Frases: Negócios | Pedido (Francês-Francês)

Transcription

Frases: Negócios | Pedido (Francês-Francês)
bab.la Frases: Negócios | Pedido
Francês-Francês
Pedido : Realizando
Nous considérons l'achat de...
Nous considérons l'achat de...
Formal, tentativa
Nous sommes ravis de passer
une commande auprès de
votre entreprise pour...
Nous sommes ravis de passer
une commande auprès de
votre entreprise pour...
Formal, muito polido
Nous voudrions passer une
commande.
Nous voudrions passer une
commande.
Formal, polido
Veuillez trouver ci-joint notre
commande pour...
Veuillez trouver ci-joint notre
commande pour...
Formal, polido
Veuillez trouver ci-joint notre
commande.
Veuillez trouver ci-joint notre
commande.
Formal, polido
Nous avons une demande
constante de... et nous
voudrions commander...
Nous avons une demande
constante de... et nous
voudrions commander...
Formal, polido
Nous passons la commande
ci-jointe pour...
Nous passons la commande
ci-jointe pour...
Formal, direto
Nous désirons vous acheter...
Nous désirons vous acheter...
Formal, direto
Seriez-vous en mesure
d'accepter une commande
de... pour un prix de...par...?
Seriez-vous en mesure
d'accepter une commande
de... pour un prix de...par...?
Formal, muito direto
Dans l'attente de votre
confirmation. Merci de nous
confirmer par écrit.
Dans l'attente de votre
confirmation. Merci de nous
confirmer par écrit.
Formal, polido
Pourriez-vous confirmer la
date d'expédition et le prix par
fax ?
Pourriez-vous confirmer la
date d'expédition et le prix par
fax ?
Formal, polido
Votre commande sera traitée
aussi rapidement que
possible.
Votre commande sera traitée
aussi rapidement que
possible.
Formal, muito polido
Votre commande est en cours
de traitement et nous pensons
que la commande sera prête
à être expédiée avant le...
Votre commande est en cours
de traitement et nous pensons
que la commande sera prête
à être expédiée avant le...
Formal, polido
Conformément à notre accord
verbal, nous vous envoyons le
contrat afin que vous puissiez
le signer.
Conformément à notre accord
verbal, nous vous envoyons le
contrat afin que vous puissiez
le signer.
Formal, direto
Vous trouverez ci-joint deux
copies du contrat.
Vous trouverez ci-joint deux
copies du contrat.
Formal, direto
Merci de nous retourner une
copie signée du contrat sous
10 jours après la date de
réception.
Merci de nous retourner une
copie signée du contrat sous
10 jours après la date de
réception.
Formal, direto
Veuillez trouver ci-joint la
confirmation de votre
commande.
Veuillez trouver ci-joint la
confirmation de votre
commande.
Formal, polido
Ceci est une confirmation de
notre accord verbal du...
Ceci est une confirmation de
notre accord verbal du...
Formal, polido
Nous acceptons vos
conditions de paiement et
confirmons que le paiement
sera effectué par lettre de
crédit irrévocable / mandat
Nous acceptons vos
conditions de paiement et
confirmons que le paiement
sera effectué par lettre de
crédit irrévocable / mandat
Formal, direto
Nous venons de recevoir
votre fax et confirmons la
commande comme prévu.
Nous venons de recevoir
votre fax et confirmons la
commande comme prévu.
Formal, direto
Pedido : Confirmando
1/3
bab.la Frases: Negócios | Pedido
Francês-Francês
postal international / virement
bancaire.
postal international / virement
bancaire.
Nous passons cette
commande à titre d'essai
sous condition que la livraison
soit effectuée avant le...
Nous passons cette
commande à titre d'essai
sous condition que la livraison
soit effectuée avant le...
Formal, direto
Vos produits seront expédiés
sous...jours / semaines / mois.
Vos produits seront expédiés
sous...jours / semaines / mois.
Formal, direto
Pedido : Alterando detalhes do pedido
Serait-il possible de réduire
notre commande de...à...
Serait-il possible de réduire
notre commande de...à...
Formal, polido
Serait-il possible d'augmenter
notre commande de...à...
Serait-il possible d'augmenter
notre commande de...à...
Formal, polido
Serait-il possible de retarder
la commande jusqu'au...
Serait-il possible de retarder
la commande jusqu'au...
Formal, polido
Nous sommes au regret de
vous informer que nous ne
pourrons pas livrer les biens
avant...
Nous sommes au regret de
vous informer que nous ne
pourrons pas livrer les biens
avant...
Formal, polido
Nous sommes au regret de
vous informer que cette
commande ne sera pas prête
pour envoi demain.
Nous sommes au regret de
vous informer que cette
commande ne sera pas prête
pour envoi demain.
Formal, polido
Nous sommes au regret de
vous informer que nous
devrons passer commande
auprès d'une autre entreprise.
Nous sommes au regret de
vous informer que nous
devrons passer commande
auprès d'une autre entreprise.
Formal, muito polido
Nous sommes au regret de
vous informer que nous avons
déjà passé commande auprès
d'une autre entreprise.
Nous sommes au regret de
vous informer que nous avons
déjà passé commande auprès
d'une autre entreprise.
Formal, muito polido
Ces articles ne sont
malheureusement plus
disponibles. Nous sommes
par conséquent dans
l'obligation d'annuler votre
commande.
Ces articles ne sont
malheureusement plus
disponibles. Nous sommes
par conséquent dans
l'obligation d'annuler votre
commande.
Formal, polido
Malheureusement vos
conditions de vente ne sont
pas suffisamment
compétitives pour que la
commande soit validée.
Malheureusement vos
conditions de vente ne sont
pas suffisamment
compétitives pour que la
commande soit validée.
Formal, polido
Nous sommes au regret de
vous informer que nous ne
pouvons accepter votre offre
parce que...
Nous sommes au regret de
vous informer que nous ne
pouvons accepter votre offre
parce que...
Formal, polido
Nous voudrions annuler votre
commande. Le numéro de la
commande est le...
Nous voudrions annuler votre
commande. Le numéro de la
commande est le...
Formal, direto
Nous sommes dans
l'obligation d'annuler votre
Nous sommes dans
l'obligation d'annuler votre
Formal, direto
Puisque vous ne souhaitez
pas nous proposer un taux
Puisque vous ne souhaitez
pas nous proposer un taux
Formal, muito direto
Pedido : Cancelando
2/3
bab.la Frases: Negócios | Pedido
Francês-Francês
commande dû à...
commande dû à...
Nous ne voyons pas d'autre
choix que d'annuler notre
commande de...
Nous ne voyons pas d'autre
choix que d'annuler notre
commande de...
plus bas, nous avons le regret
de vous informer que nous ne
passerons pas commande
auprès de vous.
plus bas, nous avons le regret
de vous informer que nous ne
passerons pas commande
auprès de vous.
Formal, muito direto
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)