Untitled - Xavier Brisoux
Transcription
Untitled - Xavier Brisoux
Reverse abyss I CARE – CHAPTER 1 PRINTEMPS ETE 2013 Reach the ascendant, let go, fade in a maze of stitches. Xavier Brisoux reinvents the legend of Icarus by drawing inspiration from this myth for his brand new collection. Against the grain, as usual, for a singular version of partial knitting. This technique is used in a rougher way here, in forms as varied and marked as his difference. Junctions, dead ends, red herrings: between steering and distance, Xavier Brisoux carries out us around, mixes stitches and directions, reveals angles and streaks. Using stripes for the first time in his collection, not only pays he tribute to fashion classics but also evokes the ancient figures of Icarus and Daedalus inseparable from their well-known labyrinth. I CARE - CHAPTER 1 SPRING SUMMER 2013 Photographer: Mathieu Drouet These mythical elements find their expression in an audacious and attentive partial knitting in an aesthetic tangle. Stitches make tracks in a perfect right angle. Knitting is turned into a game through a set of scales underlining a unique visual creation. Models: Nathan Gradel, François Gossart Hair and make-up artist: Judith Roynette Brisoux’s assistants: Céline Bil on, Elise Dulac Texts: Vanessa Coquelle - A Lisbon Something Look book model : Thomas Van Hecke Look book photographer: Françis Vallez Thanks to Annick Schotte, Julie Keyaert press: [email protected] sales: [email protected] www.xavierxbrisoux.com Renverser l’abîme Atteindre l’ascendant, s’abandonner, déguerpir dans un dédale de mail es. Xavier Brisoux réinvente la légende d’Icare en puisant dans ce mythe l’inspiration nécessaire à sa nouvelle collection. À rebours toujours, il nous offre ici une version singulière du fléchage. Cette technique qui consiste à ne tricoter que certaines parties sur le metier , il l’explore fidèlement et l’utilise cette saison de manière plus brute, sous des formes aussi marquées que sa différence. Embranchements, impasses, fausses pistes : entre la gouverne et la distance, Xavier Brisoux nous mène en balade, croise mail es et directions, livre angles et stries. Intégrant pour la première fois la rayure dans une de ses collections, il rend non seulement hommage aux grands classiques de la mail e mais évoque également les figures antiques d’Icare et de Dédale, aux prises du célèbre labyrinthe. Ces éléments mythiques se traduisent par un fléchage audacieux et soucieux des méandres de cet enchevêtrement esthétique. Les pièces de mail e s’absentent et changent de direction en parfait angle droit. La matière se fait ludique par un jeu d’échelles soulignant une création visuelle unique. Through a constantly reconsidered patterning, Xavier Brisoux combines classicism of form and search for constructions and subtle proportions. So many silhouettes created and interesting lengths, expressed in the shade of a sleeve lying on a shoulder for example. A travers un patronage incessamment repensé, Xavier Brisoux mêle classicisme de la forme et recherche de constructions aux proportions subtiles. Autant de silhouettes créées et d’étonnantes longueurs qui s’expriment, par exemple, à l’ombre d’une manche à peine manche, posée sur une épaule. The endless game of fabric, textures and colors is reinforced by the use of a yarn mixing silk, cotton and a hint of cashmere. Xavier Brisoux continues his breakthrough into the color universe by covering his creations with beige, taupe grey and mauve ; softened colors for a skil ful work. Le jeu sans fin de matières, de textures et de couleurs se trouve renforcé par l’usage d’un fil mélangeant soie, coton et une pointe de cachemire. Xavier Brisoux continue sa percée dans l’univers de la couleur en habil ant ses créations de beige, de taupe et de mauve, ces teintes adoucies qui soulignent son travail de la mail e. Come near. Fall. Reverse abyss. Approchez. Tombez. Renversez l’abîme. DO YOU CARE? SWEATER DAEDALUS T-SHIRT FIL D’ARIANNE SWEATER A PRIDE GOES BEFORE A FALL SWEATER Pull Jauge 12, en soie, cachemire et coton. Le col, construit comme un labyrinthe se prolonge sur le torse. T-shirt Jauge 12, en soie, cachemire et coton. Un jeu de maille crée une perspective labyrinthique. Pull jauge 7, en soie, cachemire et coton. Le jeu visuel des échelles montre le tracé du tricotage. Pull jauge 12, en soie, cachemire et coton. Les manches du dos font office d’ailes qui peuvent être ramenées sur les épaules. 12 Gauge sweater in silk, cashmere and cotton. The collar constructed in a labyrinth way continues on to the torso. 12 Gauge T-shirt in silk, cashmere and cotton. A stitch effect creates a perspective evoking a labyrinth. 7 Gauge sweater in silk, cashmere and cotton. The striped effect of the ladders shows the path of the knit. 12 Gauge sweater in silk, cashmere and cotton. The sleeves at the back convey the impression of wings. They can be worn on the shoulders. MINOS SWEATER RHIZOME TANK TOP THESEUS CARDIGAN WINGS SWEATER Pull Jauge 12, en soie, cachemire et coton. Le col change de direction en angles droits grâce à la technique du fléchage. Débardeur Jauge 7, en soie, cachemire et coton. Un jeu d’échelles crée un visuel de labyrinthe au dos. Cardigan jauge 7, en soie, cachemire et coton. Le travail de fléchage reinvente la pate de boutonnage pour en faire un col replié. Débardeur jauge 7, en soie, cachemire et coton. Le travail de fléchage crée des ailes aux dos. 12 Gauge sweater in silk, cashmere and cotton. The collar takes 90 degrees direction thanks to the partial knitting technique. 7 Gauge tank top in silk cashmere and cotton. A ladder effect creates the vision of a labyrinth at the back. 7 Gauge cardigan in silk, cashmere and cotton. The button placket is reinvented thanks to the partial knitting technique into a folding collar. CABLE SWEATER TELL ME THE WAY T-SHIRT PATH SWEATER Pull Jauge 16, en soie, cachemire et coton. La torsade est réinventée à travers le thème du labyrinthe. T-shirt Jauge 7, en soie, cachemire et coton. Le pull tricoté d’un seul tenant a un patronnage comparable à un labyrinthe. Pull jauge 7, en soie, cachemire et coton. La construction du pull est basée sur des changements de directions de mail e. NETWORK SHAWL Châle Jauge 7, en soie, cachemire et coton. Le châle est tricoté d’une pièce, la mail e tournant à 90 degrés, créant un visuel de labyrinthe avec ses échelles. 16 Gauge sweater in silk, cashmere and cotton. The cable is reinvented through the scope of the labyrinth theme. 7 Gauge T-shirt in silk cashmere and cotton. The sweater knited in one piece has a pattern comparable to a labyrinth. 7 Gauge sweater in silk, cashmere and cotton. The construction of the piece is based on different direction in the knit. 7 Gauge shawl in silk, cashmere and cotton. The one piece knit turns at 90 degrees angles creating a labyrinth visual with the ladders 7 Gauge tank top in silk, cashmere and cotton. The partial knitting technique creates wings at the back.