2M System - Lima Corporate

Transcription

2M System - Lima Corporate
2M System
Double Mobility System
Système à double mobilité
product description
& surGicAL tecHniQue
Description Du proDuit et
tecHniQue cHirurGicALe
0123
Index
Index
pag.3
History and Philosophy
Histoire et philosophie
pag.4
Materials
Matériaux
pag.5
Product features
Caractéristiques produit
pag.6
Biomechanical
Caratteristiche
features
biomeccaniche
pag.7
Sizes
Tailles
pag.8
Indications and
Indications et
contraindications
contre-indications
pag.9
PRODUCT CODES
RÉFÉRENCES PRODUITS
pag.10
INSTRUMENT SET
BOÎTE D’INSTRUMENTS
pag.17
SURGICAL TECHNIQUE
TECHNIQUE CHIRURGICALE
pag.17
1. Preoperative Planning
1. Planification préopératoire
pag.17
2. Exposure of the Acetabulum
2. Exposition du cotyle
pag.18
3. Reaming of the Acetabulum
3. Alésage du cotyle
pag.20
4. Introduction of the
4. Introduction du cotyle
Acetabular Cup
2
pag.21
5. Trial Component
5. Pièce d’essai
pag.22
6. Final Implant
6. Implant définitif
product description
Description Du proDuit
History and
Philosophy
Histoire et
philosophie
the double mobility concept was
le concept de double mobilité a été
introduced in 1975 by Gilles Bousquet,
introduit en 1975 par Gilles bousquet
to reduce the risk of dislocation and
afin de réduire le risque de luxation et
improve stability especially in elderly
d’améliorer la stabilité, en particulier
patients.
chez les patients âgés.
the Bousquet acetabular cup had two
le cotyle de bousquet possède deux
articular surfaces, hence the concept
surfaces articulaires, d’où le concept
of double mobility.
de double mobilité.
the system consists of a small-
le système se compose d’une tête
diameter head articulating on a
de petit diamètre qui s’articule dans
polyethylene liner, while the liner
un insert en polyéthylène, s’articulant
articulates on the metal acetabular
lui-même dans le cotyle métallique.
cup.
la conception de lima Corporate
the lima corporate design originates
découle de ces concepts et de
from these concepts and aims to
l’objectif d’accroître les performances
heighten the implant’s performance.
de l’implant.
the system optimizes the shape of the
le système optimise la forme de la
cup to ensure the necessary coverage
cupule pour garantir la couverture
of the implant while respecting the
nécessaire de l’implant tout en
acetabular anatomy.
respectant l’anatomie du cotyle.
the cranialization of the centre of
l’élévation du centre de rotation de
rotation of the femoral head enhances
la tête fémorale améliore la stabilité
implant stability.
de l’implant.
3
product description
Description du produit
Materials
Matériaux
The CoCrMo cobalt alloy cup features
La cupule en alliage de cobalt
a double coating of Porous Titanium
CoCrMo est pourvue d’un double
(175 μm) and Hydroxyapatite (55
revêtement de titane poreux (175
μm) to ensure excellent primary and
μm) et d’hydroxyapatite (55 μm) afin
secondary fixation.
de garantir une excellente fixation
The inner surface of the cup is mirror-
primaire et secondaire.
polished to minimize wear.
La cupule possède une surface
The UHWMPE liner can be coupled
interne polie miroir pour minimiser
with 22 mm or 28 mm metal or
l’usure.
ceramic heads.
L’insert UHWMPE peut être couplé à
des têtes en métal ou en céramique
de 22 mm ou 28 mm.
4
product description
Description Du proDuit
Product
Features
Caractéristiques
produit
the 2M system consists of several
le système 2M se compose de
press-fit cups with equatorial grooves,
plusieurs cupules à ajustement par
designed to offer the best stability
pression présentant des rainures
while preserving the acetabular
équatoriales et conçues pour offrir la
morphology.
meilleure stabilité, tout en préservant
the cup is thin (2.5÷3.5 mm) so
la morphologie du cotyle.
less subchondral bone needs to be
la cupule est mince (2,5 à 3,5 mm), la
reamed and more bone stock can
quantité d’os sous-chondral à aléser
thus be preserved.
est donc moindre, ce qui permet de
the cup geometry imitates the
préserver davantage le stock osseux.
anatomy of the acetabulum with a
la géométrie de la cupule reproduit
caudal chamfer and a variable degree
l’anatomie du cotyle avec un chanfrein
of cranial coverage depending on
caudal et un degré de couverture
size.
crâniale variable selon la taille.
the polyethylene liner, sterilized in
l’insert en polyéthylène, stérilisé
ethylene oxide, has an inner clearance
à l’oxyde d’éthylène, présente un
of 0.3 mm with respect to the femoral
espace interne de 0,3 mm par rapport
head.
