Brochure A40
Transcription
Brochure A40
Sprinto Suprise Grd Suprise A31 A35 A40 RC 40 RC www.archambault-boats.eu Gagnez en plaisir… Gagnez en plaisir… Conçu pour le plaisir de gagner en régate, il a une carène qui exploite au mieux la jauge IRC pour que la victoire en temps réel soit aussi une victoire en temps compensé. Conçu pour le plaisir d’aller vite en croisière, il reste toujours facile à manœuvrer grâce à la qualité de son accastillage et à l’ergonomie parfaite de son cockpit et de son plan de pont. Quelles que soient les conditions de mer et de vent, il reste facile à contrôler grâce à la finesse et l’efficacité de ses appendices. Conçu pour votre plaisir, il est le bateau de vos régates, de vos balades et de vos croisières. Win painlessly Built to win regattas with uncomplicated ease, and designed to take full advantage of the IRC rules. Whether you are racing in real time or in a handicap fleet, you will be sailing at an optimum rating. Needless to say, she also makes an excitingly fast cruiser. With a large, perfectly ergonomic cockpit, ample winch capacity and a masterfully logical deck layout, using top of the line hardware, no matter what the weather she is simply a joy to handle. Conceived for your pleasure, she is the boat of any yachtsman’s dreams. 40 RC Palmarès 2008 France 1er Giraglia Rolex Cup 1er Obelix Trophy 2e Grand Prix du Crouesty 2e Spi Ouest France Angleterre 1er Myth of Malham Round Eddystone Race 2e De Guingand Bowl Race 3e Cervantes Trophy Race 3e Cowes Dinard 3e IRC National Championship Australie 2e Audi Hamilton Race Cup Palmarès 2007 France 1er Grand Prix du Crouesty 1er Tour du Finistère 1er Voiles de Saint Tropez 2e Atlantique Télégramme Lorient Grèce 1er North Aegean International Sailing Week 40 RC le plaisir d u confort La qualité de la performance Coque sandwich – mousse PVC, tissus de verre, résine vinylester – infusée sous vide, pont injecté dans un double moule, le contrôle des poids en fabrication est total. De plus, le choix d’une quille en plomb permet d’obtenir un rapport lest/déplacement impressionnant, un atout essentiel pour les Quality and performance performances au près et Constructed with vacuum infused vinylester dans la brise. La rigidité de la structure est assurée par un châssis composite qui reprend les efforts de la quille et du gréement pour pouvoir exploiter toute la puissance de la carène. 40 RC resin glass cloth, sandwiched in a double mold, creating an exceptionally strong, light, hull. This, balanced with a lead keel makes for an impressive ballast-displacement ratio, an undeniable performance asset when close-hauled or running. The rigidity of the hull, derived from its composite frame and perfectly balanced keel ensures a remarkably tough and resilient yacht. one off Pour gagner il faut parfois savoir aller plus loin que ses concurrents. En collaboration avec notre bureau d’études et les architectes du bateau, vous pouvez optimiser les performances et la jauge de votre 40 RC . Vous pouvez par exemple choisir un gréement carbone, remplacer les deux barres à roue par un système de barre franche moins lourd, installer un safran avec mèche carbone pour alléger le bateau et augmenter le centrage des poids ou préférer un bulbe pour le lest. To win most often have to go above and beyond your competitors. In collaboration with our research and development team and naval architects we have been able to optimize the options available on your 40 RC . For instance: you can choose between a tapered aluminum or carbon fibre mast, or replace the double wheels for lighter articulated tiller, substitute the standard rudder stock with lighter carbon fibre –moving the centre of effort closer or choose a keel bulb. Expérience et Passion Experience and Passion Depuis plus de 50 ans, le chantier Archambault produit des voiliers de caractère appréciés dans le monde entier. 60 % de la production est exportée grâce à un réseau international de distributeurs. Située près de Châtellerault, à proximité immédiate des grands axes de communication, la société est à 1h30 de Paris et 2h de la côte atlantique. For over 50 years, Archambault has been producing character sailing yachts appreciated the world over. 60 % of the production is exported through an international network of distributors. Situated near Chatellerault, close to main transport routes, the yard is just 1hr 30mins from Paris and 2hrs from the Atlantic coast. Les coques des A31, A35 et A40RC sont infusées sous vide Mise sous vide Diffusion de la résine Fin de stratification Les ponts de tous nos bateaux sont injectés sous vide Gel Coatage avant injection Démoulage du pont Partenariats / Partnerships Isotop Caractéristiques techniques Longueur ht / Overall lenght: .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.98 m Longueur à la flottaison / Floating lenght: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.54 m Largeur maxi / Overall beam: .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.75 m Tirant d’eau lest long / Draft long keel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.48 m Tirant d’eau lest court / Draft short keel: .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.20 m Déplacement / Displacement: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 650 Kg 29 C 9C Grand’ voile / Mainsail:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.00 m2 Génois / Genoa: .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39.00 m2 Spi / Spi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.00 m2 Un réseau de distributeurs Archambault dans le monde entier Paris La Rochelle Bordeaux 86220 Dangé-Saint-Romain (France) - Tél 05 49 86 40 67 • Fax 05 49 86 42 58 www.archambault-boats.eu Création et impression Architectes /Designers: Michel Joubert - Bernard Nivelt - Alexandre Mercier 05 46 30 29 29 - Réalisation respectueuse de l’environnement. – Photos : Yves Ronzier / Fly Picture. Document non contractuel. Edition 09/08 Specifications