Formation professionnelle initiale: édiction du SEFRI

Transcription

Formation professionnelle initiale: édiction du SEFRI
Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière
25.03.2015
Formation professionnelle initiale:
édiction du SEFRI
Le Secrétariat d’Etat à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI) a édicté ce qui suit:
Décorateur/trice d’intérieurs (CFC)
SWISSDOC 0.450.21.0, 5.450.9.0
Abrogation du règlement d’apprentissage et d’examen de fin d’apprentissage ainsi que du programme
d’enseignement du 21 mai 1999 des décorateurs/trices d’intérieurs.
La loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle (LFPr) mentionne à l’art. 1 que «la
formation professionnelle est la tâche commune de la Confédération, des cantons et des organisations du
monde du travail». L’art. 73 LFPr prévoit par ailleurs que «les ordonnances en vigueur de la Confédération
et des cantons sur la formation professionnelle doivent être remplacées ou adaptées dans le délai de cinq
ans à compter de la date d’entrée en vigueur de la loi».
La formation professionnelle initiale des décorateurs/trices d’intérieurs s’appuie sur le règlement
d’apprentissage et d’examen de fin d’apprentissage du 21 mai 1999 ainsi que sur le programme
d’enseignement correspondant. Ces bases légales ne répondent plus aux exigences actuelles, ni aux
besoins du marché du travail. Le nombre de personnes en formation est par ailleurs en baisse. Alors qu’en
2002 l’on comptait 348 contrats de formation, on n’en recensait plus que 210 en 2013.
La réforme des prescriptions de formation avait été préparée en 2010 par Interieursuisse en tant
qu’organisation du monde du travail. La demande présentée en 2011 par Interieursuisse en vue de
l’obtention d’un pré-ticket avait à l’époque été refusée par l’Office fédéral de la formation professionnelle et
de la technologie (OFFT), notamment en raison de lacunes, d’une part, dans la composition de la
commission de réforme et, d’autre part, dans la collaboration avec les associations professionnelles de
Suisse romande.
Suite au refus du pré-ticket, Interieursuisse a déposé un recours contre l’OFFT pour déni de justice et
retard injustifié auprès du Tribunal administratif fédéral. Ce dernier n’est pas entré en matière sur le recours
d’Interieursuisse. Le recours présenté par la suite contre cette décision par Interieursuisse auprès du
Tribunal fédéral a été rejeté.
La réforme des prescriptions de formation a à nouveau été lancée à l’automne 2013. En avril 2014, un
entretien a eu lieu au Secrétariat d’Etat à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI) avec des
représentants d’Interieursuisse, de l’Association vaudoise des métiers de la décoration et du cuir (AVMDC),
de l’Association genevoise des décorateurs d’intérieur et courtepointières (AGDI) et de l’Association
valaisanne des décorateurs d’intérieur (AVDI). Les organisations précitées ont convenu qu’Interieursuisse
établirait un budget et que les associations de Suisse romande seraient représentées au sein de la
commission de réforme en fonction de leur participation financière.
Source: SEFRI l www.sefri.admin.ch
© Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière CSFO
www.csfo.ch l [email protected] l 25.03.2015
INFOformation&profession 2
Le SEFRI a fait plusieurs propositions visant à soutenir le projet de réforme. Un accord entre les différentes
organisations concernées n’a cependant pas pu être trouvé au terme de cette deuxième tentative de
réforme tant, il est vrai que le succès d’une réforme exige, dès le départ, une participation active de la part
de tous les acteurs concernés, et notamment de la part des organisations du monde du travail.
Sur la base de ces considérations, le SEFRI va abroger au 1er janvier 2016 le règlement d’apprentissage et
d’examen de fin d’apprentissage des décorateurs/trices d’intérieurs du 21 mai 1999 ainsi que le programme
d’enseignement correspondant. La formation des personnes sous contrat peut être poursuivie et les
contrats déjà conclus pour un début de formation à la rentrée 2015 peuvent être honorés.
Afin de pouvoir continuer à proposer une formation professionnelle initiale dans le domaine de la décoration
d’intérieurs, la branche est invitée à mettre en place dans les meilleurs délais des structures favorables à
une formation professionnelle initiale.
Source: SEFRI, www.sefri.admin.ch
© Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière CSFO
www.csfo.ch l [email protected] l 25.03.2015
Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière
25.03.2015
Agent/e d’entretien de bateaux CFC, en
consultation
Délai de consultation: 7 juin 2015
Dans une lettre du 6 mars 2015, le SEFRI soumet les projets d’ordonnance et de plan de formation
concernant la profession d’agent/e d’entretien de bateaux CFC et donne les informations suivantes:
Titre protégé
Agent d’entretien de bateaux CFC / Agente d’entretien de bateaux CFC
Durée de la formation
4 ans
Profil de la profession
a) Ils/elles exécutent des travaux généraux de maintenance et des réparations simples sur les moteurs de
bateaux, les boîtes de vitesses et les systèmes accessoires, et sont capables d’exécuter les directives
officielles relatives à l’entretien du système antipollution;
b) Ils/elles montent, entretiennent, contrôlent et réparent les équipements techniques de bateaux, les
installations électriques simples, les appareils électroniques, les installations sanitaires et les pièces
portées les plus diverses; ils/elles sont capables d’arrêter les équipements techniques de bateaux, de les
conserver, de les entreposer et de les remettre en service;
c) Ils/elles fabriquent les pièces portées et les accessoires non porteurs en bois et en polyester, les
assemblent et sont capables d’effectuer des réfections de surfaces mineures, de préparer les surfaces et
de les revêtir; de plus, ils/elles usinent les pièces métalliques selon les normes en usage dans la branche;
d) Ils/elles évaluent les qualités de navigation des bateaux, sont capables de transporter et de remorquer les
bateaux en toute sécurité, de manier les systèmes de levage et de manutention servant à la mise à l’eau et
à la mise à terre des bateaux, et de procéder au gréement et au dégréement des bateaux à voiles;
e) Ils/elles planifient les étapes de travail et les consignent dans des rapports, exécutent des dessins simples,
contrôlent l’état des bateaux, les entretiennent et les nettoient, entretiennent le matériel d’exploitation et
sont capables de mettre en œuvre les mesures de sécurité au travail, de protection de la santé et de
protection de l’environnement;
f) Ils/elles travaillent de manière fiable et précise, en se concentrant sur les besoins de la clientèle et la
recherche de solutions, de façon autonome ou en équipe, sur la base de mandats d’exécution et de plans,
en respectant les normes de qualité en vigueur, les directives applicables et les indications des fabricants.
Formation à la pratique professionnelle
Durée moyenne sur toute la durée de la formation professionnelle initiale: 4 jours par semaine
Organe responsable
Association suisse des constructeurs navals
www.constructeurnaval.ch
Swissdoc / www.swissdoc.csfo.ch
Agent/e d’entretien de bateaux (CFC)
0.510.14.0
INFOformation&profession 2
Les projets des ordonnances sur la formation professionnelle initiale et les plans de formation
correspondants sont disponibles sur le site Internet du SEFRI: www.sefri.admin.ch > Thèmes >
Formation professionnelle > Formation professionnelle initiale > En consultation / procédure d’audition
Source: SEFRI, www.sefri.admin.ch
© Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière CSFO
INFOformation&profession l www.csfo.ch l [email protected] l 25.03.2015
Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière
25.03.2015
Constructeur/trice de bateaux CFC, en
consultation
Délai de consultation: 7 juin 2015
Dans une lettre du 6 mars 2015, le SEFRI soumet les projets d’ordonnance et de plan de formation
concernant la profession de constructeur/trice de bateaux CFC et donne les informations suivantes:
Titre protégé
Constructeur de bateaux CFC / Constructrice de bateaux CFC
Durée de la formation
4 ans
Profil de la profession
a) Ils/elles exercent des activités liées à la fabrication et à la réparation des pièces de structure de
bateaux et des pièces portées en bois, polyester et métal ;
b) Ils/elles montent les pièces portées et installent et modifient les équipements techniques de bateaux,
ainsi que leurs systèmes accessoires et leurs commandes; cela comprend notamment les installations
électriques simples et les équipements sanitaires;
c) Ils/elles manient des bateaux et des systèmes de manutention et de levage servant à la mise à l’eau, à
la mise à terre et à l’entreposage des bateaux, et sont capables de procéder au gréement et au
dégréement des bateaux à voiles;
d) Ils/elles planifient les étapes de travail et les consignent dans des rapports, exécutent des dessins
simples, contrôlent l’état des bateaux, les entretiennent et les nettoient, entretiennent le matériel
d’exploitation et sont capables de mettre en œuvre les mesures de sécurité au travail, de protection de
la santé et de protection de l’environnement;
e) Ils/elles travaillent de manière fiable et précise, en se concentrant sur les besoins de la clientèle et la
recherche de solutions, de façon autonome ou en équipe, sur la base de mandats d’exécution et de
plans, en respectant les normes de qualité en vigueur, les directives applicables et les indications des
fabricants.
Formation à la pratique professionnelle
Durée moyenne sur toute la durée de la formation professionnelle initiale: 4 jours par semaine
Organe responsable
Association suisse des constructeurs navals
www.constructeurnaval.ch
Les projets des ordonnances sur la formation professionnelle initiale et les plans de formation
correspondants sont disponibles sur le site Internet du SEFRI: www.sefri.admin.ch > Thèmes >
Formation professionnelle > Formation professionnelle initiale > En consultation / procédure d’audition
Swissdoc / www.swissdoc.csfo.ch
Constructeur/trice de bateaux (CFC)
0.510.2.0
Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière
25.03.2015
Cadre diplômé/e des organisations de
secours (DF)
Remplace: INFOformation&profession «Cadre diplômé/e des organisations de secours (DF), en consultation» du
27.08.2014