à la tête fémorale.
the outer clearance has been
l’espace externe a été augmenté à
increased to 0.6 mm to avoid locking of
0,6 mm pour éviter un blocage de
the outer joint due to the interposition
l’articulation externe dû à l’interposition
of fibrous tissue.
de tissu fibreux.
Moreover, the center of the inner
en outre, le centre de la tête intérieure
head is cranialized with respect to the
est crânial par rapport au centre de
center of the liner (1,5 mm), to permit
l’insert (à 1,5 mm) pour permettre
the self-centering of the system.
l’auto-centrage du système.
5
product description
Description du produit
Biomechanical
Features
Caractéristiques
biomécaniques
The use of large diameter mobile
L’utilisation d’inserts mobiles de
liners (42 to 54 mm) gives the joint
grand diamètre (de 42 à 54 mm)
considerable wide range of motion
offre à l’articulation une amplitude de
and reduces the risk of accidental
mouvement considérable et réduit le
contact between the metal cup rim
risque de contact accidentel entre le
and the neck of the femoral stem.
bord métallique de la cupule et le col
With a larger diameter, the femoral
de la tige fémorale.
head must obviously cover more
Avec un diamètre supérieur, la tête
distance to slip out of its seat, thus
fémorale doit évidemment parcourir
reducing the risk of dislocation.
une plus grande distance pour sortir
The extreme hardness of the metal-
de son logement, ce qui diminue le
metal bearing allows for a high
risque de luxation.
tribologic performance as well.
L’extrême dureté de l’assemblage
The system combines the concept of
métal-métal offre également de
a large-diameter metal bearing with
hautes performances tribologiques.
that of press-fit fixation ensured by
Le système associe le concept d’un
an oversizing of the cup with respect
assemblage en métal de grand
to the size of the reamer.
diamètre à celui d’une fixation à
ajustement par pression assurée par
un surdimensionnement de la cupule
par rapport à la taille de l’alésoir.
6
product description
Description du produit
Sizes
Tailles
The 2M system cups range in size
La taille des cupules du système 2M
from 46mm to 64mm, in 2mm
va de 46 mm à 64 mm, de 2 mm en
increments.
2 mm.
The head sizes range from 42mm to
La taille des têtes va de 42 mm à 58
58mm (with 4mm increments) and
mm (de 4 mm en 4 mm). Elles peuvent
can be combined with two cup sizes
chacune être associées à deux tailles
(except for the 54 mm head which
de cupules (à l’exception de la tête
can be coupled with cup sizes 58,
de 54 mm qui peut être associée aux
60 and 62).
cupules de tailles 58, 60 et 62 mm).
All liners can be coupled with two
Tous les inserts peuvent être associés
different heads: 22 mm or 28 mm.
à deux têtes différentes : 22 mm ou
28 mm.
Note. The mobile liners in the 2M
system can be coupled only to the
Remarque : les inserts mobiles du
S, M, L head lengths. The 28 mm
système 2M ne peuvent être associés
ceramic revision heads (code 5010 42
qu’aux têtes de longueurs S, M, L.
021- 024) can also be used in the XL
Les têtes de révision en céramique de
length because they have no “skirt”.
28 mm (référence 5010.42.021-024)
peuvent également être utilisées en
longueur XL car elles n’ont pas de
« collerette ».
7
product description
Description du produit
Indications and
Contraindications
Indications et
contre-indications
Indications
Indications
The main indications for the system
Les principales indications pour ce
are:
système sont :
w Primary and secondary arthritis
w arthrite primaire et secondaire ;
w Mild hip dysplasia (Crowe 1)
w légère dysplasie de la hanche
w Elderly patients with low muscular
(Crowe I) ;
trophism
w patients âgés souffrant d’une faible
w Patients with neurologic and
trophie musculaire ;
neuromuscular problems
w patients atteints de problèmes
neurologiques et neuromusculaires.
Contraindications
Contre-indications
The use of this cup is not indicated in
L’utilisation de cette cupule n’est pas
severe hip dysplasia (Crowe 3 and 4)
indiquée en cas de dysplasie sévère
and in all cases in which acetabular
de la hanche (Crowe III et IV) et dans
defects might compromise the press
tous les cas où des défauts du cotyle
fit of the cup, since this cup cannot
pourraient compromettre l’ajustement
employ cancellous bone screws.
par pression de la cupule, étant donné
que celle-ci ne tolère pas l’utilisation
de vis à os spongieux.
Warning
Attention !
Cup coverage of less than 40° may
Une couverture de la cupule de moins
cause abnormal wear of the mobile
de 40° peut entraîner une usure
liner. We recommend ensuring the
anormale de l’insert mobile. Nous
correct angles of coverage (>45°).
vous recommandons d’assurer des
angles de couverture corrects (> 45°).
