Untitled

Transcription

Untitled
2
SUMMER COURSE ON COGENERATION (base course)
September 5 - 9 2005, Douai – Kortrijk
Cogeneration is a proven way of reducing greenhouse gases, through the benefit of capturing the heat
available in electricity generation for useful purposes. However, cogeneration is not always a popular
or well-known choice in the energy sector. In Belgium its potential is twice that for the more familiar
and supported renewable energy sources, such as: wind, solar, hydro and biomass.
“Unknown, unloved”
In the universities, master and bachelor schools of engineering, there generally are a lack of time to
teach the basics, technologies, economical and ecological aspects of cogeneration. On the other hand,
cogeneration is a decentralised production, and so it has to be installed in plants, installations or
buildings with suitable heat loads where it is not the ‘core’ business. So typically even the utilities
department, if there is one, is not acquainted with it, let alone the general management and, thus, it
faces many barriers to its adoption.
Nevertheless, Europe has recently adopted a new directive on cogeneration and so it can be expected
that the possibilities and prospects for cogeneration will improve. So Cogen may become the fashion!
On both sides of the Belgian-French border, two master of engineering schools: Ecole des Mines de
Douai and Hogeschool West-Vlaanderen, Departement PIH in Kortrijk (Technical University) have
interesting and complementary education and training possibilities on cogeneration. Douai is specialised
in the thermodynamic aspects and has laboratories equipped with a 15 bar boiler, a backpressure
turbine, absorption cooling, …
Kortrijk is well known for his experience in electricity aspects and has laboratories equipped with a gasengine cogeneration, electrical generators, and power quality equipment.
This summer school, the fourth one in a series, is much more than a classic course on cogeneration.
There will be a combination of lectures and practical sessions: labs and computer sessions. For this
reason the course is limited to 24 participants. One group will be thought in English, the other one in
French.
At the end of the course you will receive an international certificate that you followed the
course on regular bases.
3
ZOMER CURSUS WARMTEKRACHTKOPPELING (basis cursus)
5 – 9 september 2005, Douai – Kortrijk
Warmtekrachtkoppeling is een gevestigde wijze om de broeikasgassenuitstoot te verminderen, door het
recupereren, voor nuttig gebruik, van de warmte die vrijkomt bij elektriciteitsproductie. Maar
warmtekrachtkoppeling (WKK) is weinig bekend. In België nochtans is haar potentieel van
broeikasgasvermindering dubbel zo groot als dat van de meer bekende hernieuwbare energiebronnen:
wind, zon, waterkracht en biomassa.
En ‘onbekend is onbemind’:
In universiteiten en industriële hogescholen heeft men meestal tijd te kort om de basiskennis, de
technologie, de economische en de ecologische aspecten van WKK te onderrichten. Anderzijds is
warmtekrachtkoppeling een gedecentraliseerde productie, en wordt dus opgesteld in bedrijven,
instellingen of gebouwen met groot warmteverbruik alwaar ze echter geen ‘core’ business is. Zo is zelfs
de utilities afdeling, voor zover die bestaat, er meestal weinig mee vertrouwd.
Europa heeft echter onlangs een WKK-richtlijn uitgevaardigd, wat gunstige vooruitzichten biedt voor
WKK. WKK wordt mode!
Aan beide zijden van de Frans-Belgische grens liggen twee industriële hogescholen: de Ecole des Mines
te Douai en de Hogeschool West-Vlaanderen, Departement PIH in Kortrijk, met interessante
complementaire didactische mogelijkheden rond WKK.
Douai is gespecialiseerd in de
thermodynamische aspecten en heeft een labo met een 15 bar ketel, een tegendrukstoomturbine, een
absorptiekoelmachine, … Kortrijk staat bekend voor haar kennis van de elektrotechnische aspecten en
heeft labos met een gasmotor WKK, alternatoren en power quality uitrusting.
Deze zomercursus, de vierde van een reeks, is veel meer dan een klassieke magistrale lessenreeks over
WKK. Het zal een combinatie worden van lessen en praktische oefeningen: labos en computersessies.
Daarom wordt het aantal deelnemers beperkt tot 24. De ene groep zal in het Engels les krijgen, de
andere in het Frans.
Indien u de cursus op regelmatige basis gevolgd hebt, ontvangt u op het einde van de cursus
een internationaal vormingsattest.
4
COURS D’ÉTÉ DE COGÉNÉRATION (cours de base)
5 - 9 septembre 2005, Douai – Kortrijk
La cogénération est un outil adéquat pour réduire l’émission de gaz à effet de serre, en récupérant, pour
des fins utiles, les pertes de chaleur de la production électrique.
