Freetrek Transport Inc. 9494 Boul. St. Laurent # 511 Montreal QC

Transcription

Freetrek Transport Inc. 9494 Boul. St. Laurent # 511 Montreal QC
Freetrek Transport Inc.
9494 Boul. St. Laurent #
511 Montreal QC H2N 1P4
No. Tel 1-514-388-5757
No. Fax 1-877-271-3376
Formule de procuration abrégée pour le dédouanement d’une seule importation.
Short form Limited Power of Attorney for entry of a single importation.
Le soussigné nomme Transports Freetrek Inc. comme fondé de pouvoir faire des affaires sur mon nom dans toutes les questions
relatives à l'importation de marchandises visées ci-dessous, y compris mais sans s'y limiter:
The undersigned hereby appoints Freetrek Transport Inc. as true and lawful attorney to transact business on my behalf in all matters
relating to the import of goods referred to below, including but not restricted to:
La mainlevée et la déclaration de marchandises, la préparation de documents et de données, le paiement et le remboursement
de tous les droits gouvernementaux, taxes et prélèvements relatifs a ces marchandises;
The release of and accounting for goods, document and data preparation, taxes and levies in respect of these goods, and
Le transport, livraison et l’entreposage et la distribution de ces marchandises.
The transportation, delivery, warehousing and/or distribution of such goods.
J'autorise le Transport Freetrek Inc. de payer les frais de réception de Freeport Forwarding en mon nom.
I hereby authorize Freetrek Transport to pay Freeport Forwarding’s receiving fee on my behalf.
Ouvrez l'emballage(s) pour vérifier l’article(s), assurez que l'article(s) peut être importé et/ou déterminer le pays d'origine.
Open the package(s) to verify item(s), make sure the item(s) can be imported and determine Country of Origin.
L’envoi est décrit ci-dessous:
The shipment of goods is described as follows:
Date de la facture
Date of invoice: ________________________________________
ha
éc
Nature de marchandises
Nature of goods :
Valeur des marchandises
Value of goods: _______________________________________
nt
Nom & adresse de l’exportateur
Exporter’s Name & Address :
illo
n
Transports Freetrek Inc. est considéré en droit de représenter l'importateur, de manière à pouvoir influer sur la situation juridique de
l'importateur. Cependant, l'importateur demeure responsable de toute transaction effectuée en son nom par Transports Freetrek Inc.
Freetrek Transport Inc. is considered in law to represent the Importer, in such a way as to be able to affect the importer’s legal position.
However, the importer remains liable for any transactions completed on its behalf by Freetrek Transport Inc.
La/les facture(s) visant l ’envoi telle qu’elle a été produite est la/les facture(s) véritable et compléte de toutes les marchandises
comprises dans l’envoi. Je reconnais que des droits, taxes ou autres sommes versées en mon nom ou à mon compte par mon fondé de
pouvoir ou sous-mandataire doit être une dette due par moi à mon fondé de pouvoir ou sous-agents.
The invoice(s) covering the shipment as now produced is/are the true & complete invoice(s) of all goods included in the shipment. I
acknowledge that any duties, charges or other amounts paid on my behalf or to my account by my attorney or sub-agent shall be a debt
due by me to my attorney or subagent.
Nom & adresse de l’importateur
Importer’s Name & Address:
Signature de l’importateur / Nom
Importer’s Signature / Name
Titre
Title: _____________________________________________
Date:_________________________________________________
No. Tel
Phone: ____________________________________________
Fax: _________________________________________________

Documents pareils