comptes sociaux - Société Générale Osiguranje
Transcription
comptes sociaux - Société Générale Osiguranje
RAPPORT D’ACTIVITÉ 2008 ANNUAL REPORT nd a gs n i Sav al protection in 200 n o s 8 per RAPPORT D’ACTIVITÉ 2008 ANNUAL REPORT 2 Le mot du Président 4 Organisation du Groupe Sogécap 6 Chiffres clés 8 Le marché de l’assurance vie en 2008 10 Les activités du Groupe en France 12 Le Développement du Groupe à l’international 16 Les ressources humaines 18 Les perspectives du Groupe pour 2009 20 La gestion des risques d’assurance Alain de Saint-Martin M algré une conjoncture fortement marquée par la crise financière, qui a incité les ménages à privilégier les placements liquides offrant temporairement des taux de rémunération élevés, l’assurance vie est restée en 2008 le placement préféré des Français avec un volume d’affaires nouvelles toujours élevé et des encours stables. Avec 7,8 milliards d’euros, le chiffre d’affaires du Groupe Sogécap est comparable à ses meilleurs niveaux historiques. Il permet à notre Compagnie de conserver sa part de marché au sein du groupe des bancassureurs et d’y occuper le quatrième rang. Si, comme pour l’ensemble des acteurs, l’activité épargne de Sogécap a connu une baisse sensible par rapport à 2007, l’activité prévoyance, en revanche, enregistre une progression globale de 42 % avec un quasi-doublement à l’international. Cette excellente performance repose à la fois sur le renforcement de la prévoyance individuelle et sur l’internalisation 2 d’activités jusqu’alors confiées à des acteurs extérieurs au groupe Société Générale, telle l’assurance des prêts immobiliers accordés à la clientèle de la banque. Le contexte de crise a globalement provoqué un réflexe de prudence de la clientèle, amplifié pour le groupe Société Générale par la fraude dont il a été victime en début d’année. Cela s’est traduit, pour la Compagnie, par un niveau de production inférieur aux attentes lors des tout premiers mois de l’année. Pour rassurer la clientèle et recréer une dynamique positive, une campagne commerciale de grande ampleur a été lancée dès le mois de mars. Cette opération, à vocation promotionnelle s’adressait à l’ensemble de la clientèle. Elle a fait très rapidement sentir ses effets, Sogécap retrouvant ainsi un niveau et un rythme d’activité comparables à ceux de ses principaux concurrents. Par ailleurs, les capacités d’ingénierie financière et d’assurance du Groupe Sogécap ont continué d’être mises à la disposition de la clientèle patrimoniale du Groupe pour lui offrir des solutions conformes à ses attentes. En particulier, la collaboration développée avec la Banque de Gestion Privée de la Société Générale s’est poursuivie de façon très positive, mettant à la disposition d’une clientèle particulièrement courtisée des solutions à forte valeur ajoutée alliant l’expertise de la banque et celle de la ligne métier assurances. Sogécap a également renforcé sa présence et son expertise de la gestion des passifs sociaux en remportant des appels d’offres significatifs auprès d’entreprises du « middle market » ou d’Institutions de Retraite Supplémentaire souhaitant externaliser la gestion de leurs engagements. Désormais, plus de 2 000 entreprises ont recours aux solutions offertes en ce domaine par Sogécap. L’activité développée avec les partenaires extérieurs au groupe Société Générale a enregistré une légère baisse en 2008, mais les encours gérés progressent de près de 5 % malgré l’impact de la baisse des “ “ LE MOT DU PRÉSIDENT L’activité prévoyance enregistre une progression globale de 42 % avec un quasi-doublement à l’international marchés financiers sur la part des encours investie en unités de compte. La poursuite des activités des filiales « historiques » du Groupe Sogécap à l’international, ainsi que les apports nouveaux issus des implantations les plus récentes, confirment l’intérêt du choix opéré par le groupe Société Générale, voici plus de trois ans, de faire du développement international de son activité d’assurance un axe de diversification stratégique. L’international représente cette année près de 32 % du chiffre d’affaires prévoyance et 14 % du chiffre d’affaires épargne. Ce développement a un impact important sur le nombre de contrats gérés par le Groupe Sogécap, passé de 6,8 millions fin 2007 à près de 8 millions fin 2008. Au total, sous l’effet conjugué du développement international, de celui de l’activité prévoyance et de la stabilité des encours, le Résultat Brut d’Exploitation de notre Groupe progresse significativement à 350 millions d’euros. Par ailleurs la poursuite d’une politique de gestion financière résolument prudente a permis de confirmer la solidité de la Compagnie dans cette période troublée. Ainsi en témoignent la progression de la marge de solvabilité et le maintien à un niveau élevé de sa valorisation (Embedded value) qui s’élève à 2 573 millions d’euros. Enfin, le résultat net consolidé part du Groupe ressort à 230 millions d’euros. La crise actuelle, quelle que soit sa durée, ne devrait pas remettre en cause les besoins fondamentaux des ménages en matière de gestion sécurisée de l’épargne, de financement des retraites et de protection des personnes, tant en France qu’à l’international. L’adaptabilité et la richesse de son offre, le niveau de ses coûts de gestion, ainsi que sa capacité à fidéliser sur le long terme l’épargne qui lui est confiée, ont fait le succès de la bancassurance au cours des quinze dernières années. Ces avantages la placent dans une situation particulièrement favorable pour répondre à l’évolution des besoins de la clientèle. Près de 8 millions de contrats gérés Sogécap 2008 3 ORGANISATION DU GROUPE SOGÉCAP Comité exécutif Comité de Direction 1Alain de Saint-Martin – Président Directeur Général 2Philippe Perret – Directeur Général Délégué 3Frédéric Jacob-Péron – Directeur Général Adjoint 4Jean-Manuel Mercier – Directeur Support 5Mai Nguyen – Directeur Finances et Risques Pascal André – Moyens informatiques & généraux Axel Bataille – Partenariats Pascal Bied-Charreton - Zone Asie Daniel Bloux – Ressources Humaines Ingrid Bocris – Marketing Marie-France Daniel-Chestier – Stratégie et Relations Internationales Frédéric Ducreux – Risques et Pilotage Nicolas Eyt – Opérations Internationales Jacky Gouvert – Communication Airy Groscolas – Systèmes d’information Arnaud de La Hosseraye – Zone Europe Eric Joseph – Investissements Daniel Jost – Juridique et Fiscal Georges-Emmanuel Jude – Animation Commerciale Mickaël Lamour – Produits Internationaux Jean-Manuel Mercier – Organisation et Maîtrise d’Ouvrage Hervé Michelin – Entreprises Fabrice Muller – Technique Produits Michel Noury – Gestion et Service Clients Christophe Pautet – Audit Interne Vincent Vallée – Comptabilité - Contrôle de Gestion Conseil d’administration Alain de Saint-Martin Président du Conseil d’administration ADMINISTRATEURS (au 31/12/2008) Albert Boclé Corinne Burlet Bernard David Jean-François Gautier Arnaud Jacquemin Inès-Claire Mercereau Jean-Pierre Mustier Philippe Perret SG Financial Services Holding représentée par Christian Poirier Jean-François Sammarcelli Jean-Robert Sautter Hervé Saint-Sauveur Christian Schricke Le Groupe Sogécap en 2008 SOGÉCAP SOGELIFE BULGARIA IJSC Compagnie d’assurance vie et de capitalisation du groupe Société Générale 50, avenue du Général de Gaulle 92093 Paris La Défense Cedex – France Compagnie d’assurance vie 73 Aleksandar Stamboliyski Blvd 1303 Sofia – Bulgarie Responsable : Yann Louarn ORADÉA VIE SOGÉCAP LIFE INSURANCE LLC Compagnie d’assurance vie et de capitalisation dédiée aux partenaires hors Société Générale 50, avenue du Général de Gaulle 92093 Paris La Défense Cedex – France Directeur Général : Frédéric Jacob-Peron Compagnie d’assurance vie 2 Yakimanskaya naberejnaya – 119180 Moscou – Russie Responsable : Laurent Salanié SOGÉCAP RISQUES DIVERS Compagnie d’assurance de dommages 50, avenue du Général de Gaulle 92093 Paris La Défense Cedex – France Directeur Général : Philippe Perret Deloitte & Associés représenté par François Arbey Commissaire aux Comptes suppléant Cabinet BEAS – Mireille Berthelot 1 3 5 2 SOGÉCAP LIBAN SAL SOGÉCAP SA BEIJING Compagnie d’assurance vie Immeuble Sogécap – rue 41 – Dekwaneh – Secteur 1 BP 55056 – Beyrouth – Liban Responsable : Jean-François Jaboulay Bureau de Représentation Suite 1601A Taikang International Tower Wudinghou Street 2 Xicheng District 100140 Pékin – Chine Responsable : Pascal Bied-Charreton Compagnie d’assurance vie 37, boulevard Moulay Youssef Casablanca - Maroc Responsable : Marc Duval NSGB LIFE Compagnie d’assurance vie 10, Talaat Harb Street Evergreen Building PO Box 107 11511 Le Caire – Egypte Responsable : Jean Elia KOMERCNI POJISTOVNA Compagnie d’assurance vie et dommages Danube house – Karolinska 1/650 18600 Praha 8 – République Tchèque Responsable : Laurent Dunet SOGÉCAP GREECE Succursale d’assurance vie 1-3 Nymfaiou & Michalakopoulou Str TK 11528 Llissia Athènes – Grèce Responsable : Yves Marran 4 SOGÉCAP ALLEMAGNE Compagnie d’assurance vie 11, avenue Émile Reuter – L2420 – Luxembourg Responsable : Henri Driessens LA MAROCAINE VIE 4 Compagnie d’assurance de dommages 2 Yakimanskaya naberejnaya – 119180 Moscou – Russie Responsable : Laurent Salanié SOGÉCAP, succursale d’assurance vie SOGÉCAP RISQUES DIVERS, succursale risques divers Bramfelder Chaussee 101 22177 Hambourg – Allemagne Responsable : Catherine de La Croix SOGELIFE LUXEMBOURG Commissaires aux Comptes SOYUZNIK IJSC SOGÉCAP PORTUGAL SOGÉCAP SA, succursale d’assurance vie SOGÉCAP RISQUES DIVERS, succursale risques divers Sintra Business Park - Edificio 2 - Zona Industrial de Abrunheira 2710-089 Sintra - Portugal Responsable : Mickaël Lamour BRD FOND DE PENSII SA Compagnie de fonds de pension Bdul Unirii, nr 64 Bl K4, tronson 5, sector 3 011171 Bucarest - Roumanie Responsable : Damien Maréchal SOCIÉTÉ GÉNÉRALE PENZIJE Compagnie de fonds de pension Bulevar Mihajla Pupina 115 dj 11 070 Belgrade – Serbie Responsable : Stéphane Debard SOCIÉTÉ GÉNÉRALE OSIGURANJE IJSC Vukovarska 284a XI 10000 Zagreb – Croatie Responsable : Gaël Loaec Sogécap 2008 5 CHIFFRES CLÉS 1 2 409 7 832 754 1 982 6 770 279 6 169 005 5 218 156 4 345 816 4 044 031 9 550 1 823 1 620 1 368 1 152 228 8 724 161 7 869 6 729 132 7 603 2003 2004 2005 2006 2007 2008 115 5 809 86 71 2003 2004 2005 2006 2007 2008 + 15,7 % + 21,5 % CONTRATS GÉRÉS MARGE DE SOLVABILITÉ (hors plus-values latentes) en millions d’euros 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2003 2004 2005 2006 2007 2008 - 12,8 % + 41,6 % CHIFFRE D’AFFAIRES ÉPARGNE CHIFFRE D’AFFAIRES PRÉVOYANCE en millions d’euros en millions d’euros 349,8 302,1 1 004 234,0 191,2 1 130 873 1 816 183,7 149,4 643 612 2003 2004 2005 2006 2007 2008 64 836 63 724 2003 2004 2005 2006 2007 2008 + 15,8 % + 12,5 % RÉSULTAT BRUT D’EXPLOITATION EFFECTIF en millions d’euros 7 59 446 51 489 44 166 39 072 2003 2004 2005 2006 2007 2008 - 1,7 % PROVISIONS TECHNIQUES en millions d’euros 6 VALEUR DU PORTEFEUILLE au 31/12/2008 2 573 VALEUR DE LA PRODUCTION NOUVELLE 154 VALORISATION DE SOGÉCAP / EMBEDDED VALUE en millions d’euros Sogécap 2008 7 LE MARCHÉ DE L’ASSURANCE VIE EN 2008 La crise financière a entraîné l’indice La prééminence de la Bancassurance Les bancassureurs – compagnies filiales de banques, Banque Postale et Caisse d’Épargne – sont les acteurs leaders du marché avec une part de marché de 60 % en 2008. L’ensemble de ces résultats a été obtenu dans un contexte financier qui n’a pas été favorable : L’inversion de la courbe des taux, la hausse des taux d’intérêts à court terme ont rendu temporairement le niveau des rendements des placements liquides (Livrets A, Livret Développement Durable, Comptes à terme…) très concurrentiels par rapport à ceux de l’épargne longue. C’est ainsi par exemple que les Livrets A ont pu proposer des rendements de 3,50 % au 1er février, taux porté à 4,00 % dès le mois d’août. Effet de cette attractivité inhabituelle, la Banque de France a constaté que les flux nets d’épargne vers les Livrets A ont été de 18,5 milliards d’euros (contre 3,4 milliards en 2007). CAC 40 vers un repli final de 42,7 %. Tout au long de l’année, la baisse des marchés et leur volatilité ont dissuadé les particuliers d’investir sur les supports actions en unités de compte. La diminution du flux d’endettement des ménages, liée au ralentissement de l’immobilier a eu également un effet indirect sur le marché de l’assurance vie : les vendeurs réinvestissent pour partie en assurance vie l’argent que les acheteurs obtiennent au moyen du crédit. Les bancassureurs leaders avec Au plan des encours, avec un total de 1 122,4 milliards d’euros, les provisions mathématiques d’assurance constituent toujours de très loin le premier placement des Français. Grâce aux actifs, qui sont réinvestis dans l’économie française pour le compte des assurés, l’assurance constitue l’un des principaux moteurs des entreprises : 51 % des actifs d’assurance sont directement investis dans des entreprises du secteur privé (18 % en actions, 31 % en obligations d’entreprises et 2 % en immobilier d’entreprise). Pour leur part, les obligations d’État ne représentent que 34 %. 60 % de part de marché 1 124,9 1 122,4 1 045,9 Cotisations et provisions mathématiques d’assurance vie (milliards d’euros) 939,0 844,9 e 2008 : la 3 meilleure performance historique en termes de chiffres d’affaires pour le marché de l’assurance vie 771,4 677,4 140,5 707,4 635,6 136,7 120,7 576,1 508,2 122,6 105,3 455,6 92,1 90,3 77,2 84,6 85,5 2001 2002 74,7 64,9 S elon la FFSA, le marché de l’assurance vie a réalisé en 2008 un chiffre d’affaires de 122,6 milliards d’euros en baisse de 11 % par rapport à 2007. Réalisé dans un contexte chahuté de crise économique et financière, ce niveau de collecte – comparable à celui de 2005 (120,7 milliards en hausse de 15 % par rapport à 2004) – témoigne cependant d’une activité soutenue. L’année 2008 s’inscrit ainsi comme la 3e meilleure performance historique en termes de chiffres d’affaires. 1997 1998 1999 2000 Cotisations totales 8 2003 2004 2005 2006 2007 2008 Provisions mathématiques Sogécap 2008 9 LES ACTIVITÉS DU GROUPE EN FRANCE Sogécap et la Direction de la Banque de Détail ont donc accordé une attention particulière à l’accompagnement de la clientèle dans la démarche de diversification de son épargne sur le long terme. Le déploiement de cette démarche de conseil, dite « Épargne Haute Définition », a consisté à proposer aux clients des solutions d’investissement personnalisées en fonction de leur profil d’investisseur, de leur situation et d’un niveau de risque compatible avec leur horizon de placement. Cette opération a permis à la Banque de Détail Société Générale de rattraper un niveau d’activité conforme à la moyenne du marché vers la mi-avril, et cela jusqu’à l’automne. Sogécap 4e bancassureur Dans un contexte difficile, Sogécap a su maintenir en 2008 sa position sur le marché français en proposant des réponses innovantes adaptées aux attentes de ses assurés. E n 2008, le chiffre d’affaires réalisé par le Groupe Sogécap en France s’établit à 7 635 millions d’euros. Cette performance, dans un marché français de l’assurance vie en retrait de 11 % par rapport à 2007, lui permet de conserver sa place de 4e bancassureur et de 6e assureur vie français. Activité avec la Banque de Détail Société Générale Le premier semestre a été marqué par la nécessité de restaurer la confiance des assurés suite à l’affaire Kerviel. 10 Le deuxième semestre a été marqué quant à lui par une forte concurrence des produits bilanciels, alimentée par les niveaux élevés des taux courts et la banalisation du Livret A. Dans ce contexte rendu particulièrement difficile en raison de la crise financière et économique, Sogécap a poursuivi sa politique d’accompagnement qualitatif de l’ensemble de ses clients. Pour répondre plus spécifiquement aux attentes de la clientèle patrimoniale, un contrat innovant, dit « Top Patrimoine 2009 », a été lancé. Ce contrat, à prime unique et à période de commercialisation limitée, permet d’offrir à cette clientèle des perspectives de rendement élevé. L’activité de prévoyance enregistre une progression globale de 23 %. La prévoyance individuelle avec 74 millions d’euros de chiffre d’affaires progresse de 14 % tirée à la fois par les produits phares « Certicompte » et « Généa » mais également par Garantie Obsèques Société Générale qui, après son lancement fin 2006, enregistre pour la deuxième année consécutive un fort volume de souscriptions. De son côté, l’activité prévoyance emprunteurs enregistre un chiffre d’affaires de 76 millions d’euros, en progression de 31 % par rapport à 2007 grâce aux assurances sur les prêts immobiliers destinés aux investisseurs ainsi qu'à la bonne croissance des assurances sur les prêts Expresso (prêt à la consommation de la Société Générale) et Étudiants. L’année 2008 a également été marquée par l’internalisation réussie, depuis mars, de l’assurance emprunteurs des prêts immobiliers et des prêts professionnels commercialisés par la Banque de Détail Société Générale. Activité avec la Banque de Gestion Privée Société Générale L’exercice 2008 a été marqué par la poursuite du développement des synergies entre la banque privée et Sogécap. Cette étroite collaboration associée à une offre de produits et services enrichie en permanence a permis de collecter plus d’un milliard d’euros. Ainsi, l’intensification des expertises mises en commun contribue à satisfaire les clients les plus courtisés du groupe Société Générale et à accroître l’audience des deux entités sur le marché de la Gestion de Fortune. Activité auprès des entreprises Le chiffre d’affaires de l’activité entreprises s’établit à 119 millions d’euros en 2008, en hausse de 7,5 % par rapport à 2007. L’activité entreprises s’est développée en 2008 sur le marché du « middle market » avec par exemple la mise en place d’un régime à cotisations définies pour les journalistes de l’Express. Sogécap a par ailleurs remporté deux appels d’offres relatifs à l’externalisation de régimes à prestations définies logés au sein d’Institutions de Retraite Supplémentaire. Ces succès se traduiront par le versement de primes, permettant de prévoir une croissance soutenue du chiffre d’affaires sur l’exercice 2009. Développement hors groupe Société Générale avec Oradéa Vie Oradéa Vie, filiale de Sogécap dédiée à l’activité des partenariats extérieurs, a réalisé un chiffre d'affaires de 127 millions d'euros en 2008, tandis que les encours des provisions techniques ont atteint 575 millions d'euros, en hausse de près de 4 % par rapport à leur niveau de fin 2007 et cela malgré la baisse des marchés financiers qui a affecté la part de l’encours investie en unités de compte. Pour proposer à sa clientèle patrimoniale une solution attractive dans le contexte tourmenté de la fin 2008, Oradéa Vie a lancé en novembre le contrat « Vie Investissement Privilège 2009 », déclinaison du contrat « Top Patrimoine 2009 » proposé aux clients de la Banque de Détail. « Vie Investissement Privilège 2009 » fait ainsi bénéficier les clients des partenaires extérieurs d’un taux garanti particulièrement attractif en 2008 et 2009 pour les versements réalisés sur le support en euros. Dans le même temps, Oradéa Vie a préparé la commercialisation du contrat « Multisupport Excellence » prévue pour début 2009. Ce contrat d’assurance vie individuel à destination de la clientèle haut de gamme offre une très grande souplesse et permet à la compagnie de disposer d’une gamme complète et compétitive. Par ailleurs, afin de renforcer sa proximité avec les Conseillers en Gestion de Patrimoine, Oradéa Vie a mis à leur disposition début 2009 la sélection « Oradéa Référence », un service d’accompagnement présentant une sélection de supports en unités de compte remarquables pour leur performance à court et moyen terme. La sélection « Oradéa Référence » s'est vu décerner l'Oscar de l'innovation 2009 par le magazine Gestion de Fortune. Activité entreprises : 25 000 assurés 2 000 entreprises clientes Qualité et productivité En plus d’être certifiée ISO 9001 pour l’ensemble de ses processus de Gestion, Sogécap a vu sa gamme de produits et services d’épargne et de prévoyance très largement récompensée par la presse spécialisée. Parmi les récompenses obtenues, à noter le « Label d’Excellence » décerné par le magazine Les Dossiers de l’Épargne à Ébène. Destiné à la clientèle patrimoniale, ce contrat lancé fin 2007 a fait de la Société Générale la seule banque à disposer d’une gamme assurance vie pour les particuliers entièrement « labellisée ». Par ailleurs, les études de satisfaction conduites auprès des assurés et des conseillers de clientèle avec lesquels Sogécap et Oradéa Vie sont en relation prouvent, avec des scores de satisfaction très élevés, la qualité de l’écoute et de la prise en compte des attentes de la clientèle. Cette recherche constante d’amélioration a permis à Sogécap d’obtenir, pour la 9e année consécutive, l’OSCAR Gestion de Fortune du Meilleur Service aux Assurés. Sogécap 2008 11 LE DÉVELOPPEMENT DU GROUPE À L’INTERNATIONAL de celui de l’année précédente, est principalement constitué de contrats patrimoniaux. Grâce à cette collecte exceptionnelle les encours atteignent 1 805 millions d’euros au 31 décembre 2008 en hausse de 75 % par rapport au 31 décembre 2007. Alors qu’il avait connu une très forte progression en 2007, le chiffre d’affaires de la Marocaine Vie enregistre un léger fléchissement en 2008 pour s’établir à 69,1 millions d’euros (- 11 %).Tandis que la prévoyance connaît une progression significative (13 %), tout particulièrement en assurances des emprunteurs (ADE) et en prévoyance collective, l’épargne, après une année 2007 exceptionnelle, subit un ralentissement pour s’établir à 54 millions d’euros (- 14 %). Les encours progressent toutefois de 12 % par rapport à leur niveau de 2007 et s’élèvent à 336 millions d’euros au 31 décembre 2008. Poursuite du déploiement du modèle bancassurance à l’international L Les filiales historiques bien implantées sur leurs marchés respectifs 12 e développement international de Sogécap s’est poursuivi en 2008. Les bons résultats constatés tant dans les filiales historiques que dans les implantations les plus récentes confirment la pertinence de notre stratégie de déploiement du modèle bancassurance à l’étranger. Les filiales historiques Établies depuis au moins cinq ans pour les plus récentes, les filiales historiques sont désormais bien implantées sur leurs marchés respectifs. Après un léger fléchissement de l’activité enregistré en 2007, Sogelife (Luxembourg) a connu en 2008 une année record en termes de production, alors que les conditions de marché n’étaient pas favorables à son activité. Le chiffre d’affaires qui s’élève à 941 millions d’euros, très au-dessus En République Tchèque, le chiffre d’affaires de Komercni Pojistovna, s’établit à 81 millions d’euros soit un niveau comparable à celui de 2007. Comme l’année précédente, et pour les mêmes raisons, les performances sont toutefois très contrastées selon l’activité. En épargne, la concurrence d’autres produits bénéficiant d’un environnement fiscal avantageux, reste vive. À l’inverse les activités « prévoyance et non-vie » connaissent une augmentation de 23 % par rapport à l’année 2007. Les sorties générées par l’arrivée à terme des contrats Vital se poursuivent malgré la mise en place de mesures commerciales adaptées. Elles pèsent sur les encours qui diminuent de 4,6 % pour s’établir à 360 millions d’euros au 31 décembre 2008. Afin d’accélérer sa croissance, Komercni Pojistovna met des garanties accessoires à la disposition d’autres implantations de la ligne métier, sous le régime de la « Libre Prestation de Services ». En dépit d’une situation politique toujours instable, Sogécap Liban poursuit son activité de manière satisfaisante : le chiffre d’affaires épargne qui s’élève à 6,6 millions d’euros enregistre une hausse de 24 % par rapport à 2007, tandis que l’activité prévoyance, continue de progresser significativement avec une augmentation de 15 % du nombre de contrats gérés. L’international : 32 % Dernière des filiales historiques, NSGB Life, en Égypte, enregistre une très nette progression de son activité. En hausse de 39 %, le chiffre d’affaires s’élève à 10 millions d’euros contre 7,2 en 2007. L’ensemble de la gamme connaît une croissance soutenue : en épargne le chiffre d’affaires augmente de 53 % à 6,4 millions d’euros tandis qu’en prévoyance individuelle, la production croît de 43 % à 3,9 millions d’euros, le taux d’équipement de la clientèle ne cessant d’augmenter. À noter que la prévoyance groupe, axe fort de développement pour la Compagnie, est encore en hausse de 35 % par rapport à 2007. Enfin l’assurance des emprunteurs progresse de 53 % entre 2007 et 2008. du chiffre d’affaires prévoyance 14 % du chiffre d’affaires épargne et un impact important sur le nombre de contrats gérés par la Compagnie Les entités plus récentes Les entités créées en 2007 connaissent leur premier exercice complet d’activité. En Russie, les deux compagnies, Sogécap Life Insurance (vie) et Soyuznik (non-vie) opèrent sous la marque commerciale Société Générale Insurance. Aujourd’hui seule une offre prévoyance est mise à la disposition des réseaux du Groupe sous la forme de produits