Cependant cette technique est encore peu connue. Et pourtant, en Belgique p.e., son potentiel à
réduire l’émission de gaz à effet de serre est de deux fois celui des sources renouvelables: les plus
populaires, telles que: les énergies éolienne, solaire, hydraulique et de biomasse.’
‘Ce qui est inconnu, fait peur.’
Dans les universités et écoles d’ingénieurs, en règle générale, on manque de temps pour instruire les
bases théoriques, la technologie, les aspects économiques et les aspects écologiques de la cogénération.
D’autre part, la cogénération est une production décentralisée, qui demande à être installée dans des
usines, des centres, des bâtiments où elle n’est pas l’activité principale. Ainsi rare sont les
établissements familiers de cette technologie, ce qui a pour conséquence de freiner son développement.
Et pourtant l’Europe vient d’adopter une directive de cogénération qui laisse entrevoir de grandes
possibilités et un avenir meilleur.
De part et d’autre de la frontière franco-belge, 2 écoles, l’Ecole des Mines à Douai et Hogeschool WestVlaanderen, Departement PIH (École d’Ingénieurs) de Kortrijk (Courtrai) ont des moyens de
formation intéressants et complémentaires sur la cogénération.
Douai est spécialisé en
thermodynamique et possède un laboratoire avec une chaudière 15 bar, une turbine à contrepression,
une machine à absorption.
Courtrai est expert en électrotechnique et on trouve dans ses laboratoires un moteur à gaz en mode
cogénération, des alternateurs, des systèmes de power quality.
Ce cours d’été, le quatrième d’une série est bien plus qu’un cours magistral classique de cogénération.
Les cours théoriques alterneront avec des travaux pratiques de laboratoire et d’informatique. Ce qui
explique que le nombre de participants est limité à 24, partagés en 2 groupes, un group anglophone et
un francophone.
Une attestation internationale de formation sera remise à la fin du cours à tout participant qui
a régulièrement suivi les cours.
5
Location and program / Locatie en programma / Location et programme
Training session:
Cogeneration course and practical works on a Combined Heat and Power unit
September 5 - 9, 2005
Opleiding: Warmtekrachtkoppeling met stoom, lessen en praktische oefeningen
Van 5 tot 9 september 2005
Formation Cogénération par voie de vapeur d’eau: Cours théoriques et travaux pratiques
Du 5 au 9 septembre 2005
École des Mines de DOUAI
Département Energétique Industrielle
Location / Plaats / Lieu : École des Mines de DOUAI – Département Energétique Industrielle
Address / Adres / Adresse : 764, boulevard Lahure - 59500 Douai - France
Contact: +33 (0)3.27.71.23.74 - Daniel Bougeard – [email protected]
Secretary’s office / Secretariaat / Secretariat: +33 (0)3.27.71.23.92
Training session:
CHP- Seminar Electrical aspects and case studies on CHP
September 5 - 9, 2005
Opleiding warmtekrachtkoppeling: Elektrische aspecten en gevallenstudies
5 en 9 september 2005
Formation cogénération: Aspects électriques et étude de cas
5 et 9 septembre 2005
Hogeschool West-Vlaanderen, Dept PIH
Location / Plaats / Lieu : Hogeschool West-Vlaanderen, dept. PIH - Kortrijk - België
Address / Adres / Adresse : Graaf Karel de Goedelaan 5 - 8500 Kortrijk - België
Contact:
+ 32 (0)56 24 12 39 - Jan Desmet
+ 32 (0)56 24 12 35 - Bart Verhelst
6
Monday the 5th of September / Maandag 5 september / Lundi 5 Septembre
8h 30 - 9h00
(M. Raskin)
9h00 - 10h00
(M. Raskin)
10h30-11h30
(D. Mertens)
11h30-12h30
(B. Verhelst)
-
Group 1 (English)
Presentation of the training period
Theoretical course/practical work
presentation
15h45 – 17h15
(S. Caillat)
-
Group 2 (French)
Presentation of the training period
Theoretical course/practical work
presentation
-
Voorstelling van de opleiding /Voorstelling
van het programma: theoretische lessen en
praktische oefeningen
-
Voorstelling van de opleiding /Voorstelling
van het programma: theoretische lessen en
praktische oefeningen
-
-
-
Présentation de la formation / Présentation du
stage cours théoriques / séances pratiques
Course: Introduction to CHP
-
Inleiding tot warmtekrachtkoppeling
-
Introduction à la cogénération / Contexte
général
Présentation de la formation / Présentation du
stage cours théoriques / séances pratiques
Course: Thermodynamic basis
