Installation Instructions
Transcription
Installation Instructions
Installation Instructions Vehicle Frame GMC Sierra/Chevrolet Silverado 2500HD & 3500HD Part Numbers: 51197 Short-bed pickups only. Does not fit long-bed trucks. includes 2500HD Extended & Crew-Cab - 2 & 4WD Short-bed only 3500HD Crew - 2 & 4 WD Shortbed only GMC 2500HD / 3500HD Denali Crew-Cab Crew Cab with Short Short-bed bed only. Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 11,000 (4994Kg) 1100 (499 Kg) Weight Carrying Ball Mount 6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg) Bumper Fascia Spring shackle Hitch Shown In Proper Position E i Equipment t Required: R i d Wiring Access Location: PU3 Fastener Kit: 51197F Wrenches: 21mm, 22mm, 3/4”, 7/8” Drill Bits: None 4 Note! This hitch will not fit long-bed trucks, Will fit all 2500HD/3500HD short-bed trucks of the proper years. 3 Frame attachment 14mm weldnuts, weldnuts typical both sides 5 2 6 1 Bumper attachment 14mm weldnuts, typical both sides 5 6 2 1 2 1 1 Qty. (4) Hex Bolt, M14 x 2.0 x 45mm CL10.9 2 Qty. (4) Conical Toothed Washer, 5/8” (larger washer) 3 Qty. (2) Carriage Bolt, 1/2”-13 x 1-3/4” Gr.5 1. 2. 3. 44. 5. 6. 7. 8. 1 2 4 Qty. (2) Block,1-1/2” x 2” with square hole 5 Qty. (2) Conical Toothed Washer, 1/2” (smaller washer) 6 Qty. (2) Hex Nut 1/2”-13 In some cases it may help to lower spare tire from underneath of truck for ease of installation, but is usually not necessary. If truck has existing hitch remove it including existing bolts in bottom end of truck frame rails and bottom of bumper. Return old hitch and bolts to vehicle owner. For trucks without an existing hitch remove 14mm bolt from bottom end of each truck frame rail and return to owner. Raise new hitch into position locating slots in hitch over holes with existing weldnuts in bottom of truck bumper and bottom end of truck frame rails. Install supplied 14mm bolts and larger conical toothed washers through hitch and into existing weldnuts in end of truck frame and bumper as shown above. On forward attachments install supplied carriage bolts and blocks through large access holes on inside or outside of truck frame and down through holes in bottom of truck frame and through slots in hitch. Attach smaller conical washers and nuts to forward bolts both sides. Torque nuts from previous step and 14mm bolts installed in Step 5. to specifications below. Raise spare tire if lowered back up into place. Another Fine Cequent Performance Products hitch Tighten 1/2”-13 Gr.5 bolts with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Tighten M14 x 2.0 CL10.9 bolts to 115 Lb.-Ft. (156 N*M). Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2010 Cequent Performance Products Sheet 1 of 3 51197N 11-5-10 Rev. A Form: F205 Rev A 5-6-05 Instructions d’installation Châssis du véhicule Pièce no GMC Sierra/Chevrolet Silverado 2500HD et 3500HD Camions à caisses courtes seulement. Non adapté pour les camions à caisses longues. inclus 2500HD cabine allongée et double - 2 et 4 roues motrices caisse courte seulement, 3500HD double - 2 et 4 roues motrices caisse courte seulement GMC 2500HD, 3500HD Cabine double Denali avec caisse courte seulement. 51197 Ne PAS excéder la capacité nominale minimale de remorquage indiquée par le fabricant ou Plastique souple de carénage Jumelle de ressort Position correcte de l’attache de levage illustrée Type d’attache Poids brut maximal de la remorque Poids maximal de la flèche d’attelage Répartition du poids 4 994 kg (11 000 lb) 499 kg ( 1 100 lb) Poids de transport, Fixation de boule 2 724 kg (6 000 lb) 272 kg ( 600 lb) É i Équipement t requis i : Position d’accès au câblage : PU3 Trousse de boulonnerie : 51197F Clés : 21 et 22mm, (3/4 et 7/8 po) Forets : Aucun 4 Important! Cette attache de levage n’est PAS adaptée pour les camions à caisses longues. Adaptée pour tous les camions à caisses courtes 2500HD et 3500HD des années indiquées. q 3 5 2 6 1 Écrous à souder de pare-choc de 14 mm, type bilatéral Écrous à souder de pare-choc de 14 mm, type bilatéral 5 6 2 1 2 1 1 2 1 Qté (4) Boulon hexagonal, M14 x 2,0 x 45 mm CL10.9 4 Qté (2) Bloc, 12,7 x 50,8 mm (1 ½ x 2 po) avec trou carré 2 Qté (4) Rondelle dentée conique de 15 15,8 8 mm (5/8 po) (grande rondelle) 5 Qté (2) Rondelle dentée conique, conique 12 12,7 7 mm ( ½ po) (petite rondelle) 3 Qté (2) Boulon de carrosserie 12,7-13 x 44,4 mm (½-13 x 1 ¾ po) Gr.5 6 Qté (2) Écrou hexagonal, 12,7-13 mm (½-13 po) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Dans quelques cas, il peut être utile d’abaisser le pneu de secours en dessous du camion pour faciliter l’installation , mais cette opération n’est pas nécessaire. Si le camion est équipé d’une attache de levage, enlevez cette dernière ainsi que tous les boulons existants situés sous l’extrémité inférieure des rails de châssis et sous le parechoc. Remettez cette attache de levage et la boulonnerie au propriétaire du véhicule. Pour les camions sans attache de levage existante, enlevez le boulon de 14 mm de l’extrémité inférieure de chaque rail de châssis et remettez-les au propriétaire. Soulevez la nouvelle attache vers les fentes de positionnement au-dessus des trous avec les écrous à souder à l’extrémité des rails de châssis du camion. Fixez les boulons de 14 mm