Nouveau règlement d’examen professionnel supérieur approuvé par le SEFRI le 16 octobre 2014.
Description brève
Dans les organisations de secours, la personne cadre assume ses tâches de direction et de gestion au sein
des services de secours, des services d’incendie professionnels ou des organisations de protection civile.
Dans le cadre des interventions, la personne cadre dirige son équipe sur place ou en arrière-plan. Elle gère
les interventions de manière autonome et mène les discussions consécutives. Lors des interventions de
grande envergure, s’il faut coordonner l’action avec les organisations partenaires, elle peut aussi se
charger, dans un premier temps, de la fonction de commandant du lieu d’intervention. Dans les services
d’incendie, les services de secours et les organisations de protection civile de petite taille, la personne
cadre peut assumer la direction de l’ensemble du service. Dans les services de taille moyenne ou de
grande taille, elle occupe une position intermédiaire dans l’entreprise et y assume la gestion du service et
du personnel.
Pour ce faire, la personne cadre collabore étroitement avec d’autres spécialistes et services de l’entreprise
(par ex. ressources humaines, juristes). Dans les services de taille moyenne ou de grande taille, la position
hiérarchique de la personne cadre implique souvent la direction d’un domaine (par ex. formation, planning
du travail, logistique, centrale de direction des interventions).
Organe responsable
Les organisations du monde du travail suivantes constituent l’organe responsable:
• Organisation du Monde du Travail des Sapeurs-Pompiers (OMTSP)
• Forum formation professionnelle du sauvetage (Forum FP DS)
Admission
Sont admis/es à l’examen final les candidats/es qui:
a) sont titulaires:
• du brevet fédéral de technicien ambulancier / technicienne ambulancière ou
• du brevet fédéral de sapeur-pompier professionnel / sapeuse-pompière professionnelle ou d’un
certificat de «sapeur-pompier professionnel / sapeuse-pompière professionnelle (2008)» ou
• du diplôme d’ambulancier diplômé ES / ambulancière diplômée ES ou
• du diplôme fédéral d’instructeur / instructrice de la protection civile ou
• d’un diplôme équivalent;
et
b) peuvent, au moment de l’examen, justifier d’une expérience professionnelle d’au moins trois ans après
la formation préalable mentionnée sous a), dont deux ans dans un service de secours, d’incendie ou
Swissdoc l www.swissdoc.csfo.ch
Cadre des organisations de secours dipl. (DF)
Cadre des organisations de secours dipl. (DF), préparation à l’examen
0.622.24.0
7.622.13.0
INFOformation&profession 2
une organisation de protection civile. L’activité dans le service de secours, d’incendie ou l’organisation
de protection civile ne doit pas remonter à plus d’un an. L’expérience professionnelle peut être acquise
dans le cadre d’une activité à temps partiel, sa durée se prolongeant proportionnellement. Le taux
d’activité minimum est de 50%;
et
c)
et
d)
justifient d’une expérience de trois ans dans le domaine de la direction et de la gestion. Cette
expérience peut avoir été acquise avant la formation préalable citée sous la lettre a);
ont suivi et achevé une formation structurée appropriée et accréditée par la commission d’examen.
Examen
L’examen final comporte les épreuves suivantes qui englobent les différents modules: travail de diplôme
sur un sujet important du point de vue de l’entreprise (écrit, à rédiger au préalable), présentation et
entretien professionnel sur le travail de diplôme (oral), exemples (oral/écrit).
Titre
Les titulaires du diplôme sont autorisés/es à porter le titre protégé de:
• Cadre diplômé/e des organisations de secours
• Diplomierte Führungsperson in Rettungsorganisationen
• Quadro diplomato/a nell’ambito delle organizzazioni di salvataggio
La traduction anglaise recommandée est:
• Manager in rescue organizations with Advanced Federal Diploma of Professional Education and
Training.
Pour en savoir plus
Organisation du Monde du Travail des Sapeurs-Pompiers (OMTSP)
www.swissfire.ch
Forum formation professionnelle du sauvetage (Forum FP DS)
www.forum-bb-rw.ch
Source: SEFRI, www.sefri.admin.ch
© Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière CSFO
www.csfo.ch l [email protected] 25.03.2015
Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière
25.03.2015
Chef/fe de projet verre (BF), en
consultation

