Edelstahl Aluminium Stainless Steel Aluminium Acier inox
Transcription
Edelstahl Aluminium Stainless Steel Aluminium Acier inox
c Edelstahl Stainless Steel Acier inox Matt gebürsteter Edelstahl verleiht den zeitlos edlen Möbeln eine kühle Eleganz. Mit der hochwertigen und rostfreien EdelstahlGüteklasse 1.4301 (304 AISI) ist eine dauerhafte Nutzung und lange Freude an den schönen Möbeln garantiert. Die unverwüstlichen Edelstahloberflächen sind absolut witterungsbeständig und leicht zu pflegen. Matt brushed stainless steel underlines the cool appeal of the timeless and elegant furniture. The high performance rustproof stainless steel of quality grade 1.4301 (304 AISI) guarantees long and durable pleasure with the furniture. Being resistant to any weather condition, the everlasting stainless steel surfaces are easy to clean. Des tubes en acier inox mat brossé donnent aux meubles intemporels une grande valeur tout en soulignant leur élégance fraîche. L’acier inoxydable employé par SIEGER possède la classe de qualité AISI 304 et/ou DIN 1.4301. La résistance à la corrosion repose sur une couche passive de chrome invisible en surface, celle-ci se formant par accès d’oxygène et se reconstituant en cas d’endommagements légers. La surface en acier inoxydable est totalement résistante aux intempéries et est facile à entretenir. Aluminium Aluminium Aluminium Das recyclingfähige Leichtmetall ist ein ideales Material für den Einsatz im Freien. SIEGERGartenmöbel aus Aluminium sind aufgrund ihres geringen Gewichts leicht zu handhaben, dennoch verfügen sie durch entsprechende Wandstärken der Aluminiumrohre über eine enorme Stabilität. Das rostfreie Aluminium erhält durch eine hochwertige Polyesterbeschichtung ein edles Oberflächenfinish, welches es unempfindlich gegen Witterungseinflüsse und absolut pflegeleicht macht. The recyclable light metal is an ideal material for outdoor use. Due to its light weight SIEGER’s aluminium furniture is easy to handle. But with appropriate wall thicknesses of the aluminium tubes it also has a high stability. The rustproof aluminium receives a high-quality polyester coating with a fine surface finish which makes the furniture resistant to the impact of the weather and easy to clean. L’aluminium, un matériau d’avenir, léger, robuste, durablement résistant aux contraintes météorologiques. Les meubles de jardin SIEGER en aluminium sont faciles à manipuler de par leur poids plume, bien qu’ils présentent une formidable stabilité grâce aux épaisseurs de paroi de leurs tubes en aluminium. Ce matériau résistant à la corrosion bénéficie d’une finition de surface de qualité avec un revêtement de polyester haut de gamme – cette finition rendant par ailleurs le mobilier insensible aux effets des intempéries et définitivement facile d’entretien. Teak Teak Teck Unbestritten ist Teak aufgrund seiner Witterungsbeständigkeit und Unverwüstlichkeit eines der meist geeigneten Hölzer für den Außenbereich. Sein edles honigfarbenes Erscheinungsbild kann durch regelmäßiges Behandeln mit Teaköl erhalten werden und somit stets ein Blickfang in jedem Garten sein. Viele Teakfreunde schätzen aber auch die attraktive silbergraue Färbung, die unbehandeltes Teak mit der Zeit annimmt. Without doubt teak is the premier timber for exterior use, due to its weather resistance and outstanding durability. Its original honeycoloured appearance can be maintained by a regular treatment with teak oil, and thus it will remain an eye-catcher in the garden. If left untreated, it will gradually turn an attractive Silver Grey colour which is appreciated by teak enthusiasts. De par ses propriétés imputrescibles et sa stabilité face aux conditions météorologiques, le teck est incontestablement un des bois le mieux adapté pour l’extérieur. Sa noble couleur miel peut être conservée en l’entretenant régulièrement avec de l’huile de teck et restera toujours agréable à regarder dans chaque jardin. Beaucoup d’amateurs apprécient cependant aussi la couleur gris argenté que revêt le teck avec le temps s’il n’est pas nourri.