8
Product Codes
Références
produits
2M Acetabular Cups
Cotyles 2M
CoCrMo + PoroTi + HA
2M cup
Cupule 2M
for mobile liner dia. 42 mm
pour insert mobile de dia. 42 mm
5560.11.460
dia. 46 mm
dia. 46 mm
5560.11.480
dia. 48 mm
dia. 48 mm
for mobile liner dia. 46 mm
pour insert mobile de dia. 46 mm
5560.11.500
dia. 50 mm
dia. 50 mm
5560.11.520
dia. 52 mm
dia. 52 mm
for mobile liner dia. 50 mm
pour insert mobile de dia. 50 mm
dia. 54 mm
dia. 54 mm
5560.11.540
dia. 56 mm
dia. 56 mm
for mobile liner dia. 54 mm
pour insert mobile de dia. 54 mm
5560.11.580
dia. 58 mm
dia. 58 mm
5560.11.600
dia. 60 mm
dia. 60 mm
5560.11.620
dia. 62 mm
dia. 62 mm
I.D. 22 mm
DI 22 mm
5560.11.560
Mobile Liners *
Inserts mobiles *
UHMWPE
Mobile liner
insert mobile

5565.50.420
dia. 42 mm
dia. 42 mm

5565.50.460
dia. 46 mm
dia. 46 mm

5565.50.500
dia. 50 mm
dia. 50 mm

5565.50.540
dia. 54 mm
dia. 54 mm
I.D. 28 mm
DI 28 mm
5566.50.420
dia. 42 mm
dia. 42 mm
5566.50.460
dia. 46 mm
dia. 46 mm
5566.50.500
dia. 50 mm
dia. 50 mm
5566.50.540
dia. 54 mm
dia. 54 mm
 upon request / sur demande
* Mobile liners suitable for unskirted head only / Inserts mobiles adaptés uniquement aux têtes sans collerette
9
Instrument Set
Boîte d’instruments
9057.33.000 Acetabular Cups
Cotyles
ref.
10
description
description
qt.
9055.32.025
A
Multi Purpose Handle
Poignée multi-usage
1
9056.10.010
B
Cemented Cup Impactor Dia. 28mm
Impacteur pour cupule cimentée, dia. 28 mm
1
instrument set
B O Î TE D ’ INSTRU M ENTS
9056.10.020
B
Cemented Cup Impactor Dia. 32mm
Impacteur pour cupule cimentée, dia. 32 mm
1
9057.20.300
C
Liner Impactor for Dia. 28mm Head
Impacteur d'insert pour tête de dia. 28 mm
1
9057.20.310
C
Liner Impactor for Dia. 32mm Head
Impacteur d'insert pour tête de dia. 32 mm
1
9057.20.320
C
Liner Impactor for Dia. 36mm Head
Impacteur d'insert pour tête de dia. 36 mm
1
9057.20.522
D
Trial Cup Dia. 44mm
Cupule d'essai de dia. 44 mm
1
9057.20.524
D
Trial Cup Dia. 46mm
Cupule d'essai de dia. 46 mm
1
9057.20.526
D
Trial Cup Dia. 48mm
Cupule d'essai de dia. 48 mm
1
9057.20.528
D
Trial Cup Dia. 50mm
Cupule d'essai de dia. 50 mm
1
9057.20.530
D
Trial Cup Dia. 52mm
Cupule d'essai de dia. 52 mm
1
9057.20.532
D
Trial Cup Dia. 54mm
Cupule d'essai de dia. 54 mm
1
9057.20.534
D
Trial Cup Dia. 56mm
Cupule d'essai de dia. 56 mm
1
9057.20.536
D
Trial Cup Dia. 58mm
Cupule d'essai de dia. 58 mm
1
9057.20.538
D
Trial Cup Dia. 60mm
Cupule d'essai de dia. 60 mm
1
9057.20.540
D
Trial Cup Dia. 62mm
Cupule d'essai de dia. 62 mm
1
9057.20.542
D
Trial Cup Dia. 64mm
Cupule d'essai de dia. 64 mm
1
9057.20.544
D
Trial Cup Dia. 66mm
Cupule d'essai de dia. 66 mm
1
9057.20.555
E
Beater - Positioner - Aligner
Manche impacteur - Positionneur - Tige d'alignement
1
9057.20.811
F
Reamer Handle EZ
Poignée d'alésoir EZ
2
9057.20.942
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 42mm
Alésoir, dia. 42 mm
1
9057.20.944
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 44mm
Alésoir, dia. 44 mm
1
9057.20.946
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 46mm
Alésoir, dia. 46 mm
1
9057.20.948
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 48mm
Alésoir, dia. 48 mm
1
9057.20.950
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 50mm
Alésoir, dia. 50 mm
1
9057.20.952
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 52mm
Alésoir, dia. 52 mm
1
9057.20.954
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 54mm