Nouveau règlement d’examen professionnel publié pour consultation dans la Feuille fédérale du 17 mars 2015.
Cette fiche sera remplacée dès que le règlement d’examen professionnel aura été approuvé.
Description brève
Les chefs/fes de projet verre assument la responsabilité pour des ouvrages complexes. Ils/elles
prospectent les clients de manière systématique, les conseillent et les encadrent. Ils/elles établissent des
offres complexes, planifient et résolvent l’exécution technique d’applications complexes. La clientèle se
compose d’architectes, de spécialistes du domaine de la construction ou de personnes privées.
Les chefs/fes de projet verre:
 prospectent systématiquement les clients sur la base d’un concept de marketing, les conseillent et les
encadrent et établissent des offres pour des objets de verre complexes.
 sont surtout spécialisés/es dans l’exécution d’ouvrages et de modes d’application complexes et
assument la responsabilité pour la commande, du recensement sur les lieux jusqu’à la remise de
l’objet. Ils/elles coordonnent les travaux avec d’autres corps de métier.
 Ils/elles coordonnent la mise en œuvre dans la production et à la pose.
 Ils/elles réceptionnent un projet.
 Ils/elles gèrent des collaborateurs/trices, garantissent le respect des directives sur la sécurité au travail
et de la protection de l’environnement; ils/elles peuvent former des apprentis/es.
Organe responsable
L’organisation du monde du travail suivante constitue l’organe responsable:
 Association Suisse du Verre Plat (ASVP)
Admission
Sont admis/es à l’examen les candidats/es qui:
a) sont titulaires du certificat fédéral de capacité (CFC) de vitrier/ière et peuvent justifier, au moment de
l’examen, d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le secteur technico-commercial d’une
entreprise de vitrerie depuis la fin de la formation professionnelle initiale;
ou
b) sont titulaires d’un certificat fédéral (CFC) et peuvent justifier, lors de l’examen, d’au moins 4 ans
d’expérience professionnelle dans le secteur technico-commercial d’une entreprise de vitrerie depuis la
fin de la formation professionnelle initiale;
Examen
L’examen comprend les épreuves suivantes: étude(s) de cas (écrit, pratique, oral [et/ou]), entretien
professionnel (oral), connaissances professionnelles (écrit, pratique).
Swissdoc l www.swissdoc.csfo.ch
Chef/fe de projet verre (BF)
Chef/fe de projet verre (BF), préparation à l’examen
0.450.70.0
7.450.37.0
INFOformation&profession 2
Titre
Les titulaires du brevet sont autorisés/es à porter le titre protégé de:
 Chef/fe de projet verre avec brevet fédéral
 Projektleiter/in Glas mit eidgenössischem Fachausweis
 Capo di progetto vetro con attestato professionale federale
La traduction anglaise recommandée est:
 Project Manager Glass with Federal Diploma of Professional Education and Training
Pour en savoir plus
Association Suisse du Verre Plat (ASVP)
www.f.sfv-asvp.ch
Source: Feuille fédérale, www.admin.ch
© Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière CSFO
www.csfo.ch l [email protected] 25.03.2015
Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière
25.03.2015
Conducteur/trice de travaux Enveloppe
des édifices (BF), en consultation

Nouveau règlement d’examen professionnel publié pour consultation dans la Feuille fédérale du 17 mars 2015.
Cette fiche sera remplacée dès que le règlement d’examen professionnel aura été approuvé.

Le règlement du 17 novembre 2005 concernant l’examen professionnel de contremaître/esse Polybat avec
spécialisation: toit en pente, toit plat, façade ou administration et le règlement du 10 août 1992 concernant
l’examen professionnel de chef/fe monteur/euse en échafaudage seront abrogés.
Orientations
• Etanchéité
• Couvertures
• Construction de façades
• Construction d’échafaudages
• Administration
Description brève
Le/la conducteur/trice de travaux Enveloppe des édifices gère le domaine opérationnel d’une entreprise de
l’enveloppe des édifices. Il/elle s’assure que les travaux sur l’enveloppe des édifices sont réalisés selon
l’état le plus récent de la technique, en ménageant les ressources et de façon durable. Le/la
conducteur/trice de travaux Enveloppe des édifices est en mesure de planifier, gérer et coordonner avec
compétence et simultanément plusieurs projets de construction. Il/elle dirige ses collaborateurs/trices de
façon responsable et assume la responsabilité technique de la réalisation. Il/elle apporte l’expérience
nécessaire pour conseiller les donneurs d’ordre pendant la réalisation. Il/elle s’assure que les travaux sont
réalisés conformément au contrat d’entreprise et établit le décompte.
Organe responsable
L’organisation du monde du travail suivante constitue l’organe responsable:
• Association Polybat
Admission
Sont admis/es à l’examen les candidats/es qui:
a) bénéficient d’un CFC de polybâtisseur/euse ou d’une qualification similaire;
b) attestent d’au moins 3 ans d’activité dans le domaine de l’enveloppe des édifices après la fin de
l’apprentissage;
c) ont acquis les certificats de modules requis ou disposent des attestations d’équivalence nécessaires.
Certificats de modules
Les certificats de modules suivants doivent être acquis pour l’admission à l’examen final:
Swissdoc l www.swissdoc.csfo.ch
Contremaître/esse Polybat (BF)
Contremaître/esse Polybat (BF), préparation à l’examen
Chef/fe monteur/euse en échafaudage (BF)
Chef/fe monteur/euse en échafaudage (BF), préparation à l’examen
0.430.14.0
7.430.11.0
0.430.11.0
7.430.22.0
INFOformation&profession 2
Organisation du chantier
Orientation client
Gestion des matériaux
Gestion du personnel 1
Gestion de projet 1
Géométrie du bâtiment
1/esquisser
Sécurité du travail et protection de la santé
Travailler efficacement
Communication sur chantier
Montage solaire
Dessin technique
Géométrie du bâtiment 2
Technique de construction 1
Gestion du personnel 2
Calculation 1
Gestion de projet 2
Planification sécurité du travail Communication orientée
client
Cours de formateurs professionnels Technique
spécialisée 1 d’une discipline apparentée
Technique spécialisée 2 dans sa propre discipline
Technique spécialisée 3 dans sa propre discipline
Le contenu et les exigences des modules sont spécifiés dans les descriptifs des modules de l’organe
responsable.
Examen
L’examen comprend les épreuves suivantes: travail de projet (écrit), présentation du travail de projet (oral),
entretien professionnel (oral).
Titre
Les titulaires du brevet sont autorisés/es à porter le titre protégé de:
Conducteur/trice de travaux Enveloppe des édifices avec brevet fédéral
• orientation étanchéité
• orientation couvertures
• orientation construction de façades
• orientation construction d’échafaudages
• orientation administration
Les titres en allemand et en italien ainsi que les traductions anglaises peuvent être consultés dans le
règlement d’examen professionnel.
Dispositions transitoires
Les candidats/es qui ont passé une première partie de l’examen selon les anciens règlements d’examen
peuvent se représenter une, respectivement, deux fois jusqu’à deux ans après l’entrée en vigueur du
présent règlement d’examen.
Contrairement aux certificats de modules, les examens de 2015 et 2016 admettent également les
candidats/es qui bénéficient des certificats de modules requis selon le précédent règlement du 17
novembre 2005.
Pour en savoir plus
Association Polybat
www.polybat.ch
Source: Feuille fédérale, www.admin.ch
© Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière CSFO
www.csfo.ch l [email protected] 25.03.2015
Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière
25.03.2015
Contremaître/esse ramoneur/euse (BF), en
consultation

