2M System - Lima Corporate
Transcription
2M System - Lima Corporate
2M System Double Mobility System Système à double mobilité product description & surGicAL tecHniQue Description Du proDuit et tecHniQue cHirurGicALe 0123 Index Index pag.3 History and Philosophy Histoire et philosophie pag.4 Materials Matériaux pag.5 Product features Caractéristiques produit pag.6 Biomechanical Caratteristiche features biomeccaniche pag.7 Sizes Tailles pag.8 Indications and Indications et contraindications contre-indications pag.9 PRODUCT CODES RÉFÉRENCES PRODUITS pag.10 INSTRUMENT SET BOÎTE D’INSTRUMENTS pag.17 SURGICAL TECHNIQUE TECHNIQUE CHIRURGICALE pag.17 1. Preoperative Planning 1. Planification préopératoire pag.17 2. Exposure of the Acetabulum 2. Exposition du cotyle pag.18 3. Reaming of the Acetabulum 3. Alésage du cotyle pag.20 4. Introduction of the 4. Introduction du cotyle Acetabular Cup 2 pag.21 5. Trial Component 5. Pièce d’essai pag.22 6. Final Implant 6. Implant définitif product description Description Du proDuit History and Philosophy Histoire et philosophie the double mobility concept was le concept de double mobilité a été introduced in 1975 by Gilles Bousquet, introduit en 1975 par Gilles bousquet to reduce the risk of dislocation and afin de réduire le risque de luxation et improve stability especially in elderly d’améliorer la stabilité, en particulier patients. chez les patients âgés. the Bousquet acetabular cup had two le cotyle de bousquet possède deux articular surfaces, hence the concept surfaces articulaires, d’où le concept of double mobility. de double mobilité. the system consists of a small- le système se compose d’une tête diameter head articulating on a de petit diamètre qui s’articule dans polyethylene liner, while the liner un insert en polyéthylène, s’articulant articulates on the metal acetabular lui-même dans le cotyle métallique. cup. la conception de lima Corporate the lima corporate design originates découle de ces concepts et de from these concepts and aims to l’objectif d’accroître les performances heighten the implant’s performance. de l’implant. the system optimizes the shape of the le système optimise la forme de la cup to ensure the necessary coverage cupule pour garantir la couverture of the implant while respecting the nécessaire de l’implant tout en acetabular anatomy. respectant l’anatomie du cotyle. the cranialization of the centre of l’élévation du centre de rotation de rotation of the femoral head enhances la tête fémorale améliore la stabilité implant stability. de l’implant. 3 product description Description du produit Materials Matériaux The CoCrMo cobalt alloy cup features La cupule en alliage de cobalt a double coating of Porous Titanium CoCrMo est pourvue d’un double (175 μm) and Hydroxyapatite (55 revêtement de titane poreux (175 μm) to ensure excellent primary and μm) et d’hydroxyapatite (55 μm) afin secondary fixation. de garantir une excellente fixation The inner surface of the cup is mirror- primaire et secondaire. polished to minimize wear. La cupule possède une surface The UHWMPE liner can be coupled interne polie miroir pour minimiser with 22 mm or 28 mm metal or l’usure. ceramic heads. L’insert UHWMPE peut être couplé à des têtes en métal ou en céramique de 22 mm ou 28 mm. 4 product description Description Du proDuit Product Features Caractéristiques produit the 2M system consists of several le système 2M se compose de press-fit cups with equatorial grooves, plusieurs cupules à ajustement par designed to offer the best stability pression présentant des rainures while preserving the acetabular équatoriales et conçues pour offrir la morphology. meilleure stabilité, tout en préservant the cup is thin (2.5÷3.5 mm) so la morphologie du cotyle. less subchondral bone needs to be la cupule est mince (2,5 à 3,5 mm), la reamed and more bone stock can quantité d’os