Thermodynamics principles
Energy transfers
Notions: exergy, anergy
-
Course: New technologies
-
Nieuwe technologieën
-
Nouvelles technologies
Course: Introduction to µ - CHP
(technologies, …)
-
Inleiding tot µ-WKK
-
Introduction à la micro-cogénération
12h30-14h00
14h00-15h30
(D.Bougeard)
8h 30 - 9h00
(S. Caillat)
9h00-10h30
(D. Bougeard)
11h00-12h30
(S. Caillat)
-
-
Thermodynamische begrippen
Principes
Toepassing op machines
Exergie en anergie
-
Cours de thermodynamique
Différents principes de la thermo
thermodynamique appliquée aux machines
Présentation des notions d’exergie et
d'anergie
Course: fundamentals of
combustion
-
Herhaling van de elementaire begrippen van
verbranding
-
Rappels des notions fondamentales de la
combustion
-
Course: Introduction to CHP
-
Inleiding tot warmtekrachtkoppeling
-
Introduction à la cogénération / Contexte
général
-
Course: New technologies
-
Nieuwe technologieën
-
Nouvelles technologies
Course: Introduction to µ - CHP
(technologies, …)
-
Inleiding tot µ-WKK
-
Introduction à la micro-cogénération
Lunch
- Course: Thermodynamic basis
Thermodynamics principles
Energy transfers
Notions: exergy, anergy
-
Thermodynamische begrippen
Principes
Toepassing op machines
Exergie en anergie
-
Cours de thermodynamique
Différents principes de la thermo
thermodynamique appliquée aux machines
Présentation des notions d’exergie et
d'anergie
Course: fundamentals of
combustion
-
Herhaling van de elementaire begrippen van
verbranding
Rappels des notions fondamentales de la
combustion
14h00-15h00
(M. Raskin)
15h15-16h15
(A. Stroobandt)
16h15-17h15
(B. Verhelst)
7
Tuesday the 6th of September / Dinsdag 6 september / Mardi 6 Septembre
8h 30 - 10h00
(J.L. Harion)
10h30 - 11h15
(D.Bougeard)
-
Group 2 (French)
Course: Introduction to boilers
technology / Generalities, fire tube
boilers, water tube boilers, boiler
efficiency, waste heat boilers.
-
Inleiding in de ketel technologie:
algemeenheden, vlampijpketel, waterpijpketel,
ketelrendement, afgassenketel ,
-
Cours sur le fonctionnement des turbines à
vapeur et à gaz
Technologies / Turbines à gaz /Turbines à
vapeur / Cycles mixtes gaz et vapeur
-
Introduction à la technologie des chaudières:
Généralités, chaudières tube de fumée,
chaudières tube d’eau, rendement chaudière,
chaudière de récupération.
-
Course: Introduction to boilers
technology / Generalities, fire tube
boilers, water tube boilers, boiler
efficiency, waste heat boilers.
-
-
Inleiding in de ketel technologie:
algemeenheden, vlampijpketel, waterpijpketel,
ketelrendement, afgassenketel ,
Course: pollutant emission of CHP
stations
Formation mechanisms of
atmospheric pollutants, the effects,
mechanisms of pollutants reduction.
-
Vervuilende uitstoot van WKK’s
Vorming van vervuilende rookgassen in de
verbrandingsinstallaties, hun gevolgen,
de beperking van emissie aan de bron.
-
Cours sur les émissions polluantes des
installations de cogénération
Les mécanismes de formation des polluants
atmosphériques dans les installations de
combustion,leurs effets, la réduction des
émissions de polluants à la source.
Course: Gas and steam turbines
Technology / Gas turbines /
Steam turbines / Gas and steam
compound cycles
-
-
14h00-17h00
(M. Coene)
-
Werking van gas- en stoomturbines
Technologieën / Gasturbines /Stoomturbines
/ Gecombineerde cycli
-
12h30-14h00
8h 30 - 9h15
(D. Bougeard)
-
-
11h15-12h30
(S. Caillat)
Group 1 (English)
Course: Gas and steam turbines
Technology / Gas turbines /
Steam turbines / Gas and steam
compound cycles
9h15-10h30
(S. Caillat)
Introduction à la technologie des chaudières:
Généralités, chaudières tube de fumée,
chaudières tube d’eau, rendement chaudière,
chaudière de récupération.
Course: pollutant emission of CHP
stations
Formation mechanisms of
atmospheric pollutants, the effects,
mechanisms of pollutants
reduction.
11h00-12h30
(J.L. Harion)
Vervuilende uitstoot van WKK’s
Vorming van vervuilende rookgassen in de
verbrandingsinstallaties, hun gevolgen,
de beperking van emissie aan de bron.
Cours sur les émissions polluantes des
installations de cogénération
Les mécanismes de formation des polluants
atmosphériques dans les installations de
combustion,leurs effets, la réduction des
émissions de polluants à la source.
