Téléchargement PDF

Transcription

Téléchargement PDF
PORTAL 02
PORTAL 02
SEPTEMBRE 2004
L’INFORMATION HÖRMANN POUR
LES ARCHITECTES
Habiter et travailler
Projets et contributions de Hilmer & Sattler,
Riken Yamamoto & Field Shop et Frank Kagelmacher
PORTAL 02
L’INFORMATION HÖRMANN POUR LES ARCHITECTES
SOMMAIRE
3
EDITORIAL
4 /5/6/7
OPPORTUNITES ET RISQUES DANS LA CHINE DU BOOM
Dr Falk Kagelmacher
8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17
THE RITZ-CARLTON A BERLIN
L’hôtel cinq étoiles sur la Potsdamer Platz fait revivre les folles années vingt –
Projet: Hilmer & Sattler und Albrecht Gesellschaft von Architekten mbH, Berlin
18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25
CENTRE RESIDENTIEL ET COMMERCIAL
JAN WAI SOHO A PEKIN
Une résidence de luxe dans l’Empire du Milieu – Projet: Riken Yamamoto & Field Shop,
Yokohama Japon
26 / 27
PORTAL S’ENTRETIENT AVEC NIKOLAUS GOETZE
sur le thème: protection anti-incendie préventive
28 / 29
TECHNIQUE HÖRMANN
Portes en aluminium assorties, paumelles dérobées pour portes coupe-feu,
protection anti-fumée, lumière et transparence...
30 / 31 / 32 / 33
COMMUNIQUES D’ENTREPRISE HÖRMANN
– Nouvelles normes pour issues de secours
– Extension du centre de protection anti-incendie de Freisen
– Logiciel actualisé d’appels d’offres
– Les portes sectionnelles de garage et industrielles satisfont déjà à la norme de sécurité
– Portes sectionnelles de garage HÖRMANN dans une nouvelle livrée
34 / 35
AVANT-PROGRAMME / COLOPHON
EDITORIAL
Martin J. Hörmann, Thomas J. Hörmann et Christoph Hörmann
Chers lectrices et lecteurs,
En Chine, on construit, non seulement quelques projets,
mais des villes complètes pour des millions d’habitants.
Ces communiqués, qu’on trouve tous les jours dans les
médias, attirent de nombreux architectes allemands qui
vont tenter leur chance dans l’ancien Empire du Milieu.
Dans de nombreux cas, cet engagement chinois se termine par une grosse déception: le projet a été réalisé sans
que l’architecte allemand stupéfait a été impliqué personnellement. Nous avons demandé l’avis d’un expert sur
place, Dr. Falk Kagelmacher, qui travaille à Pékin comme
Foreign Expert et conseiller auprès de la Chinese Academy of Urban Planning and Design (CAUPD), chargé par
le Zentrum für Internationale Migration und Entwicklung
(CIM) de Francfort. Il recommande aux architectes allemands qui souhaitent se fixer en Chine de mettre l’accent
sur leur savoir-faire particulier en matière de construction
urbaine durable, de domotique et de gestion d’immeubles.
En effet, comme par le passé, l’Allemagne est très appréciée en Chine en tant que partenaire de haute technologie (p. 4 et suivantes).
Dans le cadre du thème général de ce numéro - habiter
et travailler - nous retournons en Chine, dans le centre de
Pékin, pour découvrir le projet Jian Wai SOHO, conçu par
les architectes japonais Riken Yamamoto & Field Shop.
SOHO est l’abréviation de “Single Office Home Office” et
répond à la tendance chinoise du lieu de travail à domicile
et à l’habitat post-industriel de loft (p. 18 et suivantes).
A l’opposé, mondanité, internationalité et luxe constituent
clairement les maximes de l’hôtel cinq étoiles “The
Ritz-Carlton” qui vient de rouvrir récemment ses portes
à Berlin, un projet de Hilmer & Sattler und Albrecht Gesellschaft von Architekten. L’apparence extérieure et
intérieure des deux immeubles – l’hôtel haut de 35 mètres
et une tour correspondante de 72 mètres de haut avec des
résidences de luxe – est une référence aux gratte-ciel
des années 1920 à New York, Chicago ou Boston (p. 8 et
suivantes).
Dans la nouvelle rubrique Technique, nous présentons
des solutions modernes proposées par HÖRMANN dans
le domaine de la protection préventive anti-incendie, des
constructions à châssis tubulaires assorties en acier et
aluminium ainsi que des portes en tôle d’acier en exécutions T30/F30,T90/F90 et anti-fumée (p. 28 et suivantes).
Thomas J. Hörmann
Associé personnellement responsable
3
OPPORTUNITES ET RISQUES DANS LA CHINE DU BOOM
Depuis des années nous arrivent presque chaque jour des records en provenance
de Chine. Des immeubles résidentiels et des quartiers urbains sont planifiés et
construits à un rythme qui éclipse même la reconstruction d’après-guerre en
Allemagne. Dr. Falk Kagelmacher explique les conséquences de la croissance
sur la planification urbaine, le marché du logement et l’engagement d’entreprises
allemandes dans l’ancien Empire du Milieu.
La Chine change. Cela n’a rien de neuf. Mais la seule
tendance qui s’est révélée constante est ce changement.
Il est rapide, et son contenu prend des formes dont la
dynamique ne le cède en rien au développement politicoéconomique même. Les images associées renforcent
l’efficacité de ce contenu: l’horizon urbain de Shanghai, des
millions de mètres carrés de nouvelles unités de logement
et de bureaux, les nouvelles constructions pour les Jeux
Olympiques de 2008 à Pékin ainsi que la prochaine Exposition universelle de 2010 à Shanghai font l’effet de véritables
aimants sur les investisseurs et entreprises étrangers.
Ce sont ces nouvelles qui créent une pression immense
dans la tête des planificateurs stratégiques d’entreprise
et directeurs de grands bureaux d’architectes du monde
entier: vouloir être de la partie. Mais ici aussi, opportunité
égale risque. Les grands projets sont sans doute bons pour
la renommée, mais pas nécessairement positifs pour les
affaires. Il arrive plus d’une fois que l’architecte allemand
stupéfait voit son projet réalisé sans qu’il ait été impliqué
personnellement – une mésaventure qui est arrivée à plusieurs architectes allemands actifs en Chine.
Alors que dans le passé, ce furent les grands architectes
qui se sont fait connaître par les manchettes en provenance de Chine, à l’heure actuelle, ce sont de plus en
plus des spécialistes qui affichent des succès et des bénéfices dans les affaires avec la Chine. Il ne suffit plus de
se présenter simplement comme architecte étranger, le
bureau étranger se voit poser de plus en plus d’exigences.
L’avantage est que la désignation “Made in Germany” est
très appréciée en Chine. La marque “Allemagne” est synonyme de qualité et de fiabilité et est volontiers utilisée.
4
Le cas de Pékin et les limites de la croissance
Sept mètres carrés. Voilà le séjour moyen d’un Pékinois au
cours des années 90. Et qu’en est-il aujourd’hui? Cela n’a
pas de sens de répondre sérieusement à cette question,
car il y en aura davantage demain et après-demain, ce
chiffre sera désespérément dépassé.