Nouveau règlement d’examen professionnel publié pour consultation dans la Feuille fédérale du 17 mars 2015.
Cette fiche sera remplacée dès que le règlement d’examen professionnel aura été approuvé.
Description brève
Les contremaîtres/esses ramoneurs/euses travaillent dans de petites ou moyennes entreprises de
ramonage avec plusieurs employés. Ils/elles instruisent les personnes en formation et le groupe de
travailleurs puis représentent les maîtres ramoneurs/euses en leur absence. Les domaines professionnels
des entreprises de ramonage comprennent l’entretien des installations techniques de chaleur et de
ventilation des ménages privés, de même que de grandes installations thermiques de l’économie privée et
du secteur public.
Organe responsable
L’organisation du monde du travail suivante constitue l’organe responsable:
 Association Suisse des Maîtres Ramoneurs (ASMR)
Admission
Sont admis/es à l’examen les candidats/es qui:
a) sont titulaires d’un CFC de ramoneur/euse ou qui disposent de qualifications équivalentes;
b) sont inscrits/es au registre de certification G205 de la SSIGE;
c) disposent de l’autorisation à effectuer les mesures (MT2 pour chauffages à gaz et à mazout /
«Technique de mesure conformément aux recommandations OFEV»);
d) peuvent justifier d’une expérience professionnelle d’au moins 2 ans après l’apprentissage de
ramoneur/euse;
e) ont acquis les certificats de modules requis ou qui disposent des attestations d’équivalence
nécessaires.
Certificats de modules
Les certificats de modules suivants doivent être acquis pour l’admission à l’examen final:
 Conduite d’un groupe en tant que contremaître/esse
 Optimisation dans la chaufferie
 Cours de base comme personne de contact pour la sécurité au travail (percos)
 Cours de toxicologie
 Electrotechnique (ET 1)
 Cours de formateurs/trices professionnels/les
Le contenu et les exigences des modules sont spécifiés dans les descriptifs des modules de l’organe
responsable.
Swissdoc l www.swissdoc.csfo.ch
Contremaître/esse ramoneur/euse (BF)
Contremaître/esse ramoneur/euse (BF), préparation à l’examen
0.440.99.0
7.440.53.0
INFOformation&profession 2
Examen
L’examen comprend les épreuves suivantes: combustibles solides (pratique), combustibles liquides
(pratique), combustibles gazeux (pratique), instruction d’une personne en formation avec entretien
technique (pratique).
Titre
Les titulaires du brevet sont autorisés/es à porter le titre protégé de:
 Contremaître/esse ramoneur/euse avec brevet fédéral
 Kaminfeger-Vorarbeiter/in mit eidgenössischem Fachausweis
 Caposquadra Spazzacamino con attestato professionale federale
La traduction anglaise recommandée est:
 Chimney Sweeper Foreman/Forewoman with Federal Diploma of Professional Education and Training
Pour en savoir plus
Association Suisse des Maîtres Ramoneurs (ASMR)
www.kaminfeger.ch
Source: Feuille fédérale, www.admin.ch
© Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière CSFO
www.csfo.ch l [email protected] 25.03.2015
Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière
25.03.2015
Coordinateur/trice en médecine
ambulatoire (BF)
Remplace: INFOformation&profession «Coordinateur/trice en médecine ambulatoire (BF), en consultation» du 29.10.2014

Nouveau règlement d’examen professionnel approuvé par le SEFRI le 5 février 2015.
Orientations
• Orientation clinique
• Orientation gestion
Description brève
Les coordinateurs/trices en médecine ambulatoire, orientation clinique, travaillent dans un cabinet
médical et, sous la supervision du médecin, accompagnent des personnes souffrant d’une ou plusieurs
maladies chroniques. Tout en tenant compte de la situation actuelle du/de la patient/e et sur la base de
consignes factuelles, ils/elles planifient la prise en charge à venir, stimulent les compétences d’autonomie
et de soin des patients/es et favorisent les soins prodigués par des proches. Ils/elles s’occupent de la
coordination des différents services mis à disposition par la commune et contribuent à en simplifier l’accès.
Ils/elles connaissent les rôles les plus importants des autres professionnels/les de la santé et l’étendue de
leurs compétences et respectent les limites de leurs propres compétences professionnelles. Dans les
relations avec les assurances maladie et autres assurances, ils/elles apportent leur contribution en tant que
responsables de groupe dans le cadre du Case Management.
Les coordinateurs/trices en médecine ambulatoire, orientation gestion, réunissent l’expérience
professionnelle du domaine médico-clinique et du savoir-faire en management. Au sein du cabinet médical,
ils/elles occupent une fonction de cadre et sont chargés/es de la gestion des ressources humaines, des
revenus, de ce qui a trait au marketing du cabinet médical et de l’assurance qualité. Dans les relations avec
les assurances maladie et autres assurances, ils/elles apportent leur contribution en tant que responsables
de groupe dans le cadre du Case Management.
Organe responsable
L’organisation du monde du travail suivante constitue l’organe responsable:
• OrTra formation professionnelle des assistantes médicales (OrTra formation professionnelle AM)
Admission
Sont admis/es à l’examen final de l’orientation clinique les candidats/es:
a) titulaires d’un CFC d’assistant/e médical/e, les assistants/es médicaux/ales qualifiés/es, les
assistants/es médicaux/ales DFMS avec autorisation de radiographier le thorax et les extrémités ainsi
que les personnes ayant achevé avec succès une autre formation équivalente du degré secondaire II
ou du degré tertiaire et justifiant de l’autorisation de radiographier le thorax et les extrémités;
b) au bénéfice d’une expérience professionnelle d’au moins 3 ans après la fin de la formation initiale et
ayant pratiqué dans tous les domaines de compétences selon l’ordonnance sur la formation
professionnelle initiale d’assistant/e médical/e.
Swissdoc l www.swissdoc.csfo.ch
Coordinateur/trice en médecine ambulatoire (BF)
Coordinateur/trice en médecine ambulatoire (BF), préparation à l’examen
0.723.57.0
7.723.51.0
INFOformation&profession 2
Sont admis/es à l’examen final de l’orientation gestion les candidats/es:
a) titulaires d’un CFC d’assistant/e médical/e, les assistants/es médicaux/ales qualifiés/es, les
assistants/es médicaux/ales DFMS, ainsi que les personnes ayant achevé avec succès une autre
formation équivalente du degré secondaire II ou du degré tertiaire;
b) au bénéfice d’une expérience professionnelle d’au moins 3 ans après la fin de la formation initiale et
ayant pratiqué dans tous les domaines de compétences nécessaires dans un cabinet médical ou
autres instances équivalentes.
Conditions d’admission pour les deux orientations:
a) certificat attestant que l’intéressé/e a suivi le cours de formateur/trice;
b) certificats des modules acquis ou certificats d’équivalence.
Certificats de modules
Les certificats des modules ou les certificats d’équivalence suivants doivent être acquis pour l’admission à
l’examen final:
Orientation clinique, modules obligatoires:
• Chronic Care Management – Module de base I
• Chronic Care Management – Module de base II
• Management de la qualité au cabinet médical
• Conseils aux patients chroniques – Maladies diabétiques
Deux modules obligatoires au choix:
• Conseils aux patients chroniques – Maladies rhumatismales
• Conseils aux patients chroniques – Maladies des voies respiratoires
• Conseils aux patients chroniques – Maladies cardiaques/insuffisance cardiaque
• Maladies dégénératives du SNC
• Traitement des plaies
• Radiologie à fortes doses
Orientation gestion, modules obligatoires:
• Chronic Care Management – Module de base I
• Chronic Care Management – Module de base II
• Management de la qualité au cabinet médical
• Management du cabinet médical
• Gestion du personnel
Deux modules obligatoires au choix:
• Comptabilité
• Approfondissement en informatique du cabinet médical
• Retraitement des dispositifs médicaux
• Radiologie à fortes doses
Le contenu et les exigences des modules sont spécifiés dans les descriptifs des modules de l’organe
responsable (identification du module et exigences en matière de certificats de modules).
Examen
L’examen final comprend les épreuves suivantes: étude de cas (remise avant l’examen final), présentation
de l’étude de cas (oral), entretien avec les experts sur l’étude de cas (oral), examen écrit (écrit).
Titre
Les titulaires du brevet sont autorisés/es à porter le titre protégé de:
• Coordinateur/trice en médecine ambulatoire orientation clinique avec brevet fédéral
• Coordinateur/trice en médecine ambulatoire orientation gestion avec brevet fédéral
Source: SEFRI, www.sefri.admin.ch
© Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière CSFO
www.csfo.ch l [email protected] 25.03.2015
INFOformation&profession 3
•
•
•
•
Medizinische/r Praxiskoordinator/in klinischer Richtung mit eidgenössischem Fachausweis
Medizinische/r Praxiskoordinator/in praxisleitender Richtung mit eidgenössischem Fachausweis
Coordinatore/trice in medicina ambulatoriale indirizzo clinico con attestato professionale federale
Coordinatore/trice in medicina ambulatoriale indirizzo gestione con attestato professionale federale
La traduction anglaise recommandée est:
• Clinical Specialised Medical Assistant with Federal Diploma of Professional Education and Training
• Lead Specialised Medical Assistant with Federal Diploma of Professional Education and Training
Dispositions transitoires
Durant les 5 ans suivant l’entrée en vigueur du règlement de l’examen (délai transitoire), au maximum un
module au choix, appartenant à l'autre orientation, peut être accepté pour l’admission à l’examen final.
Pour en savoir plus
OrTra formation professionnelle des assistantes médicales (OrTra formation professionnelle AM)
www.odamed.ch
Source: SEFRI, www.sefri.admin.ch
© Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière CSFO
www.csfo.ch l [email protected] 25.03.2015
Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière
25.03.2015
Economiste d’entreprise PME (DF), en
consultation

