Didon

Transcription

Didon
Didon
Mutto, roi de Tyr avait deux enfants Elissa et
Pygmalion quand il mourut.
Bien que très jeune ce fût Pygmalion qui devint roi
et Elissa épousa son oncle. Mais après que son frère
Pygmalion ait assassiné son époux Sicharbas afin de
lui voler ses trésors, Elissa s'enfuit en compagnie de
quelques fidèles en emportant les trésors.
En passant par Chypre quatre-vingt jeunes filles
furent enlevées pour devenir les futures femmes des
fugitifs. Elissa se réfugia en Afrique du Nord à Byrsa
("la peau de bœuf"), et demanda une terre d'asile aux
autochtones. Ceux-ci lui donnèrent par dérision
"autant de terre qu'elle pourrait en faire tenir dans
une peau d'un bœuf.
Didon et Enée d'après Guérin
(copyright © Musée du Louvre, Paris)
Après réflexion, elle découpa la peau en fines
lanières et elle obtint, en les mettant bout à bout,
une corde d'une grande longueur. Avec la corde ainsi
formée, elle encercla son territoire assez vaste et
fonda la ville de Carthage ("la ville neuve", proche
de la contemporaine Tunis). Elissa prit le nom latin
de Didon.
Plutôt que de se marier au roi Iarbas de la peuplade
nomade des Gétules qui l'avait demandée en mariage
et qui voulait déclarer la guerre aux carthaginois
si elle refusait, elle préféra se sacrifier sur un
bûcher.
Mort de Didon d'après BARBIERI
Petit résume pour les
perdues :
Didon, qui vivait à Tyr où elle portait le nom de la déesse
Elissa, s'enfuira, après la mort de son mari, en Afrique du
Nord, dans l'actuelle Tunisie, avec sa soeur Anna et un
groupe d'amis. Le roi du pays, appellé Iarbas, lui vendra un
territoire aussi grand qu'une peau de boeuf. Didon
découpera la peau en lanières et obtiendra un territoire
suffisant grand pour y bâtir une citadelle. Carthage
portera, dans un premier temps, le nom de Byrsa (peau)
Légende de Didon et Enée dans l’Enéide de Virgile[modifier]
Énée décrit à Didon la chute de Troie par Pierre-Narcisse
Guérin,1815, Paris, Musée du Louvre.
Une des sources du mythe de Didon vient des chants de
l’Énéide où le poète latin Virgile décrit les amours de Didon
et Énée.
Énée s'enfuit avec son père Anchise, son fils Ascagne et vingt
bateaux remplis des survivants de la chute de Troie
(réduits au nombre de trois à l'arrivée). Les dieux de
l'Olympe lui ayant prédit qu'il fonderait un nouveau
royaume, en l'occurrence Rome, il atteint au cours de son
périple le sol d'Afrique, dans la région de l'actuelle Tunis
où il est accueilli par la reine de Carthage, Didon. Une
grande passion naît alors entre eux6 mais se voit
interrompue par les dieux de l'Olympe qui rappellent au
héros troyen sa destinée7.
Lorsque Énée quitte Carthage, Didon, incapable de
supporter cet abandon, préfère se donner la mort avec une
épée qu'Énée lui avait laissée8. Lorsque ce dernier arrive aux
Enfers, il parlera à son fantôme mais celle-ci refusera de lui
pardonner son départ. C'est aussi comme fantôme que Didon
fait part à sa sœur, Anna Perenna, de la jalousie de Lavinia,
la femme d'Énée.
Virgile introduit la figure de Didon dans la « culture
occidentale » selon un système de « double écriture » dont
le premier niveau superficiel est prévu pour l'audience
romaine et les besoins d'Auguste alors que la seconde, plus
profonde et cachée, reflète le point de vue de l'auteur et sa
reconstruction historique.
photo  :
La reine Didon abandonnée par Énée
Ce tableau représente la reine de Carthage, Élyssa (Didon pour les Romains),
se donnant la mort après son abandon par son amant Énée, parti fonder Rome
Didon construisant Carthage, par William TURNER, 1815, National gallery,
londres.
sihem et yasmine
2 filles a l’avenir
prometteur !!!!!!
(moi je dis
20/20 enfin
moi je dis
ca je dis
rien)

Documents pareils

Didon abandonnée - Musée des Beaux

Didon abandonnée - Musée des Beaux phénicien Kart-Hadasht qui signifie « Nouvelle ville » et qui pourrait faire penser à « Nouvelle Tyr ». D'après la légende, ce serait la reine Élyssa, dont le surnom « Didon » signifie « l'errante ...

Plus en détail

la Didon (entre 1585‐1588) - IRCL

la Didon (entre 1585‐1588) - IRCL Or
cette
œuvre
permet
d’interroger
une
technique
de
composition
qui
serait
typique
 de
 l’imitatio
 à
 la
 Renaissance
 européenne,
 c’est‐à‐dire
 la
 lecture
 d’un
 texte
 classique
 au
 prisme
d’...

Plus en détail