Alésoir, dia. 54 mm
1
9057.20.956
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 56mm
Alésoir, dia. 56 mm
1
9057.20.958
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 58mm
Alésoir, dia. 58 mm
1
9057.20.960
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 60mm
Alésoir, dia. 60 mm
1
9057.20.962
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 62mm
Alésoir, dia. 62 mm
1
9057.20.964
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 64mm
Alésoir, dia. 64 mm
1
9057.20.966
G
Reamer with Cross Coupling Dia. 66mm
Alésoir, dia. 66 mm
1
9058.85.090
H
Ceramic Liner Positioner
Positionneur d'insert en céramique
2
9058.85.110
I
Joint for Ceramic Liner Positioner
Joint pour positionneur d'insert en céramique
1
9058.85.210
J
SMALL Dia. 32mm Liner Positioner
Positionneur d'insert PETIT, dia. 32 mm
1
9058.85.220
J
MEDIUM-LARGE Dia. 36mm Liner Positioner
Positionneur d'insert MOYEN-GRAND, dia. 36 mm
1
9058.85.230
J
LARGE Dia. 40mm Liner Positioner
Positionneur d'insert GRAND, dia. 40 mm
1
9095.10.222
K
Fixed Screwdriver
Tournevis fixe
1
Sterilizable Box
Boîte stérilisable
1
9095.33.950
11
instrument set
BoÎte D’instruMents
12
instrument set
B O Î TE D ’ INSTRU M ENTS
9057.34.000 A
cetabular Cup DR Instrument Set
Boîte d’instruments DR pour cotyle
ref.
description
description
qt.
9055.32.025
A
Multi Purpose Handle
Poignée multi-usage
1
9056.10.010
B
Cemented Cup Impactor Dia. 28mm
Impacteur pour cupule cimentée, dia. 28 mm
1
9056.10.020
B
Cemented Cup Impactor Dia. 32mm
Impacteur pour cupule cimentée, dia. 32mm
1
9057.20.300
C
Liner Impactor for Dia. 28mm Head
Impacteur d'insert pour tête de dia. 28 mm
1
9057.20.310
C
Liner Impactor for Dia. 32mm Head
Impacteur d'insert pour tête de dia. 32mm
1
9057.20.320
C
Liner Impactor for Dia. 36mm Head
Impacteur d'insert pour tête de dia. 36mm
1
9057.20.522
D
Trial Cup Dia. 44mm
Cupule d'essai de dia. 44 mm
1
9057.20.524
D
Trial Cup Dia. 46mm
Cupule d'essai de dia. 46mm
1
9057.20.526
D
Trial Cup Dia. 48mm
Cupule d'essai de dia. 48mm
1
9057.20.528
D
Trial Cup Dia. 50mm
Cupule d'essai de dia. 50mm
1
9057.20.530
D
Trial Cup Dia. 52mm
Cupule d'essai de dia. 52mm
1
9057.20.532
D
Trial Cup Dia. 54mm
Cupule d'essai de dia. 54mm
1
9057.20.534
D
Trial Cup Dia. 56mm
Cupule d'essai de dia. 56mm
1
9057.20.536
D
Trial Cup Dia. 58mm
Cupule d'essai de dia. 58mm
1
9057.20.538
D
Trial Cup Dia. 60mm
Cupule d'essai de dia. 60mm
1
9057.20.540
D
Trial Cup Dia. 62mm
Cupule d'essai de dia. 62mm
1
9057.20.542
D
Trial Cup Dia. 64mm
Cupule d'essai de dia. 64mm
1
1
9057.20.544
D
Trial Cup Dia. 66mm
Cupule d'essai de dia. 66mm
9057.20.555
E
Beater - Positioner - Aligner
Manche impacteur - Positionneur - Tige d'alignement
1
9057.20.811
F
Reamer Handle EZ
Poignée d'alésoir EZ
2
9057.20.842
G
DR Acetabular Reamer Dia. 42mm
Alésoir acétabulaire DR de dia. 42 mm
1
9057.20.844
G
DR Acetabular Reamer Dia. 44mm
Alésoir acétabulaire DR de dia. 44 mm
1
9057.20.846
G
DR Acetabular Reamer Dia. 46mm
Alésoir acétabulaire DR de dia. 46 mm
1
9057.20.848
G
DR Acetabular Reamer Dia. 48mm
Alésoir acétabulaire DR de dia. 48 mm
1
9057.20.850
G
DR Acetabular Reamer Dia. 50mm
Alésoir acétabulaire DR de dia. 50 mm
1
9057.20.852
G
DR Acetabular Reamer Dia. 52mm
Alésoir acétabulaire DR de dia. 52 mm
1
9057.20.854
G
DR Acetabular Reamer Dia. 54mm
Alésoir acétabulaire DR de dia. 54 mm
1
9057.20.856
G
DR Acetabular Reamer Dia. 56mm