Les règles de cette dynamique pékinoise ne sont pas
fixées. Le gouvernement central, qui se trouve sur place,
doit limiter son action du point de vue du développement
économique à une simple réaction. Il est pratiquement
devenu impossible d’agir. Une rencontre avec l’association
des maires chinois a confirmé ce point. A la question de
savoir comment les cités et communes évaluent la rapidité
du développement économique, ils ont dû admettre qu’ils
en avaient perdu le contrôle. En raison de cette problématique, le gouvernement central a décidé d’agir pour réguler
ces “secteurs chauds” – sont considérés comme tels le
secteur de la construction et celui des transports.
Les premières conséquences directes de cette croissance
débridée sont les pénuries de courant en augmentation
rapide ces derniers temps. Comme l’écrivait le quotidien
“China Daily”, les premières mesures ont été prises fin juin.
Ainsi, pendant les torrides journées estivales, une pluie artificielle devra apporter de la fraîcheur à la mégalopole chinoise de Shanghai et réduire la consommation d’électricité.
Le gouvernement urbain de Shanghai a demandé des
coupures de courant afin de pouvoir combattre la consommation en croissance exponentielle. Des avions vont lâcher
au-dessus de la ville des nuages de glace sèche, d’iodure
d’argent et de sel en vue de susciter des réactions physiques et générer ainsi de la pluie.
L’été dernier, le développement économique explosif de
Auteur: Dr. Falk Kagelmacher, China Academy of Urban Planning and Design
Peter Wahl, Dipl.-Ing.Architekt, Geschäftsführer und
Partner bei Tilke GmbH Ingenieure und Architekten
Shanghai PitBuilding
Circuit Park Zandvoort
De nouveaux quartiers naissent au milieu des constructions existantes.
Shanghai et une canicule de 40 jours ont entraîné des goulots d’étranglement massifs d’électricité. Cette année aussi,
il a déjà été question de problèmes d’énergie. Le courant a
été coupé en partie ou complètement pour les usines. Comme l’a annoncé également le quotidien “Shanghai Daily”,
l’électricité pour l’industrie et pour les immeubles commerciaux deviendra nettement plus coûteuse dès maintenant.
Les ménages privés sont encore épargnés provisoirement
par cette augmentation. S’il devait se produire une nouvelle
vague de chaleur cette année, Shanghai pourrait présenter
un déficit atteignant 4 millions de kilowattheures, avertissait-on. Cela représente la consommation annuelle de près
de 1000 ménages privés allemands.
En raison d’une urbanisation galopante – d’ici l’an 2020, environ la moitié de tous les citoyens chinois habiteront dans
des villes – on a perdu le contrôle de l’équilibre entre d’une
part l’infrastructure technique de communication et la construction industrielle et résidentielle d’autre part. Avec une
5
OPPORTUNITES ET RISQUES DANS LA CHINE DU BOOM
Une conséquence directe de la croissance trépidante et de tous ses phénomènes secondaires est une pénurie croissante d’électricité.
à l’ordre du jour. Dans le domaine de la domotique et de la
gestion d’immeubles se trouve cependant une chance d’un
véritable transfert de technologie. Les frais courants d’un
bâtiment ne sont pas encore reconnus comme un concept
important. Dans une ville où la moitié des logements et des
bureaux n’ont que huit ans, la problématique de l’efficience
des bâtiments ne s’est pas encore posée, ou commence
tout juste à le faire.
croissance actuelle d’environ 1000 nouveaux permis pour
des voitures privées par jour rien qu’à Pékin, les problèmes
de circulation atteignent une envergure impressionnante.
Un petit tour en ville avec un taxi suffit pour voir que la
ville peut difficilement supporter cette croissance. Les
bouchons sont chose courante. Une circulation fluide normale est devenue l’exception. L’image des cyclistes dans la
ville appartient largement au passé. Au lieu de cela domine
la dynamique des nouvelles constructions de bureaux et
d’ensembles résidentiels. Un méli-mélo de styles internationaux. Dans la recherche du style et de l’identité, on
construit une architecture post-moderne et internationale.
Au contraire de l’apparence des façades communistes homogènes, les constructions et quartiers urbains modernes
ressemblent à un parc à thème des styles les plus modernes. Le verre et l’acier symbolisent le progrès et voilà ce
dont il s’agit pour la plupart des maîtres d’œuvre. La façade
devient une expression et une figure de style d’un début de
marketing plutôt passager.
Par contre, la question de la consommation d’énergie et de
la climatisation des immeubles ne semble pas encore être
6
Des perspectives pour le savoir-faire allemand
Un design convivial pour l’urbanisme, combiné à un début
de durabilité, des exigences d’utilisation flexibles et
une technologie d’économie des ressources: voilà l’une
des perspectives avec lesquelles les bureaux étrangers
d’architecture et de planification de taille peuvent s’établir.
Cela pourrait constituer un critère d’introduction important,
en particulier pour les bureaux allemands, car l’Allemagne
est très appréciée ici en tant que partenaire de haute technologie. “Made in Germany” reste toujours un argument
de vente déterminant, tout autant que le “Guanxi”, l’art
d’établir et d’entretenir des relations.
Mais harmoniser les concepts de planification et
d’utilisation avec les besoins chinois ne signifie pas simplement copier aveuglément les tendances les plus récentes
en provenance de l’étranger. En premier lieu doit avoir lieu
une analyse fondée, suivie par une transposition sensible
dans le contexte chinois. C’est le seul moyen de mettre en
place un système durable. Les architectes étrangers arrivent en terrain inconnu à plusieurs points de vue. D’une
part, le transfert conscient de savoir ne fait pas partie des
tâches traditionnelles des architectes d’ici. D’autre part, le
mode de travail chinois ne correspond pas aux habitudes
allemandes. Ce transfert est cependant nécessaire si l’on
veut faire des affaires avec succès en Chine dans le long
terme. Comment y parvenir ?
Un exemple: une entreprise allemande de taille moyenne
peut faire appel à 50 architectes. Elle se consacre principalement aux domaines des bâtiments publics et du
secteur de la santé, mais possède en outre une grande
expérience des projets plus petits. C’est précisément ici
qu’un partenariat avec un bureau chinois équivalent permet
LA PRESENCE DE HÖRMANN EN CHINE:
– 1998 première filiale Hörmann en Chine,
– depuis 2000, production à Pékin,
– entre-temps, trois filiales en Chine et 175 collaborateurs,
– homologations chinoises/British Standard et produits certifiés,
– produits fabriqués en Chine pour le marché asiatique:
portes, portes sectionnelles et rapides, équipements de quai.
de réaliser un transfert de technologie. En effet, même des
projets de cette envergure exigent une approche stratégique. Le partenaire chinois obtient principalement le transfert de technologie par un échange d’architectes entre la
Chine et l’Allemagne. L’inventaire, l’analyse et le concept
sont établis en partenariat. Le plan et le concours sont ensuite assurés pour la plus grande partie par le partenaire
allemand. La concrétisation revient ensuite au partenaire
chinois. Tout l’art consiste à participer à la création de
valeur du projet, c.-à-d. que l’engagement dans le temps se
limite à l’analyse, la conception et le design schématique
en tenant compte du budget disponible dans ce but.
