Frases: Negócios | Pedido (Francês-Francês)
Transcription
Frases: Negócios | Pedido (Francês-Francês)
bab.la Frases: Negócios | Pedido Francês-Francês Pedido : Realizando Nous considérons l'achat de... Nous considérons l'achat de... Formal, tentativa Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour... Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour... Formal, muito polido Nous voudrions passer une commande. Nous voudrions passer une commande. Formal, polido Veuillez trouver ci-joint notre commande pour... Veuillez trouver ci-joint notre commande pour... Formal, polido Veuillez trouver ci-joint notre commande. Veuillez trouver ci-joint notre commande. Formal, polido Nous avons une demande constante de... et nous voudrions commander... Nous avons une demande constante de... et nous voudrions commander... Formal, polido Nous passons la commande ci-jointe pour... Nous passons la commande ci-jointe pour... Formal, direto Nous désirons vous acheter... Nous désirons vous acheter... Formal, direto Seriez-vous en mesure d'accepter une commande de... pour un prix de...par...? Seriez-vous en mesure d'accepter une commande de... pour un prix de...par...? Formal, muito direto Dans l'attente de votre confirmation. Merci de nous confirmer par écrit. Dans l'attente de votre confirmation. Merci de nous confirmer par écrit. Formal, polido Pourriez-vous confirmer la date d'expédition et le prix par fax ? Pourriez-vous confirmer la date d'expédition et le prix par fax ? Formal, polido Votre commande sera traitée aussi rapidement que possible. Votre commande sera traitée aussi rapidement que possible. Formal, muito polido Votre commande est en cours de traitement et nous pensons que la commande sera prête à être expédiée avant le... Votre commande est en cours de traitement et nous pensons que la commande sera prête à être expédiée avant le... Formal, polido Conformément à notre accord verbal, nous vous envoyons le contrat afin que vous puissiez le signer. Conformément à notre accord verbal, nous vous envoyons le contrat afin que vous puissiez le signer. Formal, direto Vous trouverez ci-joint deux copies du contrat. Vous trouverez ci-joint deux copies du contrat. Formal, direto Merci de nous retourner une copie signée du contrat sous 10 jours après la date de réception. Merci de nous retourner une copie signée du contrat sous 10 jours après la date de réception. Formal, direto Veuillez trouver ci-joint la confirmation de votre commande. Veuillez trouver ci-joint la confirmation de votre commande. Formal, polido Ceci est une confirmation de notre accord verbal du... Ceci est une confirmation de notre accord verbal du... Formal, polido Nous acceptons vos conditions de paiement et confirmons que le paiement sera effectué par lettre de crédit irrévocable / mandat Nous acceptons vos conditions de paiement et confirmons que le paiement sera effectué par lettre de crédit irrévocable / mandat Formal, direto Nous venons de recevoir votre fax et confirmons la commande comme prévu. Nous venons de recevoir votre fax et confirmons la commande comme prévu. Formal, direto Pedido : Confirmando 1/3 bab.la Frases: Negócios | Pedido Francês-Francês postal international / virement bancaire. postal international / virement bancaire. Nous passons cette commande à titre d'essai sous condition que la livraison soit effectuée avant le... Nous passons cette commande à titre d'essai sous condition que la livraison soit effectuée avant le... Formal, direto Vos produits seront expédiés sous...jours / semaines / mois. Vos produits seront expédiés sous...jours / semaines / mois. Formal, direto Pedido : Alterando detalhes do pedido Serait-il possible de réduire notre commande de...à... Serait-il possible de réduire notre commande de...à... Formal, polido Serait-il possible d'augmenter notre commande de...à... Serait-il possible d'augmenter notre commande de...à... Formal, polido Serait-il possible de retarder la commande jusqu'au... Serait-il possible de retarder la commande jusqu'au... Formal, polido Nous sommes au regret de vous informer que nous ne pourrons pas livrer les biens avant... Nous sommes au regret de vous informer que nous ne pourrons pas livrer les biens avant... Formal, polido Nous sommes au regret de vous informer que cette commande ne sera pas prête pour envoi demain. Nous sommes au regret de vous informer que cette commande ne sera pas prête pour envoi demain. Formal, polido Nous sommes au regret de vous informer que nous devrons passer commande auprès d'une autre entreprise. Nous sommes au regret de vous informer que nous devrons passer commande auprès d'une autre entreprise. Formal, muito polido Nous sommes au regret de vous informer que nous avons déjà passé commande auprès d'une autre entreprise. Nous sommes au regret de vous informer que nous avons déjà passé commande auprès d'une autre entreprise. Formal, muito polido Ces articles ne sont malheureusement plus disponibles. Nous sommes par conséquent dans l'obligation d'annuler votre commande. Ces articles ne sont malheureusement plus disponibles. Nous sommes par conséquent dans l'obligation d'annuler votre commande. Formal, polido Malheureusement vos conditions de vente ne sont pas suffisamment compétitives pour que la commande soit validée. Malheureusement vos conditions de vente ne sont pas suffisamment compétitives pour que la commande soit validée. Formal, polido Nous sommes au regret de vous informer que nous ne pouvons accepter votre offre parce que... Nous sommes au regret de vous informer que nous ne pouvons accepter votre offre parce que... Formal, polido Nous voudrions annuler votre commande. Le numéro de la commande est le... Nous voudrions annuler votre commande. Le numéro de la commande est le... Formal, direto Nous sommes dans l'obligation d'annuler votre Nous sommes dans l'obligation d'annuler votre Formal, direto Puisque vous ne souhaitez pas nous proposer un taux Puisque vous ne souhaitez pas nous proposer un taux Formal, muito direto Pedido : Cancelando 2/3 bab.la Frases: Negócios | Pedido Francês-Francês commande dû à... commande dû à... Nous ne voyons pas d'autre choix que d'annuler notre commande de... Nous ne voyons pas d'autre choix que d'annuler notre commande de... plus bas, nous avons le regret de vous informer que nous ne passerons pas commande auprès de vous. plus bas, nous avons le regret de vous informer que nous ne passerons pas commande auprès de vous. Formal, muito direto 3/3 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)