Nouveau règlement d’examen professionnel supérieur publié pour consultation dans la Feuille fédérale du 24
mars 2015.
Cette fiche sera remplacée dès que le règlement d’examen professionnel supérieur aura été approuvé.

Le règlement du 4 avril 1996 concernant l’examen professionnel supérieur d’économiste d’entreprise dans les
arts et métiers diplômé/e sera abrogé.
Description brève
L’économiste d’entreprise PME est capable d’assumer les tâches ci-après:
• faire figure de leader dans l’environnement de son entreprise;
• traiter de manière professionnelle avec les groupes d’intérêts (par exemple associations
professionnelles et sectorielles, concurrents, clientèle);
• agir avec aisance dans son entreprise en vertu de sa capacité de réflexion ou de son rôle dirigeant, et
prévenir les éventuels conflits, par exemple pendant les processus de changement;
• accompagner les collaborateurs/trices dans le processus de travail de façon compétente;
• assurer une gestion et une administration optimales du personnel;
• promouvoir sans relâche des innovations et des idées en vue d’assurer la pérennité de l’entreprise;
• assurer la croissance souhaitée par une gestion avisée des changements;
• en cas d’investissements, évaluer des instruments de gestion d’entreprise et des possibilités de
financement avec professionnalisme pour le bien de l’entreprise;
• utiliser la comptabilité comme instrument de gestion, et mettre en place un controlling interne et l’utiliser
au profit de l’entreprise;
• mettre en place une gestion des achats efficace et mesurable;
• positionner et vendre les produits et les services de l’entreprise sur le marché avec un sens stratégique
aigu;
• évaluer les mesures de marketing et les optimiser si nécessaire;
• positionner les petites et les moyennes entreprises sur le marché avec un sens aigu de l’innovation et
de l’anticipation;
• évaluer les conséquences juridiques pour l’entreprise dans son action et agir en conséquence;
• utiliser les conditions-cadres légales de l’entreprise au profit des actions stratégiques;
• appliquer de manière appropriée les instruments d’une gestion responsable de l’entreprise (RSE) et
des systèmes de gestion de l’environnement.
Organe responsable
L’organisation du monde du travail suivante constitue l’organe responsable:
• association Formation Entrepreneurs PME Suisse (association FEP Suisse)
Admission
Sont admis/es à l’examen les candidats/es qui:
Swissdoc l www.swissdoc.csfo.ch
Economiste d’entreprise dans les arts et métiers dipl. (DF)
Economiste d’entreprise dans les arts et métiers dipl. (DF), préparation à l’examen
0.616.12.0
7.616.16.0
INFOformation&profession 2
a)
sont titulaires du brevet fédéral de «Spécialiste en gestion de PME» et peuvent justifier d’au moins trois
ans de pratique à une position dirigeante dans une petite ou moyenne entreprise;
ou
b) sont en mesure de produire un brevet fédéral d’un examen professionnel et en même temps les six
certificats de modules «Spécialiste en gestion de PME»
et
peuvent justifier d’au moins trois ans de pratique à une position dirigeante dans une petite ou moyenne
entreprise;
ou
c) sont titulaires d’un diplôme d’un examen professionnel supérieur, d’un diplôme d’une école supérieure,
d’un diplôme d’une haute école spécialisée ou d’une haute école (avec au moins 350 leçons dans les
spécialités gestion d’entreprise, leadership et gestion du personnel, organisation, comptabilité,
marketing et droit dans l’une des formations mentionnées) et peuvent justifier d’au moins trois ans de
pratique à une position dirigeante dans une petite ou moyenne entreprise.
Certificats de modules
Les certificats de modules ci-après sont requis pour l’admission à l’examen final:
• Module 1: Gestion d’entreprise générale
• Module 2: Leadership, communication et gestion du personnel
• Module 3: Organisation
• Module 4: Comptabilité
• Module 5: Marketing, relations publiques, relations avec les fournisseurs et les clients
• Module 6: Droit dans la gestion de PME
Le contenu des différents modules et les exigences afférentes sont définis dans les descriptions de
modules de l’organe responsable.
Examen
L’examen comprend les épreuves suivantes: examen individuel axé sur les compétences (écrit), travail de
diplôme (écrit), présentation du travail de diplôme (oral), entretien professionnel sur le travail de diplôme et
champs thématiques EPS (oral).
Titre
Les titulaires du diplôme sont autorisés/es à porter le titre protégé de:
• Economiste d’entreprise PME avec diplôme fédéral
• Betriebswirtschafter/in KMU mit eidgenössischem Diplom
• Economista aziendale PMI con diploma federale
La traduction anglaise recommandée est:
• Managing Director SME with Advanced Federal Diploma of Professional Education and Training
Dispositions transitoires
Les candidats/es soumis/es à l’ancien règlement du 4 avril 1996 qui doivent répéter l’examen auront la
possibilité de le répéter une ou deux fois d’ici au 31 décembre 2018.
Pour en savoir plus
association Formation Entrepreneurs PME Suisse (association FEP Suisse)
www.fepsuisse.ch
Source: Feuille fédérale, www.admin.ch
© Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière CSFO
www.csfo.ch l [email protected] 25.03.2015
Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière
25.03.2015
Maître vitrier/ère (DF), en consultation

Nouveau règlement d’examen professionnel supérieur publié pour consultation dans la Feuille fédérale du 17
mars 2015.
Cette fiche sera remplacée dès que le règlement d’examen professionnel supérieur aura été approuvé.