packagés avec les produits bancaires : assurance des emprunteurs pour les crédits à la consommation de Rusfinance, assurance des emprunteurs et garantie des moyens de paiement (Défense) pour BSGV, assurance des emprunteurs pour les crédits à la consommation de Rosbank dans la région de Moscou. Russie Sogécap 2008 13 LE DÉVELOPPEMENT DU GROUPE À L’INTERNATIONAL Deux des trois succursales créées dans le cadre de la réglementation européenne sur le libre établissement ont déjà une activité soutenue En Allemagne, la commercialisation - en coassurance avec un assureur local - de produits d’assurance des emprunteurs liés aux prêts consentis par Hanseatic Bank d’une part, et par le vépéciste Otto d’autre part, a permis de collecter 7,3 millions d’euros de primes. L’internalisation de l’assurance des emprunteurs liée à l’activité de prêts à la consommation de BDK, autre structure financière du Groupe en Allemagne, a été mise en œuvre sous forme de réassurance, procurant 5 millions d’euros de prime en 2008. À la fin 2008 Société Générale Insurance assure plus de 500 000 clients du groupe Société Générale et se classe au 5e rang des assureurs vie russes. En Bulgarie la recherche de partenaires extérieurs au Groupe a déjà permis la signature d’un accord important 14 En Bulgarie, Sogelife a mené en parallèle un fort développement de son offre de produits à destination de la clientèle des structures locales du Groupe, et la recherche de partenariats de distribution à l’extérieur du Groupe. Capitalisant sur le succès de son offre Assurance des Emprunteurs auprès de la clientèle de particuliers de SGEB, Sogelife Bulgaria a mis à la disposition de la clientèle commerciale, en novembre 2008, des produits de prévoyance dédiés. Au cours de la même période un premier contrat d’épargne destiné à garantir l’éducation des enfants a été proposé à la clientèle de la banque. Par ailleurs, une offre en assurance des emprunteurs adaptée à la vente en « Point of Sales » (POS) a été finalisée pour Credibul, filiale de crédit à la consommation du Groupe en Bulgarie. Enfin, la recherche de partenaires extérieurs au Groupe, commencée dès le début de l’année, a permis la signature d’un accord avec un opérateur important du marché en matière de crédits : EasyCredit. Fin juin Société Générale Srbija (SGS) et Sogécap ont obtenu l’agrément de la Banque Nationale de Serbie (NBS) pour la création d’une société de fonds de pension (de type Pilier III). Société Générale Penzije a débuté la commercialisation de ses produits début novembre auprès de la clientèle d'entreprises de SGS. Ce dispositif sera complété par la création d’une société d’assurance vie pour laquelle un dossier d’agrément a été transmis à la Banque Nationale de Serbie courant décembre 2008. Enfin, en Chine le bureau de représentation ouvert en 2007 continue d’étudier les opportunités pouvant émerger dans un contexte de crise financière mondiale. En Grèce, après le lancement de l’assurance des crédits à la consommation de Geniki, l’offre a été élargie au cours du premier semestre 2008 par le lancement d’un produit d’assurance des crédits immobiliers de la banque, et la reprise du produit Stirixi (individuelle accident). Les implantations en cours de création Fin 2008, les autorités de tutelle croates ont délivré l’agrément à notre filiale vie Société Générale Osiguranje créée en partenariat capitalistique avec Splitska Banka. Son activité devrait commencer début 2009. En Inde, Sogécap a signé le 17 avril 2008, avec Indiabulls Financial Services Limited (IBFSL), les accords définitifs pour la création de leur société commune d’assurance vie dont le capital, sera détenu à hauteur de 26 % par Sogécap et 74 % par Indiabulls Financial Services Limited (IBFSL). À la fin 2008, le dossier de licence déposé auprès de l’autorité de contrôle indienne (IRDA) début mai 2008 n’avait pas encore obtenu d’accord sur la première étape du processus d’agrément « R1 ». Cependant la préparation du déploiement opérationnel de l'activité se poursuit en parallèle. Inde Au Portugal, compte tenu de l’incidence de la crise sur les structures de crédit, la succursale de Sogécap n’a pas commencé son activité. Les deux compagnies de fonds de pension créées en Roumanie et en Serbie ont commencé à déployer leur activité. En Roumanie, les 100 000 participants ayant adhéré au Fonds de pension de BRD Fond de Pensii ont commencé à verser leurs contributions fin mai 2008. BRD Fond de Pensii a perçu 5,7 millions d’euros de cotisations au 31 décembre 2008. Afin d’élargir son domaine d’intervention et de proposer en complément au pilier II (obligatoire), une offre de produits de fonds de pension de type pilier III (facultatif), BRD Fond de Pensii a introduit auprès des autorités de tutelle roumaines une demande d’extension d’agrément. De même, une demande d’agrément pour la création d’une société d’assurance a été déposée par Sogécap et BRD. Sogécap Life Insurance LLC Soyuznik IJSC Moscou – Russie Sogécap Allemagne Hambourg Sogelife Luxembourg Komercni Pojistovna Prague – République Tchèque BRD Fond de Pensii SA Société Générale Osiguranje IJSC Bucarest - Roumanie Zagreb – Croatie Société Générale Penzije Sogelife Bulgaria IJSC Belgrade – Serbie Sofia – Bulgarie Sogécap Portugal Sintra Sogécap Grèce Athènes Sogécap Liban SAL La Marocaine Vie Beyrouth Casablanca - Maroc Sogécap SA Beijing Pékin – Chine NSBG Life Le Caire – Égypte Sogécap 2008 15 LES RESSOURCES HUMAINES Mobilité – Gestion de Carrières La forte dynamique de développement du Groupe, impose au management et à la Direction des Ressources Humaines, d’être particulièrement attentifs à l’accompagnement des collaborateurs dans la gestion de leur carrière. Cet accompagnement repose notamment sur la mobilité au sein de l’entreprise, en France comme à l’étranger, sans oublier les « passerelles » vers les autres activités du groupe Société Générale. C’est ainsi qu’une centaine de collaborateurs, soit 20 % de l’effectif, ont bénéficié d’une mobilité les conduisant à enrichir leurs compétences à l’occasion d’un changement de fonction et / ou de responsabilité au sein de leur filière de métiers ou dans une nouvelle filière. Au nombre de ces mobilités, les mouvements vers les implantations internationales du Groupe Sogécap représentent 12 % et la part des mouvements vers le groupe Société Générale 14 %. 1 130 collaborateurs répartis dans 15 pays : des effectifs pour répondre à la forte dynamique de développement du Groupe Grèce : 9 Bulgarie : 9 Liban : 21 Russie : 28 Inde : 7 Croatie : 6 Chine : 4 Serbie : 4 Effectifs À Allemagne : 1 Brésil : 1 Roumanie : 35 Luxembourg : 39 Égypte : 52 République Tchèque : 146 France : 612 Maroc : 156 16 fin 2008, le Groupe Sogécap compte 1 130 salariés et affiche, sur les deux dernières années, une progression de ses effectifs de près de 30 %. Répartis dans quinze pays hors de France, les collaborateurs participant au déploiement international des activités représentent désormais 46 % des effectifs du Groupe. En France, le nombre de collaborateurs sous contrat à durée indéterminée s’accroît de 16 % en 2008, passant de 471 à 547. Formation Projet COHÉSION Pour accompagner ces évolutions de carrière et permettre aux collaborateurs d’approfondir leur expertise et leurs connaissances, le plan de formation déployé en 2008 a permis à 67 % de l’effectif de bénéficier d’une formation pour un total de 12 053 heures en hausse de 46 % par rapport à l’exercice précédent. Cela s’explique par un accroissement significatif des formations dispensées en interne. Ces formations ont essentiellement concerné deux projets majeurs pour Sogécap en 2008, la gestion de l’assurance des prêts personnels immobiliers de la Société Générale et la gestion électronique de l’ensemble des documents de gestion, ainsi que des formations métiers dispensées aux nouveaux entrants. Avec près de 4 % de la masse salariale, le budget alloué est toujours très supérieur aux obligations légales (2,2 %). Au cours des années récentes la Compagnie a connu en France un développement remarquable et un changement de dimension dans son déploiement international. En matière d’accompagnement des jeunes cadres promus, un plan de formation dédié a été initié au cours de l’année 2007 et poursuivi en 2008 sous l’appellation « passeport cadre ». Ce plan de formation permet à chacun de suivre un programme de 10 jours également répartis entre les thèmes de l’efficacité personnelle (organisation, communication et management) et ceux de l’approfondissement des connaissances en matière d’assurance (marché et environnement, cadre juridique et fiscal). Budget formation près de 4 % de la masse salariale Pour les nouveaux arrivants, la redynamisation des processus d’intégration a été confirmée en 2008. L’objectif est d’accueillir les nouveaux collaborateurs en cohérence avec les processus du groupe Société Générale (programme Starting) et d’assurer leur intégration tant dans le groupe Société Générale qu’au sein de Sogécap. En conséquence, elle n’a cessé d’accroître le niveau de ses exigences en termes d’enrichissement de la gamme produits et de services rendus aux clients. Pour aider les collaborateurs ayant à faire face aux contraintes d’adaptation engendrées par un développement aussi rapide, Sogécap a lancé un projet visant à gagner en cohésion, et faire en sorte que chacun puisse mesurer le sens de sa contribution à la poursuite de ce développement. Les axes de travail identifiés ont permis aux équipes, réunies par groupe de 20-25 personnes d’horizons différents, de profiter d’un temps de réflexion pour partager et échanger sur les valeurs collectives et individuelles, puis de définir avec leur manager les axes de progrès qu’ils envisagent. Une enquête permettant de mesurer la perception de chacun sur la vie de l’entreprise a été lancée en début de projet. Les résultats ont permis d’adapter les dispositifs de mobilisation prévus. Elle sera renouvelée en fin de projet et permettra de mesurer le chemin parcouru suite aux actions engagées. Ce projet court sur plusieurs mois et toutes les équipes sont impliquées avec leur manager. La communication appropriée, réalisée avec les équipes et l’appui de l’équipe projet, permet à chacun d’en suivre l’avancement. Le projet COHÉSION se poursuit en 2009. Il donnera l’occasion aux managers de travailler ensemble sur différents thèmes (communication, stratégie, compétences et évaluation) permettant à la Compagnie d’adapter et de développer les actions de formation managériale, pour accompagner la démarche sur le plan individuel. Sogécap 2008 17 LES PERSPECTIVES DU GROUPE POUR 2009 horizon de 8 ans dans des titres de qualité émis par des États de la zone euro, et bénéficiant d’un rendement annuel attractif. Dans la continuité de la démarche initiée en 2008, l’accent sera mis, pour l’ensemble des offres commercialisées, sur la démarche de conseil et la proposition de solutions adaptées au profil d’investisseur de chaque assuré. L’activité prévoyance bénéficiera quant à elle de la poursuite de l’internalisation des assurances emprunteurs : Sogécap est l’assureur des crédits revolving « Alterna » de la Société Générale depuis le 1er janvier 2009. La croissance de l’activité devrait être également alimentée par le développement de la prévoyance individuelle avec notamment le lancement, depuis le 1er janvier 2009, d'un nouveau produit de la gamme « Certi », associé au Livret A. CONSOLIDER LA POSITION DE SOGÉCAP AUPRÈS DE LA BANQUE DE GESTION PRIVÉE SOCIÉTÉ GÉNÉRALE L’accompagnement en France des distributeurs dans leur politique commerciale et le renforcement des positions à l’international : une priorité dans le contexte actuel Les perspectives en France ACCOMPAGNER LA BANQUE DE DÉTAIL SOCIÉTÉ GÉNÉRALE DANS SA POLITIQUE COMMERCIALE En matière d’épargne, après une année 2008 marquée par la concurrence des produits bilanciels, l’assurance vie 18 devrait redevenir le véhicule privilégié d’épargne dans un contexte économique et financier qui incite à épargner sur le long terme. Afin de dynamiser le chiffre d’affaires tout en répondant aux attentes spécifiques de ses assurés, Sogécap et la Direction de la Banque de Détail ont décidé de leur faire profiter d’opportunités d’investissement innovantes. Ainsi a été lancée une offre obligataire permettant aux assurés d’investir à un Après avoir lancé de nouveaux contrats en 2008 pour la Banque de Gestion Privée, Sogécap va optimiser en 2009 son offre assurance vie pour toujours mieux répondre aux attentes de la clientèle fortunée et pour permettre le succès des partenariats créés entre la Banque de Détail et la Banque Privée. Ces actions devraient permettre à Sogécap de conserver sa position de premier assureur pour la Banque de Gestion Privée. RENFORCER D’AVANTAGE LA QUALITÉ DES PRODUITS ET SERVICES Avec le lancement fin février 2009 de nouvelles fonctionnalités et services sur « LogitelNet » (l’espace particulier sur internet), Sogécap proposera à ses « assurés internautes » un portail assurance vie complet leur permettant notamment de réaliser des versements et arbitrages en ligne et d’accéder à des informations sur les possibilités offertes par leur contrat d’assurance vie. Par ailleurs, dans le but d’optimiser sa productivité tout en offrant des produits et services répondant à des standards de très bonne qualité, Sogécap va inclure dans le périmètre du prochain audit de certification ISO 9001, la création et la modification des produits et services. À noter enfin que pour promouvoir la gestion durable des forêts dans le monde et garantir leur prospérité, Sogécap imprime la quasitotalité de ses documents sur du papier PEFC ou FSC. Les perspectives à l’international POURSUIVRE LE DÉVELOPPEMENT DU MODÈLE BANCASSURANCE ET DES PARTENARIATS L’accent sera mis pour l’ensemble des offres sur la démarche de conseil Les opportunités de développement à l’international restent importantes en dépit de la crise. Plusieurs projets initiés en 2008 devraient se concrétiser en 2009. Ainsi, au Brésil, la recherche de partenariats commerciaux se poursuit et une première structure de courtage devrait voir le jour au cours de l’année. Sogécap 2008 19 LA GESTION DES RISQUES D’ASSURANCE La maîtrise de ces risques est une des préoccupations essentielles de la ligne métier assurance. Elle est confiée à des équipes qualifiées et expérimentées dotées de moyens informatiques importants et adaptés. Les risques font l’objet de suivis et de reportings réguliers auprès des Directions Générales des entités concernées et des Directions Générales des lignes métiers. En matière de risques de tarification et de dérive de la sinistralité quelques grands principes sont appliqués : Sécurisation du processus d’acceptation des risques pour garantir une adéquation - ab initio - de la tarification en fonction du profil de risque de l’assuré. La correcte application de ces procédures est vérifiée dans le cadre de missions d’Audits Qualité et d’Audit Interne pluriannuels. Ces processus ont fait l’objet d’une certification ISO. Suivi des ratios sinistres/primes réalisé à fréquence régulière à partir de statistiques élaborées par exercice de survenance. Cette analyse (croissance du portefeuille, niveau de provisionnement des sinistres déclarés ou des IBNR) permet, le cas échéant, des réajustements de tarifications sur les exercices suivants. Une préoccupation essentielle : la gestion des risques d’assurance L e Groupe Sogécap gère deux grandes natures de risques : Les risques de tarification et de dérive de la sinistralité : en assurance non-vie comme en prévoyance, les bénéfices sont exposés aux risques de dégradation de la sinistralité constatée par rapport à la sinistralité anticipée dans l’élaboration des tarifications. Les dérives peuvent être liées à des facteurs multiples et complexes tels 20 que les évolutions du comportement des populations assurées, les modifications de l’environnement macroéconomiques, les pandémies, les catastrophes naturelles… Les risques liés aux marchés financiers : en assurance vie, l’assureur est exposé aux aléas des marchés financiers (mouvements de taux d’intérêt et fluctuations des marchés boursiers) qui peuvent être aggravés par le comportement des assurés. Mise en place d’un plan de réassurance afin de protéger le Groupe des sinistres majeurs ou des sinistres sériels. Concernant la maîtrise des risques liés aux marchés financiers, elle est intégrée à la stratégie d’investissement au même titre que la recherche de la performance. L’optimisation de ces deux paramètres est fortement déterminée par les équilibres actif/ passif. Les engagements au passif (garanties offertes aux clients, durée de détention des contrats), ainsi que les niveaux des grands postes du bilan (fonds propres, résultats, provisions, réserves…), sont étudiés au sein de la Branche Finances et Risques de la ligne métier assurance vie. La politique globale de gestion actif/passif est validée par la Direction Générale du groupe Société Générale lors d’un comité actif/passif ALM semestriel. La maîtrise des risques et leur analyse sont organisées autour de quelques grands principes : Gestion des risques Actifs/Passifs : • Surveillance des flux de trésorerie à long terme : l’adéquation de la duration du passif rapportée à la duration de l’actif au même titre que l’étude des pics de trésorerie sont étroitement contrôlées afin de maîtriser les risques de liquidité. • Surveillance particulière sur les flux de rachat et simulations de scénarios de stress. • Surveillance étroite des marchés actions et simulations de scénarios de stress. • Couverture des risques de taux (à la baisse et à la hausse) par des instruments financiers. Gestion des risques financiers, sous formes de limites : • Limites de contreparties (ex. : limites suivant le pays d’appartenance de l’émetteur, distinction émetteurs souverains versus privés). • Limites de rating (ex. : AAA : min 45 % dont 20 % sur les États et garantis d’État). • Limites par type d’actifs (ex : actions, private equity). Toutes ces stratégies sont analysées en simulant divers scénarios de comportement des marchés financiers et de comportement des assurés dans le cadre de stress tests et de modélisations stochastiques. Des équipes qualifiées et expérimentées, dotées de moyens informatiques adaptés, déploient savoir-faire et compétences pour maîtriser les risques Sogécap 2008 21 24 Chairman’s report 26 Sogécap Group organisation 28 Key figures 30 The life insurance market in 2008 32 Group trading in France 34 Group international expansion 38 Human resources 40 Group prospects for 2009 42 Management of the insurance risk Alain de Saint-Martin D espite an economic climate strongly impacted by the financial crisis, which has caused the saving public to show a marked preference for cash products offering high yields over the short term, life insurance in 2008 retained its place as the most popular investment in France with new premium production still at a high level and in-force business stable. New business production for Sogécap Group at 7.8 billion euros was comparable with its highest historical levels and enabled us to maintain our market share in the bancassurer sector where we are the fourth largest. Although, just like all other market players, Sogécap’s savings business showed considerable shrinkage compared to 2007, this was not the case in the protection insurance area where business was up 42% overall and production outside France almost doubled. This excellent performance came both from strong growth in personal protection covers and from 24 business that has been brought in-house after having been outsourced to non-Société Générale group players, including mortgage payment protection insurances for the bank's customers. The prevailing crisis situation generally caused our customers to resort to prudence, and this was exacerbated for the Société Générale group by the fraud that it suffered early in the year. All this resulted in levels of business production for our company that were, for the first few months, below forecast. By the month of March a wide-scale advertising campaign had been launched to reassure customers and rekindle their interest.This promotional offer was made to all customers and was quick to produce results. As a consequence Sogécap returned to business levels and growth rates in line with the competition. Furthermore, Sogécap's financial engineering and insurance capabilities continued to be made available to the group's high net worth clientele enabling us to deliver solutions in line with their requirements. In particular, the working relationship developed with the Société Générale private banking arm continued in a very satisfactory manner, bringing high addedvalue solutions to a highly solicited clientele though an amalgamation of banking and insurance know-how. Sogécap strengthened its presence and expertise in the handling of employee benefit obligations by winning significant tenders put out by “middle market” firms or Supplementary Pension Schemes looking to outsource their handling of benefits. More than 2,000 companies now benefit from solutions proposed by Sogécap in this area. Business generated from partners outside the Société Générale group saw a slight decline in 2008 but the volume of in-force business grew by nearly 5% despite the impact of the fall in the financial markets on that part of in-force business expressed in units of account. The ongoing success of the wellestablished “historic” Sogécap “ “ CHAIRMAN’S REPORT Protection business was up 42% overall and almost doubled abroad subsidiaries abroad and new business coming from the more recent offshoots underline the significance of the choice made by the Société Générale group more than three years ago to make the development of its insurance business abroad one of its strategic areas of diversification. This year, business from abroad represented 32% of protection premium income and 14% of savings business. This growth has had a considerable impact on the number of policies managed by the Sogécap Group, which has increased from 6.8 million at end 2007 to nearly 8 million at the end of 2008. Overall, with the combined effects of the expansion of our foreign subsidiaries, our protection business and the stability of our existing portfolios, our Group's Gross Trading Result rose significantly to 350 million euros. Furthermore, our determinedly prudent financial management strategy has reinforced the company’s solidity during these troubled times. This has been demonstrated by our increased solvency margin and high level of embedded value, which stood at 2,573 million euros.The Group net consolidated result was 230 million euros. The current crisis, however long it lasts, should not bring about any change in the basic needs of households, both in France and in other countries for secure management of their savings, finance for their retirement and for personal protection insurance. The success of bancassurance over the last fifteen years has been due to the wide, flexible range of products offered, low administration costs as well as the capacity of bancassurers to attract and retain long term savings. This puts bancassurers in a very favourable position to respond to the ever changing needs of customers. Nearly 8 million policies handled Sogécap 2008 25 SOGÉCAP GROUP ORGANISATION Executive Board Management Committee 1Alain de Saint-Martin – Chairman and Chief Executive Officer 2Philippe Perret – Co-Chief Executive Officer 3Frédéric Jacob-Péron – Deputy General Manager 4Jean-Manuel Mercier – Project management, IT & Support Director 5Mai Nguyen – Finance and Risk Director Pascal André – IT resources & general admin. Axel Bataille – Outside partnerships Pascal Bied-Charreton - Asian Area Daniel Bloux – Human resources Ingrid Bocris – Marketing Marie-France Daniel-Chestier – International Strategy and Relations Frédéric Ducreux – Risk management Nicolas Eyt – International Operations Jacky Gouvert – Communication Airy Groscolas – Information systems Arnaud de La Hosseraye – Europe Area Eric Joseph – Investments Daniel Jost – Legal and taxation affairs Georges-Emmanuel Jude – Sales promotion Mickaël Lamour – International Products Jean-Manuel Mercier – Project Management Hervé Michelin – Corporate Fabrice Muller – Technical Products Michel Noury – Policy Management and Customer Service Christophe Pautet – Internal audit Vincent Vallée – Accounts - Cost Control Board of Directors Alain de Saint-Martin Chairman of the Board of Directors DIRECTORS (at 31/12/2008) Albert Boclé Corinne Burlet Bernard David Jean-François Gautier Arnaud Jacquemin Inès-Claire Mercereau Jean-Pierre Mustier Philippe Perret SG Financial Services Holding represented by Christian Poirier Jean-François Sammarcelli Jean-Robert Sautter Hervé Saint-Sauveur Christian Schricke Titular Auditor Deloitte & Associés represented by François Arbey The Sogécap Group in 2008 SOGÉCAP SOGELIFE BULGARIA IJSC The Life insurance company of the Société Générale group 50, avenue du Général de Gaulle 92093 Paris La Défense Cedex – France A Life insurance company 73 Aleksandar Stamboliyski Blvd 1303 Sofia – Bulgaria Manager: Yann Louarn ORADÉA VIE A Life insurance company dedicated to partners outside Société Générale 50, avenue du Général de