfreunde schätzen
aber auch die attraktive silbergraue Färbung, die unbehandeltes
Teak mit der Zeit annimmt.
Without doubt teak is the premier
timber for exterior use, due to its
weather resistance and outstanding durability. Its original honeycoloured appearance can be maintained by a regular treatment with
teak oil, and thus it will remain an
eye-catcher in the garden. If left
untreated, it will gradually turn an
attractive Silver Grey colour which
is appreciated by teak enthusiasts.
De par ses propriétés imputrescibles et sa stabilité face aux
conditions météorologiques, le teck
est incontestablement un des bois
le mieux adapté pour l’extérieur.
Sa noble couleur miel peut être
conservée en l’entretenant régulièrement avec de l’huile de teck et
restera toujours agréable à regarder dans chaque jardin. Beaucoup
d’amateurs apprécient cependant
aussi la couleur gris argenté que
revêt le teck avec le temps s’il n’est
pas nourri.

Documents pareils