Alésoir acétabulaire DR de dia. 56 mm
1
9057.20.858
G
DR Acetabular Reamer Dia. 58mm
Alésoir acétabulaire DR de dia. 58 mm
1
9057.20.860
G
DR Acetabular Reamer Dia. 60mm
Alésoir acétabulaire DR de dia. 60 mm
1
9057.20.862
G
DR Acetabular Reamer Dia. 62mm
Alésoir acétabulaire DR de dia. 62 mm
1
9057.20.864
G
DR Acetabular Reamer Dia. 64mm
Alésoir acétabulaire DR de dia. 64 mm
1
9057.20.866
G
DR Acetabular Reamer Dia. 66mm
Alésoir acétabulaire DR de dia. 66 mm
1
9058.85.090
H
Ceramic Liner Positioner
Positionneur d'insert en céramique
2
9058.85.110
I
Joint for Ceramic Liner Positioner
Joint pour positionneur d'insert en céramique
1
9058.85.210
J
SMALL Dia. 32mm Liner Positioner
Positionneur d'insert PETIT, dia. 32 mm
1
9058.85.220
J
MEDIUM-LARGE Dia. 36mm Liner Positioner
Positionneur d'insert MOYEN-GRAND, dia. 36 mm
1
9058.85.230
J
LARGE Dia. 40mm Liner Positioner
Positionneur d'insert GRAND, dia. 40 mm
1
9095.10.222
K
Fixed screwdriver
Tournevis fixe
1
Sterilizable Box
Boîte stérilisable
1
9057.34.950
13
instrument set
B O Î TE D ’ INSTRU M ENTS
14
instrument set
B O Î TE D ’ INSTRU M ENTS
9055.60.000 Instrument Set for 2M Cups
Boîte d’instruments pour cupules 2M
ref.
description
description
qt.
9055.60.010
A
Curved Handle/Beater
Poignée courbée/Impacteur
1
9055.60.020
B
10° Realignment Rod
Tige de réalignement à 10°
1
9055.60.042
C
Beater Adapter for Cups Dia. 46/48
Impacteur adaptateur pour cupules de dia. 46/48
1
1
9055.60.046
C
Beater Adapter for Cups Dia. 50/52
Adaptateur d'impacteur pour cupules de dia. 50/52
9055.60.050
C
Beater Adapter for Cups Dia. 54/56
Adaptateur d'impacteur pour cupules de dia. 54/56
1
9055.60.054
C
Beater Adapter for Cups Dia. 58/60/62
Adaptateur d'impacteur pour cupules de dia. 58/60/62
1
9055.60.100
D
Head-Liner Clamp
Système de Montage tête-insert
1
9055.60.101
E
Holder for Mobile Liners Dia. 42-46
Support pour inserts mobiles de dia. 42-46
1
9055.60.102
E
Holder for Mobile Liners Dia. 50-54-58
Support pour inserts mobiles de dia. 50-54-58
1
9055.60.420
F
Trial Liner Dia. 42/22mm for Cups Dia. 46-48mm
Insert d'essai de dia. 42/22 mm pour cupules de dia. 46-48 mm
1
9055.60.460
F
Trial Liner Dia. 46/22mm for Cups Dia. 50-52mm
Insert d'essai de dia. 46/22 mm pour cupules de dia. 50-52 mm
1
9055.60.500
F
Trial Liner Dia. 50/22mm for Cups Dia. 54-56mm
Insert d'essai de dia. 50/22 mm pour cupules de dia. 54-56 mm
1
9055.60.540
F
Trial Liner Dia. 54/22mm for Cups Dia. 58-60-62mm
Insert d'essai de dia. 54/22 mm pour cupules de dia. 58-60-62 mm
1
9055.60.650
G
Re-alignment Curved Handle
Poignée courbée de réalignement
1
9055.60.700
H
Final Impactor
Impacteur définitif
1
9055.60.750
I
Implant Reducer
Pousse-tête réducteur
1
9055.66.420
J
Trial Liner Dia. 42/28mm for Cups Dia. 46-48mm
Insert d'essai de dia. 42/28 mm pour cupules de dia. 46-48 mm
1
9055.66.460
J
Trial Liner Dia. 46/28mm for Cups Dia. 50-52mm
Insert d'essai de dia. 46/28 mm pour cupules de dia. 50-52 mm
1
9055.66.500
J
Trial Liner Dia. 50/28mm for Cups Dia. 54-56mm
Insert d'essai de dia. 50/28 mm pour cupules de dia. 54-56 mm
1
9055.66.541
J
Trial Liner Dia. 54/28mm for Cups Dia. 58-60-62mm
Insert d'essai de dia. 54/28 mm pour cupules de dia. 58-60-62 mm
1
Sterilizable Box
Boîte stérilisable
1
9055.60.920
15
instrument set
BoÎte D’instruMents
9055.60.200 2M O-Ring Gaskets for beater adaptors
Joints toriques 2M pour adaptateurs d’impacteurs
ref.