SRAS et bureau à domicile
Une exemple de la dynamique du changement a été le
SRAS. L’épidémie et sa médiatisation ont fait qu’une grande
partie des employés ont décidé de travailler depuis la maison. Il faut signaler à ce propos que la séparation entre vie
privée et professionnelle est nettement moins tranchée
en Chine qu’en Occident. Ici aussi, la mentalité chinoise
se révèle extrêmement flexible. Trouver le propriétaire du
kiosque à journaux le matin en slip est aussi normal que le
vendeur de meubles qui fait son lit le soir venu dans son
magasin. Le SRAS, combiné à la disponibilité aisée d’accès
Internet rapides, ont accéléré énormément l’avènement du
travail à domicile.
Les promoteurs immobiliers de SOHO China (Single Office
Home Office) ont traduit ce concept de manière réussie
pour la Chine. Il comprend un projet de prestige, la construction d’un complexe de bureaux et de logements près
du centre de Pékin dans l’actuel CBD (Central Business
District). La conception de l’espace n’établit pas de distinction forcée entre l’habitat et le travail. Des artisans, ces
commerçants et des indépendants partagent l’espace avec
des bars, des restaurants et des institutions culturelles.
Comme Pékin découvre l’habitat de loft comme expression d’un nouveau style de vie, des nouveaux lofts sont
proposés, dont l’apparence rappelle à dessein celle des
bâtiments postindustriels classiques. Avec la construction
de tels immeubles disparaît la surveillance d’accès usuelle
en Chine, étant donné que la distinction entre occupants et
visiteurs devient plus floue. Les plans de la gestion du bâtiment s’adaptent à la nouvelle situation.
Vers où va-t-on ?
Le concept de la propriété du logement est un développement relativement nouveau dans la Chine moderne. En
même temps est apparue une classe moyenne, qui peut
enfin consommer après tout ce temps. Grâce à un marketing habile, une partie des logements est déjà vendue dès
avant le début de la construction et les clients potentiels
s’achètent un, deux ou plusieurs appartements. En règle
générale, les unités ne possèdent qu’un équipement minimal et l’acheteur se charge lui-même de l’équipement
ultérieur. Quelques promoteurs immobiliers ont été plus loin
et proposent plus que le minimum absolu. SOHO China est
l’un des premiers à avoir tenté de vendre non seulement
un logement, mais également une impression globale. La
clientèle l’a très bien accepté. Les logements sont bien
équipés pour les normes locales et offrent en outre un aménagement global réussi des espaces communs. Si nécessaire, l’acheteur peut confier l’équipement de la maison à
l’entreprise de service qui se charge alors de l’équipement
et du design.
Des opportunités pour les sociétés allemandes...
Dans le secteur de la construction comme dans de nombreux autres domaines, le respect de normes minimales
de qualité constitue un défi énorme. L’utilisation d’ouvriers
non qualifiés et un développement très rapide provoquent
de nombreux problèmes. En même temps, il n’a pas encore
été établi (ou pas assez) de normes et de réglementations
dans de nombreux domaines de la construction. La Chine
a cependant reconnu cette nécessité et tente de s’orienter
en particulier sur l’exemple allemand. Les entreprises allemandes ont ici d’excellentes possibilités de fournir le
savoir-faire et la qualité. Parmi les tâches les plus importantes figure certainement la mise en place d’un réseau
de service avec formation simultanée des équipes, en
vue de pouvoir garantir des normes de qualité durables et
homogènes, qui pourraient prendre une très grande importance en Chine.
7
THE RITZ-CARLTON BERLIN
SUR LA POTSDAMER PLATZ A BERLIN
Les folles années vingt – The Ritz-Carlton Berlin nouvellement rouvert sur la
Potsdamer Platz respire l’esprit de l’époque. Les maximes de cet hôtel cinq étoiles:
mondanité, internationalité et luxe.
Le taxi arrive et s’arrête sous un auvent largement débordant. Les images de la circulation urbaine trépidante sont
encore présentes – 20 minutes de trajet depuis l’aéroport
de Tegel, en passant par la Rue du 17 juin et la colonne de
la Victoire. Un bonjour aimable du portier, le client entre. Il
est accueilli par le calme et la libéralité. C’est l’esprit d’un
siècle passé que fait revivre le Ritz-Carlton Berlin sur la
Potsdamer Platz.
Référence aux années vingt
The Ritz-Carlton est situé dans ce qu’on appelle le Beisheim
Center dont la planification – bâtiments et façades – a été
assurée par les architectes berlinois Hilmer & Sattler und
Albrecht. Le fondateur de Metro, Otto Beisheim, a investi
plus de 450 millions d’euros dans le nouveau quartier sur la
Potsdamer Platz, qui sera inauguré pour fêter son 80e anniversaire en janvier.
La silhouette extérieure du Ritz-Carlton s’inspire formellement des gratte-ciel des années 1920 à New York, Chicago
ou Boston. Le cubage montre un bloc de 35 mètres de haut
et une tour de 72 mètres de haut, harmonisée avec les
immeubles voisins, le Apartment Tower prévu pour des
logements de luxe. Le couronnent de la tour avec gradins
en retrait porte le nom d’Otto Beisheim ciselé dans la pierre
qui est visible de loin. Des piliers et des fenêtres de type
oriel structurent la façade en calcaire portugais clair. Un
auvent marque l’entrée de l’hôtel. Sur le côté de la tour se
trouve l’accès aux logements de luxe, qui est à deux étages
comme l’entrée de l’hôtel, mais un peu plus étroit.
8
Exclusif et international
Un large escalier qui s’ouvre sur les deux côtés en arc de
cercle constitue l’épicentre et l’élément marquant du foyer
de l’hôtel. Il mène à l’étage de conférence et à l’entrée
de la salle de bal de 910 mètres carrés, le cœur du RitzCarlton. L’hôtel cinq étoiles propose 302 chambres et suites
ainsi qu’un étage Club séparé aux 10e et 11e étages. Des
éléments muraux et des portes en merisier américain
soulignent l’ambiance générale de qualité des pièces.
Dans les caves se trouve l’espace de Wellness avec
piscine et pièce de mise en forme. Toucher le client au
niveau personnel, voilà la devise du Ritz-Carlton. La gastronomie est orientée sur l’internationalité: à preuve le
Desbrosses, une brasserie du sud de la France datant de
1875. Soigneusement restaurée et rebâtie dans son état
d’origine, elle sert de restaurant de jour du Ritz-Carlton.
Le restaurant gastronomique Vitrum est aménagé en style
italien.
Mesures différenciées de protection anti-incendie
Les planificateurs et l’exploitant ont accordé une grande
importante à la protection préventive anti-incendie, dont
le style et la fonction ont été adaptés aux exigences de la
maison. Alors qu’on a opté pour des portes anti-incendie en
bois de Schörghuber dans les zones client du Ritz-Carlton,
les planificateurs et l’exploitant ont installé de robustes
fermetures anti-incendie en acier de Hörmann dans les
zones de service. Les garages souterrains et les espaces
de stockage dans les caves nécessitaient également une
subdivision efficace en fermetures coupe-feu. Ici aussi, les
planificateurs ont décidé d’employer des produits de
Hörmann KG.