-
-
Werking van gas- en stoomturbines
Technologieën / Gasturbines /Stoomturbines
/ Gecombineerde cycli
-
Cours sur le fonctionnement des turbines à
vapeur et à gaz
Technologies / Turbines à gaz /Turbines à
vapeur / Cycles mixtes gaz et vapeur
Lunch
Gas turbine visit installed in RESONOR (45 MWhe/ 45 MWhth) (Lille)
Bezoek aan een Gasturbine geïnstalleerd in RESONOR (Lille). RESNOR is uitgerust met een cogeneratieinstallatie met
gasturbine die 45 MWhe / 45 MWhth levert.
Visite d’une turbine à gaz à RESONOR (Lille). RESONOR est équipé d'une installation de cogénération par turbine à gaz
produisant simultanément 45 MWh d'électricité livrée au réseau électrique français sous 90 KV et 45 MWh chaleur livrée au
réseau de chaleur de la Ville de Lille.
8
Wednesday the 7th of September / Woensdag 7 september / Mercredi 7 Septembre
8h 30 - 12h30
(D.Bougeard)
(S. Caillat)
Group 1 (English)
Practical Works: CHP unit and gas
furnace
CHP unit: Energy features of a CHP unit
and of the associated steam turbine.
Gas furnace. : Pollutant emission features
of a combustion unit, using experiments
with special furnace.
Labo: Ketel en vuurhaard
WKK-eenheid: energetische balans van een
WKK eenheid en de geassocieerde
stoomturbine
Vuurhaard: vorming van rookgassen in een
aardgasverbrandingsinstallatie
TP chaudière et foyer refroidi
Cogénération: Etude du bilan énergétique
d’une unité de cogénération et de la turbine
vapeur qui lui est associée.
TP foyer refroidi: Etude de la formation
des polluants dans une unité de combustion au
gaz naturel.
8h 30 - 9h30
(B. Baudoin)
Group 2 (French)
Presentation of absorption systems
work principles.
Demonstration of the working of a
gas cooling industrial unit
Inleiding tot koudetechniek door absorptie.
Demonstratie van de werking van een
absorptiekoelmachine.
Présentation de la technique du froid par
absorption. Démonstration du fonctionnement
d’une unité de climatisation par absorption
fonctionnant au gaz naturel.
9h30-10h30
(J. Carpentier)
Renewable Technologies
An illustration of the possibilities of
using renewable resources in
cogeneration projects. An overview
is given of the biomass resources,
supply systems, conversion
technologies and end products.
Technologies such as biomass
combustion, gasification, pyrolysis,
anaerobic digestion, landfill gas and
liquid fuels will be explained.
Hernieuwbare Technologieën
In deze sessie worden de mogelijkheden van
hernieuwbare technologie in cogeneratie
aangekaart. Aan de hand van een overzicht
zullen de mogelijkheden van meerdere types
biomassa met hun overeenkomstige voedings- en
verwerkingssystemen evenals de eindproducten
belicht worden. De verschillende technologieën
met betrekking tot biogasverbranding,
vergassing, pyrolyse, anaërobe vergisting,
natuurlijke gassen en vloeibare brandstoffen
komen hier aan bod.
Les technologies renouvelables (W. Platteau)
Dans cette session, les possibilités de
l’utilisation des sources d’énergie renouvelables
en cogénération seront discutées. Leurs systèmes
de traitement et de conversion seront présentés.
Les technologies de la combustion du gaz
biomasse, de la gazéification, la pyrolyse, la
digestion anaérobique, le gaz naturel et les
carburants liquides seront exposées
11h00-12h30
(J.L. Harion)
Practical work with Thermoptim® software,
Behaviour demonstration of different CHP systems
Praktische oefeningen met het programma
Thermoptim®: demonstratie van de werking van
de verschillende WKK-systemen
Travaux dirigés sur la simulation des systèmes de
cogénération à l’aide du logiciel Thermoptim®.
9
12h30-14h00
Lunch
Group 1 (English)
14h00-17h00
(M. Coene)
Presentation of absorption systems
work principles.
Demonstration of the working of a
gas cooling industrial unit
Inleiding tot koudetechniek door absorptie.
Demonstratie van de werking van een
absorptiekoelmachine.
Présentation de la technique du froid par
absorption. Démonstration du fonctionnement
d’une unité de climatisation par absorption
fonctionnant au gaz naturel.
15h00-16h00
(J.Carpentier)
Renewable Technologies
An illustration of the possibilities of
using renewable resources in
cogeneration projects. An overview
is given of the biomass resources,
supply systems, conversion
technologies and end products.