sous-chondral à aléser thus be preserved. est donc moindre, ce qui permet de the cup geometry imitates the préserver davantage le stock osseux. anatomy of the acetabulum with a la géométrie de la cupule reproduit caudal chamfer and a variable degree l’anatomie du cotyle avec un chanfrein of cranial coverage depending on caudal et un degré de couverture size. crâniale variable selon la taille. the polyethylene liner, sterilized in l’insert en polyéthylène, stérilisé ethylene oxide, has an inner clearance à l’oxyde d’éthylène, présente un of 0.3 mm with respect to the femoral espace interne de 0,3 mm par rapport head. à la tête fémorale. the outer clearance has been l’espace externe a été augmenté à increased to 0.6 mm to avoid locking of 0,6 mm pour éviter un blocage de the outer joint due to the interposition l’articulation externe dû à l’interposition of fibrous tissue. de tissu fibreux. Moreover, the center of the inner en outre, le centre de la tête intérieure head is cranialized with respect to the est crânial par rapport au centre de center of the liner (1,5 mm), to permit l’insert (à 1,5 mm) pour permettre the self-centering of the system. l’auto-centrage du système. 5 product description Description du produit Biomechanical Features Caractéristiques biomécaniques The use of large diameter mobile L’utilisation d’inserts mobiles de liners (42 to 54 mm) gives the joint grand diamètre (de 42 à 54 mm) considerable wide range of motion offre à l’articulation une amplitude de and reduces the risk of accidental mouvement considérable et réduit le contact between the metal cup rim risque de contact accidentel entre le and the neck of the femoral stem. bord métallique de la cupule et le col With a larger diameter, the femoral de la tige fémorale. head must obviously cover more Avec un diamètre supérieur, la tête distance to slip out of its seat, thus fémorale doit évidemment parcourir reducing the risk of dislocation. une plus grande distance pour sortir The extreme hardness of the metal- de son logement, ce qui diminue le metal bearing allows for a high risque de luxation. tribologic performance as well. L’extrême dureté de l’assemblage The system combines the concept of métal-métal offre également de a large-diameter metal bearing with hautes performances tribologiques. that of press-fit fixation ensured by Le système associe le concept d’un an oversizing of the cup with respect assemblage en métal de grand to the size of the reamer. diamètre à celui d’une fixation à ajustement par pression assurée par un surdimensionnement de la cupule par rapport à la taille de l’alésoir. 6 product description Description du produit Sizes Tailles The 2M system cups range in size La taille des cupules du système 2M from 46mm to 64mm, in 2mm va de 46 mm à 64 mm, de 2 mm en increments. 2 mm. The head sizes range from 42mm to La taille des têtes va de 42 mm à 58 58mm (with 4mm increments) and mm (de 4 mm en 4 mm). Elles peuvent can be combined with two cup sizes chacune être associées à deux tailles (except for the 54 mm head which de cupules (à l’exception de la tête can be coupled with cup sizes 58, de 54 mm qui peut être associée aux 60 and 62). cupules de tailles 58, 60 et 62 mm). All liners can be coupled with two Tous les inserts peuvent être associés different heads: 22 mm or 28 mm. à deux têtes différentes : 22 mm ou 28 mm. Note. The mobile liners in the 2M system can be coupled only to the Remarque : les inserts mobiles du S, M, L head lengths. The 28 mm système 2M ne peuvent être associés ceramic revision heads (code 5010 42 qu’aux têtes de longueurs S, M, L. 021- 024) can also be used in the XL Les têtes de révision en céramique de length because they have no “skirt”. 28 mm (référence 5010.42.021-024) peuvent également être utilisées en longueur XL car elles n’ont pas de « collerette ». 