16
description
description
qt.
9055.60.142
O Ring Gasket for Beater Adapters Cups Dia. 46/48
Joint torique pour adaptateurs d'impacteurs pour cupules de dia. 46/48
2
9055.60.146
O Ring Gasket for Beater Adapters Cups Dia. 50/52
Joint torique pour adaptateurs d'impacteurs pour cupules de dia. 50/52
2
9055.60.150
O Ring Gasket for Beater Adapters Cups Dia. 54/56
Joint torique pour adaptateurs d'impacteurs pour cupules de dia. 54/56
2
9055.60.154
O Ring Gasket for Beater Adapters Cups Dia. 58/60/62
Joint torique pour adaptateurs d'impacteurs pour cupules de dia. 58/60/62
2
6190.41.010
Packaging Carton Box 90x210mm
Emballage en carton 90 x 210 mm
1
Surgical Technique
Technique
chirurgicale
1. Preoperative Planning
1. Planification
préopératoire
Use templates to measure the
Utilisez les calques de gabarit pour
diameter of the acetabular cup
mesurer le diamètre du cotyle (fig. 1)
(Fig. 1), and determine the correct
et déterminer la bonne taille d’implant.
implant size.
[1]
2. Exposure of the
Acetabulum
2. Exposition du cotyle
Utilisez votre technique chirurgicale de
Use the preferred surgical technique to
prédilection pour exposer le cotyle et
expose the acetabulum and ensure an
vous assurer de le voir correctement
adequate view for correct reaming.
pour réaliser le bon alésage.
Removal of osteophytes and exposure
Retirer les ostéophytes et exposer
of the acetabular rim allow an excellent
le bord du cotyle permet de voir
view of the bony anatomy and further
parfaitement l’anatomie de l’os, ce qui
facilitate reaming.
facilite davantage l’alésage.
17
surGicAL tecHniQue
tecHniQue cHirurGicALe
3. reaming of the
Acetabulum
3. Alésage du cotyle
préparez la cavité cotyloïde en utilisant
[2]
[3]
Prepare the acetabular cavity using
des alésoirs classiques (fig. 2).
conventional reamers (fig. 2).
assemblez l’alésoir sur la poignée en
couple the reamer on to the handle
poussant le guide de blocage vers
by pressing back the locking guide
l’arrière et en faisant tourner l’alésoir
and rotating the acetabular reamer
acétabulaire d’¼ de tour dans le sens
anticlockwise by ¼ turn (fig. 3).
inverse des aiguilles d’une montre
now release the locking guide
(fig. 3).
(fig. 4).
libérez maintenant le guide de
insert the reamer into the acetabular
blocage (fig. 4).
cavity keeping it on an abduction
insérez l’alésoir dans la cavité
axis of approximately 45° and an
cotyloïde en le maintenant dans un
anteversion of 15°, and rotate the
axe d’abduction d’environ 45° et
attached hand piece clockwise
d’antéversion de 15°, et faites tourner
(fig. 5).
la pièce à main attachée dans le sens
to remove the acetabular reamer,
des aiguilles d’une montre (fig. 5).
press the locking guide again and
pour retirer l’alésoir acétabulaire,
rotate the reamer anticlockwise to
appuyez de nouveau sur le guide de
remove it from the handle.
blocage et faites tourner l’alésoir dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour l’ôter de la poignée.
[4]
[5]
18
surGicAL tecHniQue
tecHniQue cHirurGicALe
[6]
Gradually increase the diameter of
augmenter progressivement le
the reamers until the spherical bone
diamètre des alésoirs jusqu’à ce que
surface is even. the degree of contact
la surface osseuse sphérique soit
between the cup and the implant bed
régulière. Vous pouvez déterminer le
can be determined by using the trial
degré de contact entre la cupule et
cups included in the instrument set.
le siège de l’implant en utilisant les
it is also possible to use the curved
cupules d’essai fournies dans la boîte
impactor on the trial cups (fig. 7).
d’instruments.
the wide openings in the trial cup
Vous pouvez également utiliser
enable the correct acetabular position
l’impacteur courbé sur les cupules
(fig. 6).
d’essai (fig. 7).
the nominal diameter of the cup to
les larges orifices de la cupule d’essai
be implanted corresponds to that
permettent un bon positionnement
of the acetabular reamer used for
dans le cotyle (fig. 6).
preparation; the actual diameter is
le diamètre nominal de la cupule
larger to ensure optimal press-fit.