Technologies such as biomass
combustion, gasification, pyrolysis,
anaerobic digestion, landfill gas and
liquid fuels will be explained.
Group 2 (French)
14h00-17h30
(D. Bougeard)
(S. Caillat)
Practical Works: CHP unit and gas
furnace
CHP unit: Energy features of a CHP unit
and of the associated steam turbine.
Gas furnace. : Pollutant emission features
of a combustion unit, using experiments
with special furnace.
Labo: Ketel en vuurhaard
WKK-eenheid: energetische balans van een
WKK eenheid en de geassocieerde
stoomturbine
Vuurhaard: vorming van rookgassen in een
aardgasverbrandingsinstallatie
TP chaudière et foyer refroidi
Cogénération: Etude du bilan énergétique
d’une unité de cogénération et de la turbine
vapeur qui lui est associée.
TP foyer refroidi: Etude de la formation
des polluants dans une unité de combustion au
gaz naturel.
Hernieuwbare Technologieën
In deze sessie worden de mogelijkheden van
hernieuwbare technologie in cogeneratie
aangekaart. Aan de hand van een overzicht
zullen de mogelijkheden van meerdere types
biomassa met hun overeenkomstige voedings- en
verwerkingssystemen evenals de eindproducten
belicht worden. De verschillende technologieën
met betrekking tot biogasverbranding,
vergassing, pyrolyse, anaërobe vergisting,
natuurlijke gassen en vloeibare brandstoffen
komen hier aan bod.
Les technologies renouvelables (W. Platteau)
Dans cette session, les possibilités de
l’utilisation des sources d’énergie renouvelables
en cogénération seront discutées. Leurs systèmes
de traitement et de conversion seront présentés.
Les technologies de la combustion du gaz
biomasse, de la gazéification, la pyrolyse, la
digestion anaérobique, le gaz naturel et les
carburants liquides seront exposées
16h15-17h30
(J.L. Harion)
Practical work with Thermoptim® software,
Behaviour demonstration of different CHP systems
Praktische oefeningen met het programma
Thermoptim®: demonstratie van de werking van
de verschillende WKK-systemen
Travaux dirigés sur la simulation des systèmes de
cogénération à l’aide du logiciel Thermoptim®.
10
Thursday the 8th of September / Donderdag 8 september / Jeudi 14 septembre
8h 30 - 10h00
(Jacob
Klimstra,
Wärtsilä)
10h30 - 11h15
(Jacob
Klimstra,
Wärtsilä)
Group 1 (English)
Course on gasengines
Les over gasmotoren
Cours sur les moteurs à gaz
Case studies on gasengines
Case studies over gasmotoren
Etude de cas sur les moteurs à gaz
12h30-14h00
14h00-15h00
(B.Vanslambrouck)
15h30-17h00
(B.Vanslambrouck)
(B. Verhelst)
Group 2 (French)
Lunch
Group 1 (English)
Description of the CHP-unit
Implantation of the Campus /
Energy demand Campus / How to
dimension a CHP? / Technical
construction / Hydraulic and
electrical integration / Observance
and surveillance
14h00-15h00
(B.Vanslambrouck)
Group 2 (French)
Description of the CHP-unit
Implantation of the Campus /
Energy demand Campus / How to
dimension a CHP? / Technical
construction / Hydraulic and
electrical integration / Observance
and surveillance
Beschrijving van een WKK installatie
Implanting van de campus /Energievraag
binnen de campus / Hoe een WKK
dimensioneren? / Technische construcie
/Hydraulische en elektrische implementatie/
Bewaking en opvolging
Beschrijving van een WKK installatie
Implanting van de campus /Energievraag
binnen de campus / Hoe een WKK
dimensioneren? / Technische construcie
/Hydraulische en elektrische implementatie/
Bewaking en opvolging
Description d’une unité de cogénération
Implémentation dans le campus / Demande
d’énergie du campus / Comment dimensionner
une cogénération? / Construction technique
L’intégration hydraulique et électrique /
Monitoring
Practical session
Visit CHP-installation and heating
place / Calculation of efficiency and
fuel savings compared to a
reference-installation by means of
registrered data. / Smoking gas
analysis / Measuring the sound
inside and outside the machine
Description d’une unité de cogénération
Implémentation dans le campus / Demande
d’énergie du campus / Comment dimensionner
une cogénération? / Construction technique
L’intégration hydraulique et électrique /
Monitoring
Practical session
Visit CHP-installation and heating
place / Calculation of efficiency and
fuel savings compared to a
reference-installation by means of
registered data. / Smoking gas
analysis / Measuring the sound
inside and outside the machine
15h30-17h00
(B.Vanslambrouck)
(B. Verhelst)
Practische sessie
Practische sessie
Session pratique
Session pratique
Bezoek aan de WKK installatie en de
klassieke thermische installatie/ Berekening
van zowel brandstofbesparing als rendement
van de installatie aan de hand van referentie
installatie en geregistreerde data/ Rookgas
analyse en toetsing van de emissies aan de
geldende normeringen/ Geluidsmeting zowel
binnen de WKK installatie als in de nabije
omgeving
Visite de l’installation de cogénération et de la
chaufferie / Calcul de gains de combustible et
de rendement à l’aide de données enregistrées
sur une installation de référence. / Analyse des
gaz émis / Mesure de bruit dans l’installation
de cogénération aux alentours.