7 product description Description du produit Indications and Contraindications Indications et contre-indications Indications Indications The main indications for the system Les principales indications pour ce are: système sont : w Primary and secondary arthritis w arthrite primaire et secondaire ; w Mild hip dysplasia (Crowe 1) w légère dysplasie de la hanche w Elderly patients with low muscular (Crowe I) ; trophism w patients âgés souffrant d’une faible w Patients with neurologic and trophie musculaire ; neuromuscular problems w patients atteints de problèmes neurologiques et neuromusculaires. Contraindications Contre-indications The use of this cup is not indicated in L’utilisation de cette cupule n’est pas severe hip dysplasia (Crowe 3 and 4) indiquée en cas de dysplasie sévère and in all cases in which acetabular de la hanche (Crowe III et IV) et dans defects might compromise the press tous les cas où des défauts du cotyle fit of the cup, since this cup cannot pourraient compromettre l’ajustement employ cancellous bone screws. par pression de la cupule, étant donné que celle-ci ne tolère pas l’utilisation de vis à os spongieux. Warning Attention ! Cup coverage of less than 40° may Une couverture de la cupule de moins cause abnormal wear of the mobile de 40° peut entraîner une usure liner. We recommend ensuring the anormale de l’insert mobile. Nous correct angles of coverage (>45°). vous recommandons d’assurer des angles de couverture corrects (> 45°). 8 Product Codes Références produits 2M Acetabular Cups Cotyles 2M CoCrMo + PoroTi + HA 2M cup Cupule 2M for mobile liner dia. 42 mm pour insert mobile de dia. 42 mm 5560.11.460 dia. 46 mm dia. 46 mm 5560.11.480 dia. 48 mm dia. 48 mm for mobile liner dia. 46 mm pour insert mobile de dia. 46 mm 5560.11.500 dia. 50 mm dia. 50 mm 5560.11.520 dia. 52 mm dia. 52 mm for mobile liner dia. 50 mm pour insert mobile de dia. 50 mm dia. 54 mm dia. 54 mm 5560.11.540 dia. 56 mm dia. 56 mm for mobile liner dia. 54 mm pour insert mobile de dia. 54 mm 5560.11.580 dia. 58 mm dia. 58 mm 5560.11.600 dia. 60 mm dia. 60 mm 5560.11.620 dia. 62 mm dia. 62 mm I.D. 22 mm DI 22 mm 5560.11.560 Mobile Liners * Inserts mobiles * UHMWPE Mobile liner insert mobile 5565.50.420 dia. 42 mm dia. 42 mm 5565.50.460 dia. 46 mm dia. 46 mm 5565.50.500 dia. 50 mm dia. 50 mm 5565.50.540 dia. 54 mm dia. 54 mm I.D. 28 mm DI 28 mm 5566.50.420 dia. 42 mm dia. 42 mm 5566.50.460 dia. 46 mm dia. 46 mm 5566.50.500 dia. 50 mm dia. 50 mm 5566.50.540 dia. 54 mm dia. 54 mm upon request / sur demande * Mobile liners suitable for unskirted head only / Inserts mobiles adaptés uniquement aux têtes sans collerette 9 Instrument Set Boîte d’instruments 9057.33.000 Acetabular Cups Cotyles ref. 10 description description qt. 9055.32.025 A Multi Purpose Handle Poignée multi-usage 1 9056.10.010 B Cemented Cup Impactor Dia. 28mm Impacteur pour cupule cimentée, dia. 28 mm 1 instrument set B O Î TE D ’ INSTRU M ENTS 9056.10.020 B Cemented Cup Impactor Dia. 32mm Impacteur pour cupule cimentée, dia. 32 mm 1 9057.20.300 C Liner Impactor for Dia. 28mm Head Impacteur d'insert pour tête de dia. 28 mm 1 9057.20.310 C Liner Impactor for Dia. 32mm Head Impacteur d'insert pour tête de dia. 32 mm 1 9057.20.320 C Liner Impactor for Dia. 36mm Head Impacteur d'insert pour tête de dia. 36 mm 1 9057.20.522 D Trial Cup Dia. 44mm Cupule d'essai de dia. 44 mm 1 9057.20.524 D Trial Cup Dia. 46mm Cupule d'essai de dia. 46 mm 1 9057.20.526 D Trial Cup Dia. 48mm Cupule d'essai de dia. 48 mm 1 9057.20.528 D Trial Cup Dia. 50mm Cupule d'essai de dia. 50 mm 1 9057.20.530 D Trial Cup Dia. 52mm Cupule d'essai de dia. 52 mm 1 9057.20.532 D Trial Cup Dia. 54mm Cupule d'essai de dia. 54 mm 1 9057.20.534 D Trial Cup Dia. 56mm Cupule d'essai de dia. 56 mm 1 9057.20.536 D Trial Cup Dia. 58mm Cupule d'essai de dia. 58 mm 1 9057.20.538 D Trial Cup Dia. 60mm Cupule d'essai de dia. 60 mm 