Le règlement du 28 octobre 1998 concernant l’examen professionnel supérieur d’expert/e en constructions
techniverrières sera abrogé.
Description brève
Suivant la grandeur de l’entreprise, les maîtres vitriers/ières dirigent l’entreprise entière ou un secteur
particulier, par exemple un service ou une succursale.
Les maîtres vitriers/ières:
 sont responsables de la rentabilité de l’entreprise, c’est-à-dire ils/elles
 établissent des concepts d’entreprise
 sont responsables de l’organisation de l’entreprise
 gèrent les finances de l’entreprise
 planifient et réalisent des investissements
 planifient et introduisent des mesures de marketing
 calculent les prix de vente
 garantissent la qualité
 gèrent des projets
 instaurent une gestion du risque
 résolvent des questions juridiques
 gèrent le personnel, planifient les besoins en personnel et leur emploi du temps et sont responsables
du développement du personnel.
Organe responsable
L’organisation du monde du travail suivante constitue l’organe responsable:
 Association Suisse du Verre Plat (ASVP)
Admission
Sont admis/es à l’examen les candidats/es qui:
a) sont titulaires du brevet professionnel fédéral de contremaître/esse vitrier/ière ou de chef/fe de projet
verre et pouvant justifier d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le secteur du verre
comme contremaître/esse vitrier/ière ou comme chef/fe de projet verre depuis l’examen professionnel;
ou
b) sont titulaires d’un diplôme du degré tertiaire d’une profession apparentée et pouvant justifier d’au
moins 5 ans d’expérience professionnelle après leur diplôme tertiaire, dont 3 ans dans la branche du
verre;
et
Swissdoc l www.swissdoc.csfo.ch
Expert/e en constructions techniverrières dipl. (DF)
Expert/e en constructions techniverrières dipl. (DF), préparation à l’examen
0.450.47.0
7.450.4.0
INFOformation&profession 2
c)
sont titulaires d’un diplôme en gestion d’entreprise reconnu par la commission d’examen. Les diplômes
reconnus sont mentionnés dans la directive.
Examen
L’examen comprend les épreuves suivantes: travail de projet (écrit, travail à domicile), présentation avec
entretien professionnel (oral), connaissances professionnelles (écrit, pratique).
Titre
Les titulaires du diplôme sont autorisés/es à porter le titre protégé de:
 Maître vitrier/ière
 Glasermeister/in
 Maestro/a di vetro
La traduction anglaise recommandée est:
 Master in Glass with Advanced Federal Diploma of Professional Education and Training
Dispositions transitoires
Les titres conférés sous l’ancien droit gardent leur validité.
Pour en savoir plus
Association Suisse du Verre Plat (ASVP)
www.f.sfv-asvp.ch
Source: Feuille fédérale, www.admin.ch
© Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière CSFO
www.csfo.ch l [email protected] 25.03.2015
Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière
25.03.2015
Spécialiste en interprétariat
communautaire et médiation interculturelle
(BF)
Remplace: INFOformation&profession «Spécialiste en interprétariat communautaire et médiation interculturelle (BF), en
consultation» du 26.11.2014

Nouveau règlement d’examen professionnel approuvé par le SEFRI le 12 février 2015.

Le règlement d’examen du 9 juin 2008 concernant l’examen professionnel d’interprète communautaire est abrogé.
Description brève
Les interprètes communautaires et médiateurs/trices interculturels/les assurent et favorisent la
compréhension entre des professionnels/les et des personnes immigrées lorsque ceux-ci/celles-ci n’ont
pas de langue commune, notamment dans des situations de communication délicates et exigeantes, que
ce soit en trialogue dans les domaines de la formation, de la santé et du social, ou auprès des autorités
administratives et judiciaires. Ils/elles informent sur les structures et les institutions de même que sur les
différents modes de vie, et accompagnent le parcours d’intégration. Ils/elles apportent leur contribution à
des projets ou des formations dans le contexte interculturel et soutiennent les services spécialisés dans la
prise de contact avec des groupes de migrants concernés.
L’activité d’interprétariat communautaire et de médiation interculturelle se base d’une part sur la
connaissance solide de la langue et du système de référence socioculturel d’un ou de plusieurs groupes de
migrants, et d’autre part sur la connaissance de la langue officielle locale, des structures et des réalités
suisses et régionales. Les interprètes communautaires et médiateurs/trices interculturels/les sont en
mesure de se mouvoir dans les deux systèmes de référence et de les mettre en relation l’un avec l’autre.
Organe responsable
L’organisation du monde du travail suivante constitue l’organe responsable:
• Association suisse pour l’interprétariat communautaire et la médiation interculturelle INTERPRET
Admission
Sont admis/es à l’examen final les personnes qui:
a) sont en possession d’un certificat fédéral de capacité ou d’une qualification équivalente, et
b) sont en possession du certificat INTERPRET d’interprète communautaire, et
c) sont en possession de l’attestation requise dans la langue locale, et
d) peuvent justifier d’une expérience professionnelle d’au moins 500 heures de pratique dans
l’interprétariat communautaire et la médiation interculturelle, dont au moins 100 heures dans le
domaine de compétence A (interprétariat communautaire) et au moins 50 heures dans le domaine de
compétence B (médiation interculturelle), et
e) ont acquis les attestations de module requises ou disposent des attestations d’équivalence
correspondantes, et
Swissdoc l www.swissdoc.csfo.ch
Spécialiste en interprétariat communautaire et médiation interculturelle (BF)
Spécialiste en interprétariat communautaire et médiation interculturelle (BF), préparation à l’examen
0.811.30.0
7.811.24.0
INFOformation&profession 2
f)
g)
peuvent attester d’au moins 26 heures de réflexion sur la pratique effectuées en groupe, dont min. 18
heures de supervision, et
peuvent attester d’au moins 26 heures de formation continue pertinente pour l’exercice de la
profession.
Certificats de modules
Les attestations de module suivantes doivent être présentées pour l’admission à l’examen:
a) au moins un module du domaine de compétence A (interprétariat communautaire);
• M3: Interprétariat par téléphone
• M4: Interprétariat auprès des autorités administratives et judiciaires
• M5: Interprétariat dans le domaine de la santé psychique
b) au moins un module du domaine de compétence B (médiation interculturelle);
• M6: Accompagner des personnes dans le processus d’intégration
• M7: Animer des groupes de parole dans un contexte interculturel
• M8: Animer des séances d’information et de formation dans un contexte interculturel
• M9: Collaborer à des projets dans un contexte interculturel
c) au moins un autre module appartenant à l’un des deux domaines de compétence A ou B
d) le module final:
• M10: Agir en ayant conscience des rôles dans différents dispositifs d’intervention
Le contenu et les exigences de chaque module sont définis dans les descriptifs de module de l’organe
responsable.
Examen
L’examen final comporte les épreuves suivantes: travail d’examen (écrit, rédigé préalablement),
présentation du travail d’examen et entretien professionnel (oral), entretien professionnel sur le
comportement dans des situations exigeantes (oral), examen pratique: interprétation en situation de
trialogue (pratique).
Titre
Les titulaires du brevet sont autorisés/es à porter le titre protégé de:
• Spécialiste en interprétariat communautaire et médiation interculturelle avec brevet fédéral
Les titres en allemand et en italien ainsi que les traductions anglaises peuvent être consultés dans le
règlement d’examen professionnel.
Dispositions transitoires
Les candidats/es qui ont échoué à l’examen en vertu du règlement du 9 juin 2008 ont la possibilité de le
répéter une première fois et, le cas chant, une seconde fois jusqu’au 30 juin 2016.
Les titulaires du brevet fédéral d’interprète communautaire selon le règlement du 9 juin 2008 sont
autorisés/es à porter le nouveau titre de spécialiste en interprétariat communautaire et médiation
interculturelle. Un nouveau brevet fédéral ne leur sera cependant pas délivré.
Le premier examen selon le présent règlement aura lieu en 2015.
Pour en savoir plus
Association suisse pour l’interprétariat communautaire et la médiation interculturelle INTERPRET
www.inter-pret.ch
Source: SEFRI, www.sefri.admin.ch
© Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière CSFO
www.csfo.ch l [email protected] 25.03.2015
Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière
25.03.2015
Spécialiste en matière de poursuite pour
dettes et de faillite (BF)
Remplace: INFOformation&profession «Expert/e en matière de poursuite pour dettes et de faillite, en consultation» du
28.01.2015