9
THE RITZ-CARLTON, BERLIN
10
Une vue depuis le toit du Sony Center sur le jardin zoologique et le Beisheim
Center avec Parkside-Tower, Tower Apartments et The Ritz-Carlton, Berlin.
11
THE RITZ-CARLTON, BERLIN
L’étage de conférence et la salle de bal au premier étage communiquent
avec le foyer de l’hôtel par une galerie enveloppante et un majestueux
escalier central.
12
Pour les portes d’entrée et de locaux humides, fabriquées par la firme
Schörghuber, on a choisi du merisier américain.
13
THE RITZ-CARLTON, BERLIN
Plan de situation/rez-de-chaussée du Beisheim Center
14
Perspective de la façade d’entrée du Ritz-Carlton
15
THE RITZ-CARLTON, BERLIN
Coupe et plans d’ensemble: étage de conférence et salle de bal, étage
d’hôtel, étage résidentiel (à gauche) figure de droite: portail d’entrée du
Apartment Tower
16
ARCHITECTE
Pr. Dr Otto Beisheim
CONCEPTION
Hilmer & Sattler und Albrecht
Gesellschaft von Architekten mbH
ARCHITECTURE D’INTERIEUR
Hotel Interior Design
Peter Silling, Cologne
Les piliers et les fenêtres en forme d’oriel confèrent à la façade du
Ritz-Carlton une rigoureuse verticalité.
LOCALISATION
Potsdamer Platz 3,10785 Berlin
PHOTOS
Stefan Müller, Berlin
The Ritz-Carlton, Berlin (pages 11, 13)
Hörmann KG (page 12)
Schörghuber (page 13 bas)
PRODUITS HÖRMANN
Fermetures anti-incendie
PRODUITS SCHÖRGHUBER
Portes des chambres et des pièces
humides
17
CENTRE RESIDENTIEL ET COMMERCIAL JIAN
WAI SOHO A PEKIN
La Chine ancienne a fait son temps. Sur le terreau de la nouvelle, orientée
sur les réformes, naissent chaque jour de nouveaux paysages. Jian Wai Soho
est l’un des quartiers résidentiels et commerciaux actuellement réalisés
avec un financement privé. Ce qui le distingue des rêves de nombreux autres
investisseurs: les exigences systématiquement élevées posées au concept
architectural et urbanistique.
“Nous créons de nouveaux paysages, qui n’existaient pas
jusqu’ici à Pékin.” C’est en ces mots que Riken Yamamoto
& Field Shop Architects de Yokohama décrivent leur travail
dans le nouveau quartier résidentiel Jian Wai Soho. En fait,
rien ne peut arrêter le boom de la construction à Pékin et
Jian Wai Soho témoigne de ce processus continu. Il s’agit
d’un complexe résidentiel et commercial dans la partie
orientale de la cité, le Central Business District. A proximité
immédiate se trouve le China World Trade Center, un bâtiment de la première époque des réformes de la Chine. Un
autre lieu chargé de symbolique se trouve à 2 kilomètres
à l’ouest: la Place de la Paix Céleste, devenue tristement
célèbre par les démonstrations pour un développement
démocratique de Chine en mai 1989.
Un microcosme d’utilisations différentes
C’est en mai de cette année que la troisième tranche de
construction du quartier urbain Jian Wai Soho, de 70 ha
au total, a été parachevée. Quatre autres suivront dans un
proche avenir. A côté du Soho New Town et de Soho City
de Zaha Hadid, également inaugurés récemment, c’est
l’un des plus grands projets résidentiels à financement
privé du moment à Pékin. En outre, Jian Wai Soho signifie
l’apparition d’un microcosme de la génération la plus récente de construction résidentielle: 230.000 mètres carrés
d’appartements de luxe et 96.000 mètres carrés de bureaux
ont été réalisés jusqu’ici.
Deux tours d’habitation en verre à l’est et neuf immeubles
résidentiels jusqu’à 100 mètres de haut sur un plan de 28
mètres sur 28 forment la silhouette du quartier. Intégrés
dans cet ensemble se trouvent des bâtiments plus bas pour
des bureaux et des magasins. Des niveaux différents,
18
intégrés et superposés, créent de l’espace pour des places,
des jardins et des voies de circulation. La superposition
garantit également l’interpénétration des différentes utilisations. Le terme de “Soho” est à comprendre dans ce sens,
l’abréviation du concept “Small Office - Home Office”, c.à-d. bureaux à domicile. Tous les blocs d’habitat possèdent
dans les trois premiers étages des espaces de bureaux,
des “ateliers” multifonctionnels ainsi que des unités de
rapport à aménagement libre. Des espaces aériens de deux
étages, les “common living” ou espaces communs, sont
répartis sur tous les étages des tours d’habitat.
Niveau d’équipement élevé également à l’intérieur
Les exigences très strictes posées au concept architectural s’appliquent également à l’aménagement des espaces
intérieurs. Des rez-de-chaussée ouverts et des jardins de
toit caractérisent les unités d’habitat conçues selon les
normes occidentales. Dans la gamme de design spéciale,
baptisée “Flash-Facing” par Soho, tous les composants
sont maintenus en une seule ligne. Les portes intérieures
des logements, dont Hörmann KG a spécialement développé l’huisserie et le tablier pour Soho, sont affleurantes avec
le mur et s’ouvrent vers l’intérieur, “à travers l’huisserie”.
En outre, l’huisserie de la porte intérieure n’est pas visible,
c.-à-d. que seul est visible un “côté enduit” et qu’il n’existe
pas de bord d’huisserie.
Pour la porte d’appartement a également été élaborée une
construction spéciale sur la base de la porte d’appartement
à deux vantaux HA. Ici aussi, la porte s’ouvre “à travers
l’huisserie”. En outre, les montants médians ont été supprimés. Cependant, contrairement à l’huisserie de la porte
intérieure ZK, le bord d’huisserie reste encore visible.
Le concept d’utilisation du quartier urbain Jian Wai SOHO – un mélange
de logements, de magasins et de lieux de détente - se reflète dans la
structure urbaine.
19
JIAN WAI SOHO PEKING
20
Ce n’est que le début d’un projet de construction six fois aussi important:
le quartier urbain Jian Wai SOHO comprend au total 70 hectares.
504
21
JIAN WAI SOHO PEKING
L’aménagement intérieur répond lui aussi aux normes occidentales. Au
total, 3131 portes de Hörmann ont été installées dans les résidences de
luxe, dont 686 portes d’appartement et 2445 portes d’intérieur.
22
Plan général et coupe
23
JIAN WAI SOHO PEKING
Coupes de détail des portes intérieures (fig. du haut et du milieu) et porte d’appartement
24
ARCHITECTE
SOHO China Ltd.