1 9057.20.540 D Trial Cup Dia. 62mm Cupule d'essai de dia. 62 mm 1 9057.20.542 D Trial Cup Dia. 64mm Cupule d'essai de dia. 64 mm 1 9057.20.544 D Trial Cup Dia. 66mm Cupule d'essai de dia. 66 mm 1 9057.20.555 E Beater - Positioner - Aligner Manche impacteur - Positionneur - Tige d'alignement 1 9057.20.811 F Reamer Handle EZ Poignée d'alésoir EZ 2 9057.20.942 G Reamer with Cross Coupling Dia. 42mm Alésoir, dia. 42 mm 1 9057.20.944 G Reamer with Cross Coupling Dia. 44mm Alésoir, dia. 44 mm 1 9057.20.946 G Reamer with Cross Coupling Dia. 46mm Alésoir, dia. 46 mm 1 9057.20.948 G Reamer with Cross Coupling Dia. 48mm Alésoir, dia. 48 mm 1 9057.20.950 G Reamer with Cross Coupling Dia. 50mm Alésoir, dia. 50 mm 1 9057.20.952 G Reamer with Cross Coupling Dia. 52mm Alésoir, dia. 52 mm 1 9057.20.954 G Reamer with Cross Coupling Dia. 54mm Alésoir, dia. 54 mm 1 9057.20.956 G Reamer with Cross Coupling Dia. 56mm Alésoir, dia. 56 mm 1 9057.20.958 G Reamer with Cross Coupling Dia. 58mm Alésoir, dia. 58 mm 1 9057.20.960 G Reamer with Cross Coupling Dia. 60mm Alésoir, dia. 60 mm 1 9057.20.962 G Reamer with Cross Coupling Dia. 62mm Alésoir, dia. 62 mm 1 9057.20.964 G Reamer with Cross Coupling Dia. 64mm Alésoir, dia. 64 mm 1 9057.20.966 G Reamer with Cross Coupling Dia. 66mm Alésoir, dia. 66 mm 1 9058.85.090 H Ceramic Liner Positioner Positionneur d'insert en céramique 2 9058.85.110 I Joint for Ceramic Liner Positioner Joint pour positionneur d'insert en céramique 1 9058.85.210 J SMALL Dia. 32mm Liner Positioner Positionneur d'insert PETIT, dia. 32 mm 1 9058.85.220 J MEDIUM-LARGE Dia. 36mm Liner Positioner Positionneur d'insert MOYEN-GRAND, dia. 36 mm 1 9058.85.230 J LARGE Dia. 40mm Liner Positioner Positionneur d'insert GRAND, dia. 40 mm 1 9095.10.222 K Fixed Screwdriver Tournevis fixe 1 Sterilizable Box Boîte stérilisable 1 9095.33.950 11 instrument set BoÎte D’instruMents 12 instrument set B O Î TE D ’ INSTRU M ENTS 9057.34.000 A cetabular Cup DR Instrument Set Boîte d’instruments DR pour cotyle ref. description description qt. 9055.32.025 A Multi Purpose Handle Poignée multi-usage 1 9056.10.010 B Cemented Cup Impactor Dia. 28mm Impacteur pour cupule cimentée, dia. 28 mm 1 9056.10.020 B Cemented Cup Impactor Dia. 32mm Impacteur pour cupule cimentée, dia. 32mm 1 9057.20.300 C Liner Impactor for Dia. 28mm Head Impacteur d'insert pour tête de dia. 28 mm 1 9057.20.310 C Liner Impactor for Dia. 32mm Head Impacteur d'insert pour tête de dia. 32mm 1 9057.20.320 C Liner Impactor for Dia. 36mm Head Impacteur d'insert pour tête de dia. 36mm 1 9057.20.522 D Trial Cup Dia. 44mm Cupule d'essai de dia. 44 mm 1 9057.20.524 D Trial Cup Dia. 46mm Cupule d'essai de dia. 46mm 1 9057.20.526 D Trial Cup Dia. 48mm Cupule d'essai de dia. 48mm 1 9057.20.528 D Trial Cup Dia. 50mm Cupule d'essai de dia. 50mm 1 9057.20.530 D Trial Cup Dia. 52mm Cupule d'essai de dia. 52mm 1 9057.20.532 D Trial Cup Dia. 54mm Cupule d'essai de dia. 54mm 1 9057.20.534 D Trial Cup Dia. 56mm Cupule d'essai de dia. 56mm 1 9057.20.536 D Trial Cup Dia. 58mm Cupule d'essai de dia. 58mm 1 9057.20.538 D Trial Cup Dia. 60mm Cupule d'essai de dia. 60mm 1 9057.20.540 D Trial Cup Dia. 62mm Cupule d'essai de dia. 62mm 1 9057.20.542 D Trial Cup Dia. 64mm Cupule d'essai de dia. 64mm 1 1 9057.20.544 D Trial Cup Dia. 66mm Cupule d'essai de dia. 66mm 9057.20.555 E Beater - Positioner - Aligner Manche impacteur - Positionneur - Tige d'alignement 1 9057.20.811 F Reamer Handle EZ Poignée d'alésoir EZ 2 9057.20.842 G DR Acetabular Reamer Dia. 42mm Alésoir acétabulaire DR de dia. 42 mm 1 9057.20.844 G DR Acetabular Reamer Dia. 44mm Alésoir acétabulaire DR de dia. 44 mm 1 9057.20.846 G DR Acetabular Reamer Dia. 46mm Alésoir acétabulaire DR de dia. 46 mm 1 9057.20.848 G DR Acetabular Reamer Dia. 48mm Alésoir acétabulaire DR de dia. 48 mm 1 9057.20.850 G DR Acetabular Reamer Dia. 50mm Alésoir