Nouveau règlement d’examen professionnel approuvé par le SEFRI le 26 février 2015.

Le règlement du 5 février 2007 concernant l’examen professionnel d’expert/e en matière de droit des poursuites
pour dettes et de la faillite est abrogé.
Description brève
Les spécialistes en matière de poursuite pour dettes et de faillite sont chargés/es des procédures
d’exécution forcée portant sur des créances pécuniaires en Suisse, selon le droit suisse, en veillant à
préserver également les intérêts de toutes les parties (débiteurs, créanciers et tiers). Leur activité implique
un contact professionnel avec les parties, mais aussi la conduite et la formation de leurs
collaborateurs/trices, ce qui représente des missions importantes s’ajoutant aux activités quotidiennes. Les
spécialistes de l’orientation poursuite pour dettes exécutent les prétentions à prestations financières ou à
fourniture de sûretés non contestées ou constatées par jugement (exécution spéciale), tandis que les
spécialistes de l’orientation faillite déterminent les droits de tous les créanciers sous réserve de
constatation judiciaire, évaluent le patrimoine du débiteur, et répartissent le produit entre les créanciers
(exécution générale). Ils/elles connaissent les bases juridiques des procédures et les appliquent dans leur
activité. Ils/elles communiquent avec les personnes concernées par la procédure de manière intelligible,
adaptée au/à la destinataire, et avec le tact requis. Les spécialistes en matière de poursuite pour dettes et
de faillite assument en général une fonction de direction qui implique aussi la capacité à former leurs
collaborateurs/trices.
Organe responsable
L’organisation du monde du travail suivante constitue l’organe responsable:
• Association Suisse d’examen professionnel en matière de droit des poursuites pour dettes et de la
faillite (ASEPF)
Admission
Sont admis/es à l’examen les candidats/es qui:
a) peuvent justifier d’une expérience professionnelle d’au moins deux ans dans le domaine des poursuites
pour dettes et des faillites, l’une de ces deux années de pratique devant avoir été acquise au cours des
deux dernières années;
b) ne font l’objet d’aucune mention sur leur casier judiciaire incompatible avec l’activité professionnelle;
Examen
L’examen comprend les épreuves suivantes: procédures LP et leur cadre juridique général spécifique à
l’orientation choisie (écrit), fondements de la LP et de ses ordonnances, organisation professionnelle et
éthique professionnelle (écrit), organisation de l’Etat (écrit), comptabilité financière (écrit), communication,
Swissdoc l www.swissdoc.csfo.ch
Spécialiste en matière de poursuite pour dettes et de faillite (BF)
Spécialiste en matière de poursuite pour dettes et de faillite (BF), préparation à l’examen
0.621.18.0
7.621.7.0
INFOformation&profession 2
gestion des conflits et direction (écrit, oral), procédures LP et leur cadre juridique général spécifique à
l’orientation choisie (oral).
Titre
Les titulaires du brevet sont autorisés/es à porter le titre protégé de:
• Spécialiste en matière de poursuite pour dettes et de faillite avec brevet fédéral, orientation Poursuite
pour dettes
• Fachmann/frau Betreibung und Konkurs mit eidgenössischem Fachausweis, Fachrichtung Betreibung
• Specialista in esecuzione per debiti e fallimento con attestato professionale federale, opzione
Esecuzione per debiti
La traduction anglaise recommandée est:
• Specialist in Debt Collection and Bankruptcy with Federal Diploma of Professional Education and
Training, specializing in Debt Collection
Spécialiste en matière de poursuite pour dettes et de faillite avec brevet fédéral, orientation Faillite
Fachmann/frau Betreibung und Konkurs mit eidgenössischem Fachausweis, Fachrichtung Konkurs
Specialista in esecuzione per debiti e fallimento con attestato professionale federale, opzione
Fallimento
La traduction anglaise recommandée est:
• Specialist in Debt Collection and Bankruptcy with Federal Diploma of Professional Education and
Training, specializing in Bankruptcy
•
•
•
Dispositions transitoires
Les candidats/es ayant échoué à l’examen en vertu du règlement du 5 février 2007 ont la possibilité de le
répéter une première fois et, le cas échéant, une seconde fois, avant le 31.12.2016.
Les titulaires du titre précédemment décerné «expert/e en matière de poursuite pour dettes et de faillite
avec brevet fédéral» peuvent porter le nouveau titre.
Pour en savoir plus
Association Suisse d’examen professionnel en matière de droit des poursuites pour dettes et de la faillite
(ASEPF)
www.poursuite-faillite-offic.ch
Source: SEFRI, www.sefri.admin.ch
© Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière CSFO
www.csfo.ch l [email protected] 25.03.2015
Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière
25.03.2015
Spécialiste en pneumatiques (BF), en
consultation

Nouveau règlement d’examen professionnel publié pour consultation dans la Feuille fédérale du 17 mars 2015.
Cette fiche sera remplacée dès que le règlement d’examen professionnel aura été approuvé.