Gaulle 92093 Paris La Défense Cedex – France General Manager: Frédéric Jacob-Peron SOGÉCAP LIFE INSURANCE LLC SOGÉCAP RISQUES DIVERS SOYUZNIK IJSC A non-life insurance company 50, avenue du Général de Gaulle 92093 Paris La Défense Cedex – France General Manager: Philippe Perret A Life and non-life insurance company 2 Yakimanskaya naberejnaya – 119180 Moscow - Russia Manager: Laurent Salanié SOGELIFE LUXEMBOURG A Life insurance company 11, avenue Émile Reuter – L2420 – Luxembourg Manager: Henri Driessens SOGÉCAP LIBAN SAL A Life insurance company Immeuble Sogécap – rue 41 – Dekwaneh – Secteur 1 BP 55056 – Beirut - Lebanon Manager: Jean-François Jaboulay Substitute auditor Cabinet BEAS – Mireille Berthelot LA MAROCAINE VIE 1 4 A Life insurance company 37, boulevard Moulay Youssef Casablanca - Morocco Manager: Marc Duval 3 5 2 NSGB LIFE A Life insurance company 10, Talaat Harb Street Evergreen Building PO Box 107 11511 Cairo - Egypt Manager: Jean Elia KOMERCNI POJISTOVNA A Life and non-life insurance company Danube house – Karolinska 1/650 18600 Praha 8 – Czech Republic Manager: Laurent Dunet SOGÉCAP GREECE A Life insurance branch office 1-3 Nymfaiou & Michalakopoulou Str TK 11528 Llissia Athens - Greece Manager: Yves Marran 26 A Life insurance company 2 Yakimanskaya naberejnaya – 119180 Moscow - Russia Manager: Laurent Salanié SOGÉCAP ALLEMAGNE SOGÉCAP, A Life insurance branch office SOGÉCAP RISQUES DIVERS, A non-life insurance branch office Bramfelder Chaussee 101 22177 Hamburg - Germany Manager: Catherine de La Croix SOGÉCAP SA BEIJING Representative Office Suite 1601A Taikang International Tower Wudinghou Street 2 Xicheng District 100140 Beijing - China Manager: Pascal Bied-Charreton SOGÉCAP PORTUGAL SOGÉCAP SA, A Life insurance branch office SOGÉCAP RISQUES DIVERS, A non-life insurance branch office Sintra Business Park - Edificio 2 - Zona Industrial de Abrunheira 2710-089 Sintra - Portugal Manager: Mickaël Lamour BRD FOND DE PENSII SA A Pension Fund company Bdul Unirii, nr 64 Bl K4, tronson 5, sector 3 011171 Bucarest - Romania Manager: Damien Maréchal SOCIÉTÉ GÉNÉRALE PENZIJE A Pension Fund company Bulevar Mihajla Pupina 115 dj 11 070 Belgrade – Serbia Manager: Stéphane Debard SOCIÉTÉ GÉNÉRALE OSIGURANJE IJSC Vukovarska 284a XI 10000 Zagreb – Croatia Manager: Gaël Loaec Sogécap 2008 27 KEY FIGURES 1 2,409 7,832,754 1,982 6,770,279 6,169,005 5,218,156 4,345,816 1 4,044,031 9,550 1,823 1,620 1,368 1,152 228 8,724 161 7,869 6,729 132 7,603 2003 2004 2005 2006 2007 2008 115 5,809 86 71 2003 2004 2005 2006 2007 2008 + 15.7% + 21.5% IN-FORCE POLICIES SOLVENCY MARGIN (excluding unrealised capital gains) in millions of euros 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2003 2004 2005 2006 2007 2008 - 12.8% + 41.6% SAVINGS BUSINESS, PREMIUM INCOME PROTECTION BUSINESS, PREMIUM INCOME in millions of euros in millions of euros 349.8 302.1 191.2 1,004 234.0 1,130 873 1 816 183.7 149.4 643 612 2003 2004 2005 2006 2007 2008 64,836 63,724 26003 2004 2005 2006 2007 2008 + 15.8% + 12.5% GROSS TRADING RESULT STAFF in millions of euros 59,446 51,489 44,166 39,072 PORTFOLIO VALUE - 31/12/2008 2003 2004 2005 2006 2007 2008 - 1.7% TECHNICAL RESERVES VALUE OF 2008 NEW BUSINESS PRODUCTION 2,573 154 VALUATION OF SOGÉCAP / EMBEDDED VALUE in millions of euros in millions of euros 28 Sogécap 2008 29 THE LIFE INSURANCE MARKET IN 2008 I The Bancassurance leads the way Bancassurers – subsidiaries of banks, the post office bank (Banque Postale) and the savings banks (Caisses d’Épargne) – led the market in 2008 with market share of 60%. These results were obtained in a very unfavourable financial climate including: IA reversal of interest rate curves; the rise in short term interest rates temporarily made cash investments (savings accounts such as the livret A savings book, the Sustainable Development account or bank deposit accounts etc.) very competitive when compared to long term savings. By way of illustration, the livret A savings accounts were offering rates of 3.50% on 1 February, which was increased to 4.00% in August. The Bank of France noted that, because of the unusual attractiveness of such accounts, the net influx of savings into livret A accounts was 18.5 bn euros (against 3.4 bn euros in 2007). financial crisis caused the CAC 40 index to tumble by 42.7% by year end. Throughout the year the falling markets and their volatility were turning the public away from investing in unit-linked equity funds. IA decrease in debt generating money flows from households, linked to the slowdown in the property market, had an indirect effect on life insurance: vendors were reinvesting in life insurance part of the funds that purchasers were obtaining through mortgage loans. Bancassurers lead with As far as in-force business is concerned, insurance actuarial reserves, totalling 1,122.4 billion euros, are far and away the top investment for French people. Policyholder funds are reinvested in the French economy on their behalf and, in this way, they are one of the foremost driving forces for business: 51% of policyholder assets are directly invested in private sector companies (18% in equities, 31% in corporate bonds and 2% in corporate properties). Government bonds, however, only make up for 34%. 60% market share 1,124.9 1,122.4 1,045.9 Life insurance premiums and actuarial reserves (in billions of euros) rd 2008: the 3 best year of business production in the history of the life insurance market 939.0 844.9 771.4 677.4 140.5 707.4 635.6 136.7 120.7 576.1 508.2 122.6 105.3 455.6 92.1 90.3 77.2 84.6 85.5 2001 2002 74.7 64.9 F igures released by the French Insurers Federation (FFSA) show that the life insurance market in 2008 produced premiums of 122.6 billion euros, down 11% over 2007. Given the context of economic and financial turbulence in which insurers operated, this level of premium income – comparable with that of 2005 (120.7 bn euros up 15% over 2004) – demonstrates the sustained level of business production. In terms of premium income, 2008 will go down in fact as the 3rd best performance in history. 1997 1998 1999 2000 Total premiums 30 2003 2004 2005 2006 2007 2008 Actuarial reserves Sogécap 2008 31 GROUP TRADING IN FRANCE Sogécap and management of the retail bank therefore paid particular attention to supporting customers in diversifying their savings over the long term. In practical terms our investment advice was packaged under the label High Definition Savings (Epargne Haute Définition) and consisted in offering clients custom-made solutions on the basis of their investor profile, their situation and with a level of risk concomitant with their investment horizon. With this offer Société Générale retail banking was able, by mid April, to return to average market levels up until the Autumn. Sogécap is the 4th largest bancassurer Against a backdrop of economic difficulties in 2008, Sogécap was able to maintain its position in the French market by offering innovative solutions that responded to the requirements of the insuring public. 32 T he Sogécap Group's French premium income in 2008 amounted to 7,635 million euros. This performance, in a French life insurance market that shrunk by 11% compared to 2007, enabled the Group to keep its place as 4th largest bancassurer and 6th largest life insurer in France. Business partnership with Société Générale retail banking The first half year was dominated by the need to restore policyholder confidence in the wake of the Kerviel affair. The second half year was marked by strong competition for the savings euro brought on by competition from cash products, fuelled by the high level of short term interest rates and the opening up of the livret A savings accounts to the whole market. Against this backdrop, which was made particularly difficult by the financial and economic crisis, Sogécap continued its strategy of quality support for its customers. In response to the specific needs of high net worth clients, an innovative policy named Top Patrimoine 2009 was launched.This single premium policy is being marketed for a short period only and offers this customer segment attractive yield prospects. Protection insurance business as a whole posted growth of 23%. Personal protection with premium income of 74 million euros grew by 14% under the impulse of the flagship products Certicompte and Généa but also the funeral expenses policy, Garantie Obsèques Société Générale, which since its launch end 2006, registered a high volume of new proposals for the second year running. Furthermore, payment protection insurances posted premiums of 76 million euros, showing growth of 31% over 2007 coming mainly from covers for mortgage loans to investors and due to the strong growth of protection covers for the Expresso brand of consumer loans (Société Générale) and Student loans. 2008 was also marked by the successful migration into Sogécap, from March onwards, of protection insurances for mortgage loans and loans to businesses marketed by Société Générale retail banking. Business partnership with Société Générale private banking A highlight in 2008 was the continuation of the joint business efforts between the private banking arm and Sogécap. This strong partnership together with an ever improving range of products and services resulted in premium collections of over a billion euros. The growing pooling of expertise between the two entities has contributed to winning the satisfaction of the most sought after clients of the Société Générale group and enhancing coverage of both entities on the wealth management market. Corporate business Premium income from corporate business amounted to 119 million euros in 2008, an increase of 7.5% over 2007. Business from the corporate market in 2008 grew well in the “middle market”, as illustrated by the creation of a fixed contribution pension scheme for journalists at the magazine “Express”. In addition, Sogécap won two tender awards for the outsourcing of defined benefit schemes that until now had been serviced by Supplementary Pension organisations. These successes will translate into premium flows during the course of 2009, which should mean substantial growth for the year. Business outside Société Générale through Oradéa Vie Oradéa Vie, the Sogécap Group subsidiary specialising in outside alliances, posted premium income of 127 million euros for 2008 and technical reserves on in-force business reached 575 million euros, up nearly 4% compared to the level at end 2007 despite the fall on the financial markets that impacted those assets from in-force business invested in unit-linked funds. In November 2008, Oradéa Vie launched Vie Investissement Privilège 2009, a life product based on the Top Patrimoine 2009 product on offer in the retail banking arm, as an attractive solution for high net worth clients in the face of the turbulent situation at the end of 2008. Vie Investissement Privilège 2009 therefore enables clients from outside alliances to benefit from a particularly attractive rate of return in 2008 and 2009 on inpayments made into eurodenominated funds. At the same time, Oradéa Vie has been making preparations for the launch of Multisupport Excellence, which is due early 2009. This will be a highly flexible, individual life insurance product aimed at a high net worth clientele and will give the company a complete and competitive range of products. Furthermore, with a view to moving closer to Wealth Management Consultants, Oradéa Vie made available to them, early 2009, a support service, Oradéa Référence, which features a selection of unit-linked funds with noteworthy performance over the short and medium term. The Oradéa Référence selection was awarded the 2009 Oscar for innovation by the magazine Gestion de Fortune. Corporate business: 25,000 insureds 2,000 corporate clients Quality and productivity In addition to the ISO 9001 certification for its entire business handling processes, Sogécap savings and protection products were largely acclaimed by the specialist media. Amongst the awards it won, the most noteworthy was the Label of Excellence awarded by the magazine Les Dossiers de l’Épargne for the product Ébène, launched in 2007, aimed at high net worth clients and which makes Société Générale the only bank to offer a total range of “branded” life insurance products for individuals. The very high scores recorded in customer satisfaction surveys conducted with policyholders and consultants with whom Sogécap and Oradéa Vie do business, point to the quality of attention and action taken in response to customer requirements. Sogécap’s constant search for improvements has led to the company once again achieving the Gestion de Fortune OSCAR for the best policyholder service. Sogécap 2008 33 GROUP INTERNATIONAL EXPANSION and mainly consisted of wealth management business. As a direct result of this exceptional volume of premiums, business in force at 31 December 2008 stood at 1,805 million euros, an increase of 75% compared to 31 December 2007. After strong growth in 2007, premium income at Marocaine Vie fell back slightly in 2008 at 69.1 million euros (- 11%). Whilst protection business grew significantly (+ 13%) especially in the area of payment protection insurance and Group protection covers, savings products followed on from an exceptional year 2007 with a net decrease at 54 million euros (-14%). In-force business nevertheless grew by 12% compared to 2007 reaching 336 million euros at 31 December 2008. Bancassurance model continues to be deployed abroad T Historic subsidiaries that are well established in their markets 34 he expansion of Sogécap abroad continued throughout 2008. The fine results achieved both by our “historic” subsidiaries and our more recent ventures confirm the appositeness of our strategy for deploying the bancassurance model beyond the borders of France. Old-established “historic” subsidiaries Our historic subsidiaries, of which the most recent were set up at least five years ago, are now well established in their respective markets. After the slight downturn experienced in 2007, 2008 saw Sogelife (Luxembourg) achieving record levels of business production even though the market was not at all conducive to its business. The premium income figure of 941 million euros was way above the previous year In the Czech Republic, the premium income figure for Komercni Pojistovna for 2008 stood at 81 million euros, which was comparable with that of 2007. For the same reasons as last year, performance was very different depending on the class of business. In the area of Savings products, competition from other savings products benefiting from favourable tax breaks remained strong whereas “protection and non life” business posted growth of 23% compared to 2007. The number of policyholders cashing in their Vital policies at term continued apace despite the well-aimed marketing efforts deployed and this has impacted on the volume of in-force business which decreased by 4,6% to stand at 360 million euros at 31 December 2008. In efforts to increase the pace of growth at Komercni Pojistovna this company has begun offering other Group insurance entities ancillary covers under “Freedom of Services” arrangements. Despite the ongoing unstable political situation Sogécap Liban (Lebanon) continued to trade satisfactorily: savings business at 6.6 million euros rose by 24% compared to 2007 and protection business continued to progress significantly with the number of policies under management rising by 15%. The last of the old-established subsidiaries, NSGB Life posted a sharp growth in its business production of 39% reaching 10 million euros compared to 7.2 in 2007. The entire product range was in a strong growth phase: savings income was up 53% reaching 6.4 million euros and the production in individual protection business grew by 43% at 3.9 million euros with the number of customers possessing policies continuing to grow. Group protection covers, the main growth vehicle for the company, was again up on 2007 by 35%. Finally, payment protection insurance progressed by 53% between 2007 and 2008. More recent ventures International business represents 32% of protection premiums 14% of savings business and has greatly increased the number of policies handled by the company Those entities created in 2007 completed their first full year of trading. In Russia, the two companies, Sogécap Life Insurance and Soyuznik (non-life) trade under the brand name Société Générale Insurance. At the moment, the only covers made available to the Group networks is a variety of protection products packaged with banking products such as payment protection for consumer credit at Rusfinance, payment protection and credit card protection insurance (Defense) for BSGV and payment protection insurance for consumer credit at Rosbank in the Moscow region. At end 2008 Société Générale Insurance insured more than 500,000 Société Générale group customers and ranked 5th amongst Russian life insurance companies. In Bulgaria, Sogelife pursued strong development of its own product offerings aimed at customers of the Group’s local organisations and also the search for distribution partnerships outside the Group. Following on from the success of its Payment Protection Russia Sogécap 2008 35 GROUP INTERNATIONAL EXPANSION the consumer credit business of BDK, another of the Group’s financing entities in Germany, was brought in-house in the form of reinsurance thereby producing premium flows of 5 million euros in 2008. In Greece, following the launch of Geniki consumer credit insurance protection, the product offering was enlarged in the first half of 2008 with the launch of a mortgage protection insurance product for the bank and the re-launch of the personal accident product Stirixi. In China, our representative office, which opened in 2007 continues to look into opportunities emerging from the worldwide financial crisis. Ventures in the planning stage End 2008, the Croatian supervisory authorities granted authorisation to our life insurance subsidiary Société Générale Osiguranje set up together with an equity holding by Splitska Banka. Trading should begin early 2009. On 17 April 2008, in India, Sogécap signed the final agreement with Indiabulls Financial Services Limited (IBFSL) for the creation of their joint life insurance company whose equity capital will be held 26% by Sogécap and 74% by Indiabulls Financial Services Limited (IBFSL). By end 2008, the application for a trading license filed early May 2008 with the Indian supervisory authority (IRDA) had not yet received acceptance at the initial “R1” stage of the licensing procedure. Nevertheless, arrangements for organising trading have been continuing in the meantime. India In Portugal, the Sogécap subsidiary has not yet commenced trading due to the effects of the financial crisis on credit institutions. In Bulgaria the search for outside partnerships has already lead to the signature of a major contract Insurance (PPI) offerings aimed at private individual customers at SGEB, Sogelife Bulgaria made available to corporate clients various customised protection products. In the same period a first Savings policy designed to provide cover for school fees was put on offer to the bank’s customers. An offer of payment protection insurance, after alteration to suit Point of Sales (POS) marketing, was made available to Credibul, the Group’s consumer credit subsidiary in Bulgaria. The search for partnerships outside the Group began early in the year and culminated in the signature of an agreement with a large operator in the credit market: EasyCredit. Two of the three branches set up within the framework of EU freedom of establishment rules, are already trading actively. In Germany, the marketing by way of coinsurance with a local insurer of payment protection products linked to loans granted by Hanseatic Bank and by the catalogue retailer Otto, produced premiums of 7.3 million euros. The payment protection covers linked to 36 The two pension fund companies set up in Romania and in Serbia have begun operations. In Romania, the 100,000 members who have signed up with BRD Fond de Pensii (pension fund) began paying their contributions at the end of May; BRD FP had collected 5.7 million euros in contributions by 31 December 2008. BRD Fond de Pensii has made an application to the Romanian supervisory authorities for an extension to its trading authorisation so as to be able to offer not only Pillar II cover (mandatory cover) but also pension fund offerings of the Pillar III type (voluntary cover). An application for authorisation to set up an insurance company has also been filed by Sogécap and BRD. End June Société Générale Srbija (SGS) and Sogécap were granted authorisation by the National Bank of Serbia (NBS) to set up a pension fund company of the Pillar III type. Société Générale Penzije began marketing its products early November to SGS corporate clients. These arrangements will be completed with the setting up of a life insurance company and an application to begin trading was filed with the National Bank of Serbia during December 2008. Sogécap Life Insurance LLC Soyuznik IJSC Moscow – Russia Sogécap Allemagne Hamburg – Germany Sogelife Luxembourg – Luxemburg Komercni Pojistovna Prague – Czech Republic BRD Fond de Pensii SA Société Générale Osiguranje IJSC Bucarest – Romania Zagreb – Croatia Société Générale Penzije Sogelife Bulgaria IJSC Belgrade – Serbia Sofia – Bulgaria Sogécap Portugal Sintra Sogécap Grèce Athens – Greece Sogécap Liban SAL La Marocaine Vie Beyruth – Lebanon Casablanca – Morocco Sogécap SA Beijing Beijing – China NSBG Life Cairo – Egypt Sogécap 2008 37 HUMAN RESOURCES Mobility – Career management The Group’s thrusting growth means that management and particularly HR management need to be especially attentive to the career development of our staff. This means, in particular, job mobility within the organisation, both in France and abroad, without forgetting building “bridges” to other businesses within the Société Générale group. As a consequence around a hundred staff members, i.e. 20%, benefited from mobility leading them to enrich their skills by changing jobs and/or responsibilities within their job area or in a new area. 12% of these job changes were towards foreign locations within the Sogécap Group and 14% were transfers into the Société Générale group. 1,130 staff spread across 15 countries in support of the Group’s strong growth momentum Greece: 9 Bulgaria: 9 Lebanon: 21 Russia: 28 India: 7 Croatia: 6 China: 4 Serbia: 4 Staff numbers A Germany: 1 Brazil: 1 Romania: 35 Luxemburg: 39 Egypt: 52 Czech Republic: 146 France: 612 Morocco: 156 38 t end 2008, the Sogécap Group employed 1,130 people, which represents growth over the last two years of nearly 30%. Staff based outside France participate in the growth of our insurance business abroad and now make up 46% of Group numbers spread over fifteen different countries. In France, the number of staff with permanent contracts increased by 16% in 2008, rising from 471 to 547. A training budget of nearly 4% of wageroll Training The company is conscious of the need to provide support in career planning and pave the way for staff to expand their expertise and knowledge. In 2008 the training programme involved 67% of staff for a total of 12,053 hours, up 46% compared to the previous year. The main explanation for this was the significant increase in in-house training. These training sessions mainly concerned two major Sogécap projects for 2008, the handling of mortgage payment protection insurances for Société Générale and the electronic management of all business handling documents as well as on-the-job training for new recruits. Nearly 4% of total wage roll was spent on training, which is a budget well above legal obligations (2.2%). A special training programme was initiated in the course of 2007 in support of young, newly promoted managers and this continued in 2008 under the name “passport to management” (passeport cadre). Under this plan each trainee follows a 10 day programme divided equally between personal efficiency (organisation, communication and management) and the deepening of specialist insurance knowledge (the market and its environment especially legal and taxation). The induction process for new arrivals was further enhanced in 2008. The objective has been to bring the induction of new staff into line with the Société Générale group process (programme known as Starting) and ensure their integration both into the Société Générale group and into Sogécap. The “COHESION” staff development project Over the last few years Sogécap has experienced remarkable growth in France and a change in dimension in its expanding international business. As a consequence, Sogécap has never ceased to increase the demands it makes on its organisation in terms of enhancing the product range and the services provided to customers. In order to provide support for staff faced with the need for change generated by such rapid growth, Sogécap has launched a project to help its teams gain in cohesion and make people aware of the significance of their contribution to the growth process. A number of issues have been identified and groups of 20-25 staff, all from different backgrounds, have been meeting to reflect on these and share their collective and individual values. This then leads to a definition, with their managers, of the progress that they envisage in those areas. At the outset of the project a survey was carried out to measure each staff member’s perception of company life. Another survey will be carried out on completion of the project so as to take a measurement of progress made as a result of the actions undertaken. The project extends over several months and all staff teams are involved together with their managers. Staff can follow progress of the work from information provided to the teams and also from communication emanating from the project working party. The COHESION project will continue in 2009. It will provide managers with the opportunity to pool their thoughts on various topics (communication, strategy, skills and appraisals) which will enable the company to adapt and extend its management training effort so as to provide support at an individual level. Sogécap 2008 39 GROUP PROSPECTS FOR 2009 initiated in 2008 for all our product marketing, these different offers are available through solutions that correspond to the investment profile of each policyholder as revealed through advice and analysis. In the current economic context our priority is to provide sales support for our distributors in France and to reinforce our positions abroad Prospects in France SUPPORTING SOCIÉTÉ GÉNÉRALE RETAIL BANKING SALES STRATEGY In the area of savings, after a year 2008 that saw competition from short term products, life insurance should once again become the preferred savings vehicle in the current economic and financial environment that is pushing savings into long term positions. 