acétabulaire DR de dia. 50 mm 1 9057.20.852 G DR Acetabular Reamer Dia. 52mm Alésoir acétabulaire DR de dia. 52 mm 1 9057.20.854 G DR Acetabular Reamer Dia. 54mm Alésoir acétabulaire DR de dia. 54 mm 1 9057.20.856 G DR Acetabular Reamer Dia. 56mm Alésoir acétabulaire DR de dia. 56 mm 1 9057.20.858 G DR Acetabular Reamer Dia. 58mm Alésoir acétabulaire DR de dia. 58 mm 1 9057.20.860 G DR Acetabular Reamer Dia. 60mm Alésoir acétabulaire DR de dia. 60 mm 1 9057.20.862 G DR Acetabular Reamer Dia. 62mm Alésoir acétabulaire DR de dia. 62 mm 1 9057.20.864 G DR Acetabular Reamer Dia. 64mm Alésoir acétabulaire DR de dia. 64 mm 1 9057.20.866 G DR Acetabular Reamer Dia. 66mm Alésoir acétabulaire DR de dia. 66 mm 1 9058.85.090 H Ceramic Liner Positioner Positionneur d'insert en céramique 2 9058.85.110 I Joint for Ceramic Liner Positioner Joint pour positionneur d'insert en céramique 1 9058.85.210 J SMALL Dia. 32mm Liner Positioner Positionneur d'insert PETIT, dia. 32 mm 1 9058.85.220 J MEDIUM-LARGE Dia. 36mm Liner Positioner Positionneur d'insert MOYEN-GRAND, dia. 36 mm 1 9058.85.230 J LARGE Dia. 40mm Liner Positioner Positionneur d'insert GRAND, dia. 40 mm 1 9095.10.222 K Fixed screwdriver Tournevis fixe 1 Sterilizable Box Boîte stérilisable 1 9057.34.950 13 instrument set B O Î TE D ’ INSTRU M ENTS 14 instrument set B O Î TE D ’ INSTRU M ENTS 9055.60.000 Instrument Set for 2M Cups Boîte d’instruments pour cupules 2M ref. description description qt. 9055.60.010 A Curved Handle/Beater Poignée courbée/Impacteur 1 9055.60.020 B 10° Realignment Rod Tige de réalignement à 10° 1 9055.60.042 C Beater Adapter for Cups Dia. 46/48 Impacteur adaptateur pour cupules de dia. 46/48 1 1 9055.60.046 C Beater Adapter for Cups Dia. 50/52 Adaptateur d'impacteur pour cupules de dia. 50/52 9055.60.050 C Beater Adapter for Cups Dia. 54/56 Adaptateur d'impacteur pour cupules de dia. 54/56 1 9055.60.054 C Beater Adapter for Cups Dia. 58/60/62 Adaptateur d'impacteur pour cupules de dia. 58/60/62 1 9055.60.100 D Head-Liner Clamp Système de Montage tête-insert 1 9055.60.101 E Holder for Mobile Liners Dia. 42-46 Support pour inserts mobiles de dia. 42-46 1 9055.60.102 E Holder for Mobile Liners Dia. 50-54-58 Support pour inserts mobiles de dia. 50-54-58 1 9055.60.420 F Trial Liner Dia. 42/22mm for Cups Dia. 46-48mm Insert d'essai de dia. 42/22 mm pour cupules de dia. 46-48 mm 1 9055.60.460 F Trial Liner Dia. 46/22mm for Cups Dia. 50-52mm Insert d'essai de dia. 46/22 mm pour cupules de dia. 50-52 mm 1 9055.60.500 F Trial Liner Dia. 50/22mm for Cups Dia. 54-56mm Insert d'essai de dia. 50/22 mm pour cupules de dia. 54-56 mm 1 9055.60.540 F Trial Liner Dia. 54/22mm for Cups Dia. 58-60-62mm Insert d'essai de dia. 54/22 mm pour cupules de dia. 58-60-62 mm 1 9055.60.650 G Re-alignment Curved Handle Poignée courbée de réalignement 1 9055.60.700 H Final Impactor Impacteur définitif 1 9055.60.750 I Implant Reducer Pousse-tête réducteur 1 9055.66.420 J Trial Liner Dia. 42/28mm for Cups Dia. 46-48mm Insert d'essai de dia. 42/28 mm pour cupules de dia. 46-48 mm 1 9055.66.460 J Trial Liner Dia. 46/28mm for Cups Dia. 50-52mm Insert d'essai de dia. 46/28 mm pour cupules de dia. 50-52 mm 1 9055.66.500 J Trial Liner Dia. 50/28mm for Cups Dia. 54-56mm Insert d'essai de dia. 50/28 mm pour cupules de dia. 54-56 mm 1 9055.66.541 J Trial Liner Dia. 54/28mm for Cups Dia. 58-60-62mm Insert d'essai de dia. 54/28 mm pour cupules de dia. 58-60-62 mm 1 Sterilizable Box Boîte stérilisable 1 9055.60.920 15 instrument set BoÎte D’instruMents 9055.60.200 2M O-Ring Gaskets for beater adaptors Joints toriques 2M pour adaptateurs d’impacteurs ref. 16 description description qt. 9055.60.142 O Ring Gasket for Beater Adapters Cups Dia. 46/48 Joint torique pour adaptateurs d'impacteurs pour cupules de dia. 46/48 2 9055.60.146 O Ring Gasket for Beater Adapters Cups Dia. 50/52 Joint torique