Bezoek aan de WKK installatie en de
klassieke thermische installatie/ Berekening
van zowel brandstofbesparing als rendement
van de installatie aan de hand van referentie
installatie en geregistreerde data/ Rookgas
analyse en toetsing van de emissies aan de
geldende normeringen/ Geluidsmeting zowel
binnen de WKK installatie als in de nabije
omgeving
Visite de l’installation de cogénération et de la
chaufferie / Calcul de gains de combustible et
de rendement à l’aide de données enregistrées
sur une installation de référence. / Analyse des
gaz émis / Mesure de bruit dans l’installation
de cogénération aux alentours.
11
Friday the 9th of September / Vrijdag 9 september / Vendredi 9 Septembre
8h 30 - 10h30
(K.Stockman)
Group 1 (English)
Group 2 (French)
Course on fundamentals of electrical machines
The basic principals of the common used generators such as the induction machine
(asynchronous generator) and the synchronous machine are explained. We not only focus on the
aspects of generating electricity but also on possible stability problems. The analysis of both the
parallel and the stand alone setup are discussed.
Fundamenten van elektrische machines
De basisprincipes van de meest gebruikte generatoren zoals de inductiemachine en de synchrone generator worden bestudeerd.
Behoudens de regimewerking spitsen we ons ook toe op de mogelijke stabiliteitsproblemen bij zowel eilandwerking als
parallelwerking.
10h45 - 12h00
(K.Stockman)
Cours de base des machines électrique
Les principes de base des machines électriques, normalement utilisées dans les installations de cogénération comme la machine
asynchrone et la machine synchrone sont traités. Parallèlement au comportement stationnaire, le comportement dynamique sera
exposé. Les possibilités en îlotage et en parallèle seront également abordées.
Course on active and reactive power delivery
Aspects of parallel working are also considered In case of asynchronous generation we focus on
the stand-alone setup while in case of synchronous generation the aspects of ‘reactive
compensation’ and synchronization are brought into discussion. In a next chapter technological
aspects of parallel connection and working are elaborated, focusing on the possibilities.
Actieve en reactieve vermogenregeling
Uitgaande van de parallelwerking wordt zowel bij de synchrone als bij de asynchrone generatie de reactiefregeling bestudeerd. In
het bijzondere geval van de synchrone generatie worden aspecten van synchronisatie belicht. Tot slot brengen we enkele
technologische aspecten met hun mogelijkheden ter discussie.
Réglage de puissance active et réactive
En partant du fonctionnement en parallèle, le réglage du réactif pour la génération asynchrone et synchrone sont traités. La
synchronisation avec le réseau, dans ce dernier cas sera exposée. Enfin l’aspect technologique sera abordé.
12h00 - 13h00
Lunch
13h 00 –14h30
(J. Desmet)
Power Quality problems
Here we tackle the problems with
disturbances on the net. We aim to
explain how a CHP generator
handles with this situation and how
to cope with as an operator in order
to prevent further damages. Some
technical preconditions in case of
energy supply to the electricity
network will be discussed.
Power Quality problems
In deze lezing bediscussiëren we de mogelijke
netstoringen, met hun impact op de stabiliteit
van de werking van een netgekoppelde WKK.
De voornaamste doelstellingen zijn het
vermijden van schade ten gevolge van het
uitvallen van het voedingsnet. Technische
mogelijkheden worden hierbij geëvalueerd.
Les problèmes de la qualité de la tension
Les problèmes de la qualité de la tension ont
leur impact sur la stabilité d’une installation
de cogénération raccordée au réseau, les
précautions à prendre pour éviter des dommages
en cas d’absence de réseau seront présentées.
Enfin les possibilités technologiques seront
abordées.
13h 00 - 14h30
(S. Dereyne)
(K. Stockman)
(J. Desmet)
Practical session
Both synchronous and asynchronous
generating are discussed, including
active and reactive power delivery.
Terms of parallel connection will be
evaluated and power quality problems
will be discussed and demonstrated.