PRODUITS HÖRMANN
Portes d’appartement HA
Portes intérieures ZK
CONCEPT
Riken Yamamoto & Field Shop,
Yokohama, Japon
C+A, MIKAN; Beijing New Era
Architectural Design; Pékin
Dingfang Huatai Architectural &
Engineering, Chine
LOCALISATION
District de Chao Yang, Pékin, Chine
Symptômes d’une évolution continue: voitures, grues de chantier et les
trois premières tranches de construction de Jian Wai Soho dans le district
de Chao Yang.
PHOTOS
Tomio Ohashi
Hörmann KG Beijing (p. 24)
25
PORTAL S’ENTRETIENT AVEC
L’ARCHITECTE NIKOLAUS GOETZE
Von Gerkan, Marg und Partner est l’un des bureaux d’architecture allemands qui est
actif avec un très grand succès en Chine depuis des années. A l’heure actuelle, la
filiale gmp à Pékin a onze projets en cours de construction, parmi lesquels de grands
centres d’exposition et commerciaux, mais également des immeubles résidentiels et
un musée. PORTAL s’est entretenu avec Nikolaus Goetze, partenaire de gmp et grand
expert de la Chine, à propos de son expérience acquise par les projets en Chine, en
particulier dans le domaine de la protection anti-incendie.
PORTAL: La multitude des projets de gmp est stupéfiante. A
l’heure actuelle, vous mettez la dernière main à l’aéroport
de Stuttgart, mais votre bureau est également actif sur le
terrain international, par exemple en Chine. A ce propos, il
faut certainement citer l’école allemande à Pékin. Pouvezvous présenter brièvement le concept architectonique de
ce projet, qui a marqué le début de vos activités en Chine
en 1998 ?
NIKOLAUS GOETZE: Le terrain se trouve dans le troisième
quartier diplomatique de Pékin. L’artère trépidante de
Liangmaquiao-Lu et un environnement hétérogène marquent le cadre. A partir de cette situation, nous avons
élaboré l’idée d’une disposition introspective des
bâtiments, dont les côtés fixes divisent le terrain en
espaces libres définis. Il se crée un échange d’espaces
L’école allemande à Pékin
26
libres, de délimitation et d’ouverture, qui se réfère à la tradition architecturale chinoise de regrouper les immeubles.
L’ensemble est constitué d’un bâtiment scolaire horizontal
et, par contraste, d’un complexe résidentiel vertical pour
les enseignants et le personnel d’ambassade.
PORTAL: Quelle expérience avez-vous pu acquérir avec ce
projet et les suivants en matière de protection préventive
anti-incendie en Chine? En quoi la législation chinoise se
distingue-t-elle de l’allemande?
NIKOLAUS GOETZE: L’école allemande à Pékin a certainement constitué un projet d’exception dans nos activités de
planification en Chine, car notre donneur d’ordre était le
Ministère fédéral allemand de la construction. Nous avons
pu faire appel à une entreprise de construction allemande,
Shenzhen Convention & Exhibition Center
NIKOLAUS GOETZE
Ingénieur architecte diplômé, né le 25
septembre 1959 à Kempen.
1980
Etudes d’architecture
au RWTH d’Aix
1985/86
Meisterklasse Pr. W. Holzbauer,
Hochschule für angewandte
Kunst, Vienne
1987
Diplôme au RWTH d’Aix
depuis 1987 collaborateur
du bureau von Gerkan, Marg
und Partner, Hambourg
1994
Partenaire associé du bureau
von Gerkan, Marg und Partner
depuis 1998 Partenaire du bureau von
Gerkan, Marg und Partner
et les prescriptions de construction applicables étaient
celles de Berlin. Par conséquent, nous avons dû prendre en
compte les mêmes dispositions de protection anti-incendie
qu’en Allemagne. De ce point de vue, ce projet – également
du point de vue protection préventive anti-incendie – n’a
pas été une “aventure” comme d’autres projets que nous
avons réalisés par la suite en Chine.
En règle générale, on peut affirmer que la législation de
construction est plus bureaucratique en Chine qu’en Allemagne. D’autre part, on y est ouvert à de nouvelles
propositions, surtout si elles proviennent d’un bureau
d’architecture étranger réputé. Ainsi, pour le Shenzhen
Convention & Exhibition Center, actuellement en construction, il était prescrit initialement des espaces coupe-feu
de maximum 5000 mètres carrés. Nous avons cependant
estimé qu’il était plus indiqué de réaliser des espaces
coupe-feu de 30.000 mètres carrés de superficie. Par
conséquent, nous avons expliqué aux autorités chinoises
de quelle manière nous assurons la protection anti-incendie pour des projets similaires en Europe, nous avons
présenté notre concept aux services d’incendie et à la fin
de ce dialogue habituel en Chine, notre proposition pour la
protection préventive anti-incendie a été acceptée. Nous
avons l’impression que ce sont non seulement les maîtres
d’œuvre, mais également les autorités de construction, qui
sont intéressés par notre “savoir-faire européen”.
PORTAL: L’Allemagne peut sans doute être considérée
comme la “Mecque” des prescriptions de construction.
Quelle a été votre expérience comparative en matière de
protection anti-incendie à l’étranger ?
Guangzhou Development Central Building
Centre international de foire et de congrès à Nanning
NIKOLAUS GOETZE: En Allemagne, nous avons une législation de construction relativement stricte, qui ne nous gêne
cependant pas. Nous appliquons en effet une planification
conséquente d’intégration et travaillons pour chaque projet
dès les débuts en équipe avec des ingénieurs spécialisés
comme des staticiens, des acousticiens, des planificateurs
de plantation et de lumière, qui nous aident à trouver de
bonnes solutions pour des concepts plausibles. Il est intéressant de constater qu’un pays comme le Vietnam, qui se
trouve au début d’un grand boom de la construction – comme la Chine il y a quelques années –, reprend une à une les
lois de protection anti-incendie allemandes très élaborées.
On y construit actuellement des aéroports et des hangars
pour des générations toutes neuves d’avions, ainsi que des
gares et des halls d’exposition dont le format dépasse les
dimensions qui peuvent être réglementées par la législation actuelle sur les zones coupe-feu et le dégagement de
fumées. Nous sommes sur place pour la planification du
National Congress Centre à Hanoi et en tant qu’architectes,
nous faisons presque de la coopération au développement.
27
TECHNIQUE
Systèmes d’aluminium
assortis
En général, les portes d’aluminium
avec l’exigence RS ou T30 ou T90
présentent des épaisseurs et des
largeurs de profilé différentes. Cela
n’est pas très avantageux pour
une planification homogène de
l’architecture.
Paumelles dérobées pour
portes coupe-feu
Jusqu’ici, les portes coupe-feu
devaient être maintenues dans leur
cadre par des paumelles visibles plus
ou moins grandes.
28
La solution HÖRMANN:
Chez Hörmann, les portes et parois
d’aluminium pour tous les domaines,
que ce soit T30/F30, T90/F90, RS ou des
portes simples sans exigences, sont
toutes assorties!
La solution HÖRMANN:
Grâce à la nouvelle construction
novatrice des profilés Hörmann
pour les portes acier T30 ainsi que
les portes anti-fumée en acier ou
aluminium, il est désormais possible
d’utiliser des paumelles dérobées.