Le règlement du 22 novembre 2004 concernant l’examen professionnel de spécialiste pneumatique sera abrogé.
Description brève
Les spécialistes en pneumatiques avec brevet fédéral travaillent dans la branche du pneu. En plus de la
fourniture de prestations de service et de réparations ainsi que de conseil et de vente, la gestion des stocks
et de l’infrastructure, la direction du personnel font partie de leurs principales activités. Les spécialistes en
pneumatiques conseillent la clientèle de manière professionnelle et axée sur les besoins lors de l’achat de
pneus et de jantes. Ils/elles offrent des prestations de service exigeantes et de réparations et des
réparations conformes sur des voitures, des utilitaires, des poids-lourds et des motos ainsi que sur des
machines industrielles, de chantier et agricoles, et se chargent de l’élimination respectueuse de
l’environnement des pneus, roues et chambres à air usagés. Par un traitement professionnel des
commandes ainsi que de la gestion des stocks et de l’infrastructure, les spécialistes en pneumatiques
assurent en tout temps une exploitation optimale des postes de travail. Dans toutes leurs tâches, ils/elles
tiennent en outre compte avec conséquence des standards et des prescriptions sur la sécurité du travail et
la protection de l’environnement. Les spécialistes en pneumatiques élaborent de manière autonome des
calculs de prix simples conformes au marché et des propositions de budget. Ils/elles dirigent le personnel
en fonction des objectifs et ils/elles sont en mesure de réaliser des planifications prévoyantes.
Organe responsable
L’organisation du monde du travail suivante constitue l’organe responsable:
• Association suisse du pneu (ASP)
Admission
Sont admis/es à l’examen les candidats/es qui:
a) sont titulaires d’une attestation fédérale professionnelle de praticien/ne en pneumatiques;
b) sont titulaires d’un certificat fédéral de capacité dans le domaine de l’automobile ou qui ont suivi une
formation équivalente dans le domaine de l’automobile;
c) qui ont travaillé après leur formation selon a) ou b) pendant quatre ans au moins dans la branche du
pneu
ou qui
d)
ne disposent pas d’un des certificats cités plus haut, mais qui ont travaillé pendant six ans au moins
dans la branche du pneu.
Swissdoc l www.swissdoc.csfo.ch
Spécialiste pneumatique (BF)
Spécialiste pneumatique (BF), préparation à l’examen
0.570.32.0
7.570.15.0
INFOformation&profession 2
Examen
L’examen comprend les épreuves suivantes: connaissances professionnelles (écrit), conseils, vente,
direction (oral), examen pratique voitures/utilitaires/poids-lourds (pratique, oral), examen pratique
industrie/chantiers/agriculture/réparations 1 (pratique, oral), examen pratique moto/châssis/réparations 2
(pratique, oral).
Titre
Les titulaires du brevet sont autorisés/es à porter le titre protégé de:
• Spécialiste en pneumatiques avec brevet fédéral
• Reifenfachmann/frau mit eidgenössischem Fachausweis
• Specialista del pneumatico con attestato professionale federale
La traduction anglaise recommandée est:
• Tyre Specialist with Federal Diploma of Professional Education and Training
Dispositions transitoires
Les candidats/es qui ont échoué à l’examen ont la possibilité de le répéter une première fois et, le cas
échéant, une seconde fois jusqu’en 2017.
Pour en savoir plus
Association suisse du pneu (ASP)
www.swisspneu.ch
Source: Feuille fédérale, www.admin.ch
© Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière CSFO
www.csfo.ch l [email protected] 25.03.2015
Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière
25.03.2015
Vérificateur/trice diplômé/e des poids et
mesures (DF)
Remplace: INFOformation&profession «Vérificateur/trice des poids et mesures (DF), en consultation» du 28.01.2015

Nouveau règlement d’examen professionnel supérieur approuvé par le SEFRI le 4 février 2015.

Le règlement d’examen du 25 novembre 2004 concernant l’examen professionnel supérieur d’expert/e des poids
et mesures est abrogé.
Description brève
Les vérificateurs/trices des poids et mesures fournissent les prestations au sens de la législation sur la
métrologie dans l’arrondissement qui leur est attribué. Leurs partenaires sont le canton correspondant, ainsi
que l’Institut fédéral de métrologie (METAS). La clientèle se compose de privés, de commerces de détail,
de grandes entreprises ainsi que d’organisations étatiques, dont les instruments de mesures, dans la
production, le commerce et les affaires sont utilisés dans le cadre légal.
Les vérificateurs/trices des poids et mesures sont capables:
• d’évaluer les instruments de mesures et de les vérifier,
• de contrôler les conditions de mise sur le marché des nouveaux instruments de mesures,
• d’effectuer des contrôles de préemballage chez un/e fabricant/e ou un/e importateur/trice,
• d’effectuer les tâches organisationnelles et administratives d’un office de vérification ou
d’un service spécialisé et de collaborer avec les autorités cantonales de surveillance,
• d’utiliser les technologies de l’information modernes,
• de comprendre une deuxième langue nationale ainsi que l’anglais technique,
• d’entretenir un système de gestion de qualité.
Organe responsable
L’organisation du monde du travail suivante constitue l’organe responsable:
• Association suisse des vérificateurs des poids et mesures (ASVPM)
Admission
Sont admis/es à l’examen les candidats/es qui:
a) sont titulaires d’un certificat fédéral de capacité ou d’un certificat équivalent;
b) peuvent justifier d’une expérience professionnelle d’au moins cinq ans, dont au moins deux ans en
technique de mesurage après avoir obtenu le certificat selon a);
c) ont acquis les certificats des modules requis ou disposent des attestations d’équivalence;
d) apportent la preuve de connaissances suffisantes des langues étrangères exigées.
Certificats de modules
Les certificats de modules suivants doivent être acquis pour l’admission à l’examen final:
Module A: Bases
Module B: Instruments de mesure I
Swissdoc l www.swissdoc.csfo.ch
Vérificateur/trice des poids et mesures dipl. (DF)
Vérificateur/trice des poids et mesures dipl. (DF), préparation à l’examen
0.621.16.0
7.621.5.0
INFOformation&profession 2
Module C: Instruments de mesure II
Module D: Préemballages et vente en vrac
Module E: Instruments de mesure III
Le contenu et les exigences des différents modules sont fixés dans les descriptifs des modules de l’organe
responsable. Ils sont mentionnés dans les directives ou dans leur annexe.
Examen
L’examen comprend les épreuves suivantes: contrôle de la capabilité de mesure, vérification et marquage
des instruments de mesure (pratique, oral), surveillance du marché, inspection générale (pratique, oral),
préemballages et vente en vrac: contrôle par échantillonnage et autres contrôles (oral, écrit).
Titre
Les titulaires du diplôme sont autorisés/es à porter le titre protégé de:
• Vérificateur/trice des poids et mesures diplômé/e
• Diplomierte/r Eichmeister/in
• Verificatore/trice dei pesi e delle misure diplomato/a
La traduction anglaise recommandée est:
• Expert Legal Metrology with Advanced Federal Diploma of Professionnal Education and Training
Dispositions transitoires
Les candidats/es qui ont échoué à l’examen en vertu du règlement du 25 novembre 2004 ont la possibilité
de le répéter une première fois et, le cas échéant, une seconde fois jusqu’au 31.12.2015.
Quiconque dispose d’un diplôme fédéral délivré sous l’ancien droit est autorisé/e à porter le nouveau titre.
Aucun nouveau diplôme ne sera délivré.
Pour en savoir plus
Association suisse des vérificateurs des poids et mesures (ASVPM)
www.vse-asvpm.ch
Source: SEFRI, www.sefri.admin.ch
© Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière CSFO
www.csfo.ch l [email protected] 25.03.2015

Documents pareils

Spécialiste en matière de poursuite pour dettes et de

Spécialiste en matière de poursuite pour dettes et de activité. Ils/elles communiquent avec les personnes concernées par la procédure de manière intelligible, adaptée au/à la destinataire, et avec le tact requis. Les spécialistes en matière de poursui...

Plus en détail