et les grandes rondelles dentées coniques fournies à l’attache et dans les extrémités existantes de boulons à souder à l’extrémité du cadre et du parechoc du camion comme illustré ci-dessus. Sur les fixations frontales, installez les boulons de carrosserie et les blocs fournis dans les grands trous d’accès situés à l’intérieur et à l’extérieur du cadre du camion et dans les trous situés sous le cadre du camion et dans les fentes de l’attache. Fixez les petites rondelles coniques et les écrous aux boulons situés de chaque côté. Serrez les écrous de l’étape précédente et les boulons de 14 mm installés à l’étape 5 selon le couple de serrage indiqué ci-dessous. Si le pneu de secours a été abaissé, réinstallez-le correctement. Un autre attache de qualité de Cequent Performance Products Serrez les boulons de 12,7-13 mm Gr. 5 à un couple de 102 Nm - Serrez les boulons M14 x 2,0 CL10.9 à un couple de 156 Nm (115 lb/pi). Remarque : Vérifiez souvent l’attache pour assurer l’intégrité du serrage des fixations et de la boule. Lorsque l’attache est enlevée, bouchez tous les orifices de caisse du camion et des panneaux pour prévenir la pénétration d’eau et des gaz d’échappement. Une attache ou boule endommagée doit être enlevée et remplacée. Respectez les consignes de sécurité lors des travaux effectués sous le véhicule et portez des lunettes de sécurité. Ne coupez pas les trous d’accès ou de fixations à l’aide d’un chalumeau. Ce produit est conforme aux normes et aux exigences de sécurité des dispositifs de connexion et des systèmes de remorquage de l’État de New York, Règlements V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. z 2010 Cequent Performance Products Feuille 2 de 3 51197N 05/11/2010 Rév. A Form: F205 Rev A 5-6-05 Instrucciones de instalación Bastidor del vehículo Números de partes: GMC Sierra/Chevrolet Silverado 2500HD y 3500HD Vehículos pickup base corta únicamente No se ajusta a vehículos de base larga. 51197 Incluye 2500HD Cabina extendida y doble - Tracción en 2 y 4 ruedas Base corta únicamente 3500HD Doble cabina - Tracción en 2 y 4 ruedas Base corta únicamente GMC 2500HD / 3500HD Denali Doble cabina con base corta únicamente. No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o Placa protectora del parachoques Ballesta de resorte El enganche se muestra en la posición E i necesario: Equipo i correcta Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Distribución de peso 11,000 (4994Kg) 1100 (499 Kg) Carga de peso Montaje esférico 6000 (2724 Kg) 600 (272 Kg) Ubicación del acceso al cableado: PU3 Kit de tornillos: 51197F Llaves: 21mm, 22mm, 3/4”, 7/8” Brocas de taladro: Ninguna 4 3 ¡Nota! Este enganche no se ajusta a vehículos de base larga. Se ajusta a todos los vehículos 2500HD/3500HD de base corta de los años correctos. Tuercas de soldar de 14mm de la unión del bastidor, igual ambos lados 5 2 6 1 Tuercas de soldar de 14mm de la unión del parachoques, igual ambos lados 5 6 2 1 2 1 1 Cant. (4) Perno hexagonal M14 x 2.0 x 45mm CL10.9 2 Cant. (4) Arandela cónica dentada, 5/8" (arandela más grande) Cant. (2) Perno de carruaje, 1/2”-13 x 1-3/4” Gr5 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8 8. 1 2 4 Cant. (2) Bloque, 1-1/2" x 2” con orificio cuadrado 5 Cant. (2) Arandela cónica dentada, 1/2" (arandela más pequeña) 6 Cant. (2) Tuerca hexagonal, 1/2"-13 En algunos casos puede ser útil bajar la llanta de repuesto de la parte inferior del vehículo para facilitar la instalación, pero por lo general no es necesario. Si el vehículo tiene un enganche retírelo al igual que los pernos en el extremo inferior de los largueros del bastidor y base del parachoques. Devuelva el enganche y pernos anteriores al propietario del vehículo. Para vehículos sin un enganche existente retire el perno de 14mm del extremo inferior de cada larguero del bastidor del vehículo y devuelva al propietario. Levante el enganche nuevo a su posición localizando las ranuras en el enganche sobre los orificios con las tuercas de soldar existentes en la base del parachoques del vehículo y el extremo inferior de los largueros del bastidor del vehículo. Instale los pernos de 14mm y las arandelas cónicas dentadas más grandes que se suministran a través del enganche y dentro de las tuercas de soldar existentes en el extremo del bastidor del vehículo y parachoques como se muestra arriba. En las uniones delanteras instale los pernos de carruaje y bloques que se suministran a través de orificios de acceso grandes en el interior o exterior del bastidor del vehículo y hacia abajo a través de los orificios en la base del bastidor del vehículo y a través de las ranuras en el enganche. Instale las tuercas y arandelas cónicas más pequeñas en los pernos delanteros en ambos lados. Apriete a torsión las tuercas del paso anterior y los pernos de 14mm instalados en el Paso 5. según las siguientes especificaciones. Levante la llanta de repuesto de nuevo a su posición. posición Otro enganche Cequent Performance Products de calidad Apriete los pernos 1/2”-13 Gr.5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M) Apriete los pernos M14 x 2.0 CL 10.9 a 115 Lb.-pies (156 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2010 Cequent Performance Products Hoja 3 de 3 51197N 11-5-10 Rev. A Form: F205 Rev A 5-6-05