En combinaison avec le système
de fermeture intégré bien connu,
le profilé enveloppant n’est plus
interrompu par une pièce sur le cadre.
Protection anti-fumée
La solution HÖRMANN:
Environ 600 personnes meurent
chaque année des conséquences
d’incendies. Environ 80 % de celles-ci
ne sont pas victimes des flammes,
mais elles étouffent à cause des
fumées. C’est pourquoi une porte
coupe-feu sera toujours réalisée
étanche aux fumées.
Les éléments à châssis tubulaires T30
et T90 sont d’origine toujours étanches
à la fumée. Sur demande, les portes
coulissantes coupe-feu Hörmann
offrent une protection anti-incendie
complète, à savoir protection coupefeu et anti-fumée combinée.
Lumière et transparence
La solution HÖRMANN:
La lumière naturelle crée une
ambiance saine d’habitat et de
travail et contribue à réduire les frais
d’énergie des bâtiments.
Grâce à leur structure pratiquement
sans profilés, les éléments coupe-feu
Hörmann de la série S-Line combinés
à la paroi modulaire Hörmann assurent
une mesure importante d’éclairement
et créent une transparence importante
entre les différentes unités utilitaires
pour un meilleur contact oculaire et
une communication améliorée dans de
nombreux domaines.
Issues de secours dans
les immeubles anciens
La solution HÖRMANN:
Dans le cadre de l’assainissement
d’immeubles anciens, le concept
de protection anti-incendie doit
également être réactualisé. Dans
ces projets, il arrive souvent qu’on
rencontre des ouvertures qui ne
peuvent pas satisfaire aux largeurs
exigées d’issues de secours avec des
portes de construction normale.
Portes en tôle d’acier
assorties
Dans les zones de service des
bâtiments, des portes avec des
fonctions différentes (coupe-feu, antifumée, insonorisation) ou dans les
pièces humides doivent présenter un
aspect le plus uniforme possible.
Largeur de passage accrue
Les portes en acier Hörmann S-Line
en exécution FS/RS et les fermetures
anti-fumée en aluminium avec
huisserie d’angle ou enveloppante
offrent une largeur de passage
plus large d’environ 100 mm que les
constructions classiques à profilés.
La solution HÖRMANN:
Grâce à l’huisserie modulaire, toutes
les portes en acier présentent
fondamentalement le même aspect.
La taille et l’emplacement des vitrages
peuvent également être choisis
identiques. Cela vaut pour les portes
de service à battant simple ou double,
ainsi que pour les portes T30/T90 dans
les formats jusqu’à 3000 x 3500 mm.
29
COMMUNIQUES
D’ENTREPRISE
1. NOUVELLES NORMES
POUR LES ISSUES DE
SECOURS
Pas peur de l’Europe!
Les messages les plus contradictoires
concernant les normes EN pour les
ferrures dans le domaine des issues
de secours et voies de sauvetage
ont jeté la confusion dans le marché.
En avril 2003, le Deutsche Institut für
Bautechnik a intégré les normes
EN 1125 et EN 179 dans la liste des
règles de construction, partie B. Ces
produits sont ainsi autorisés pour un
commerce sans restriction et la libre
utilisation en Allemagne et en Europe.
Extraits des
normes EN
En Allemagne, la prescription pour
l’utilisation de ces produits dans les
issues de secours et voies de sauvetage est régie de toute manière
par le “Bauordnungsrecht” dans le
“Musterbauordnung”, le “Landesbauordnung” ainsi que par les prescriptions spéciales de construction
jointes. Les exigences actuelles ne
demandent pas l’utilisation exclusive
des produits réglés par EN 179 ou DIN
EN 1125. Ces exigences peuvent être
satisfaites également par des produits
qui se basent sur les prescriptions en
vigueur. S’il est exigé des fermetures
selon les nouvelles normes, les portes
Hörmann avec tous les systèmes de
verrouillage courants sont certifiées
et livrables à court délai.
Définitions
EN 179 – Fermetures d’issues de
secours avec béquille ou plaque de
poussage pour portes dans les voies
de sauvetage:
Une fermeture d’issue de secours
selon EN 179 est un mécanisme qui
convient pour les bâtiments dans
lesquels, selon toute vraisemblance,
il n’y aura pas de panique en cas de
situation de danger. Les fermetures
d’issues de secours assureront une
fuite sûre et efficace par une porte
avec une seule poignée pour le déverrouillage de la fermeture de la porte
de fuite. La connaissance préalable
du mode de fonctionnement de la fermeture peut être nécessaire pour une
manœuvre rapide de celle-ci.
Norme EN
EN 1125
EN 179
Norme EN
EN 1125
EN 179
Titre
Verrous et ferrures de
bâtiment - fermetures
de porte anti-panique
avec barre de manœuvre
horizontale - exigences et
procédures de test
Verrous et ferrures de
bâtiment - fermetures
d’issues de secours avec
béquille ou plaque de
poussage - exigences et
procédures de test
Tenue à la corrosion
Résistance élevée (96
heures de brouillard salé
pulvérisé)
Résistance élevée (96
heures de brouillard salé
pulvérisé)
Sécurité anti-intrusion
Verrouillage jusqu’à des
forces de 1000 N
Verrouillage jusqu’à des
forces de 1000 à 3000 N
(suivant la catégorie)
Elément de manœuvre
Largeur: minimum 60 %
de la largeur de la porte,
saillie des ferrures:
max. 150 mm ou saillie
inférieure (max. 100 mm)
Saillie des ferrures:
max. 150 mm ou saillie
inférieure (max. 100 mm)
Identification
Numéro de la norme
EN et classification par
produit
Numéro de la norme
EN et classification par
produit
Force d’ouverture
en charge
Maximum 220 N sous une Il n’est pas prévu d’essai
pression de 1000 N sur la en charge
porte (simulation d’une
situation de panique)
Elément de manœuvre
Barre de manœuvre
horizontale (barre
de prise ou barre de
poussage) sur au moins
60 % de la largeur de
la porte
Béquille ou plaque de
poussage. Dans des cas
exceptionnels: plaque de
traction
Catégorie d’utilisation
Fréquence d’utilisation
élevée
Fréquence d’utilisation
élevée
Aptitude pour utilisation
de longue durée
100.000 ou 200.000 cycles
de test
100.000 ou 200.000 cycles
de test
Résistance au feu
Convient ou non pour les
portes coupe-feu
Convient ou non pour les
portes coupe-feu
Le produit remplit une
fonction critique de
sécurité
Le produit remplit une
fonction critique de
sécurité
Sécurité au danger/
protection des personnes
30
1.
Déclaration de conformité Essai par un institut
indépendant
Essai par un institut
indépendant
Système d’audit exigé
Essai de type initial
- essai d’audit périodique:
tous les 6 mois et tous
les ans
Essai de type initial
- essai d’audit périodique:
tous les 6 mois et tous
les ans
Certification CE
Autorisée lorsque la
norme est harmonisée
Autorisée lorsque la
norme est harmonisée
La fermeture verrouille la porte fermée. Elle est constituée d’un élément
de fermeture (également plusieurs
éléments de fermeture), qui prend
dans la contre-fermeture dans
l’encadrement de porte ou dans le
sol. L’élément de fermeture est libéré
par la manœuvre de la béquille ou de
la plaque de poussage vers le bas ou
dans le sens de fuite.