40 In an effort to reinvigorate sales whilst meeting customers’ specific requirements, Sogécap and retail banking management have decided to offer innovative yield opportunities. A bond offer was launched that will enable policyholders to invest for an 8 year horizon in quality paper issued by governments in the euro zone and benefiting from attractive annual yields. As part of the ongoing approach Furthermore, Sogécap will be including product and services design and remodelling in the scope of operations subject to the next ISO9001 certification audit with a view to optimising productivity and offering products and services that comply with the highest quality standards. As a final note, Sogécap confirms that it prints nearly all its documents on PEFC or FSC paper so as to promote the sustainable development of forestry in the world and guarantee its prosperity. Protection business will continue to benefit from the migration in-house of payment protection covers: in particular, Sogécap has become the insurer for Société Générale Alterna brand revolving credit from 1 January 2009. Growth in this area should also be fuelled by the development of personal protection business especially with the launch on 1 January 2009 of a new product in the Certi range linked to “Livret A” savings accounts. International business prospects CONSOLIDING SOGÉCAP’S POSITION WITH SOCIÉTÉ GÉNÉRALE PRIVATE BANKING CONTINUE DEPLOYMENT OF THE BANCASSURANCE MODEL AND PARTNERSHIPS After launching new policies in 2008 for the private banking arm, Sogécap will be improving its life insurance offerings in 2009 so as to better meet the requirements of a high net worth clientele and to facilitate the success of the partnership put in place between the retail banking and private banking entities. These moves should mean Sogécap will retain its position as the main insurer for the private banking entity. Opportunities for development of our business abroad remain significant despite the crisis and a number of projects that were initiated in 2008 should come to fruition in 2009. In Brazil, for instance, the search for commercial partnerships is continuing and an initial broking organisation should see the light of day during the year. Advice is an essential ingredient in all our product offerings CONTINUING TO STRENGTHEN PRODUCT AND SERVICE QUALITY With the launch end February 2009 of new features and services on the general public customer website zone “LogitelNet”, Sogécap will now be offering online policyholders a complete life insurance portal where they can make inpayments and initiate fund switching or access information on the various possibilities offered by their life insurance policy. Sogécap 2008 41 MANAGEMENT OF THE INSURANCE RISK The management of such risks is one of the underlying preoccupations of the insurance area of our organisation and is entrusted to well qualified and experienced teams of staff. They are equipped with significant and appropriate IT resources. Risks are monitored and the results regularly reported to the general management of the entities concerned and to insurance general management. Risk management and analysis is organised around several major principles: As regards the rating and claims deviation risk, a number of major principles are applied: • Special monitoring of policy surrender flows and simulations of stress scenarios; I The • Close monitoring of the equity markets and simulations of stress scenarios; use of secure routines for risk acceptance so as to guarantee that rating corresponds - ab initio - to the insured’s risk profile. The correct application of these procedures is checked several times a year as part of internal audit and quality audit assignments. These processes carry ISO certification; I The regular monitoring of claims experience on the basis of statistics drawn up per year of occurrence. The results of this analysis (portfolio growth, reserving of outstanding losses and IBNR) are reflected, where necessary, in adjustments to rating in the following years; Management of the insurance risk is a basic concern for us The Sogécap Group manages two main types of insurance risk: I The rating and claims deviation risk: in non-life insurance just as in protection covers, profit is exposed to the risk of a worsening of claims experience compared to the assumptions used in drawing up rating tables. Such deviation can be linked to a multitude of complex developments such as alterations in 42 the behaviour of the insured population, alterations in the macroeconomic environment, pandemics and natural disasters etc. I The financial market risk: in life insurance, the insurer is exposed to the vagaries of the financial markets (movements in interest rates and fluctuations on the equity markets), which can be aggravated by the behaviour of the lives insured. I The implementation of a reinsurance programme so as to protect the Group from major losses or series of losses. The financial market risk is integrated into investment strategy in the same way as the search for performance. The optimisation of these two parameters is strongly influenced by asset/liability matching. Liabilities (cover afforded to customers, the duration policies are held etc.), as well as the level of the main balance sheet items (shareholders’ equity, profit or loss, provisions and reserves etc.), are monitored within the Finance and Risk division of the life insurance business line. Overall asset/liability management policy is validated by Société Générale group general management at half yearly ALM committee meetings. I Asset/Liability Management: • Monitoring of long term cash flow: adequate matching of the duration of liabilities with the duration of assets together with the analysis of cash flow peaks are strictly controlled so as to manage the liquidity risk; • Hedging of interest rate risks (both up and down) through the use of financial instruments. I Management of the financial risk through the use of limits: • Counterparty limits (e.g.: limitations related to the issuer’s home country, separate limits for sovereign issuers vs private issuers); • Rating limits (e.g.: AAA: min 45% of which 20% government or government backed); • Limits per asset type (e.g.: equities, private equity etc); All such strategies are analysed by simulating various scenarios of financial market behaviour and policyholder behaviour as part of stress testing and stochastic modelling. Qualified and experienced teams equiped with tailored IT solutions, bring know-how and skill in risk control Sogécap 2008 43 RAPPORT FINANCIER FINANCIAL REPORT RAPPORT DE GESTION COMPTES SOCIAUX Rapport de gestion du Conseil d’administration à l’Assemblée Générale Ordinaire du 29 mai 2009 46 Tableau des participations ou filiales au 31 décembre 2008 58 Tableau synthétique du résultat social et consolidé au 31 décembre 2008 Texte des résolutions proposées à l’Assemblée Générale Ordinaire annuelle du 29 mai 2009 59 60 COMPTES CONSOLIDÉS Rapport du Commissaire aux Comptes sur les comptes annuels - Exercice clos le 31 décembre 2008 MANAGEMENT REPORT 94 COMPANY ACCOUNTS Management report by the Board of directors to the Ordinary General Meeting of shareholders on 29 May 2009 46 Titular auditor’s report on the financial statements Year ended 31 December 2008 94 List of subsidiary and associated companies at 31 December 2008 58 Titular auditor’s special report on regulated agreements with certain related parties - Year ended 31 December 2008 96 Synopsis of company trading result and consolidated trading result at 31 December 2008 Balance sheet 100 59 Life insurance technical result 102 Resolutions proposed to the Ordinary General Meeting of shareholders on 29 May 2009 60 Non-life insurance technical result 103 Non-technical result 104 Commitments received and given 105 Sogécap five year results summary 106 Notes to the balance sheet, off-balance sheet items and profit & loss account for the year ended 31 December 2008 109 Rapport spécial du Commissaire aux Comptes sur les conventions réglementées Exercice clos le 31 décembre 2008 96 Bilan 100 Résultat technique assurance vie 102 Résultat technique assurance non-vie 103 Résultat non technique 104 Tableau des engagements reçus et donnés 105 Résultats de Sogécap au cours des cinq derniers exercices 106 CONSOLIDATED ACCOUNTS Annexes aux bilan, hors-bilan et comptes de résultat au 31 décembre 2008 108 Titular auditor’s report on the consolidated financial statements - Year ended 31 December 2008 62 Rapport du Commissaire aux Comptes sur les comptes consolidés - Exercice clos le 31 décembre 2008 62 Bilan consolidé au 31 décembre 2008 64 Compte de résultat consolidé au 31 décembre 2008 66 Consolidated balance sheet as at 31 December 2008 64 Engagements reçus et donnés consolidés au 31 décembre 2008 67 Consolidated profit and loss account for year ended 31 December 2008 66 Consolidated commitments received and given as at 31 December 2008 67 Notes to the balance sheet, off-balance sheet items and profit & loss account for the year ended 31 December 2008 69 Annexes aux bilan, hors-bilan et comptes de résultat au 31 décembre 2008 VALORISATION DE SOGÉCAP 68 Embedded Value et New Business Value 136 SUMMARY OF RESULTS Embedded Value and New Business Value 136 RAPPORT FINANCIER 2008 FINANCIAL REPORT RAPPORT DE GESTION MANAGEMENT REPORT RAPPORT DE GESTION DU CONSEIL D’ADMINISTRATION À L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ORDINAIRE DU 29 MAI 2009 MANAGEMENT REPORT BY THE BOARD OF DIRECTORS TO THE ORDINARY GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS ON 29 MAY 2009 Mesdames, Messieurs, Dear Shareholders, Nous vous avons réunis en Assemblée générale Ordinaire Annuelle pour vous rendre compte de l'activité de notre Société durant l'exercice clos le 31 décembre 2008, pour soumettre à votre approbation les comptes annuels dudit exercice, pour vous demander de renouveler le mandat d’un administrateur et de ratifier la nomination d’un autre administrateur. We have convened this Ordinary Annual General Meeting to give you the opportunity of hearing about our company’s business during the financial year ended 31 December 2008, to submit the annual accounts for the year for your approval and to ask you to renew the appointment of one director and to ratify the appointment of one other director. Nous vous précisons tout d'abord que les états financiers qui vous sont présentés ne comportent aucune modification, que ce soit au niveau de la présentation des comptes ou à celui des méthodes d'évaluation, par rapport à ceux de l'exercice précédent. Activité pour l’exercice 2008 Pour l’exercice clos le 31 décembre 2008, le bilan d’activité portera successivement sur la société Sogécap puis sur le Groupe Sogécap. 1.Bilan d’activité de la société Sogécap ACTIVITÉ DE L’EXERCICE DE LA SOCIÉTÉ SOGÉCAP Dans un contexte de crise financière, la production de la société Sogécap sur l’année 2008 atteint 7 505 M€ y compris acceptations intragroupe (6 570 M€ hors acceptations) contre 8 590 M€ en 2007 soit - 12,6 %. L’activité prévoyance se distingue en affichant une nette hausse par rapport à 2007 (+ 23 %) avec une production cumulée de 150 M€, aussi bien en prévoyance individuelle (+ 14 %) qu’en assurance des emprunteurs (+ 31 %). Sur le marché global de l’assurance vie, qui enregistre pour sa part un recul de l’ordre de 10 % (hors acceptations), la part de marché de Sogécap est de 6,1 % fin 2008 contre 6,5 % fin 2007 (hors transferts Fourgous et y compris acceptations). ACTIVITÉ ÉPARGNE La production de l’épargne individuelle s’établit à 6 292 M€ en diminution de 23 % par rapport à 2007. L’activité de l’année 2008 a été fortement affectée par la tendance baissière des marchés financiers combinée à la concurrence accrue des produits rémunérés à court terme notamment au 1er semestre. Une offre de taux annuels garantis a été lancée le 1er mars 2008 mettant en avant un taux promotionnel sur le support euros, selon le pourcentage d’unités de compte souscrit. Cette offre s’adressait à l’ensemble de la clientèle privée et professionnelle de la Société Générale, tous segments confondus et s’appliquait à la quasi-totalité des contrats multisupports de Sogécap. 46 We would firstly like to point out that the financial statements that will be presented to you have not undergone any alteration over those of last year, neither in terms of presentation of the accounts nor in terms of valuation methods. Business activity in 2008 This report covers firstly the operations of Sogécap and then, secondly, those of the Sogécap Group for the year ended 31 December 2008. 1. Activity report for Sogécap SOGÉCAP TRADING REPORT With the economic climate affected by financial crisis, new business at Sogécap in 2008 stood at 7,505 million euros including intra-Group reinsurance acceptances (6,570 million euros before inwards reinsurance) compared to 8,590 million euros in 2007, a fall of 12.6%. Protection covers stood out with a net increase in new business production over 2007 (+23%) at 150 million euros spread across both personal protection (+14%) and payment protection plans (+31%). Overall the life insurance market registered a downturn of around 10% (before inwards reinsurances); Sogécap market share was 6.1% at end 2008 compared to 6.5% in 2007 (before Fourgous policy switches but including inwards reinsurance). SAVINGS BUSINESS Individual savings production stood at 6,292 million euros, down 23% over 2007. Business in 2008 was strongly affected by the downward trend on the financial markets combined with increased competition from short-term savings products, especially in the first half year. A special offer of a guaranteed annual interest rate on the euro-denominated fund was launched on 1 March 2008 Au cours du quatrième trimestre, il a été commercialisé l’offre Top Patrimoine 2009 proposant un taux de rendement annuel compétitif sur le support Sécurité en euros. Parallèlement, l’effort d’équipement de la clientèle Société Générale s’est poursuivi à un rythme soutenu avec plus de 110 000 nouveaux contrats ouverts, dont près de 68 000 Érable Évolutions et 33 000 Séquoia. ACTIVITÉ PRÉVOYANCE La prévoyance individuelle a permis de réaliser un chiffre d’affaires de 74 M€, en progression de 14 % par rapport à 2007. Ce succès repose sur la construction d’une gamme produit élaborée depuis 1997. En 2008, les affaires nouvelles des produits Certicompte et Généa, principaux produits de la gamme, sont en progression de 14 % et 4 % respectivement. Le produit Garantie Obsèques Société Générale, lancé en octobre 2006, poursuit sa croissance avec plus de 14 000 adhésions en 2008. La prévoyance emprunteurs de son côté enregistre au global un chiffre d'affaires de 76 M€, en progression de 31 % par rapport à 2007, grâce au fort développement de l’assurance des prêts immobiliers destinés aux investisseurs. Sur ce plan, l’année 2008 a été marquée par l’internalisation, à compter du 17 mars 2008, de l’assurance des prêts immobiliers du réseau France de la Société Générale (DIT PPI) dont le nombre d’adhésions s’élève à fin décembre 2008 à plus de 65 000. ACTIVITÉ AUPRÈS DES ENTREPRISES Le chiffre d’affaires de l’activité entreprise s’établit à 119 M€ en 2008, en hausse de 7 % par rapport à 2007, dans un marché globalement en baisse. Le développement sur le marché du « middle market » se poursuit grâce aux synergies développées avec les agences Grandes Entreprises. PARTENAIRES EXTÉRIEURS Le chiffre d’affaires de l’activité partenariats extérieurs du Groupe Sogécap (portefeuilles Sogécap et Oradéa Vie) a été de 130 millions d’euros en 2008 en baisse de 4,3 % par rapport à 2007 dans un contexte tourmenté. QUALITÉ - PRODUCTIVITÉ À noter que la qualité des contrats d’assurance vie et de prévoyance de Sogécap vient une nouvelle fois d’être récompensée par 12 Oscars décernés par le magazine Gestion de Fortune au titre de 2008. Sogécap a vu également ses efforts en matière de gestion et de relations clients récompensés par l’Oscar du Meilleur Service aux Assurés. RÉSULTAT SOCIAL DE LA SOCIÉTÉ SOGÉCAP linked to the percentage of unit-linking chosen. This offer was directed at all segments of Société Générale’s private and corporate customers and was applicable to nearly all Sogécap’s multi-fund products. Marketing began during the fourth quarter of the Top Patrimoine 2009 special offer of a competitive annual yield on the euro-denominated Secure fund. In parallel with this, the drive to increase the percentage of Société Générale customers holding life insurance continued apace and more than 110,000 new policies were issued, including nearly 68,000 Érable Évolutions and 33,000 Séquoia. PROTECTION BUSINESS Personal protection covers achieved 74 million euros in premium income, up 14% compared with 2007. This success is due to the sound product base developed since 1997. In 2008, new business from the flagship products in the range, Certicompte and Généa, was up by 14% and 4% respectively. The funeral expenses plan Garantie Obsèques Société Générale, launched in October 2006, continues to progress with more than 14,000 new policies signed up in 2008. Payment protection plans, on the other hand, produced a total of 76 million euros in premiums, a progression of 31% over 2007, as a result of the strong growth in mortgage protectioncoversfor loanstoinvestors. Inthisarea,a highlight in 2008 was the fact that, from 17 March 2008, the mortgage protection business of the Société Générale domestic French network was brought into Sogécap and this produced more than 65,000 new policies up to end December 2008. BUSINESS FROM THE CORPORATE MARKET Business production from the corporate sector amounted to 119 million euros in 2008, up 7% compared to 2007, in a market that contracted overall. Growth in the “middle market” sector continued with the application of synergies developed with the Large Account branches. OUTSIDE PARTNERS Sales coming out of partnerships with entities outside the Sogécap Group (Sogécap and Oradéa Vie portfolios) amounted to 130 million euros in 2008, down 4.3% over 2007, in very unsettled market conditions. QUALITY - PRODUCTIVITY Le RBE opérationnel de Sogécap atteint 224 M€ au 31 décembre 2008, en diminution de 5 % par rapport à 2007 (237 M€). The high quality of Sogécap life and Protection policies once again won 12 Oscars awarded by the magazine Gestion de Fortune in 2008. Le RBE technique et financier 2008 est négatif à - 145 M€ en raison de la constitution réglementaire d’une provision pour risque d’exigibilité de 256 M€ (à comparer à un bénéfice de 63 M€ en 2007). Sogécap also won acclaim in the area of policy handling and customer service with an Oscar for Best Policyholder Service. Le résultat social net après impôt s'établit ainsi à 52 M€ contre 196 M€ en 2007. Compte tenu des modalités de constitution de la provision pour risque d’exigibilité le résultat net n’est pas distribuable. SOGÉCAP TRADING RESULT Gross operating profit was 224 million euros for the year ended 31 December 2008, down 5% over 2007 (237 million euros). Sogécap 2008 47 RAPPORT DE GESTION MANAGEMENT REPORT 2.Bilan d’activité du Groupe Sogécap Conformément aux dispositions de l’article L.233-16 du Code de commerce, notre société a établi des comptes consolidés. La collecte du Groupe Sogécap s’élève à 7 833 M€ au 31 décembre 2008, en diminution de 12 % par rapport à 2007 (8 885 M€). Sur l’exercice 2008, le chiffre d’affaires des filiales à l’international a progressé fortement et s’élève à 1 144 millions d’euros, grâce notamment à une collecte exceptionnelle au Luxembourg, mais plus généralement à des performances commerciales très satisfaisantes dans la plupart des implantations. Au global l’international contribue de manière significative à l’activité du Groupe Sogécap et représente près de 32 % du chiffre d’affaires Prévoyance et 14 % du chiffre d'affaires Épargne du Groupe en 2008. Le nombre des contrats en gestion s’élève désormais à près de 8 millions marquant une progression de 16 % due en grande partie au développement des activités du Groupe Sogécap à l’international. ACTIVITÉ ÉPARGNE Après une année 2007 caractérisée par un léger fléchissement de l’activité, Sogelife a connu en 2008, une année record en termes de production, dans des conditions de marché difficiles. Le chiffre d’affaires s’élève à 941 M€ en 2008, très au-dessus de la production de 2007 (165 M€). On notera que ces performances sont principalement le résultat de la souscription de contrats patrimoniaux. La Komercni Pojistovna exerce sur un marché où la concurrence des autres produits d’épargne (notamment des fonds de pension) est vive. Dans ce contexte, son chiffre d’affaires est en repli de 14 % et atteint 1 433 M CZK (57 M€) fin 2008. Après un exercice 2007 en forte progression (+ 63 %), La Marocaine Vie a maintenu un niveau de production soutenu à 613 M MAD (54 M€) en diminution de 14 %. Ses encours de provisions mathématiques progressent de 10 % à 3 670 M MAD (322 M€). NSGB Life confirme les performances affichées depuis sa création avec une collecte qui croît fortement de 53 % en 2008 pour atteindre 50 M EGP (6,4 M€). Sogécap Liban, dans un contexte difficile, poursuit son développement avec un chiffre d’affaires en forte hausse de 24 % à 6,6 M€. BRD Fond De Pensii, pour son premier exercice, a totalisé une production de 5,6 M€. ACTIVITÉ PRÉVOYANCE Sur l’activité Prévoyance, les filiales affichent toutes de très bonnes performances en 2008. À 597 M CZK (23,9 M€) le chiffre d’affaires sur l’assurance prévoyance et non-vie de la Komercni Pojistovna est en progression de 23 % par rapport à 2007. Cette activité représente désormais près de 30 % de son chiffre d’affaires global contre 24 % fin 2007. 48 The gross technical and financial result for 2008 was negative at - 145 million euros due to the need to set up a reserve for the risk of calling in technical reserves amounting to 256 million euros, pursuant to legislation (in 2007 a profit of 63 million euros was posted). Net post-tax profit therefore stands at 52 million euros compared to 196 million in 2007. In view of the methodology for calculating the reserve for the risk of calling in technical reserves, this net profit figure is not available for distribution. 