pour adaptateurs d'impacteurs pour cupules de dia. 50/52 2 9055.60.150 O Ring Gasket for Beater Adapters Cups Dia. 54/56 Joint torique pour adaptateurs d'impacteurs pour cupules de dia. 54/56 2 9055.60.154 O Ring Gasket for Beater Adapters Cups Dia. 58/60/62 Joint torique pour adaptateurs d'impacteurs pour cupules de dia. 58/60/62 2 6190.41.010 Packaging Carton Box 90x210mm Emballage en carton 90 x 210 mm 1 Surgical Technique Technique chirurgicale 1. Preoperative Planning 1. Planification préopératoire Use templates to measure the Utilisez les calques de gabarit pour diameter of the acetabular cup mesurer le diamètre du cotyle (fig. 1) (Fig. 1), and determine the correct et déterminer la bonne taille d’implant. implant size. [1] 2. Exposure of the Acetabulum 2. Exposition du cotyle Utilisez votre technique chirurgicale de Use the preferred surgical technique to prédilection pour exposer le cotyle et expose the acetabulum and ensure an vous assurer de le voir correctement adequate view for correct reaming. pour réaliser le bon alésage. Removal of osteophytes and exposure Retirer les ostéophytes et exposer of the acetabular rim allow an excellent le bord du cotyle permet de voir view of the bony anatomy and further parfaitement l’anatomie de l’os, ce qui facilitate reaming. facilite davantage l’alésage. 17 surGicAL tecHniQue tecHniQue cHirurGicALe 3. reaming of the Acetabulum 3. Alésage du cotyle préparez la cavité cotyloïde en utilisant [2] [3] Prepare the acetabular cavity using des alésoirs classiques (fig. 2). conventional reamers (fig. 2). assemblez l’alésoir sur la poignée en couple the reamer on to the handle poussant le guide de blocage vers by pressing back the locking guide l’arrière et en faisant tourner l’alésoir and rotating the acetabular reamer acétabulaire d’¼ de tour dans le sens anticlockwise by ¼ turn (fig. 3). inverse des aiguilles d’une montre now release the locking guide (fig. 3). (fig. 4). libérez maintenant le guide de insert the reamer into the acetabular blocage (fig. 4). cavity keeping it on an abduction insérez l’alésoir dans la cavité axis of approximately 45° and an cotyloïde en le maintenant dans un anteversion of 15°, and rotate the axe d’abduction d’environ 45° et attached hand piece clockwise d’antéversion de 15°, et faites tourner (fig. 5). la pièce à main attachée dans le sens to remove the acetabular reamer, des aiguilles d’une montre (fig. 5). press the locking guide again and pour retirer l’alésoir acétabulaire, rotate the reamer anticlockwise to appuyez de nouveau sur le guide de remove it from the handle. blocage et faites tourner l’alésoir dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’ôter de la poignée. [4] [5] 18 surGicAL tecHniQue tecHniQue cHirurGicALe [6] Gradually increase the diameter of augmenter progressivement le the reamers until the spherical bone diamètre des alésoirs jusqu’à ce que surface is even. the degree of contact la surface osseuse sphérique soit between the cup and the implant bed régulière. Vous pouvez déterminer le can be determined by using the trial degré de contact entre la cupule et cups included in the instrument set. le siège de l’implant en utilisant les it is also possible to use the curved cupules d’essai fournies dans la boîte impactor on the trial cups (fig. 7). d’instruments. the wide openings in the trial cup Vous pouvez également utiliser enable the correct acetabular position l’impacteur courbé sur les cupules (fig. 6). d’essai (fig. 7). the nominal diameter of the cup to les larges orifices de la cupule d’essai be implanted corresponds to that permettent un bon positionnement of the acetabular reamer used for dans le cotyle (fig. 6). preparation; the actual diameter is le diamètre nominal de la cupule larger to ensure optimal press-fit. à implanter correspond à celui de l’alésoir acétabulaire utilisé pour la préparation ; le diamètre réel est supérieur pour garantir un ajustement par pression optimal. 