Labo sessies
Zowel de actieve als de reactieve regelingen
worden in labo sessies uitgevoerd en
bediscussieerd. Aan de hand van enkele
demo’s en proefopstellingen worden de
verschillende aspecten van parallelwerking
gedemonstreerd.
Pratique
Dans ces sessions, utilisant quelques
démonstrations sur installations pilotes, nous
vous expliquons le réglage actif et réactif des
machines à courant alternatif et leur
comportement en parallèle.
12
15h 00 - 16h30
(S. Dereyne)
(K.Stockman)
(J. Desmet)
Group 1 (English)
Practical session
Both synchronous and asynchronous
generating are discussed, including
active and reactive power delivery.
Terms of parallel connection will be
evaluated and power quality problems
will be discussed and demonstrated.
15h00 - 16h30
(J. Desmet)
Labo sessies
Zowel de actieve als de reactieve regelingen
worden in labo sessies uitgevoerd en
bediscussieerd. Aan de hand van enkele
demo’s en proefopstellingen worden de
verschillende aspecten van parallelwerking
gedemonstreerd.
Power Quality problems
In deze lezing bediscussiëren we de mogelijke
netstoringen, met hun impact op de stabiliteit
van de werking van een netgekoppelde WKK.
De voornaamste doelstellingen zijn het
vermijden van schade ten gevolge van het
uitvallen van het voedingsnet. Technische
mogelijkheden worden hierbij geëvalueerd.
Pratique
Dans ces sessions, utilisant quelques
démonstrations sur installations pilotes, nous
vous expliquons le réglage actif et réactif des
machines à courant alternatif et leur
comportement en parallèle.
16h30 - 16h45
16h45 - …
Evaluation spring course
Group 2 (French)
Power Quality problems
Here we tackle the problems with
disturbances on the net. We aim to
explain how a CHP generator
handles with this situation and how
to cope with as an operator in order
to prevent further damages. Some
technical preconditions in case of
energy supply to the electricity
network will be discussed.
Les problèmes de la qualité de la tension
Les problèmes de la qualité de la tension ont
leur impact sur la stabilité d’une installation
de cogénération raccordée au réseau, les
précautions à prendre pour éviter des dommages
en cas d’absence de réseau seront présentées.
Enfin les possibilités technologiques seront
abordées.
16h30 - 16h45
Evaluation spring course
Evaluatie zomercursus
Evaluatie zomercursus
Evaluation cours d’été
Evaluation cours d’été
Receptie
Réception
16h45 - …
Receptie
Réception
13
Who should attend the base Course Cogeneration?
- Persons responsible for utilities in plants, installations and buildings
- Teachers and students of electro-mechanical and energy matters.
Why you should attend the base Course Cogeneration?
Unique possibility to learn in one week everything you have to know about cogeneration, combining
theory and practical sessions. You receive a international certificate at the end of the course.
Required knowledge?
Student, bachelor or master of engineering sciences, or equivalent knowledge.
Doelgroep?
- ‘Utilities’ verantwoordelijken in bedrijven, instellingen en gebouwen.
- Leraars en studenten elektromechanica en energie.
Waarom deelnemen?
Unieke gelegenheid om op één week tijd alles te leren wat u van WKK moet weten, zowel theorie als
praktijk. U ontvangt een internationaal vormingsattest op het einde van de cursus
Nodige kennis?
Student, gegradueerde (bachelor) of ingenieur (master), of gelijkwaardige kennis.
A qui s’adresse ce cours de base
- Les responsables des ‘services’ dans les usines, centres, et bâtiments.
- Enseignants et étudiants en électromécanique ou en énergie.
Pourquoi participer à ce cours de base
C’est une occasion unique de parfaire, en une semaine, toutes vos connaissances sur la cogénération,
par la théorie et par la pratique. Vous recevez une attestation de formation international à la fin du
cours.
Connaissance de base réquise?
Étudiant, gradué (bachelor) ou ingenieur (master), ou connaissances équivalentes.
14
REGISTRATION INFORMATION
!! Limited to 16 delegates per group, total of 24 !!
Monday to Wednesday, 5-7 September 2005
Location: Ecole des Mines at Douai (France)
Tel: 00 33 327 71 23 74 (Daniel Bougeard)
E-mail: [email protected]
Thursday and Friday, 8-9 September 2005
Location: Departement PIH Hogeschool West-Vlaanderen
Graaf Karel De Goedelaan 5, Kortrijk (Belgium)
Tel: 00 32 56 24 12 39 (Jan Desmet)
E-mail: [email protected]
Cours language:
Cursus taal:
Langue du cours:
Group 1 : English / Group 2 : French
Groep 1 : Engels / Groep 2 : Frans
Groupe 1 : Anglais / Groupe 2 : Français
Fee per delegate
Regular participants:
COGEN Vlaanderen members:
Teachers:
Students:
1250 EUR excl. VAT
1000 EUR excl. VAT
500 EUR excl. VAT
100 EUR excl. VAT
The fee for this event covers full admission to 5 days of course, complete documentation, and lunch.