2. Activity report for Sogécap Group In compliance with article L.233-16 of the Code de commerce, our company has drawn up consolidated financial statements. Sogécap Group premium income for the year ended 31 December 2008 amounted to 7,833 million euros, a decrease of 12% compared to 2007 (8,885 million euros). La Marocaine Vie a collecté 173 M MAD (15,2 M€) de primes en 2008 soit 13 % de plus qu’en 2007. NSGB Life a également connu de très bonnes performances puisque la filiale égyptienne a vu sa collecte progresser de 43 % (3,9 M€). Sogécap Liban a poursuivi son développement à un bon rythme (+ 15 % à 3,2 M€). Sogécap Life Insurance a collecté 905 M RUB (25 M€) pour sa 1ère année de production. Sogelife Bulgaria a collecté pour sa 1ère année de production près de 1 M€. Au total (épargne + prévoyance), l’encours de provisions techniques du Groupe Sogécap atteint 63 724 M€ au 31 décembre 2008, en baisse de 2 % par rapport à fin 2007. Le résultat brut d’exploitation (RBE) ressort à 349,8 M€, en progression de 16 % par rapport au RBE de 2007 (302 M€). During the 2008 financial year, there was strong business growth in our subsidiaries abroad with premium income reaching1,144millioneuros,asaresultespeciallyof exceptionally high production in Luxembourg, but more generally due to very satisfactory sales efforts in most of our international locations. Internationalbusinessasawholemakesasignificantcontribution to the Sogécap Group and now represents nearly 32% of Protection premiums and 14% of Group Savings intake in 2008. The number of policies under management is now nearly 8 million, showing an increase of 16% due largely to the development of Sogécap businesses outside France. SAVINGS BUSINESS After the slight downturn in 2007, Sogelife set records in 2008 in terms of new business production, in very unsettled market conditions. Premium income reached 941 million euros in 2008, greatly in excess of production in 2007 (165 million). This performance can be put down mainly to the number of wealth management solutions taken up by our clientele. Komercni Pojistovna trades in a market where competition from other savings products (especially pension funds) is rife. Given this backdrop, premium income fell back by 14% and stood at CZK 1,433 million (57 million euros) end 2008. After strong growth in 2007 (+63%), Marocaine Vie kept up a constant level of business production at MAD 613 million (54 million euros) down by 14%. The stock of actuarial reserves increased by 10% at MAD 3,670 million (322 million euros). Au total, après impôt, le résultat net consolidé part du Groupe atteint 230 M€ fin 2008 contre 195 M€ fin 2007. Les contributions de chaque entité sont les suivantes : Sogécap (France) Oradéa Vie (France) Sogécap Risques Divers (France) Sogelife (Luxembourg) La Marocaine Vie (Maroc) Komercni Pojistovna (République Tchèque) NSGB Life Insurance (Égypte) Sogécap Life Insurance (Russie) Soyuznik Insurance Company (Russie) Sogelife Bulgaria (Bulgarie) BRD Fond de Pensii S.A. (Roumanie) BRD Asigurari de Viata S.A. (Roumanie) Sogécap Liban (Liban) ALD Re (Irlande) TOTAUX En millions d’euros 225,6 - 0,1 0,0 2,7 - 0,7 - 1,1 1,2 2,4 1,2 - 0,3 - 0,5 0,0 0,3 - 0,6 230,1 Perspectives 2009 Sur le périmètre France, dans un contexte de marché qui se réoriente vers l’épargne longue et afin de regagner des parts de marché, Sogécap va lancer de nombreuses actions commerciales en collaboration avec le réseau. Sogécap Liban, in an unsettled Lebanese market, continues to grow strongly, up 24% at 6.6 million euros. BRD Fond De Pensii posted production of 5.6 million euros in its first trading year. PROTECTION BUSINESS All subsidiaries performed extremely well in the area of Protection business in 2008. With premium income of CZK 597 million (23.9 million euros) in Protection and non-life insurance Komercni Pojistovna posted growth of 23% compared to 2007. This business now represents nearly 30% of overall premium income against 24% end 2007. Marocaine Vie produced MAD 173 million (15.2 million euros) in premiums in 2008 i.e. 13% more than in 2007. Our Egyptian subsidiary, NSGB Life also turned in excellent results with business production increasing by 43% (3.9 million euros). Sogécap Liban (Lebanon) continued to grow at a sustained pace (+15% at 3.2 million euros). Sogécap Life Insurance collected RUB 905 million (25 million euros) in its first year of business production. Sogelife Bulgaria, in its first year, collected nearly 1 million euros. Total technical reserves (Savings + Protection) for the Sogécap Group stood at 63,724 million euros at 31 December 2008, down 2% compared to end 2007. Gross trading profit earned was 349.8 million euros, up 16% over the 2007 figure (302 million euros). In total, the Group net post-tax consolidated result for 2008 was 230 million euros compared to 195 million at end 2007. The contribution of each entity was as follows: In millions of euros Sogécap (France) 225.6 Oradéa Vie (France) - 0.1 Sogécap Risques Divers (France) 0.0 Sogelife (Luxembourg) 2.7 La Marocaine Vie (Morocco) - 0.7 Komercni Pojistovna (Czech Republic) - 1.1 NSGB Life Insurance (Egypt) 1.2 Sogécap Life Insurance (Russia) 2.4 Soyuznik Insurance Company (Russia) 1.2 Sogelife Bulgaria (Bulgaria) - 0.3 BRD Fond de Pensii S.A. (Romania) - 0.5 BRD Asigurari de Viata S.A. (Romania) 0.0 Sogécap Liban (Lebanon) 0.3 ALD Re (Ireland) - 0.6 TOTAL 230.1 NSGB Life has continued to perform well since set-up and grew strongly by 53% in 2008 reaching EGP 50 million (6.4 million euros). Sogécap 2008 49 RAPPORT DE GESTION MANAGEMENT REPORT En matière de prévoyance, des actions commerciales sont prévues pour soutenir le développement de la prévoyance individuelle et en particulier de la Garantie Obsèques Société Générale. En prévoyance emprunteurs, l’activité bénéficiera notamment de la montée en puissance de l’activité DIT (Décès Invalidité Temporaire). Enfin, pour accompagner ces efforts de collecte, Sogécap poursuit le développement de son dispositif d’accompagnement commercial et clients. Sur le périmètre International, tant en Épargne qu’en Prévoyance, le Groupe Sogécap va continuer de miser sur la croissance organique des implantations et sur le déploiement de nouvelles structures. Information sur la participation bénéficiaire (article 85 de la Loi sur la Sécurité Financière) La participation des assurés aux bénéfices des contrats est calculée conformément aux conditions générales de ces contrats, d’une part sur les revenus financiers, et dans certains cas sur les bénéfices techniques. Conformément aux articles R.331-3 et suivants du Code des assurances, la dotation annuelle aux contrats en euros n’est pas inférieure à un seuil ; celui-ci correspond, au minimum, à la somme de 90 % des bénéfices techniques et de 85 % du produit net des placements des catégories concernées. La participation aux bénéfices contractuelle est affectée aux souscripteurs à une date définie dans les conditions générales, par exemple, le 1er janvier ou à la date anniversaire du contrat. À la même date, la Société peut décider de leur attribuer un complément, prélevé sur la provision pour participation aux bénéfices. Les sommes portées à cette dernière provision sont affectées aux souscripteurs au cours des huit années suivant celle au titre de laquelle elles ont été portées à la provision pour participation aux bénéfices. En 2008, la charge de participation aux bénéfices (avant les prélèvements sociaux et fiscaux) supportée par la Société s’est élevée à 1 686 M€, dont 1 310 M€ de revalorisation garantie, et 289 M€ de revalorisation complémentaire. En fin d’exercice 2008, le solde de la provision pour participation aux bénéfices s’élève à 439 M€. La répartition des participations affectées est effectuée de manière uniforme entre tous les souscripteurs d’un même contrat, selon les modalités prévues aux conditions générales ou, à défaut, proportionnellement aux provisions mathématiques moyennes. Événements importants survenus depuis la clôture de l’exercice À la date du 9 avril 2009, date du Conseil d’administration qui a arrêté les comptes sociaux et consolidés de Sogécap, aucun événement significatif postérieur à la clôture de l’exercice n’a été constaté. 50 Prospects for 2009 The domestic French market is moving towards longer term savings and Sogécap will be launching a number of sales initiatives together with the network so as to claw back market share. In the area of Protection, sales initiatives are planned in support of development in personal protection and especially the funeral expenses cover Garantie Obsèques Société Générale. As for payment protection, business will benefit in particular from the growth in sales of death and disability covers. Finally, Sogécap continues in the ongoing development of its support for the sales force and customers as part of its business production drive. On the international front, both in Savings and Protection, Sogécap will continue to rely on the organic growth of its subsidiaries and branches and on the creation of new ones. Répartition du capital social Conformément aux dispositions de l'article L.233-13 du Code de commerce, nous vous indiquons ci-après l'identité des actionnaires possédant plus du vingtième, du dixième, du cinquième, du tiers ou de la moitié ou des 2/3 du capital social ou des droits de vote : • la société SG Financial Services Holding possède 99,99 % du capital social, • les autres actionnaires possèdent 0,01 % du capital social. Aucune modification n’est intervenue sur la répartition de notre capital au cours de l’exercice écoulé. Prises et cessions de participations intervenues au cours de l’exercice Nous vous précisons qu’au cours de l’exercice 2008, Sogécap a acquis 51 % du capital social de la société roumaine BRD Asigurari De Viata. Le 29 mai 2008, Sogécap a, par ailleurs, cédé les 25 % qu’elle détenait dans le capital social de la société irlandaise ALD Re. Important post balance sheet events As of 9 April 2009, date on which the Board of Directors approved the company and consolidated financial statements for Sogécap, no significant post balance sheet event had been recorded. Share capital In compliance with article L 233-13 of the Code de commerce, we indicate below the identities of those shareholders who hold more than a twentieth, a tenth, a fifth, a third, half or 2/3 of the share capital or voting rights: • SG Financial Services Holding possesses 99.99 % of the share capital, • Other shareholders possess 0.01% of the share capital. No alterations took place in the holdings of our share capital during the last financial year. Information on profit sharing (Article 85 of the Financial Security Act) Policyholders’ share in policy profits is calculated in accordance with the policy conditions and generally based on investment income although it may also, sometimes, be based on underwriting profits. As laid down by the relevant articles of the Insurance Code (article R.331-3 etc) the amount written to reserves each year should not be below the minimum; the minimum is basically the sum of 90% of underwriting profit and 85% of net investment income for each category concerned. Policy profit sharing is credited to policyholders at a predetermined date laid down in the policy conditions, for example on 1 January or on the policy anniversary date. At that time the Company may decide to distribute an additional profit amount taken out of the profit sharing reserve. Funds credited to this reserve are distributed to policyholders over the eight years following the year in which they are first credited to the profit sharing reserve. In 2008, the charge to profit sharing (before tax and social welfare deductions) borne by the Company amounted to 1,686 million euros, including 1,310 million in guaranteed revaluation and 289 million in supplementary revaluation. At end 2008, the balance held in the profit sharing reserve stood at 439 million euros. The apportionment of distributed profit is made in a uniform manner across all policyholders of the same policy type, in accordance with the policy conditions or, failing that, in proportion to the average actuarial reserves. Conventions visées aux articles L.225-38 et L.225-39 du Code de commerce Nous vous rappelons que les conventions visées à l'article L.225-38 du Code du commerce font l'objet du rapport spécial des Commissaires aux comptes dont lecture vous sera donnée. Nous vous précisons qu’au cours de l’exercice écoulé, il n’a été conclu aucune nouvelle convention donnant lieu à l’application de l’article L.225-38 du Code de commerce. Aucune convention courante significative, visée par l’article L.225-39 du Code de commerce n’a, par ailleurs, été conclue au cours du dernier exercice. Les Commissaires aux comptes en ont été informés dans les délais légaux. Résolutions RAPPORTS Sogécap en sa qualité de société d’assurance sur la vie et la capitalisation doit se conformer aux dispositions des articles L.225-37 et L.225-68 du Code du commerce et de l’article R.336-1 du Code des assurances. À cet égard, nous vous demanderons d’approuver les termes du rapport annuel du Président sur les conditions de préparation du Conseil ainsi que des procédures de Contrôle Interne pour l’exercice 2008, que vous trouverez en annexe du présent rapport. Acquisitions and divestments of shareholding occuring during the period We would confirm that in the course of financial year 2008, Sogécap acquired 51% of the share capital of the Romanian corporation BRD Asigurari De Viata. Furthermore, on 29 May 2008, Sogécap sold the 25% stake it held in the share capital of the Irish corporation ALD Re. Agreements subject to articles L.225-38 and L.225-39 of the Code de commerce We would remind you that any agreements that are subject to article L.225-38 of the Code du commerce will be mentioned in the Statutory Auditor’s special report, which will be submitted for your perusal. We would confirm that in the course of the last financial year, no new agreement was entered into that might be subject to article L.225-38 of the Code de commerce. In addition, no significant ordinary agreement, subject to article L.225-39 of the Code de commerce was entered into in the course of the last financial year. The Statutory Auditors were duly informed within the legally prescribed deadlines. Sogécap 2008 51 RAPPORT DE GESTION MANAGEMENT REPORT Nous vous communiquerons également le rapport de solvabilité et de réassurance établi par Sogécap conformément à l’article L 322-2-4 du Code des assurances, rapport qui sera transmis à l’Autorité de Contrôle des Assurances et des Mutuelles. RÉSULTATS - AFFECTATION Après avoir pris connaissance du rapport des Commissaires aux comptes, nous vous demanderons d’approuver les comptes tels qu’ils vous sont présentés et vous proposerons d’affecter le résultat qui se traduit par un bénéfice de 51 594 900,54 euros comme suit : • à la réserve « fonds de garantie des assurés contre la défaillance des sociétés d’assurance de personnes » pour un montant de 995 514,00 euros, • au poste « report à nouveau » pour un montant de 50 909 212,34 euros. Les fonds propres de la société après affectation du résultat s’élèveraient à 1 536 514 881,45 euros. Conformément aux dispositions de l'article 243 bis du Code Général des Impôts, nous vous rappelons qu'au titre des trois derniers exercices il a été distribué les dividendes suivants : EUR net 2005 4,3 2006 5,7 2007 6,7 Le dividende attribué aux actionnaires personnes physiques est éligible à l’abattement de 40 % prévu à l’article 158-3 du Code Général des Impôts. En revanche, le dividende attribué aux actionnaires personnes morales n’est pas éligible à cet abattement. MANDATS Nous vous demanderons, ensuite, de bien vouloir ratifier la décision du Conseil d’administration, faite à titre provisoire lors de la séance du 11 décembre 2008, de nommer Monsieur Jean-Pierre Mustier aux fonctions d’Administrateur en remplacement de Monsieur Alain Clot, démissionnaire. Par ailleurs, le mandat d'administrateur de Monsieur Hervé SaintSauveur arrivant à échéance, nous vous demanderons de bien vouloir le renouveler pour une durée de six années, soit jusqu’à l'Assemblée générale appelée à statuer sur les comptes de l'exercice clos le 31 décembre 2014. QUITUS Vous voudrez bien donner quitus à vos Administrateurs pour tous les actes de gestion au cours de l'exercice écoulé. JETONS DE PRÉSENCE Vous aurez à vous prononcer sur l’opportunité d’attribuer des jetons de présence à votre Conseil d’administration. 52 ANNEXES Resolutions REPORTS Sogécap is a life insurance and Savings company and, as such, is required to comply with the provisions of articles L.225-37 and L.225-68 of the Code du commerce and article R.336-1 of the Insurance Code. As a consequence, we will be asking you to approve the chairman’s annual report on the conditions in which the work of the board of directors is prepared including internal audit procedures for the financial year 2008, which you will find as an appendix to this report. We will also be making available the solvency and reinsurance report drawn up by Sogécap in compliance with article L.322-2-4 of the Insurance Code and this report will be submitted to the Insurance Company and Mutual Society Control Authority (ACAM). PROFIT ALLOCATION After you have taken note of the Auditors’ Report, we will be asking you to approve the financial statements as presented and will be proposing to allocate the profit of 51,594,900.54 euros as follows: • To the reserve “guarantee fund for policyholders in the event of failure of personal lines insurance companies”: 995,514.00 euros, • Carried forward: 50,909,212.34 euros. The company’s capital and free reserves after distribution will amount to 1,536,514,881.45 euros. Pursuant to article 243.2 of the French Tax Code, we would remind you that the dividends distributed over the last three financial years are as follows: EUR net 2005 4.3 RATIFICATION • Annexe 1 : Mandats La liste de l'ensemble des mandats et fonctions exercés par chacun des mandataires sociaux de la Société est jointe en annexe. 2006 5.7 • Annexe 2 : Tableau des délégations Nous joignons également au présent rapport, conformément aux dispositions de l’article L.225-100 alinéa 4 du Code de commerce, un tableau récapitulatif des délégations de compétences et de pouvoirs accordées par l’Assemblée générale au Conseil d’administration en matière d’augmentation de capital par application des dispositions des articles L.225-129-1 et L.225-129-2 dudit Code. We would ask you to grant ratification to your directors for their management during the past financial year. DIRECTORS’ REMUNERATION You will be asked for a decision on whether to grant remuneration to your board of directors for their services. APPENDICES • Appendix 1: Directorships A list of all the directorships and other appointments held by each of the company officers is attached as an appendix. • Annexe 3 : Tableau des résultats des cinq derniers exercices Conformément aux dispositions de l’article R.225-102 du Code de commerce, le tableau faisant apparaître les résultats de notre Société au cours de chacun des cinq derniers exercices figure également en annexe. • Appendix 2: Delegation of authority In compliance with article L.225-100.4 of the Code de commerce, you will also find, attached to this report, a table setting out any delegation of authority authorised by general meeting in favour of the board of directors as regards increasing share capital pursuant to articles L.225-129-1 and L.225-129-2 of the said Code. Nous espérons que les résolutions qui précèdent recevront votre agrément et que vous voudrez bien voter les résolutions qui vous sont soumises. • Appendix 3: Five year results summary In compliance with article R.225-102 of the Code de commerce, a table setting out the results for our company over the last five years appears as a separate appendix. Le Conseil d'administration We trust that the above resolutions meet with your agreement and that you will vote in favour of the resolutions that will be put to you. The board of directors 2007 6.7 Dividends awarded to shareholders who are private individuals are eligible for a 40% tax rebate under the terms of article 158-3 of the Tax Code. Dividends paid to corporations, however, are not eligible for that rebate. DIRECTORSHIPS We will then be asking you to ratify the decision taken, provisionally, by the board of directors in its meeting on 11 December 2008, to appoint Mr Jean-Pierre Mustier as director to replace Mr Alain Clot, following the latter’s resignation. In addition, since the directorship appointment of Mr Hervé Saint-Sauveur is coming to an end, we will be asking you to renew this appointment for a period of six years, i.e. until the shareholder’s meeting that will be called to adopt the accounts for the financial year ending 31 December 2014. Sogécap 2008 53 RAPPORT DE GESTION MANAGEMENT REPORT ANNEXE 1 Mandats détenus par les mandataires sociaux de Sogécap au 31/12/2008 Monsieur Alain de Saint-Martin est également Président du Conseil d’administration d’Oradéa Vie et de Sogelife, administrateur de La Marocaine Vie, de Sogessur, de Généras, de SGAM, de Soyuznik Insurance Company et de BRD Fond De Pensii. Il est, en outre, membre du Conseil de surveillance de Komercni Pojistovna et représentant permanent de Sogécap au Conseil de Sogécap Risques Divers. Monsieur Philippe Perret est également Président du Conseil d’administration et Directeur général de Sogécap Risques Divers et de Pervalor, Président du Conseil d’administration de Sogécap Life Insurance LLC, de Soyuznik Insurance Company, de BRD Fond De Pensii, de Sogelife Bulgaria et de NSGB Life Insurance Company. Il est représentant permanent de Sogécap aux Conseils d’administration d’Oradéa Vie, de La Marocaine Vie, de Sogécap Liban et de Sogelife, membre du Comité de surveillance de Komercni Pojistovna et administrateur d’ALD Re Ltd. Monsieur Christian Schricke est également Président du Conseil d’administration de Sofrantem, représentant permanent de la Société Générale au Conseil d’administration de SGAM et administrateur du Newedge Group. Il est également Président du Comité des rémunérations de SGAM. Madame Corinne Burlet est également Président de la société Génécar, Vice-Président et administrateur de Généras, Administrateur d’Oradéa Vie, d’ALD Re Ltd et d’Inora Life Ltd. Monsieur Albert Boclé est également Président et Directeur général de Sogeservice, administrateur de Sogelife et de Select Équilibre, membre du Comité de surveillance et Président de SG 29 Haussmann et Président de SG 29 Real Estate. Madame Inès-Claire Mercereau est également administrateur de Fiditalia, Sogefinancement, Sogessur, Banco Cacique et Société Générale Ltd Caoa (Chine), ainsi que membre du Comité de surveillance de SKT Bank, Rusfinance LLC et Rusfinance Bank. 54 APPENDIX 1 Other appointments held by Sogécap directors and officers at 31/12/2008 Mr Alain de Saint-Martin is also chairman of the board of directors of Oradéa Vie and Sogelife, a director of Marocaine Vie, Sogessur, Généras, SGAM, Soyuznik Insurance Company and BRD Fond De Pensii. In addition, he is a member of the supervisory board of Komercni Pojistovna and permanent representative of Sogécap on the board of Sogécap Risques Divers. Mr Philippe Perret is also chairman of the board of directors and general manager of Sogécap Risques Divers and Pervalor, chairman of the board of directors of Sogécap Life Insurance LLC, Soyuznik Insurance Company, BRD Fond De Pensii, Sogelife Bulgaria and NSGB Life Insurance Company. He is a director in his capacity as Sogécap permanent representative on the boards of Oradéa Vie, Marocaine Vie, Sogécap Liban and Sogelife, and a member of the supervisory board of Komercni Pojistovna and a director of ALD Re Ltd. Mr Christian Schricke is also chairman of the board of directors of Sofrantem, permanent representative for Société Générale on the board of directors of SGAM and a director of Newedge Group. He is also chairman of the SGAM remuneration committee. Ms Corinne Burlet is also chairlady of Génécar, deputy chairperson and a director of Généras, a director of Oradéa Vie, ALD Re and Inora Life Ltd. Mr Albert Boclé is also chairman and general manager of Sogeservice, a director of Sogelife and Select Équilibre, a member of the supervisory board and chairman of SG 29 Haussmann and chairman of SG 29 Real Estate. Ms Inès-Claire Mercereau is also a director of Fiditalia, Sogefinancement, Sogessur, Banco Cacique and Société Générale Ltd Caoa (China), as well as a member of the supervisory board of SKT Bank, Rusfinance LLC and Rusfinance Bank. Monsieur Jean-Robert Sautter est également administrateur de SG Equipment Finance, de l’Association Société Financière, représentant permanent de la Société Générale au Conseil de Crédit Logement, de Siagi et d’Oséo Garantie, représentant permanent de SG Financial Services Holding au Conseil de Sogelease France ainsi que Président de Sogéfinancement. Mr Jean-Robert Sautter is also a director of SG Equipment Finance, Association Société Financière, permanent representative for Société Générale on the boards of Crédit Logement, Siagi and Oséo Garantie, permanent representative for SG Financial Services Holding on the board of Sogelease France as well as chairman of Sogéfinancement. Monsieur Jean-François Sammarcelli est également Président du Conseil d’administration de CGA, administrateur de SG Equipment Finance, de Sogessur, membre du Conseil de surveillance de SKB Banka et de la Marocaine de Banque ainsi que représentant permanent de SG Financial Services Holding au Conseil de Franfinance. Mr Jean-François Sammarcelli is also chairman of the board of directors of CGA, a director of SG Equipment Finance, Sogessur, a member of the supervisory board of SKB Banka and Marocaine de Banque as well as permanent representative for SG Financial Services Holding on the board of Franfinance. Monsieur Hervé Saint-Sauveur est également administrateur de Sopra, de Viparis, et de Comexposium. Il est Vice-Président du Conseil d’administration, Président du Comité d’audit de LCH. Clearnet Group Limited et membre du Comité stratégique de KPMG SA. Monsieur Christian Poirier est également administrateur du Crédit du Nord, Génébanque, Généval, Généfinance, Fiditalia, Deltacrédit, Rosbank et UIB. Il est également représentant permanent de la Société Générale au Conseil d’ECS, Président du Comité stratégique de Rosbank, membre