19 surGicAL tecHniQue tecHniQue cHirurGicALe 4. introduction of the Acetabular cup 4. introduction du cotyle prenez le positionneur de cupule [7] [8] take the cup positioner corresponding correspondant à la taille appropriée to the appropriate size, and screw it et vissez-le sur la poignée courbée on to the curved handle (figs. 7-8). (fig. 7-8). Press the cup onto the positioner, taking enfoncez la cupule sur le positionneur, care care to position the casquette en veillant à positionner la casquette at the correct angle according to selon le bon angle, d’après la courbure curvature of the handle. de la poignée. the elastic ring will tighten the cup to la bague élastique permet de serrer the positioner. la cupule sur le positionneur. firmly tap the cup into the acetabular enfoncez fermement la cupule dans seat with axial percussions. la cavité cotyloïde par percussions remove the curved handle. if the axiales. angular position of the cup needs to retirez la poignée courbée. si la be slightly adjusted, it is possible to position angulaire de la cupule use the re-aligment curved handle. doit être légèrement ajustée, vous finish impacting the cup using the final pouvez utiliser la poignée courbée de impactor screwed on to the curved réalignement. cup handle. Finissez d’impacter la cupule à l’aide de l’impacteur définitif vissé sur la Note. the 10° realignment rod, poignée courbée de la cupule. locked to the impactor, allows the cup to be positioned with 55° coverage (as Remarque : ia tige de réalignement in figs. 9-10). à 10°, verrouillée sur l’impacteur, permet de positionner la cupule avec [9] une couverture de 55° (comme illustré sur les fig. 9-10). [ 10 ] 20 surGicAL tecHniQue tecHniQue cHirurGicALe the impactor handle without the la poignée de l’impacteur, sans la realignment rod positions the cup with tige de réalignement, positionne la 45° coverage (figs. 11-12). cupule avec une couverture de 45° (fig. 11-12). [ 11 ] [ 12 ] 5. trial component 5. pièce d’essai use the trial mobile liner to test the utilisez l’insert mobile d’essai pour diameter matching the implanted tester le diamètre correspondant à la cup and perform the trial reduction cupule implantée et procédez à l’essai (fig. 13). de réduction (fig. 13). [ 13 ] 21 surGicAL tecHniQue tecHniQue cHirurGicALe 6. Final implant 6. implant définitif take the 28 mm head (ceramic or prenez la tête de 28 mm (en céramique metal) and the polyethylene mobile ou en métal) et l’insert mobile en liner matching the implanted cup. polyéthylène correspondant à la cupule implantée. Note. 1) avoid using 28 mm femoral [ 14 ] heads longer than size l because the Remarque : 1) évitez d’utiliser des “skirt” around the head could impinge têtes fémorales de 28 mm d’une on the rim of the mobile liner. longueur supérieure à la taille l car la only the 28mm ceramic revision « collerette » qui entoure la tête pourrait heads (code 5010.42.021- 024) can buter sur le bord de l’insert mobile. be used in size Xl because they have seules les têtes de révision en no “skirt”. céramique de 28 mm (référence 2) for 22 mm heads, use the following 5010.42.021-024) peuvent être the lima codes: utilisées en taille xl car elles n’ont pas 2416.07.221 (22 mm short head) de « collerette ». 