à implanter correspond à celui de
l’alésoir acétabulaire utilisé pour la
préparation ; le diamètre réel est
supérieur pour garantir un ajustement
par pression optimal.
19
surGicAL tecHniQue
tecHniQue cHirurGicALe
4. introduction of the
Acetabular cup
4. introduction du cotyle
prenez le positionneur de cupule
[7]
[8]
take the cup positioner corresponding
correspondant à la taille appropriée
to the appropriate size, and screw it
et vissez-le sur la poignée courbée
on to the curved handle (figs. 7-8).
(fig. 7-8).
Press the cup onto the positioner, taking
enfoncez la cupule sur le positionneur,
care care to position the casquette
en veillant à positionner la casquette
at the correct angle according to
selon le bon angle, d’après la courbure
curvature of the handle.
de la poignée.
the elastic ring will tighten the cup to
la bague élastique permet de serrer
the positioner.
la cupule sur le positionneur.
firmly tap the cup into the acetabular
enfoncez fermement la cupule dans
seat with axial percussions.
la cavité cotyloïde par percussions
remove the curved handle. if the
axiales.
angular position of the cup needs to
retirez la poignée courbée. si la
be slightly adjusted, it is possible to
position angulaire de la cupule
use the re-aligment curved handle.
doit être légèrement ajustée, vous
finish impacting the cup using the final
pouvez utiliser la poignée courbée de
impactor screwed on to the curved
réalignement.
cup handle.
Finissez d’impacter la cupule à l’aide
de l’impacteur définitif vissé sur la
Note. the 10° realignment rod,
poignée courbée de la cupule.
locked to the impactor, allows the cup
to be positioned with 55° coverage (as
Remarque : ia tige de réalignement
in figs. 9-10).
à 10°, verrouillée sur l’impacteur,
permet de positionner la cupule avec
[9]
une couverture de 55° (comme illustré
sur les fig. 9-10).
[ 10 ]
20
surGicAL tecHniQue
tecHniQue cHirurGicALe
the impactor handle without the
la poignée de l’impacteur, sans la
realignment rod positions the cup with
tige de réalignement, positionne la
45° coverage (figs. 11-12).
cupule avec une couverture de 45°
(fig. 11-12).
[ 11 ]
[ 12 ]
5. trial component
5. pièce d’essai
use the trial mobile liner to test the
utilisez l’insert mobile d’essai pour
diameter matching the implanted
tester le diamètre correspondant à la
cup and perform the trial reduction
cupule implantée et procédez à l’essai
(fig. 13).
de réduction (fig. 13).
[ 13 ]
21
surGicAL tecHniQue
tecHniQue cHirurGicALe
6. Final implant
6. implant définitif
take the 28 mm head (ceramic or
prenez la tête de 28 mm (en céramique
metal) and the polyethylene mobile
ou en métal) et l’insert mobile en
liner matching the implanted cup.
polyéthylène correspondant à la
cupule implantée.
Note. 1) avoid using 28 mm femoral
[ 14 ]
heads longer than size l because the
Remarque : 1) évitez d’utiliser des
“skirt” around the head could impinge
têtes fémorales de 28 mm d’une
on the rim of the mobile liner.
longueur supérieure à la taille l car la
only the 28mm ceramic revision
« collerette » qui entoure la tête pourrait
heads (code 5010.42.021- 024) can
buter sur le bord de l’insert mobile.
be used in size Xl because they have
seules les têtes de révision en
no “skirt”.
céramique de 28 mm (référence
2) for 22 mm heads, use the following
5010.42.021-024) peuvent être
the lima codes:
utilisées en taille xl car elles n’ont pas
2416.07.221 (22 mm short head)
de « collerette ».
2416.07.222 (22 mm Medium head)
2) pour les têtes de 22 mm, utilisez les
2416.07.223 (22 mm long head).
références lima suivantes :
2416.07.221 (tête courte de 22 mm)
Position the components in the press
2416.07.222 (tête moyenne de 22
(fig. 14) and turn the screw until the
mm)
two components are completely
2416.07.223 (tête longue de 22 mm)
assembled.
attach the components to the taper
placez les composants dans la presse
of the stem and perform the final
(fig. 14) et tournez la vis jusqu’à ce
reduction of the implant (fig. 15).
que les deux composants soient
complètement assemblés.
Note. the instrument set contains two
Fixez les composants sur le cône de
head clamp adapters for pressing the
la tige et procédez à la réduction finale
femoral head into the mobile liner.
de l’implant (fig. 15).
the thinner one is used for heads with
[ 15 ]
a taper of less than 12/14.