Attention: les fermetures d’issues de
secours ne conviennent pas comme
portes anti-panique.
EN 1125 – Ferrures anti-panique avec
barre horizontale pour les portes dans
les voies de sauvetage:
Une fermeture anti-panique selon EN
1125 est un mécanisme qui convient
pour les bâtiments dans lesquels il
est au moins vraisemblable qu’il se
produira une panique en cas de situation de danger. L’objectif est d’assurer
une possibilité sûre de fuite avec des
efforts minimaux et sans connaissances préalables du verrouillage de
la porte de fuite. Même sous la pression indiquée sur la porte (précharge),
les fermetures anti-panique doivent se
déverrouiller de manière sûre.
La fermeture verrouille la porte fermée. Elle est constituée d’un élément
de fermeture (également plusieurs
éléments de fermeture), qui prend
dans la contre-fermeture dans
l’encadrement de porte ou dans le sol.
L’élément de fermeture est libéré par
le mouvement de la barre de manœuvre disposée horizontalement sur la
face intérieure de la porte dans le
sens de fuite et/ou en un arc de cercle
vers le bas. La fonction de déverrouil-
2.
3.
lage doit être active à tout endroit de
la longueur efficace de la barre de
manœuvre.
ses collaborateurs et de ses clients et
donne en même temps un signal fort
pour les tendances de développement
futures dans ce créneau de croissance.
2. EXTENSION DU
CENTRE DE PROTECTION
ANTI-INCENDIE DE
FREISEN
Vu l’importance toujours croissante du
créneau de marché protection antiincendie, Hörmann vient d’étendre les
locaux de test déjà existants de l’usine
Hörmann à Freisen (Sarre) - où sont
fabriqués également une partie des
éléments de protection anti-incendie
de Hörmann - pour en faire un centre
de protection anti-incendie avec des
locaux d’exposition et de formation.
Ici se déroule, outre la formation
théorique, la formation manuelle pratique sur de “véritables” éléments.
Le laboratoire de tests de feu comprend deux fours pour les essais de
feu sur les portes et les trappes, ainsi
que les éléments fixes et les portails.
Les essais de feu sont effectués selon
DIN 4102 5e partie, DIN EN 1634-1 et
d’autres normes spécifiques au pays.
Pour les essais de fonctionnement
en durée selon DIN 4102 18e partie et
les exigences EN correspondantes
EN sur les portes, dispositifs de fermeture, paumelles et composants de
verrouillage, des installations d’essai
étendues ont été mises en place. On
teste ici si les fermetures coupe-feu
tiennent littéralement le coup dans la
durée. Hörmann est ainsi pleinement
outillé, tant dans le domaine du
développement que de la formation de
3. LOGICIEL ACTUALISE
D’APPELS D’OFFRES
La version 1.3 du logiciel d’appel
d’offres Hörmann, disponible uniquement pour l’Allemagne, présente
les nouveautés produits dans les
secteurs de la protection anti-incendie et anti-fumée, les portes industrielles et les motorisations, ainsi que
les équipements de quai. Elle complète les téléchargements éprouvés
pour les portes intérieures et extérieures avec huisseries, les portes de
garage et industrielles et les motorisations, ainsi que les fermetures coupefeu et anti-fumée. Une particularité
est que les utilisateurs allemands enregistrés sont informés automatiquement des actualisations par courriel.
Le logiciel tourne sous Microsoft
Word 97, Word 2000 et Word XP sur
les systèmes d’exploitation Windows 98, NT 4.0, 2000 et XP. Il permet
d’établir aisément des textes d’appels
d’offres en format WORD et GAEB. Ce
programme convivial vous amène
rapidement et précisément aux produits Hörmann recherchés et aux
textes correspondants. Ces derniers
peuvent être complétés au choix ou
modifiés individuellement, ce qui garantit une description produit exacte
et complète personnalisée selon le
projet.
31
4.
5.1
5.2
4. LES PORTES SECTIONNELLES DE GARAGE ET
INDUSTRIELLES SATISFONT DEJA A LA NORME
DE SECURITE EN 13241-1
Chez les portes Hörmann, la sécurité
parachute globale et conforme à la
norme est assurée par:
le danger de trébuchement chez les
portes avec portillon incorporé.
L’intégration des pays européens
dans l’Union européenne ouvre un
marché énorme aux nombreux fabricants des états membres et nécessite une nouvelle réglementation en
vue de garantir la correspondance
et la sécurité des produits proposés.
Dans le secteur des portes de garage
et industrielles, la nouvelle norme
européenne EN 13241-1, qui entre
en vigueur partout au 1er mai 2005,
réglemente la sécurité et les caractéristiques de performance des produits
correspondants. La conformité avec
les exigences de la norme EN est
confirmée par le test d’échantillons et
le label CE.
Priorité à la sécurité
Lors de l’achat d’une porte, la priorité
doit être accordée à un degré élevé
de sécurité de manœuvre. Voilà pourquoi la nouvelle norme EN détermine
par exemple, tant chez les portes de
garage qu’industrielles, les mesures
de protection nécessaires contre la
chute du tablier de porte, une sécurité
anti-pincement globale ainsi que des
dispositifs contre le danger de trébuchement chez les portes avec portillon incorporé.
32
- Un guidage par galets dans des rails
de guidage de sécurité sur toute la
course de la porte,
- Un équilibrage optimale des poids
par un paquet de ressorts à torsion et
un arbre à ressorts à encoches,
- Une sécurité parachute brevetée
dans toute l’Europe, qui arrête le
tablier de porte en cas de rupture de
câble ou de ressort
- La sécurité rupture de ressorts
également protégée par brevet
européen, qui arrête automatiquement
l’arbre à ressorts de torsion en cas de
rupture de ressort et stoppe ainsi la
porte dans sa position actuelle.
Enfin, la limitation des forces de fermeture et d’ouverture chez les portes
motorisées représente une protection
fiable contre la strangulation ou les
blessures en cas de contact avec la
porte en mouvement.
Hörmann réalise la sécurité antipincement de trois manières:
- Par une forme spéciale, brevetée
dans toute l’Europe, des sections de
porte,
- Par des montants latéraux fermés
sur toute leur hauteur et protégés
contre l’introduction, ce qui réalise
une protection latérale garantie.
- Par les câbles porteurs posés à
l’intérieur entre le tablier de porte et
le cadre dormant.
- Une bande d’avertissement prévient
Caractéristiques de performance
additionnelles
En fonction des conditions
d’utilisation, des propriétés additionnelles peuvent être exigées des portes
de garage et en particulier des portes
industrielles – par exemple:
- L’isolation thermique (dans des halls
chauffés, refroidis ou climatisés) par
des panneaux d’acier régulièrement
espacés par de la mousse dure PU et
des profilés tubulaires en aluminium à
rupture thermique
- L’insonorisation (par exemple dans
les entreprises de fabrication et les
ateliers) par la liaison solide des
sections de porte en sandwich
acier-mousse dure-acier
- L’étanchéité aux saletés et à
la pluie par un système complet
d’étanchement constitué de joints bas,
médians, latéraux et de linteau
- La résistance à la charge de vent
(par exemple dans les emplacements
exposés à la mer ou en montagne) par
des panneaux sandwich, des profilés
tubulaires en aluminium, des profilés
spéciaux de renforcement et des renforts de tablier chez les portes larges.