du Conseil de surveillance de la Komercni Banka et de Groupama Banque ainsi que membre du Comité des rémunérations de Komercni Banka. Monsieur Jean-Pierre Mustier est également Président Directeur général de la SGAM, Président de Coupole Investment Management, administrateur de Hambros Bank Limited, de Boursorama et de SGAM AI, représentant permanent de SGAM au Conseil de SGAM Index, membre du Comité de surveillance de Cif Euromortgage ainsi que Vice-Président et administrateur de Newedge Group. Monsieur Arnaud Jacquemin est Président et Directeur général de Généfinance, Généval et Sogeparticipations, Directeur général délégué et administrateur de SG Financial Services Holding, Président et administrateur de Génébanque, Président d’Interga et de Sogeplus, administrateur d’ALD International et représentant permanent de Génébanque au Conseil de Généval, de SG Financial Services Holding au Conseil de SG Equipment Finance ainsi que de la Société Générale aux Conseils de SG SCF et de SG Énergie. Mr Hervé Saint-Sauveur is also a director of Sopra, Viparis and Comexposium. He is deputy chairman of the board of directors and chairman of the audit committee of LCH Clearnet Group Limited and a member of the KPMG SA strategy committee. Mr Christian Poirier is also a director of Crédit du Nord, Génébanque, Généval, Généfinance, Fiditalia, Deltacrédit, Rosbank and UIB. He is also Société Générale permanent representative on the board of ECS, chairman of the strategy committee at Rosbank, a member of the supervisory boards of Komercni Banka and Groupama Banque as well as being a member of the remuneration committee at Komercni Banka. Mr Jean-Pierre Mustier is also chairman and managing director of SGAM, chairman of Coupole Investment Management, a director of Hambros Bank Limited, Boursorama and SGAM AI, permanent representative for SGAM on the board of SGAM Index, a member of the supervisory committee of Cif Euromortgage and deputy chairman and a director of Newedge Group. Mr Arnaud Jacquemin is also chairman and managing director of Généfinance, Généval and Sogeparticipations, deputy managing director of SG Financial Service Holding, chairman and a director of Génébanque, chairman of Interga and Sogeplus, a director of ALD International and permanent representative for Génébanque on the boards of Généval, SG Financial Services Holding and SG Equipment Finance as well as being Société Générale permanent representative on the boards of SG SCF and SG Énergie. Sogécap 2008 55 RAPPORT DE GESTION MANAGEMENT REPORT Monsieur Bernard David est Président et Directeur général de Sivagep, Président et administrateur dans UIB et SG SSB Limited, Vice-Président et administrateur de Banka Popullore, Président et membre du Conseil de surveillance de SG Algérie, administrateur de Société Générale Ltd Caoa (Chine), de SG Cyprius, de SG Equipment Finance et de SG Global Solution, membre du Conseil de surveillance de SKB Banka, et deuxième représentant permanent de la Société Générale au Conseil de Seabank. Monsieur Jean-François Gautier est également Président du Directoire de SG Viet Finance, Président du Conseil d’administration de Family Credit Ltd, de SG Consumer Finance, de CGL, d’ALD International, de Franfinance, de Easyfinance, de SG Leasing & Renting (Chine), de Banco Cacique, de Banco Pecunia, Président du Conseil de surveillance d’Essox SK, d’Eurobank, d’Uab General Financing, de Hitex FinanciaL, de SG Consumer Finance d.o.o, d’ALD Autoleasing, d’Essox Sro, de Credibul AD (Bulgarie), d’ALD Automotive, Président du Comité de gérance de SGCF Indonésia, Président de SG Consumer Finance, de Rusfinance, d’ALD International Participations, Président et membre du Comité de direction d’ALD Automotive Russie, Gérant non associé de SG Equipment Finance SA & COKG et de ALD International Group Holdings, ainsi que Gérant associé d’ALD International SAS & CO, Vice-Président du Conseil d’administration de SGCF Holding Hellas et de SFS Hellas Finance Consumer SA, administrateur d’ALD Automotive USA, de SG Equipment Finance USA, de Crédiagora, d’ALD Automotive Mexique, d’ALD Automotive Maroc, d’Eqdom, d’Acomindus, d’Axus Italiana, de Fiditalia, d’ALD Automotive Group PLC, de l’Association Société Financière, d’Oradéa Vie, de SG Consumer Finance, de SG Equipment Finance, de Rusfinance, de CGL, d’ALD International, de Franfinance, de SG Consumer Finance Ukraine, de Sogessur, de SG Financial Services Holding, d’ALD Automotive Brésil, et de SG Leasing & Renting (Chine), membre du Conseil de surveillance de SKT Bank, d’ALD Automotive Pologne, d’Hitex FinanciaL, d’ALD Automotive Hongrie, d’ALD Autoleasing, d’ALD Lease Finanz GMBH. Enfin, il est aussi représentant de SG Consumer Finance à la Direction de Prostofinance. La société SG Financial Services Holding est également Président de la société Ficaper et administrateur de la Société Générale de Banques au Bénin, de Banque Française Commerciale Océan Indien, de Compagnie Générale d’Affacturage, d’Europe Computer Systèmes, de Sogelease France, de Temsys, de Compagnie Générale de Location d’Équipements, de SG Équipement Finance, de Sogelease Egypt, de Société Générale de Leasing au Maroc, de Cap miroirs ainsi que de Franfinance. 56 Mr Bernard David is chairman and managing director of Sivagep, chairman and a director of UIB and SG SSB Limited, deputy chairman and a director of Banka Popullore, chairman and a member of the supervisory board of SG Algérie, a director of Société Générale Ltd Caoa (China), SG Cyprius, SG Equipment Finance and SG Global Solution, a member of the supervisory board of SKB Banka, and the second permanent representative for Société Générale on the board of Seabank. Mr Jean-François Gautier is also chairman of the management board of SG Viet Finance, chairman of the board of directors of Family Credit Ltd, SG Consumer Finance, CGL, ALD International, Franfinance, Easyfinance, SG Leasing & Renting (China), Banco Cacique, Banco Pecunia, chairman of the supervisory board of Essox SK, Eurobank, Uab General Financing, Hitex FinanciaL, SG Consumer Finance d.o.o, ALD Autoleasing, Essox Sro, Credibul AD (Bulgaria), ALD Automotive, chairman of the management committee of SGCF Indonesia, chairman of SG Consumer Finance, Rusfinance and ALD International Participations, chairman and a member of the management committee of ALD Automotive Russia, a non-shareholding manager of SG Equipment Finance SA & COKG and ALD International Group Holdings, as well as shareholding manager of ALD International SAS & CO, deputy chairman of the board of directors of SGCF Holding Hellas and SFS Hellas Finance Consumer SA, a director of ALD Automotive USA, SG Equipment Finance USA, Crédiagora, ALD Automotive Mexico, ALD Automotive Maroc, Eqdom, Acomindus, Axus Italiana, Fiditalia, ALD Automotive Group PLC, Association Société Financière, Oradéa Vie, SG Consumer Finance, SG Equipment Finance, Rusfinance, CGL, ALD International, Franfinance, SG Consumer Finance Ukraine, Sogessur, SG Financial Services Holding, ALD Automotive Brazil and SG Leasing & Renting (China), a member of the supervisory board of SKT Bank, ALD Automotive Poland, Hitex FinanciaL, ALD Automotive Hungary, ALD Autoleasing and ALD Lease Finanz GMBH. In addition, he is a representative of SG Consumer Finance in the management of Prostofinance. ANNEXE 2 Délégations de compétence faites au Conseil d’administration en matière d’augmentation de capital L’Assemblée générale Extraordinaire du 9 décembre 2008 a autorisé le Conseil d’administration à augmenter le capital social à concurrence d’un montant nominal de deux-cent-cinquante millions d’euros maximum dans un délai de vingt-six mois. La date d’expiration de cette autorisation est le 3 février 2011. APPENDIX 2 Delegation of authority granted by the board of directors with a view to carrying out capital increases An extraordinary shareholders’ meeting held on 9 December 2008 authorised the board of directors to increase the company’s share capital by a maximum of two hundred and fifty million euros par value within a period of twentysix months. Cette délégation a été utilisée par le Conseil d’administration du 11 décembre 2008 à hauteur de 50 000 026 euros. The expiry date of this authority is 3 February 2011. Le solde restant s’élève à 199 999 974 euros. This delegated authority was exercised by the Board of Directors on 11 December 2008 for an amount of 50,000,026 euros. The balance remaining is 199,999,974 euros. SG Financial Services Holding as a company also holds the chair at Ficaper, a directorship at Société Générale de Banques au Bénin, Banque Française Commerciale Océan Indien, Compagnie Générale d’Affacturage, Europe Computer Systèmes, Sogelease France, Temsys, Compagnie Générale de Location d’Équipements, SG Équipement Finance, Sogelease Egypt, Société Générale de Leasing au Maroc, Cap miroirs and Franfinance. Sogécap 2008 57 RAPPORT DE GESTION MANAGEMENT REPORT TABLEAU DES PARTICIPATIONS OU FILIALES AU 31 DÉCEMBRE 2008 LIST OF SUBSIDIARY AND ASSOCIATED COMPANIES AT 31 DECEMBER 2008 Société/Siège social Company/Head office Sogelife 11, av. Emile Reuter L-2420 - LUXEMBOURG La Marocaine Vie 37, bd Moulay Youssef CASABLANCA - MAROC Komercni Pojistovna Danube House, Karolinska 1/650 18600 PRAGUE 8 - RÉPUBLIQUE TCHÈQUE ORADÉA VIE 50, avenue du Général de Gaulle 92093 PARIS LA DÉFENSE - FRANCE Sogécap Life Insurance 2 Yakimanskaya naberejnaya 119180 MOSCOU - RUSSIE Soyuznik Insurance Company 2 Yakimanskaya naberejnaya 119180 MOSCOU - RUSSIE NSGB Life Insurance Company 10, Talaat Harb Street 11511 LE CAIRE - ÉGYPTE Sogelife Bulgaria IJSC 73, Al. Stamboliyski Blvd. 1303 SOFIA - BULGARIE BRD SOCIETATE DE ADMINISTRARE A Fondurilor de Pensii Private S.A. 64 Unirii Bld, Block K4, Tr. 5, District 3 BUCAREST - BULGARIE Devise Currency Valeur comptable des titres détenus Book value of stake held Brute/Gross Nette/Net (milliers d'euros) (milliers d'euros) (thousands of euros) (thousands of euros) Quote-part du capital détenu Capitaux propres Résultat social Percentage Share capital Profit/loss 2008 of equity held (milliers de devises locales) (milliers de devises locales) TABLEAU SYNTHÉTIQUE DU RÉSULTAT SOCIAL ET CONSOLIDÉ AU 31 DÉCEMBRE 2008 SYNOPSIS OF COMPANY TRADING RESULT AND CONSOLIDATED TRADING RESULT AT 31 DECEMBER 2008 Résultat social Company trading result (in local currency thousands) (in local currency thousands) Données en milliers d'euros / In thousands of euros EUR 16 473 16 473 68,71 % 35 506 4 387 Primes émises / Premiums written Variations de primes non acquises / Change in unearned premiums Primes acquises sur l'exercice / Earned premiums for the year MAD 31 249 10 189 58,72 % 215 955 - 6 424 Charges des sinistres / Claims Variations des provisions techniques / Change in underwriting reserves CZK 16 043 16 043 51 % 1 087 914 - 76 578 Participation aux bénéfices / Profit sharing Charge des prestations / Cost of claims and benefits EUR 11 200 11 200 100 % 10 105 - 117 Produits nets des placements / Net investment income 4 072 4 072 81 % 263 021 122 974 2 165 2 165 81 % 132 911 61 504 3 460 3 460 75 % 38 990 14 977 RON 1 878 2 994 1 878 2 994 58,45 % 51 % 8 132 13 375 - 1 533 - 4 289 RON 2 817 2 817 51 % 27 144 - 472 Sogécap Risques Divers 50, avenue du Général de Gaulle 92093 PARIS LA DEFENSE - FRANCE EUR 3 000 3 000 100 % 2 867 -8 Sogécap Liban SAL Immeuble Sogécap Rue 41 - Dekwaneh - Secteur 1 BP 55056 BEYROUTH - LIBAN LBP 597 597 24,98 % 11 128 832 3 024 072 Société Générale PENZIJE A.D. Bulevar Mihajla Pupina 115 dj 11 070 BELGRADE - SERBIE RSD 735 735 49 % ns ns 7 511 620 8 590 016 7 832 649 8 885 652 - 2 012 - 321 - 21 305 - 405 7 509 608 8 589 695 7 811 344 8 885 247 - 5 593 736 - 4 537 293 - 5 885 435 - 4 659 448 1 872 055 - 3 531 439 2 851 994 - 3 643 092 - 1 686 219 - 1 714 590 - 1 627 464 - 1 771 841 - 5 407 900 - 9 783 322 - 4 660 905 - 10 074 381 2 100 158 2 048 182 - 4 494 956 - 172 667 - 2 100 961 1 836 722 - 2 394 798 1 875 515 119 860 113 412 122 413 113 013 - 462 978 - 445 955 - 514 069 - 486 885 - 6 416 - 9 129 - 12 560 - 7 363 - 79 - 2 596 - 79 - 2 596 - 348 866 298 826 351 346 302 550 Autres produits et charges exceptionnels et non techniques Other non-underwriting and exceptional income and charges 427 866 531 - 1 015 - 4 072 Impôt sur les résultats / Taxation on profits - 27 405 - 103 185 - 119 372 - 96 990 51 595 196 172 230 959 201 448 856 6 356 230 103 195 132 Total des produits financiers et ajustements ACAV Total investment income and unit-linked adjustments Frais d'acquisition et d'administration Acquisition and administration costs Participation des salariés / Employee profit sharing Résultat net/Net profit / (loss) Dont part des minoritaires / Minority interests BRD ASIGURARI DE VIATA S.A 64 Unirii Bld, Block K4, Tr. 5, District 3 BUCAREST - BULGARIE 31/12/2007 - 171 423 Résultat brut d'exploitation / Gross trading result BGN 31/12/2008 2 008 145 Solde de réassurance / Reinsurance balances EGP 31/12/2007 2 134 089 Autres produits techniques nets / Other net underwriting income RUR 31/12/2008 - 4 235 050 Ajustement ACAV / Unit-linked adjustments RUR Résultat consolidé Consolidated trading result Dont part du Groupe / Attributable to the Group La quote-part de 25 % de la société ALD Re Limited a été cédée au mois de mai 2008. The 25% stake in ALD Re Limited was sold in May 2008. 58 Sogécap 2008 59 RAPPORT DE GESTION MANAGEMENT REPORT TEXTE DES RÉSOLUTIONS PROPOSÉES À L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ORDINAIRE ANNUELLE DU 29 MAI 2009 Première résolution L'Assemblée générale, après avoir pris connaissance du rapport du Conseil d’administration, du rapport du Président relatif aux conditions de préparation et d’organisation des travaux du Conseil ainsi qu’aux procédures de contrôle interne, du rapport de solvabilité et de réassurance ainsi que du rapport général du Commissaire aux comptes, approuve les comptes annuels de l’exercice clos le 31 décembre 2008 tels qu'ils ont été présentés, ainsi que les opérations traduites dans ces comptes ou résumées dans ces rapports. En conséquence, l'Assemblée générale donne aux Administrateurs quitus entier et sans réserve de l'exécution de leur mandat pour ledit exercice. Deuxième résolution L’Assemblée générale, après avoir entendu le rapport de gestion du Conseil d’administration concernant le Groupe et le rapport du Commissaire aux comptes, approuve les comptes consolidés arrêtés à la date du 31 décembre 2008 tels qu’ils ont été présentés, ainsi que les opérations retracées dans ces comptes et rapports. Troisième résolution L'Assemblée générale décide d'affecter le bénéfice de l’exercice s’élevant à 51 594 900,54 euros, augmenté du report à nouveau antérieur, bénéficiaire de 309 825,80 euros, soit un résultat total à affecter de 51 904 726,34 euros, de la manière suivante : • Réserve « fonds de garantie des assurés contre la défaillance des sociétés d’assurance de personnes » : ......... 995 514,00 euros • Report à nouveau : .......................................................................... 50 909 212,34 euros Les fonds propres de la société après affectation du résultat s’élèveront à 1 536 514 881,45 euros. L'Assemblée générale prend acte, conformément à l’article 243 bis du Code Général des Impôts, que les sommes distribuées à titre de dividendes au titre des trois précédents exercices, ont été les suivantes : Exercices 2005 2006 2007 Dividendes nets* 4,3 € 5,7 € 6,7 € * Le dividende attribué aux actionnaires personnes physiques était éligible à l’abattement de 40 % prévu à l’article 158-3 du Code Général des Impôts. En revanche, le dividende attribué à l’actionnaire personne morale n’était pas éligible à cet abattement. 60 RESOLUTIONS PROPOSED TO THE ORDINARY GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS ON 29 MAY 2009 Quatrième résolution Fourth resolution L’Assemblée générale, après avoir entendu la lecture du rapport spécial du Commissaire aux comptes sur les conventions visées à l’article L.225-38 du Code de commerce et à l’article R.322-7 du Code des assurances, approuve ledit rapport et constate que les conventions antérieurement approuvées se sont poursuivies au cours de l’exercice. The shareholders' meeting, having heard the auditors' special report on agreements subject to article L.225-38 of the Code de commerce and article R.322-7 of the Insurance Code, approves said report and takes note that agreements previously authorised continued in effect during the course of the year. First resolution The shareholders' meeting, having heard the board of directors' report, the chairman’s report on the conditions in which the work of the board of directors is prepared and organised including internal audit procedures, the report on solvency and reinsurance and having heard the auditors' general report, approves the company accounts for the year ended 31 December 2008 as presented, including the transactions recognised in those accounts or summarised in the reports attaching to them. As a consequence of this, the shareholders’ meeting hereby grants full ratification to the directors, without any reservations, for their management during the year. Second resolution Cinquième résolution L'Assemblée générale décide de ne pas allouer de jetons de présence au Conseil d’administration. Third resolution The shareholders’ meeting hereby decides to distribute the year’s profit amounting to 51,594,900.54 euros, increased by a positive amount brought forward of 309,825.80 euros, i.e. a total of 51,904,726.34 euros, as follows: • To the reserve “guarantee fund for policyholders in the event of failure of personal lines insurance companies”: ......................... 995,514.00 euros • Carried forward: ................................50,909,212.34 euros The company’s capital and free reserves after distribution will amount to 1,536,514,881.45 euros. The shareholders’ meeting hereby decides not to grant any remuneration to members of the board of directors. Sixième résolution L’Assemblée générale, constatant l’arrivée à échéance du mandat d’administrateur de Monsieur Hervé Saint-Sauveur décide de le renouveler pour une durée de six années, soit jusqu’à l’Assemblée qui sera appelée à statuer sur les comptes de l’exercice clos le 31 décembre 2014. Septième résolution The shareholders' meeting, having heard the board of directors' report and the auditors’ report on the Group accounts, approves the consolidated accounts for the year ended 31 December 2008 as presented including the transactions detailed in those accounts and reports. Fifth resolution L'Assemblée générale ratifie la nomination en qualité d’administrateur de Monsieur Jean-Pierre Mustier demeurant 23 avenue des Sycomores – 75016 Paris, coopté par le Conseil d’administration lors de sa réunion du 11 décembre 2008 en remplacement de Monsieur Alain Clot, pour la durée restant à courir du mandat de son prédécesseur, soit jusqu’à l’issue de l’Assemblée générale appelée à statuer sur les comptes de l’exercice clos le 31 décembre 2009. Huitième résolution L'Assemblée générale donne tous pouvoirs au porteur d'un original, d'une copie ou d'un extrait du procès-verbal de la présente Assemblée pour accomplir toutes formalités qui seront nécessaires. Sixth resolution The shareholders’ meeting, having taken note that the appointment of Mr Hervé Saint-Sauveur as director is coming to an end hereby decides to renew his appointment for a period of six years, i.e. until the shareholder’s meeting that will be called to adopt the accounts for the financial year ending 31 December 2014. Seventh resolution The shareholders’ meeting hereby ratifies the appointment as director of Mr Jean-Pierre Mustier whose address is 23 avenue des Sycomores – 75016 Paris, having been co-opted by the board of directors at their meeting on 11 December 2008 to replace Mr Alain Clot for the remaining duration of the seat held by his predecessor, i.e. until closure of the shareholder’s meeting that will be called to adopt the accounts for the financial year ending 31 December 2009. Eighth resolution The shareholder’s meeting hereby grants authority to any person holding an original, a copy or an extract of the minutes of this shareholders’ meeting to accomplish any formalities that may be necessary. The shareholders’ meeting hereby acknowledges that, in compliance with article 243.2 of the French Tax Code, the dividends distributed per share over the last three financial years are set out below: Years Net dividends* 2005 2006 2007 € 4.3 € 5.7 € 6.7 * Dividends awarded to shareholders who are private individuals were eligible for a 40% tax rebate under the terms of article 158-3 of the French Tax Code. Dividends paid to corporations, however, were not eligible for that rebate. Sogécap 2008 61 COMPTES CONSOLIDÉS CONSOLIDATED ACCOUNTS RAPPORT DU COMMISSAIRE AUX COMPTES SUR LES COMPTES CONSOLIDÉS EXERCICE CLOS LE 31 DÉCEMBRE 2008 TITULAR AUDITOR’S REPORT ON THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS YEAR ENDED 31 DECEMBER 2008 Aux actionnaires, To the shareholders, En exécution de la mission qui nous a été confiée par votre assemblée, nous vous présentons notre rapport relatif à l'exercice clos le 31 décembre 2008, sur : • Le contrôle des comptes consolidés de la société Sogécap, tels qu'ils sont joints au présent rapport. • La justification de nos appréciations. • La vérification spécifique prévue par la loi. In accordance with our appointment by your General Meeting, we hereby present our report on the financial year ended 31 December 2008 based on: • Our audit of the accompanying consolidated financial statements of Sogécap. • Justification of our assessments. • Specific procedures and disclosures laid down by law. Les comptes consolidés ont été arrêtés par le Conseil d'administration. Il nous appartient, sur la base de notre audit, d'exprimer une opinion sur ces comptes. The consolidated financial statements have been approved by the Board of Directors. Our role is to express an opinion on those financial statements, based on our audit. 1. Opinion sur les comptes consolidés 1. Opinion on the consolidated financial statements Nous avons effectué notre audit selon les normes d’exercice professionnel applicables en France ; ces normes requièrent la mise en œuvre de diligences permettant d'obtenir l'assurance raisonnable que les comptes consolidés ne comportent pas d'anomalies significatives. Un audit consiste à vérifier, par sondages ou au moyen d’autres méthodes de sélection, les éléments justifiant des montants et informations figurant dans les comptes consolidés. Il consiste également à apprécier les principes comptables suivis, les estimations significatives retenues et la présentation d'ensemble des comptes. Nous estimons que les éléments que nous avons collectés sont suffisants et appropriés pour fonder notre opinion. Nous certifions que les comptes consolidés sont, au regard des règles et principes comptables français, réguliers et sincères et donnent une image fidèle du patrimoine, de la situation financière, ainsi que du résultat de l'ensemble constitué par les personnes et entités comprises dans la consolidation. 2. Justification des appréciations La crise financière, qui s’est progressivement accompagnée d’une crise économique, emporte de multiples conséquences pour les entreprises et notamment au plan de leur activité et de leur équilibre financier. La très grande volatilité sur les marchés financiers demeurés actifs, la raréfaction des transactions sur des marchés financiers devenus inactifs ainsi que le manque de visibilité sur le futur créent des conditions spécifiques cette année pour la préparation des comptes, particulièrement au regard des estimations comptables qui sont requises en application des principes comptables. C’est dans ce contexte que nous avons procédé à nos propres appréciations que nous portons à votre connaissance en application des dispositions de l’article L.823-9 du Code de commerce : • Comme indiqué dans la note 1 de l’annexe, les postes techniques propres à l’assurance traduisant les engagements envers les assurés 62 We conducted our audit in accordance with professional standards applicable in France. Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the consolidated financial statements are free of material misstatement. An audit includes examining, on a test basis or by other selection processes, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the management and the overall presentation of the financial statements. We believe that the evidence we have collected is sufficient and appropriate for basing our opinion. In our opinion, in accordance with French rules and accounting principles, the consolidated financial statements give a true and fair view of the assets and liabilities, the financial position and the results for the group comprising all those persons and entities that are consolidated. 