Remarque : la boîte d’instruments
the other one is used for all heads
contient deux adaptateurs de clamp
with a 12/14 taper.
tête pour enfoncer la tête fémorale
dans l’insert mobile.
le plus fin est utilisé pour les têtes
munies d’un cône inférieur à 12/14.
l’autre est utilisé pour toutes les têtes
munies d’un cône 12/14.
22
This surgical technique is provided for
Cette technique opératoire est fournie
purely illustrative reasons.
à titre purement illustratif.
The surgeon must always proceed on
Le chirurgien doit toujours s’appuyer
the basis of his personal experience
sur son expérience personnelle et
and considering the conditions of
sur la situation particulière de chaque
each individual patient.
patient.
For further information about our
Pour en savoir plus sur nos produits,
products, please visit our web site
consultez notre site Web www.lima.it.
www.lima.it
23
Lima Implantes slu
Lluça 28, 2°
08028 Barcelona - Spain
Tel.: +34 93 228 9240
Fax: +34 93 426 1603
E-mail: [email protected]
www.limaimplantes.com
Lima CZ sro
Do Zahrádek I., 157/5
155 21 Praha 5 – Zličín – Czech Republic
Tel.: +420 222 720 011
Fax: +420 222 723 568
E-mail: [email protected]
www.limacz.cz
Lima France sas
Les Espaces de la Sainte Baume
Parc d’ Activité de Gemenos - Bât.A5
30 Avenue du Château de Jouques
13420 Gemenos - France
Tel.: +33 (0) 4 42 01 63 12
Fax: +33 (0) 4 42 04 17 25
E-mail: [email protected]
www.limafrance.com
Lima Deutschland GmbH
Kapstadtring 10
22297 Hamburg - Germany
Tel.: +49 (0)40 63 78 46 40
Fax: +49 (0)40 63 78 46 49
E-mail: [email protected]
www.lima-deutschland.com
Lima Switzerland sa
Birkenstrasse, 49
CH-6343 Rotkreuz - Zug
Switzerland
Tel.: +41 (0) 41 747 06 60
Fax: +41 (0) 41 747 06 69
E-mail: [email protected]
www.lima-switzerland.ch
Lima Japan kk
Koshin Building 8F.
4-5-1 Nishi-shinjyuku, Shinjyuku,
Tokyo 160-0023 - Japan
Tel.: +81 3 5350 0755
Fax: +81 3 5350 0766
www.lima-japan.com
Lima SK s.r.o.
Zvolenská cesta 14
97405 Banská Bystrica - Slovakia
Tel.: +421 484 161 133
Fax.: +421 484 161 138
E-mail: [email protected]
www.lima-sk.sk
Lima Netherlands B.V.
Ginnekenweg 157
4818 JD Breda
The Netherlands
Tel.: +31(76) 514 6393
Fax: +31(76) 521 8889
[email protected]
www.lima-nederland.nl
Lima Orthopaedics Australia Pty Ltd
Unit 1, 40 Ricketts Rd
Mt Waverley 3149
Victoria Australia
Tel.: +61 (03) 9550 0200
Fax: +61 (03) 9543 4003
www.limaortho.com.au
Lima Orthopaedics New Zealand Pty Ltd
Zone 23
Unit 102 / 23 Edwin St
Mt Eden
Auckland 1024
New Zealand
Tel.: +64 (09) 531 5522
Fax: +64 (09) 522 3380
www.limaortho.co.nz
Lima UK
United Kingdom
Hit Medica spa
Strada Borrana 38
47899 Serravalle - Republic of San Marino
Tel.: +378 0549 961911
Fax: +378 0549 961912
E-mail: [email protected]
www.hitmedica.it
B.5560.37.000.1
www.lima.it
Limacorporate spa reserves the right to make changes.
Lima O.I. doo
Maksimirska, 103
10000 Zagreb - Croatia
Tel.: +385 (0) 1 2361 740
Fax: +385 (0) 1 2361 745
E-mail: [email protected]
www.lima-oi.hr
Lima Austria GmbH
Ignaz–Köck–Strasse 10 / Top 3.2
1210 Wien - Austria
Tel.: +43 (1) 2712 469
Fax: +43 (1) 2712 469 100
E-mail: [email protected]
www.lima-austria.at
Lima Implantes Portugal Lda
Rua Olavo D’Eça Leal Nº6 Loja-1
1600-306 Lisboa - Portugal
Tel : +35 121 727 233 7
www.limaportugal.com
Copyright © Limacorporate spa. All rights reserved.
Limacorporate spa
Via nazionale, 52
33038 Villanova di san daniele
udine - italy
tel.: +39 0432 945511
fax: +39 0432 945512
e-mail: [email protected]
www.lima.it
031100
0070311000000000B5560370001000000

Documents pareils