2416.07.222 (22 mm Medium head) 2) pour les têtes de 22 mm, utilisez les 2416.07.223 (22 mm long head). références lima suivantes : 2416.07.221 (tête courte de 22 mm) Position the components in the press 2416.07.222 (tête moyenne de 22 (fig. 14) and turn the screw until the mm) two components are completely 2416.07.223 (tête longue de 22 mm) assembled. attach the components to the taper placez les composants dans la presse of the stem and perform the final (fig. 14) et tournez la vis jusqu’à ce reduction of the implant (fig. 15). que les deux composants soient complètement assemblés. Note. the instrument set contains two Fixez les composants sur le cône de head clamp adapters for pressing the la tige et procédez à la réduction finale femoral head into the mobile liner. de l’implant (fig. 15). the thinner one is used for heads with [ 15 ] a taper of less than 12/14. Remarque : la boîte d’instruments the other one is used for all heads contient deux adaptateurs de clamp with a 12/14 taper. tête pour enfoncer la tête fémorale dans l’insert mobile. le plus fin est utilisé pour les têtes munies d’un cône inférieur à 12/14. l’autre est utilisé pour toutes les têtes munies d’un cône 12/14. 22 This surgical technique is provided for Cette technique opératoire est fournie purely illustrative reasons. à titre purement illustratif. The surgeon must always proceed on Le chirurgien doit toujours s’appuyer the basis of his personal experience sur son expérience personnelle et and considering the conditions of sur la situation particulière de chaque each individual patient. patient. For further information about our Pour en savoir plus sur nos produits, products, please visit our web site consultez notre site Web www.lima.it. www.lima.it 23 Lima Implantes slu Lluça 28, 2° 08028 Barcelona - Spain Tel.: +34 93 228 9240 Fax: +34 93 426 1603 E-mail: [email protected] www.limaimplantes.com Lima CZ sro Do Zahrádek I., 157/5 155 21 Praha 5 – Zličín – Czech Republic Tel.: +420 222 720 011 Fax: +420 222 723 568 E-mail: [email protected] www.limacz.cz Lima France sas Les Espaces de la Sainte Baume Parc d’ Activité de Gemenos - Bât.A5 30 Avenue du Château de Jouques 13420 Gemenos - France Tel.: +33 (0) 4 42 01 63 12 Fax: +33 (0) 4 42 04 17 25 E-mail: [email protected] www.limafrance.com Lima Deutschland GmbH Kapstadtring 10 22297 Hamburg - Germany Tel.: +49 (0)40 63 78 46 40 Fax: +49 (0)40 63 78 46 49 E-mail: [email protected] www.lima-deutschland.com Lima Switzerland sa Birkenstrasse, 49 CH-6343 Rotkreuz - Zug Switzerland Tel.: +41 (0) 41 747 06 60 Fax: +41 (0) 41 747 06 69 E-mail: [email protected] www.lima-switzerland.ch Lima Japan kk Koshin Building 8F. 4-5-1 Nishi-shinjyuku, Shinjyuku, Tokyo 160-0023 - Japan Tel.: +81 3 5350 0755 Fax: +81 3 5350 0766 www.lima-japan.com Lima SK s.r.o. Zvolenská cesta 14 97405 Banská Bystrica - Slovakia Tel.: +421 484 161 133 Fax.: +421 484 161 138 E-mail: [email protected] www.lima-sk.sk Lima Netherlands B.V. Ginnekenweg 157 4818 JD Breda The Netherlands Tel.: +31(76) 514 6393 Fax: +31(76) 521 8889 [email protected] www.lima-nederland.nl Lima Orthopaedics Australia Pty Ltd Unit 1, 40 Ricketts Rd Mt Waverley 3149 Victoria Australia Tel.: +61 (03) 9550 0200 Fax: +61 (03) 9543 4003 www.limaortho.com.au Lima Orthopaedics New Zealand Pty Ltd Zone 23 Unit 102 / 23 Edwin St Mt Eden Auckland 1024 New Zealand Tel.: +64 (09) 531 5522 Fax: +64 (09) 522 3380 www.limaortho.co.nz Lima UK United Kingdom Hit Medica spa Strada Borrana 38 47899 Serravalle - Republic of San Marino Tel.: +378 0549 961911 Fax: +378 0549 961912 E-mail: [email protected] www.hitmedica.it B.5560.37.000.1 www.lima.it Limacorporate spa reserves the right to make changes. Lima O.I. doo Maksimirska, 103 10000 Zagreb - Croatia Tel.: +385 (0) 1 2361 740 Fax: +385 (0) 1 2361 745 E-mail: [email protected] www.lima-oi.hr Lima Austria GmbH Ignaz–Köck–Strasse 10 / Top 3.2 1210 Wien - Austria Tel.: +43 (1) 2712 469 Fax: +43 (1) 2712 469 100 E-mail: [email protected] www.lima-austria.at Lima Implantes Portugal Lda Rua Olavo D’Eça Leal Nº6 Loja-1 1600-306 Lisboa - Portugal Tel : +35 121 727 233 7 www.limaportugal.com Copyright © Limacorporate spa. All rights reserved. Limacorporate spa Via nazionale, 52 33038 Villanova di san daniele udine - italy tel.: +39 0432 945511 fax: +39 0432 945512 e-mail: [email protected] www.lima.it 031100 0070311000000000B5560370001000000