2. Justification of our assessments The financial crisis, which gradually evolved into an economic crisis, has had numerous consequences for companies especially in terms of their business and their financial stability. The extreme volatility of those markets that continued trading and the very much reduced volume of transactions on those markets that ceased trading coupled with the lack of forward visibility this year has meant that the financial statements have been drawn up under extraordinary conditions that have particularly impacted the accounting estimates required in compliance with accounting principles. résultent d’estimations ou de calculs actuariels, notamment en ce qui concerne les provisions techniques. Les modalités de ces estimations sont relatées dans les notes de l’annexe. Ces estimations reposent sur un ensemble d’hypothèses économiques et de méthodes de projection actuarielles propres aux différents risques couverts. Par ailleurs, elles s’inscrivent dans un cadre réglementaire qui peut prescrire, selon les cas, l’utilisation de modes de calcul prédéterminés ou d’hypothèses de données à caractère prudentiel. Nous nous sommes assurés du caractère raisonnable des hypothèses retenues dans les modèles de calcul utilisés au regard de l’expérience du Groupe, de son environnement réglementaire et économique, ainsi que de la cohérence d’ensemble de ces hypothèses. Dans le cadre habituel de l’arrêté des comptes, le Groupe procède à des estimations comptables significatives portant notamment sur la valorisation des titres de participation non consolidés, la recouvrabilité des impôts différés actifs et l’évaluation des écarts d’acquisition, des valeurs de portefeuille et des engagements de retraite comptabilisés. Nous nous sommes assurés de la cohérence des hypothèses retenues et de la documentation des estimations comptables utilisées, conformément aux principes décrits dans la note 1 de l’annexe. Les appréciations ainsi portées s’inscrivent dans le cadre de notre démarche d’audit des comptes consolidés, pris dans leur ensemble, et ont donc contribué à la formation de notre opinion exprimée dans la première partie de ce rapport. 3. Vérification spécifique Nous avons également procédé à la vérification spécifique prévue par la loi des informations relatives au Groupe données dans le rapport de gestion. Nous n'avons pas d'observation à formuler sur leur sincérité et leur concordance avec les comptes consolidés. Neuilly-sur-Seine, le 05 mai 2009 Le Commissaire aux comptes Deloitte & Associés François ARBEY It is against this background that we have undertaken our own assessments, which we hereby bring to your attention in accordance with the requirements of Article L.823-9 of the French Commercial Code: • As indicated in note 1 to the financial statements, the technical line items specific to the insurance industry corresponding to the commitments undertaken with respect to policyholders, are the result of estimates or actuarial calculations, in particular as concerns insurance technical reserves. The methods used to make these estimates are detailed in the notes to the financial statements. These estimates are based on a series of economic assumptions and actuarial forecasting methods that are specific to the various risks covered. Moreover they fall within the scope of a regulatory framework that, depending on the case, requires the use of pre-determined methods of calculation or assumptions about data of a prudential nature. We satisfied ourselves as to the reasonableness of the assumptions utilised by management in their calculation models by reference to the group’s experience, the regulatory and economic environment as well as the overall consistency of all those assumptions. As part of the normal account closing process, the Group makes significant accounting estimates with respect to, in particular, the valuation of non-consolidated equity interests, the recoverability of deferred tax assets and the valuation of goodwill, in-force business and retirement commitments that have been recorded. We satisfied ourselves as to the consistency of the assumptions utilised and the documentation supporting the accounting estimates employed, in compliance with the principles set out in note 1 to the financial statements. The assessments on these matters were performed in the context of our audit of the consolidated financial statements taken as a whole, and therefore contributed to enable us to express the opinion set out in the first part of this report. 3. Specific procedures and disclosures In accordance with the law, we have also verified the information relating to the Group provided in the management report. We have no matters to report as to its fair presentation and its consistency with the consolidated financial statements. Neuilly-sur-Seine, 5 May 2009 The statutory auditor Deloitte & Associés François ARBEY Sogécap 2008 63 COMPTES CONSOLIDÉS CONSOLIDATED ACCOUNTS BILAN CONSOLIDÉ AU 31 DÉCEMBRE 2008 CONSOLIDATED BALANCE SHEET AS AT 31 DECEMBER 2008 ACTIF (en milliers d'euros) / ASSETS (in thousands of euros) Écart d'acquisition / Goodwill Actifs incorporels / Intangible assets Portefeuilles de contrats / Insurance portfolios Autres / Others Placements des entreprises d'assurances / Insurance company investments 31/12/2008 31/12/2007 5 621 6 292 20 705 19 241 5 312 6 647 15 393 12 594 53 152 736 48 435 738 597 659 575 190 4 454 338 3 283 951 48 100 738 44 576 597 14 957 563 20 626 496 Placements des autres entreprises / Other companies' investments 5 799 4 532 Titres mis en équivalence / Shareholdings treated as ordinary investments 1 386 4 605 Part des cessionnaires et rétrocessionnaires dans les provisions techniques Ceding companies' and retrocessionaires' share of technical reserves 54 029 95 330 39 894 31 660 254 394 200 369 Autres créances / Other receivables 44 798 26 508 Autres actifs / Other assets 17 855 15 164 10 150 11 652 7 705 3 512 720 539 854 488 10 886 7 463 709 653 847 025 Terrains et constructions / Land and buildings Placements dans les entreprises liées et dans les entreprises avec lesquelles existe un lien de participation / Investment in tied or associated undertakings Autres placements / Other investments Placements représentant les engagements en unités de comptes Investments backing unit-linked commitments Créances nées des opérations d'assurance ou de réassurance Debtors arising from insurance and reinsurance operations Créances sur les entreprises du secteur bancaire / Debtors from banking sector Immobilisations corporelles / Tangible fixed assets Autres / Others Comptes de régularisation - actif / Prepayments and accrued income Frais d'acquisition reportés / Deferred acquisition expenses Autres / Others TOTAL ACTIF / TOTAL ASSETS PASSIF (en milliers d'euros) / LIABILITIES (in thousands of euros) 31/12/2008 31/12/2007 1 350 749 1 206 214 1 098 305 988 009 254 175 218 784 - 1 732 - 579 54 866 45 753 1 078 959 1 068 959 48 732 062 44 114 064 48 693 113 44 083 451 38 949 30 613 14 991 758 20 721 988 Provisions pour risques et charges / Provisions for contingencies and losses 15 688 28 413 Dettes nées des opérations d'assurance ou de réassurance Debts arising from insurance and reinsurance operations 58 676 52 046 2 347 247 2 620 498 610 679 451 017 34 632 36 091 Capitaux propres du Groupe / Group capital and reserves Capital social ou fonds équivalents / Share capital or equivalent Primes / Share premiums Réserves et résultat consolidés / Consolidated reserves and earnings Autres / Others Intérêts minoritaires / Minority interests Passifs subordonnés / Subordinated liabilities Provisions techniques brutes / Gross underwriting reserves Provisions techniques vie / Life technical reserves Provisions techniques non-vie / Non-life technical reserves Différence de conversion / Exchange differences 64 BILAN CONSOLIDÉ AU 31 DÉCEMBRE 2008 CONSOLIDATED BALANCE SHEET AS AT 31 DECEMBER 2008 Provisions techniques des contrats en unités de compte / Unit linked technical reserves Dettes envers les entreprises du secteur bancaire / Debts owed to banking sector organisations Autres dettes / Other payables Comptes de régularisation - passif / Liabilities adjustment account Différence de conversion / Exchange differences TOTAL PASSIF / TOTAL LIABILITIES 177 69 275 316 70 345 220 24 795 69 275 316 70 345 220 Sogécap 2008 65 COMPTES CONSOLIDÉS CONSOLIDATED ACCOUNTS COMPTE DE RÉSULTAT CONSOLIDÉ AU 31 DÉCEMBRE 2008 CONSOLIDATED PROFIT AND LOSS ACCOUNT FOR YEAR ENDED 31 DECEMBER 2008 Activités assurance non-vie Non-life business Activités assurance vie Life business Activités bancaires Autres activités Total N Total N-1 Banking operations Other business Total N Total N-1 Primes émises / Written premiums 51 498 7 781 151 7 832 649 8 885 652 Variation des primes non acquises Change in unearned premiums - 8 129 - 13 175 - 21 305 - 404 43 368 7 767 976 7 811 344 8 885 248 Primes acquises /Earned premiums Chiffre d'affaires ou produits des autres activités Turnover or revenue from other businesses Autres produits d'exploitation Other operating income Produits financiers nets de charges Investment income net of costs Total des produits d'exploitations courants Total ordinary operating income Charges des prestations d'assurance Cost of insurance claims and benefits Charges ou produits nets des cessions en réassurance Expenses or income net of reinsurance cessions Charges des autres activités Expenses of other business Charges de gestion /Administration expenses Total des charges d'exploitation courantes Total ordinary operating expenses Résultat de l'exploitation courante Ordinary operating result Autres produits nets /Other net income Résultat exceptionnel /Exceptional items Impôts sur les résultats /Tax on profit ENGAGEMENTS REÇUS ET DONNÉS CONSOLIDÉS AU 31 DÉCEMBRE 2008 CONSOLIDATED COMMITMENTS RECEIVED AND GIVEN AS AT 31 DECEMBER 2008 Engagements reçus / Commitments received 31/12/2008 31/12/2007 15 423 299 13 244 548 - 5 515 126 - 3 328 124 334 513 23 030 Engagements donnés / Commitments given Avals, cautions et garanties de crédits / Securities and credit guarantees Titres et actifs acquis avec engagements de revente Securities and assets acquired with commitment to resell 141 Autres engagements sur titres, actifs ou revenus 273 125 178 125 451 118 675 2 532 - 2 397 332 468 - 2 394 332 1 875 694 46 174 5 495 821 609 5 542 604 10 879 616 - 10 899 - 4 650 005 - 4 660 904 - 10 074 381 - 1 340 - 11 219 - 12 559 - 7 364 Other commitments on securities, assets or income Autres engagements donnés / Other commitments given Valeurs reçues en nantissement des cessionaires et rétrocessionnaires Securities received as collateral from ceding companies and retrocessionaires Valeurs remises par des organismes réassurés avec caution solidaire ou avec substitution Securities deposited by ceding companies either as joint or substitution collateral Valeurs appartenant à des institutions de prévoyance Securities belonging to employee benefit institutions - 617 - 18 118 - 499 066 - 30 357 - 5 160 290 15 816 335 531 - 617 - 620 - 518 699 - 495 142 - 2 131 - 5 192 779 - 10 577 507 - 1 522 349 825 302 109 201 - 488 Autres valeurs détenues pour le comptes de tiers Other securities held for third parties (en milliers d'euros) (in thousands of euros) 367 455 - 119 372 - 96 990 231 022 205 087 616 790 - 679 - 4 389 230 959 201 488 Résultat net des entreprises intégrées Net result of consolidated entities Quote-part dans les résultats des entreprises mises en équivalence Share in results of entitities treated on an equity basis Dotation aux amortissements des écarts d'acquisition Allocation to goodwill provisions Résultat net de l'ensemble consolidé Overall consolidated net result Intérêts minoritaires /Minority interests Résultat net (part du Groupe) /Net result (Group share) 855 6 356 230 103 195 132 7,12 6,72 7,12 6,72 Résultat par action (en euro) Earnings per share (in euros) Résultat dilué par action (en euro) Diluted earnings per share (in euros) (en milliers d'euros) (in thousands of euros) 66 Sogécap 2008 67 COMPTES CONSOLIDÉS CONSOLIDATED ACCOUNTS ANNEXES AUX BILAN, HORS-BILAN ET COMPTES DE RÉSULTAT AU 31 DÉCEMBRE 2008 NOTES TO THE BALANCE SHEET, OFF-BALANCE SHEET ITEMS AND PROFIT & LOSS ACCOUNT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2008 1. PRINCIPES GÉNÉRAUX 1. ACCOUNTING PRINCIPLES Référentiel comptable 70 3. NOTES SUR LES POSTES DU COMPTE DE RÉSULTAT Périmètre de consolidation 70 Modalités comptables de consolidation 71 Méthodes d’évaluation des postes du bilan et du compte de résultat 72 Particularité de la comptabilisation des opérations d’assurance réalisées dans le cadre d’un « patrimoine d’affectation » 70 76 Particularité de la comptabilisation des opérations d’assurance réalisées dans le cadre de l’article 1er de la loi du n° 2005-842 (transformations de contrat dites « Fourgous ») 77 Application des méthodes préférentielles 77 Événements postérieurs à la clôture 77 Accounting methods 70 Note 14: build-up of consolidated result 88 Note 14 : formation du résultat consolidé 88 Group consolidation 70 Note 15: contribution to Group net result 89 Note 15 : contribution au résultat net part du Groupe 89 Consolidation methods used 71 Note 16: investment income after expenses 89 Note 16 : produits financiers nets de charges 89 Valuation methods for balance sheet and profit & loss account Note 17: profit/loss from extraordinary items 90 72 Note 18: staff costs and headcount 90 Note 19: taxation on profits 90 Note 20: deferred taxation 90 4. INFORMATIONS ON INSURANCE BUSINESS SPLIT BY CLASS 91 Note 17 : résultat exceptionnel 68 90 Note 18 : charges de personnel et effectif 90 Note 19 : impôts sur les résultats 90 Note 20 : impôts différés 90 4. INFORMATIONS SECTORIELLES SUR L’ACTIVITÉ ASSURANCE Compte technique de l’assurance non-vie Special accounting rules for insurance business transacted on the back of a “special allotment pool of assets” 76 Special accounting rules for insurance transactions carried out within the framework of article 1 of Law 2005-842 (so-called “Fourgous” policy conversions) 77 Application of the rules of precedence 77 Post balance sheet events 77 91 91 Non-life technical account 91 92 2. NOTES ON BALANCE SHEET ITEMS 77 Life technical account 92 Primes par zone géographique 93 Note 1: intangible assets 77 Geographic split of premium income 93 Primes et provisions techniques par catégorie 93 Note 2: insurance company investments 78 Note 3: investments in associated undertakings 79 Split of premiums and underwriting reserves by class of business 93 Compte technique de l’assurance vie Note 1 : actifs incorporels 77 Note 2 : placements des entreprises d’assurance 78 79 Note 4: investments in representation of unit-linked liabilities 79 Note 5: associate companies 79 79 Note 6: financial futures contracts 80 Note 5 : titres mis en équivalence 79 Note 7: receivable and payable 81 Note 6 : instruments financiers à terme 80 Note 8: assets and liabilities adjustment account 82 Note 7 : créances et dettes 81 Note 9: shareholders’ equity (less minority interests) 83 Note 8 : comptes de régularisation actif et passif 82 Note 10: subordinate liabilities 84 Note 9 : capitaux propres (part du Groupe) 83 Note 11: technical reserves 85 Note 10 : passifs subordonnés 84 Note 12: contingency and loss provisions 86 Note 11 : provisions techniques 85 Note 13: inwards and outwards liabilities 87 Note 12 : provisions pour risques et charges 86 Note 13 : engagements reçus et donnés 87 Note 4 : placements représentant les engagements en unités de compte 3. NOTES ON PROFIT AND LOSS ITEMS 88 88 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN 77 Note 3 : placements dans les entreprises liées et dans les entreprises avec lesquelles existe un lien de participation 70 Sogécap 2008 69 1.PRINCIPES GÉNÉRAUX / ACCOUNTING PRINCIPLES COMPTES CONSOLIDÉS CONSOLIDATED ACCOUNTS Capital (devise locale) Share capital (local currency) 1.PRINCIPES GÉNÉRAUX ACCOUNTING PRINCIPLES Référentiel comptable Accounting methods Les comptes consolidés sont établis selon les dispositions énoncées par le règlement n°2000-5 du 7 décembre 2000 du Comité de la Réglementation Comptable. These consolidated accounts have been drawn up in accordance with the rules laid down by the Committee for Accounting Regulations in its ruling no. 2000-5 dated 7 December 2000. Périmètre de consolidation Group consolidation Le périmètre de consolidation du Groupe Sogécap comprend, outre la société mère Sogécap, les sociétés suivantes : The list of companies consolidated in the Sogécap Group, apart from the parent company Sogécap, is shown below: Capital (devise locale) Share capital (local currency) Quote-part des droits de vote détenus en % Share of voting rights held in % Exercice d’entrée dans le périmètre Year in which consolidated for the first time Méthode de consolidation Consolidation method 16 773 000 68,71 % 1997 Intégration globale Included in results Quote-part des droits de vote détenus en % Share of voting rights held in % RUR 60 000 000 81 % 2007 Intégration globale Included in results Soyuznik Insurance Company 2 Yakimanskaya naberejnaya 119180 MOSCOW - RUSSIA RUR 40 000 000 81 % 2007 Intégration globale Included in results Sogécap Liban S.A.L. Immeuble Sogécap Rue 41 – Dekwaneh – Secteur 1 BP 55056 BEYROUTH – LIBAN LBP 3 450 000 000 24,98 % 2000 Mise en équivalence Associate company EUR ALD Re Ltd (1) C/o AIG Insurance management Services AIG Centre, 2nd Floor, North Wall Quay DUBLIN 1 - IRELAND 12 000 000 25 % 2006 Mise en équivalence Associate company BRD Asigurari de Viata S.A. 64 Unirii Bld, Block K4, Tr. 5, District 3 BUCHAREST - ROUMANIA RON 27 616 500 51 % 2008 Intégration globale Included in results Fondurilor de Pensii Private 64 Unirii Bld, Block K4, Tr. 5, District 3 BUCHAREST - ROUMANIA (2) RON 20 287 285 0% 2008 Intégration globale Included in results EUR La Marocaine Vie 37, bd. Moulay Youssef CASABLANCA - MAROC MAD 183 750 000 58,72 % 2001 Intégration globale Included in results Komercni Pojistovna Danube House, Karolinska 1/650 18600 PRAHA 8 - CZECH REPUBLIC CZK 602 768 000 51 % 2005 Intégration globale Included in results • création des sociétés roumaines BRD Asigurari de Viata S.A. et Fondurilor de Pensii Private, Oradéa Vie 50, avenue du Général de Gaulle 92093 PARIS LA DÉFENSE EUR 11 199 856 100 % 2001 Intégration globale Included in results NSGB Life Insurance Company 10, Talaat Harb Street 11511 CAIRO - EGYPT EGP 30 000 000 75 % 2004 Intégration globale Included in results Conformément à la réglementation, les entreprises immobilières ou de placements collectifs en valeurs mobilières détenues pour la représentation des engagements d’assurance ont été exclues du périmètre de consolidation. Ces exclusions n’altèrent pas l’image fidèle des comptes consolidés. Sogécap Risques Divers 50, avenue du Général de Gaulle 92093 PARIS LA DÉFENSE EUR 3 000 000 100 % 2006 Intégration globale Included in results BRD Societate de Administrare a Fondurilor de Pensii Private S.A. 64 Unirii Bld, Block K4, Tr. 5, District 3 BUCHAREST - ROUMANIA RON Sogelife Bulgaria 73, Al. Stamboliyski Blvd. 1303 SOFIA - BULGARIA BGN (1) Société cédée au mois de mai 2008. / Company sold in May 2008. (2) La société Fondurilor de Pensii Private a été consolidée par intégration globale au titre des entités ad’hoc. / Fondurilor de Pensii Private has been fully consolidated as an ad hoc vehicle. Les principaux mouvements sur le périmètre de consolidation au cours de l’exercice 2008 peuvent se décomposer comme suit : • cession au mois de mai 2008 de la société ALD Re Ltd, 70 7 200 000 51 % 58,45 % 2007 2007 Intégration globale Included in results Intégration globale Included in results Méthode de consolidation Consolidation method Sogécap Life Insurance 2 Yakimanskaya naberejnaya 119180 MOSCOW - RUSSIA Sogelife 11, av. Emile Reuter L-2420 LUXEMBOURG 19 140 000 Exercice d’entrée dans le périmètre Year in which consolidated for the first time • renforcement des participations au sein de Sogelife et Sogelife Bulgaria. Modalités comptables de consolidation Les comptes consolidés sont réalisés sur la base des comptes sociaux établis selon les dispositions réglementaires en vigueur dans les pays d’activité des sociétés, corrigés des principaux retraitements d’homogénéisation imposés par les normes de présentation des comptes consolidés des entreprises d’assurance en France. ÉCART D’ACQUISITION Les actifs et passifs identifiables des sociétés acquises sont évalués à leur valeur d’utilité à la date d’acquisition ; ces évaluations sont retenues comme valeur d’entrée dans les comptes consolidés. L’écart d’acquisition, représentant la différence entre le coût d’acquisition des titres et la quote-part de l’actif net réestimé acquis, est inscrit au bilan et amorti linéairement sur une durée de 20 ans. The principle movements in terms of consolidation during the course of 2008 can be broken down as follows: • divestment of ALD Re Ltd in May 2008, • creation of the romanian companies BRD Asigurari de Viata S.A. and Fondurilor de Pensii Private, • reinforcement of shareholdings in Sogelife and Sogelife Bulgaria. Property companies and undertakings for collective investments in transferable securities, which are held in representation of insurance liabilities, have been excluded from consolidation, in compliance with regulations. These exclusions do not impair the true and fair representation conveyed by these consolidated accounts. Consolidation methods used These consolidated accounts have been drawn up according to the regulations in force in the countries where the companies transact business and then restated as necessary to bring them into line with French accounting practice for the presentation of insurance company consolidated accounts. GOODWILL Identifiable assets and liabilities of companies when acquired are recorded at their useful value to the company on date of acquisition. This is the value that is recorded as the initial book value in these consolidated accounts. Goodwill, which is the difference between the acquisition cost of securities and the corresponding share in net assets acquired after re-evaluation, is shown in the balance sheet and depreciated over 20 years on a straight-line basis. Sogécap 2008 71 1.PRINCIPES GÉNÉRAUX / ACCOUNTING PRINCIPLES COMPTES CONSOLIDÉS CONSOLIDATED ACCOUNTS CONVERSION DES COMPTES DES SOCIÉTÉS ÉTRANGÈRES La conversion des comptes de la monnaie de fonctionnement à la monnaie de l’entreprise consolidante est faite selon la méthode du cours de clôture. Les écarts de conversion sont portés, pour la part revenant à l’entreprise consolidante, dans ses capitaux propres au poste « écart de conversion » et pour la part des tiers au poste « intérêts minoritaires ». ÉLIMINATION DES OPÉRATIONS INTRAGROUPE Les transactions et les comptes réciproques d’actif, de passif et de résultat significatifs sont éliminés. DATES DE CLÔTURE DES COMPTES Les sociétés du Groupe clôturent toutes leurs comptes au 31 décembre, hormis NSGB Life Insurance Company pour laquelle la date de clôture des comptes est le 30 juin, mais dont l’exercice a été aligné sur l’exercice de consolidation. Méthodes d’évaluation des postes du bilan et du compte de résultat PORTEFEUILLES DE CONTRATS Les portefeuilles de contrats sont évalués à la valeur actuelle des profits futurs qu’ils généreront et leur amortissement est réalisé sur la durée moyenne de détention des contrats. Ce poste comprend la valeur du portefeuille de La Marocaine Vie, acquis en 2001 et amorti linéairement sur 12 ans, du portefeuille de Komercni Pojistovna, acquis en 2005 et amorti linéairement sur 8 ans, et du portefeuille de Soyuznik acquis en 2007 et amorti linéairement sur 4 ans. AUTRES ACTIFS INCORPORELS Ce poste comprend principalement les logiciels amortis sur 4 ans en mode linéaire ainsi que le fonds de commerce résultant de l’apport partiel d’actifs de Sogénal acquis en 1966 et intégralement amorti. PLACEMENTS IMMOBILIERS Les terrains, immeubles et parts de sociétés immobilières non cotées sont inscrits à leur valeur d'acquisition, frais d'achat et d'impôts inclus augmentée des travaux de construction et d'amélioration. Les immeubles sont amortis par composants selon le rythme des avantages économiques attendus. La valeur de réalisation des immeubles figurant dans l’état des placements est déterminée à partir d’expertises quinquennales actualisées annuellement. PLACEMENTS DANS DES ENTREPRISES AVEC LESQUELLES EXISTE UN LIEN DE PARTICIPATION Ces placements sont évalués à leur coût d’acquisition. AUTRES PLACEMENTS • Valeurs mobilières amortissables (obligations et titres assimilés) Les valeurs d’entrée des valeurs mobilières amortissables correspondent à leur valeur de marché le jour de leur acquisition. Les surcotes et décotes sont portées en résultat sur la durée de vie résiduelle des titres. Une provision pour dépréciation est constituée s’il convient de considérer que les débiteurs ne sont pas en mesure de respecter leurs engagements. 