Un institut d’essai reconnu doit prouver la mesure dans laquelle il est
satisfait à ces exigences. Hörmann
présente les valeurs correspondantes à la norme dans les prospectus
actuels de portes et permet ainsi au
planificateur d’être certain de la sécu-
5.3
5.4
5.5
rité et des caractéristiques de performance de la porte choisie.
nelles de garage à double paroi de la
ligne LPU/EPU 40.
5. PORTES SECTIONNELLES DE GARAGE
HÖRMANN DANS UNE
NOUVELLE LIVREE
5.2 Portes sectionnelles design
LPU 40
avec les nouvelles portes d’entrée
TopComfort d’aspect harmonisé avec
les portes design, ce qui permet
d’obtenir désormais une uniformité
esthétique pour ces éléments de construction tellement déterminants pour
l’aspect de la façade.
Dans un monde de biens de masse industriels, de plus en plus de consommateurs souhaitent des produits individualisés. C’est particulièrement le
cas des maisons unifamiliales, qui aspirent à une note individuelle surtout
lorsque les prescriptions d’urbanisme
imposent l’uniformité. Jusqu’ici, il fallait consentir une certaine dépense
pour pouvoir exprimer ses goûts
personnels dans l’architecture de la
maison, sans pour autant devoir opter
pour les fabrications exclusives coûteuses.
Désormais, Hörmann offre la possibilité aux planificateurs, grâce aux
nouvelles exécutions de portes de
garages sectionnelles spécialement
élaborées pour l’architecture de haute
qualité, d’utiliser un style individuel
pour l’équipement de la maison sans
pour autant devoir renoncer aux avantages bien connus de la technique de
porte la plus moderne.
5.1 Nouvelle surface “silkgrain”
Comme alternative intéressante à la
surface woodgrain, Hörmann propose
désormais la nouvelle surface ultralisse “silkgrain”, qui confère une note
élégante à l’exécution à grands panneaux et rainurée des portes section-
Dans les nouvelles portes sectionnelles design de garage de la ligne
LPU 40, Hörmann combine la haute
qualité des produits de série modernes avec un design individualisé,
dominé par des applications en inox et
les coloris. Cette gamme ouvre ainsi
des possibilités variées d’une individualisation de la façade et comprend
également des portillons indépendants d’aspect harmonisé avec le
design de porte. Les portes design et
les portillons indépendants possèdent
d’origine la finition ultralisse silkgrain
et sont disponibles au choix en onze
couleurs préférentielles ainsi que
dans les teintes du nuancier RAL en
quatre lignes de design. Les éléments
décoratifs en inox meulé, disposés sur
le tablier de porte ou de portillon, vont
d’un listel de socle en passant par des
applications en arc de cercle et des
segments d’arc troués positionnés
verticalement jusqu’à des applications
carrées complètes en forme de vitre
avec ou sans carré décoratif disposé
au centre. Les applications en inox,
qui peuvent être disposées au choix
à droite ou à gauche sur les portes,
se répètent sur les portillons indépendants associés.
5.3 Portes de garage et portes
d’entrée d’aspect harmonisé
Hörmann perfectionne les possibilités
d’une personnalisation de la maison
5.4 Nouveau: la grande cassette
particulièrement attrayante
Les portes Hörmann LPU 40 sont disponibles non seulement dans le format
de cassettes classiques bien connu,
mais se présentent désormais aussi
avec un design à grandes cassettes
particulièrement attrayant et ample.
5.5 Portes à motif LTH 40 – également
avec fraisages individuels
Pour un design harmonisé de la porte
et du portillon indépendant, on peut
choisir désormais aussi la gamme
de portes LTH 40, disponibles en pin
du Nord ou en Hemlock, avec des
fraisages décoratifs et des inserts
de pierre décorative en segment de
cercle. Ces portes sont livrées avec
une imprégnation de protection contre
les parasites du bois et la putréfaction
et doivent être pourvues par le client
d’une protection contre les UV, qui
permet en même temps une harmonisation parfaite de la couleur avec le
décor visuel.
En plus des fraisages décoratifs de
série, Hörmann offre pour les portes et
portillons indépendants LTH 40 la possibilité de réaliser des projets créatifs
propres et ouvre ainsi de nouvelles
possibilités d’une véritable personnalisation.
33
AVANT-PROGRAMME
Thème du prochain numéro de PORTAL:
BAU 2005 “spécial Munich”
“Spécial Munich” sera le titre du prochain numéro de
PORTAL – une édition spéciale à l’occasion du salon BAU
du 17 au 22 janvier 2005. Pour encadrer votre visite du
salon, nous vous présentons des bâtiments actuels dans
et autour de Munich, ainsi que des restaurants, des bars et
des hôtels, qui sont particulièrement intéressants du point
de vue architectonique.
Photo: Hans Georg Esch
34
EDITEUR RESPONSABLE
Hörmann KG Verkaufsgesellschaft
Postfach 1261
D-33792 Steinhagen
Upheider Weg 94 –98
D-33803 Steinhagen
Téléphone: (05204)915-0
Fax: (05204)915-277
Internet: http://www.hoermann.com
REDACTION
Ing. dipl. Ralf Biegert
Dr ing. Dietmar Danner
Ing. dipl. Kristina Hajek
EDITEUR
Gesellschaft für Knowhow-Transfer in
Architektur und Bauwesen mbH
Fasanenweg 18
D-70771 Leinfelden-Echterdingen
IMPRESSION
Karl Weinbrenner & Söhne GmbH & Co. KG.
Fasanenweg 18
70771 Leinfelden-Echterdingen
Tous droits réservés pour le magazine
et tous les articles et illustrations qu’il
contient. L’éditeur et la rédaction déclinent
toute responsabilité pour les illustrations et
manuscrits envoyés spontanément.
Imprimé en Allemagne.
Chaque client formule des souhaits
d’aspect harmonisé. Hörmann vous
propres pour les portes coupe-feu
propose tout cela avec la gamme la
et anti-fumée: acier ou aluminium,
plus étendue de portes coupe-feu
robustes ou élégantes, avec ou sans
d’Europe. Vous pouvez ainsi réaliser
vitrage. Et naturellement un design
votre concept individuel de protection
uniforme avec des portes
anti-incendie.
Portes pour l’habitat et l’industrie
(Mise à jour 09.04) 85 242 F-B/P
Date d’impession 05.05
Aussi individuels que vos clients:
éléments coupe-feu taillés sur mesure.

Documents pareils

Téléchargement PDF

Téléchargement PDF Idée reçue n° 4: les centres-villes détruisent le commerce de détail existant. La construction d’une galerie commerciale en centre-ville permet de donner à bien des égards une petite «secousse» au ...

Plus en détail