We will confirm your attendance upon receiving your reservation.
Ce prix comprend la participation aux 5 jours de cours, la documentation complète, et les déjeuners. Votre inscription
sera confirmée après réception de votre réservation.
De prijs omvat 5 volledige dagen cursus, documentatie en lunch. Wij bevestigen uw inschrijving na het ontvangen van uw
reservatie.
Course delegate reservations
You can reserve your delegate place by any of the methods outlined on the registration form.
For immediate reservation please contact Leen Wouters by e-mail: [email protected]
Inschrijving
U kan zich inschrijven via één van de verschillende methoden op het registratie formulier.
Voor onmiddellijke reservering contacteert u Leen Wouters via e-mail: [email protected]
Inscription
Vous pouvez vous inscrire en remplissant le formulaire d’inscription et en l’envoyant par fax ou courriel. Pour une
réservation immédiate, contactez Leen Wouters à l’adresse suivante: [email protected]
Accomodation
On the last page you will find information for hotel / studentroom possibilities in Douai and Kortrijk.
Accomodatie
Op de laatste pagina kan u informatie terug vinden betreffende hotel/studentenkamer mogelijkheden in Douai en
Kortrijk.
Logement
Sur la dernière page vous pouvez trouver information des possibilités d’hôtels / chambre d’étudiant de Douai et de
Courtrai.
15
REGISTRATION FORM
A. Delegate Details
Language selection
Dr
Mr
Mrs
Ms
Miss
Other ……………….
Surname:
French
English
Register Today
By either of these methods:
First name:
Job Title:
E-mail:
E-mail
Mail your details to
Leen Wouters:
[email protected]
Student
Teacher
COGEN Vlaanderen member
Other ………………….
Fax
Fax the completed form(s) to
COGEN Vlaanderen
+32 16 62 18 91
Telephone:
Fax:
Substitution/Cancellation Policy
Please remember: if you cancel at any
time up to 4 April 2005, we will refund
all fees less a 20% cancellation charge.
After this date there will be no refunds.
If you are unable to attend for any
reason, you may make substitutions at
no extra charge but we would appreciate
prior notification of the substitute
delegate’s details.
B. Organisation Details
Organisation name:
Nature of Business:
Address:
Town/City:
Postcode:
Country:
VAT N°:
C. Pricing Details
- Regular participants:
1250 EUR + 262,5 EUR VAT = 1512,5 EUR
- COGEN Vlaanderen members:
1000 EUR + 210 EUR VAT = 1210 EUR
- Teachers:
500 EUR + 105 EUR VAT = 605 EUR
- Students:
100 EUR + 21 EUR VAT = 121 EUR
VAT
VAT is only chargeable for the
Belgian delegates at the rate of 21%.
D. Payment methods
- You receive an invoice.
Signature ________________
Date _____________
16
Next summer course
The course is limited to 24 delegates. As soon as we have 24 registrations you are automatically
registered for the following summer course who will take place September 2006.
Advanced course on cogeneration
People who want to expand their knowledge on CHP with practical information on environmental,
technological and economical aspects have the possibility to follow an advanced course on
cogeneration. This course is taught by people from different organizations and from the industry and
will be supported by case studies. This is a three day course.
The course dates for 2005 are:
- 12, 13 and 14 September 2005
More information in the folder for the advanced course.
More information
Belgium and international delegates :
Michel Raskin: [email protected]
Leen Wouters: [email protected]
Bart Verhelst: [email protected]
French delegates:
Sébastien Caillat: [email protected]
Hotel and Student room possibilities
Kortrijk: Hotel:
www.kortrijk.be
Student room: Youth Hostel “Groeninge”
Passionistenlaan 1A
8500 Kortrijk
P: +32(0)56 20 14 42
F: +32 (0)56 20 46 63
e-mail: [email protected]
Douai:
Hotel:
www.ville-douai.fr
Student room: There are three residences for students. For information and reservation
you can contact Sébastien Caillat.
P: + 33 (0)3 27 71 23 85
F: + 33 (0)3 27 71 29 15
e-mail: [email protected]
17
18

Documents pareils

Untitled

Untitled The session 'renewable technologies' illustrates the possibilities of using renewable resources in cogeneration projects. An overview is given of the biomass resources, supply systems, conversion t...

Plus en détail