72 TRANSLATION OF FOREIGN COMPANIES’ ACCOUNTS The translation of accounts from their original currency to the currency of the consolidating company is undertaken using the rate on the last day of business. Any exchange adjustments are carried to the consolidating company’s own equity under the heading “exchange adjustments” for its share and to the item “minority interests” for their share. ELIMINATION OF GROUP INTER-COMPANY TRANSACTIONS Significant transactions and reciprocal asset and liability accounts and results have been eliminated CLOSE OF BUSINESS All Group companies terminate their financial year on 31 December, except NSGB Life Insurance Company whose books close off on 30 June, but for which figures have been restated to align with the consolidated financial year. Valuation methods for balance sheet and profit & loss account INSURANCE PORTFOLIOS Portfolios of policies are valued at the current value of future profits that they will generate and their depreciation is calculated on the average duration of policy retention. This item includes the value of the Marocaine Vie portfolio, acquired in 2001, and depreciated on a straight line basis over 12 years, the portfolio of Komercni Pojistovna, acquired in 2005, and depreciated on a straight line basis over 8 years and the portfolio of Soyuznik, acquired in 2007 depreciated on a straight line basis over 4 years. OTHER INTANGIBLE ASSETS This entry comprises mainly software depreciated over four years on a straight line basis as well as the business resulting from the partial contribution of Sogénal assets acquired in 1966 and completely redeemed. PROPERTY INVESTMENTS Land, buildings and shares in unquoted property companies are shown at original cost net of purchase costs and taxes and increased by construction and improvement works. Buildings are depreciated on a split basis depending on the expected economic benefit of each element. The current value of building shown in the list of investments has been determined from five-yearly valuations updated annually. INVESTMENTS IN ASSOCIATED UNDERTAKINGS • Autres titres de placements (actions et titres assimilés) Les actions et autres titres à revenus variables sont inscrits au bilan sur la base du prix d’achat ou du prix de revient. Si la dépréciation d’une ligne d’actif est jugée durable, elle fait l’objet d’un provisionnement. Conformément à l’avis du Conseil National de la Comptabilité, la dépréciation d’un titre est présumée durable si sa valeur de marché a été constamment, au cours des six derniers mois, inférieure à sa valeur comptable de plus de 20 %. Ce seuil est fixé à 30 % en cas de forte volatilité des marchés financiers. Le montant de la provision à constituer serait égal à la différence, si elle est négative, entre la valeur recouvrable estimée de ce titre et sa valeur d’acquisition. Selon les estimations réalisées les valeurs recouvrables des titres situés en deçà du seuil, évaluées en capitalisant leurs valeurs de marché actuelles au taux sans risque majoré d’une prime de risque prudente sur leurs durées de détention prévues, sont supérieures à leurs prix d’acquisition. Conformément à la recommandation du 15 décembre 2008 du CNC et de l’ ACAM, il a été retenu un seuil de 30 % au 31 décembre 2008. PLACEMENTS REPRÉSENTATIFS DES ENGAGEMENTS EN UNITÉS DE COMPTE Ces placements figurent au bilan pour leur valeur de réalisation afin que la valeur globale de ces titres corresponde au montant des engagements envers les assurés. COMPTABILISATION DES IMMOBILISATIONS Les immobilisations sont comptabilisées selon la méthode par composants conformément aux règlements CRC 2002-10 et 2003-07. Les actifs corporels d'exploitation font l'objet d'amortissements annuels en mode linéaire et sur les durées suivantes : Matériel de transport : Matériel : Mobilier : 5 ans 4 ans 10 ans FRAIS D’ACQUISITION REPORTÉS Le règlement n°2000-5 du 7 décembre 2000 du Comité de la Réglementation Comptable prévoit que les frais d’acquisition des contrats d’assurance vie sont à reporter dans la limite des marges nettes futures des contrats considérés. Dans le cas particulier de Sogécap, les frais d’acquisition des contrats sont intégralement couverts par des chargements d’acquisition prélevés sur les versements des assurés. Le report des frais d’acquisition serait donc compensé par un report des chargements d’acquisition. En raison de l’impact peu significatif attendu de ces travaux sur le compte de résultat, Sogécap ne reporte ni ses frais d’acquisition, ni ses chargements d’acquisition. These investments are recorded at original cost. OTHER INVESTMENTS • Redeemable securities (bonds and similar paper) The initial book value of redeemable securities corresponds to their market value on the date of acquisition. Any premiums or discounts are carried through to trading result for the remaining life of the security. An impairment provision is set up when it is prudent to expect that a debtor may not be in a position to respect their obligations. Toutefois, dans certaines filiales du Groupe, les commissions d’acquisition versées aux apporteurs d’affaires sont financées par des chargements prélevés sur la durée de vie du contrat. Dans ce cas, ces filiales pratiquent le report des frais d’acquisition, et un traitement identique est généralement retenu dans les comptes consolidés. C’est le cas notamment pour les sociétés Sogelife, La Marocaine Vie et Oradéa Vie. • Other investment securities (shares and similar securities) Shares and other variable interest securities are shown in the balance sheet at purchase price or at cost. If the depreciation of an asset line is considered to be of long duration then it is provisioned. The depreciation of a security is deemed to be long-term, in line with the opinion of the National Accounting Board, if its market value over the last six months has consistently been more than 20% less than its book value. This threshold is set at 30% at times when financial markets display considerable volatility. The amount of the provision to be set up would be the amount – if negative – of the difference between the estimated selling price of the security and its original cost. According to estimates carried out, the probable selling prices of securities held that are below the threshold, calculated by capitalising their current market values at a risk-free rate of return, over their expected duration in the portfolio, increased by a conservatively estimated risk premium, are all above their original cost. In accordance with the CNC and ACAM recommendation of 15 December 2008 a threshold of 30% has been used at 31 December 2008. INVESTMENTS BACKING UNIT-LINKED LIABILITIES These investments appear in the balance sheet for their disposal value so that the overall value of these securities matches liabilities towards policyholders. ACCOUNTING FOR DEPRECIATION Fixed assets used in the business are the subject of annual depreciation on a straight line basis for the durations set out below: Vehicles: Equipment: Furniture: 5 years 4 years 10 years DEFERRED ACQUISITION COSTS Ruling no. 2000-5 dated 7 December from the Accounting Regulatory Committee states that acquisition costs on life insurance policies have to be deferred up to the limit of the future net margins on the policies in question. In the case of Sogécap, acquisition costs are entirely covered by acquisition loadings deducted from inpayments made by policyholders. The deferral of acquisition costs is therefore offset by the deferral of these acquisition loadings. In view of the insignificant impact of these adjustments on the profit and loss account, Sogécap does not report its acquisition costs or its acquisition loadings. However, in some Group subsidiaries acquisition commissions paid to business producers are financed by loadings deducted throughout the life of the policy. In such cases, these subsidiaries do defer their acquisition costs and this is treated in an identical fashion in the consolidated Sogécap 2008 73 1.PRINCIPES GÉNÉRAUX / ACCOUNTING PRINCIPLES COMPTES CONSOLIDÉS CONSOLIDATED ACCOUNTS DIFFÉRENCE DE CONVERSION En 2008, il a été appliqué les nouveaux textes en vigueur (règlement CRC 2007-07 du 14 décembre 2007). RÉSERVE DE CAPITALISATION En application du règlement 2000-05 du Comité de la Réglementation Comptable et en particulier des principes relatifs à la détermination des provisions pour participations aux bénéfices différées conditionnelles, la réserve de capitalisation constituée par les assureurs dans leurs comptes sociaux est analysée afin de déterminer la part devant être portée en capitaux propres et la part devant être portée dans les passifs d’assurance en provisions pour participation aux bénéfices différée (PPBD). Il est en effet considéré que la réserve de capitalisation doit être portée en PPBD dès lors qu’elle a vocation à être reprise pour compenser des moins-values futures sur titres à taux fixes. Le Groupe considère que l’intégralité du montant de la réserve de capitalisation pourra être reprise et doit donc être classée en Provision pour Participation aux Bénéfices Différée. PROVISIONS TECHNIQUES Ces provisions sont présentées brutes de réassurance au passif. La part des réassureurs dans les provisions est inscrite à l'actif. • Provisions pour primes non acquises Les provisions pour primes non acquises sont destinées à constater, pour chaque contrat, la part de prime émise se rapportant à la période comprise entre le 31 décembre 2008 et la prochaine échéance (ou le terme du contrat). Elle est présentée brute de frais d'acquisition différés, ces derniers figurant à l'actif. Pour les contrats d’assurance non-vie, les provisions pour primes non acquises sont isolées au bilan sous une rubrique spécifique ; les provisions pour primes non acquises des contrats d’assurance vie sont classées sous la rubrique provisions d’assurance vie. • Provisions d’assurance vie des contrats en euros Les provisions d’assurance vie des contrats en euros comprennent les provisions mathématiques, la provision globale de gestion, les provisions pour primes non acquises des contrats d’assurance vie définies ci-dessus et la provision pour garantie plancher. Les provisions mathématiques représentent la différence entre les valeurs actuelles des engagements respectivement pris par l'assureur et par les assurés. En France, les provisions des rentes viagères sont intégralement provisionnées sur la base des tables de générations prospectives. Pour les autres sociétés les provisions sont calculées en utilisant les tables en vigueur dans les pays concernés. La provision globale de gestion, prévue par l’article A 331-1-1 du Code des assurances modifié par l’arrêté du 29 décembre 1998, est dotée pour tenir compte des charges de gestion futures des contrats non couvertes par des chargements sur primes ou des prélèvements sur les produits financiers. La provision pour garantie plancher correspond à l’évaluation du risque porté par Sogécap de devoir verser un capital excédant la provision mathématique en cas de décès ou en cas de rachat dans le cadre fiscal du PEP. La provision retenue correspond au maximum du calcul résultant 74 accounts. This is, in fact, the case for the companies Sogelife, La Marocaine Vie and Oradéa Vie. EXCHANGE DIFFERENCES In 2008, the new regulations (CRC rule 2007-07 of 14 December 2007) were applied. CAPITALISATION RESERVE In compliance with ruling 2000-05 of the Accounting Regulations Committee and in particular the principles to be used in determining the provisions for deferred conditional profit sharing, the capitalisation reserve set up by insurers in their accounts should be analysed so as to ascertain that part that is to be carried to shareholders’ funds and that part that is to be carried to policyholders’ funds as deferred profit sharing. In real terms it is considered that the capitalisation reserve should be carried to deferred profit sharing inasmuch as it is intended to be used to compensate for future realised losses on fixed income securities. The Group considers that the entire capitalisation reserve could be written back and that therefore this should be classified as a Reserve for Deferred Profit Sharing. TECHNICAL RESERVES These provisions are shown before outwards reinsurance as liabilities. Reinsurers' shares in these provisions are shown as assets. • Unearned premium reserves Unearned premium reserves set out to isolate, for each policy, the share of the written premium attaching to the period between the 31 December 2008 and the next renewal date (or policy term). These reserves are shown gross of deferred acquisition costs, which figure as assets. In the case of non-life policies, unearned premium reserves are shown separately in the balance sheet under a specific heading; unearned premium reserves for life policies are included under the heading life insurance provisions. • Provisions for life insurance policies in euros The provisions for life insurance contracts in euros include the actuarial reserves, the general administration reserve and the life insurance unearned premium reserves as defined above and the provision for guaranteed minimum death benefits. The actuarial reserves are the difference between the current values of the commitments falling to the insurer and those falling to policyholders. In France, contracts for life annuities are provisioned for entirely on the basis of forward generation tables. For other subsidiaries the provisions are calculated using the tables in force in that particular country. A general administration provision, detailed in article A 331-1-1 of the Insurance Code as modified by the ministerial decision of 29 December 1998, is set up to take into account future policy handling expenses not covered by premium loadings or deductions taken from investment income. de la méthode s’appuyant sur les principes de valorisation des « puts » ou de la méthode déterministe. • Provisions pour sinistres Les provisions pour sinistres à payer correspondent aux sinistres non encore réglés à la date de clôture de l’exercice. Elles sont évaluées dossier par dossier pour les sinistres déclarés et sont majorées d’une provision pour sinistres survenus et non déclarés déterminée statistiquement. • Provisions pour participations aux bénéfices des contrats en euros Elles correspondent aux participations aux bénéfices acquises aux assurés mais non encore attribuées individuellement. Elles intègrent également les participations aux bénéfices différées. • Provision pour risque d’exigibilité des engagements techniques Les provisions pour risque d’exigibilité, constituées dans les comptes annuels des entreprises d’assurance, sont destinées à faire face à une insuffisante liquidité des placements en cas de modification du rythme de règlement des sinistres. Elles permettent de couvrir le risque de réalisation des moins-values sur les titres relevant de l’article R.332-20 du Code des assurances (principalement actions, titres de placement collectif en valeur mobilière et immeubles) lorsque ces risques ne sont pas couverts par d’autres provisions. En application du règlement N°2004-10 du 23 novembre 2004, la provision pour risque d’exigibilité est éliminée dans les comptes consolidés. • Provisions techniques des contrats en unités de compte Les provisions techniques des contrats en unités de compte comprennent les provisions mathématiques et les provisions pour participation aux bénéfices relatives à ces contrats. Ces provisions sont réévaluées en fin d'exercice en fonction de la valeur de réalisation des unités de compte. IMPÔTS DIFFÉRÉS Les impôts différés sont déterminés sur les différences temporaires entre valeurs fiscales et comptables des actifs et passifs et sur les retraitements de consolidation. FRAIS GÉNÉRAUX Les charges sont classées par destination selon les méthodes suivantes : • les charges directement affectables sont individuellement enregistrées par destination sans application de clés de répartition, • les charges ayant plusieurs destinations et celles qui ne sont pas directement affectables, sont enregistrées par destination en appliquant des clés de répartition basées sur des critères quantitatifs, objectifs, appropriés et contrôlables. Les principales clés sont les suivantes : - pour les frais d’acquisition : montant et nombre des primes sur affaires nouvelles, - pour les frais d'administration : encours moyens en nombre, - pour les frais sur prestations : nombre des sorties (sinistres, rachats, termes et rentes), - pour les frais de gestion de placements : chiffre d’affaires et provisions mathématiques. The provision for guaranteed minimum death benefit correspondstotheamountofthatbenefitwhichexceedsthe actuarial reserve payable in the event of death or policy surrender within the tax rules for PEPs (Popular Savings Plans).Theprovisionappearingintheaccountsisthegreater of the calculation using valuation methods similar to those for“puts”andthecalculationusingadeterministicmethod. • Claims reserves Outstanding claims reserves correspond to claims incurred but not settled at the year-end date. The outstanding claims reserves established on a case-by-case basis are increased by an IBNR (incurred but not reported) reserve determined actuarially • Profit sharing provisions for policies in euros These correspond to accrued policyholders' share in profits not yet attributed individually. These also include deferred profit sharing • Provision against the risk of calling in technical reserves Theprovisionsagainsttheriskofcallingintechnicalreserves, set up in the annual accounts of insurance companies, are designed to compensate for insufficient liquidity of investments in circumstances where there is an alteration in the pattern of claims settlements. They cover the risk of realising capital losses on securities falling within the scope of article R.332-20 of the Insurance Code (mainly equities, shares in collective investment vehicles and buildings) where this is not covered by any other provisions. Pursuant to ruling no. 2004-10 of 23 November 2004, the provision against the risk of calling in technical reserves is eliminated in consolidated accounts. • Actuarial reserves for unit-linked contracts The actuarial reserves for unit-linked contracts include the actuarial reserves and the profit-sharing provisions relating to these contracts. These provisions are re-valued at year-end to reflect the current value of the relevant units. DEFERRED TAXATION Deferred taxation is calculated on the temporary differences between the value for taxation purposes and the book value of assetsandliabilities,andonitemsrestatedduringconsolidation. GENERAL EXPENSES Expenses are apportioned using the following methods: • expenses which can be directly allocated are recorded individually without applying any standardised apportionment • expenses requiring allocation to more than one category or which cannot be directly allocated are recorded using an apportionmentsystembasedonappropriateverifiablequantitative and objective criteria.The main criteria are as follows: - for acquisition costs: new business premium income and numbers of policies - for administrative expenses: average number of in-force policies Sogécap 2008 75 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN / NOTES ON BALANCE SHEET ITEMS COMPTES CONSOLIDÉS CONSOLIDATED ACCOUNTS RÈGLES D’ALLOCATIONS DES PRODUITS FINANCIERS NETS Le résultat de la gestion des placements est ventilé dans les comptes de résultat sectoriel de l’activité vie et non-vie, et dans chacun d’eux en part des comptes techniques et non techniques. Les actifs en représentation des fonds propres des sociétés font l’objet d’un portefeuille spécifique d’actifs. Les revenus nets de ces portefeuilles sont affectés en totalité à la part du compte non technique de l’activité d’assurance vie. Dès lors qu’il existe également des portefeuilles spécifiques d’actifs propres aux activités d’assurance vie et non-vie, les revenus nets de ces portefeuilles sont affectés aux parts du compte technique des activités d’assurance vie et non-vie. Dans le cas contraire la répartition des produits financiers entre l’activité vie et non-vie est effectuée en fonction des provisions techniques moyennes. RÉSULTAT PAR ACTION Le nombre d’actions pris en compte dans le calcul du résultat par action est celui déterminé à l’inventaire. RULES FOR APPORTIONING NET INVESTMENT INCOME The proceeds from the management of investments is apportioned in the profit and losses accounts between life and non-life business and then further broken down into the technical and non-technical accounts. Assets in representation of the company’s shareholders’ funds are set aside in a special portfolio. Net investment income from this is assigned entirely to the life business non-technical account. Insofar as specific portfolios exist with assets specific to life and non-life business then the net investment income from these is apportioned to the appropriate life and non-life technical accounts. In all other cases the apportionment of investment income between life and non-life business is carried out in proportion to the average technical reserves. Particularité de la comptabilisation des opérations d’assurance réalisées dans le cadre d’un « patrimoine d’affectation » EARNINGS PER SHARE Afin de tenir compte des spécificités réglementaires relatives aux opérations d’assurance réalisées dans le cadre d’un « patrimoine d’affectation », et conformément aux règles fixées par le règlement 2004-11 du 23 novembre 2004 du Comité de la Réglementation Comptable, Sogécap et Oradéa Vie ont appliqué les principes suivants pour les contrats PERP (Plan d’Épargne Retraite Populaire) et PERE (Plan d’Épargne Retraite Entreprise) : Special accounting rules for insurance business transacted on the back of a “special allotment pool of assets” • les actifs représentatifs de ces contrats sont comptabilisés séparément dans le cadre d’un canton spécifique, • les règles de FIFO sont appliquées sur ce canton indépendamment des autres actifs de la compagnie, • la réserve de capitalisation est calculée au niveau du canton PERP/PERE. Elle est, le cas échéant, comptabilisée dans les provisions techniques. Pour les comptes consolidés les retraitements des mouvements de l’exercice donnent lieu à la constatation d’une participation aux bénéfices inconditionnelle, • les calculs de provisions (provision pour risque d’exigibilité et provision pour aléas financiers) sont effectués séparément pour le PERP/PERE, • les écritures de flux techniques relatives aux PERP/PERE sont clairement identifiées dans la comptabilité de la compagnie. Un détail des provisions techniques des PERP/PERE est fourni dans la note 11. 76 - forcostsincurredinmakingpayments:numberofpayments (claims, surrenders, policy maturities and annuities). - for investment management expenses: premium income and actuarial reserves. Particularité de la comptabilisation des opérations d’assurance réalisées dans le cadre de l’article 1er de la loi du n° 2005-842 (transformations de contrat dites « Fourgous ») Special accounting rules for insurance transactions carried out within the framework of article 1 of Law 2005-842 (so-called “Fourgous” policy conversions) Les transformations de contrats d’assurance vie monosupport en contrats d’assurance vie multisupports autorisées par l’article 1er de la loi n° 2005-842 du 26 juillet 2005 (amendement « Fourgous ») sont traitées comptablement comme des virements de provisions à provisions et non comme des rachats suivis d’un encaissement de nouvelles primes. Il est en effet considéré qu’il s’agit d’un reconditionnement d’une épargne existante sans versement de l’assuré. Conversions of single-fund life insurance policies into multifund life insurance policies provided for by article 1 of the Law no. 2005-842 dated 26 July 2005 (the so-called Fourgous amendment) are accounted for as transfers of reserves from account to account and not as surrenders followed by receipt of new premiums. This is because these are considered to be a reallocation of existing savings without any new inpayment made by the insured. Application des méthodes préférentielles Application of the rules of precedence Les provisions mathématiques des contrats en euros calculées en utilisant des taux d'actualisation au plus égaux aux taux de rendement prévisionnels des actifs affectés à leur représentation s'élèvent à 40,87 milliards d'euros au 31 décembre 2008. Cependant, afin de tenir compte des valeurs de rachat des contrats, le montant des provisions mathématiques retenu dans les comptes consolidés est de 46,09 milliards d'euros. The actuarial reserves calculated on the basis of discount rates as near as possible to the forecasted rate of return on the assets used to back them, amount to 40.87 billion euros as at 31 December 2008. However the amount for actuarial provisions shown in the consolidated accounts is 46.09 billion euros to take account of the surrender values of policies in force. In the calculation of the earnings per share the number of shares taken is that on the date of inventory. Événements postérieurs à la clôture In order to comply with the special rules relating to insurance business transacted on the back of “special allotment pools of assets”,and inaccordancewiththeprovisionsof ruling no. 200411 dated 23 November 2004 from the Accounting Regulatory Committee, Sogécap and OradéaVie have applied the following procedures for their PERP (Popular Retirement Savings Plan) and PERE (Company Pension Fund) business: • assets in representation of these policies are accounted for separately and confined to a special pool of assets, • FIFO rules are applied to this pool independently from any other of the company’s assets, • the capitalisation reserve is calculated separately for the PERP/PERE pool of assets. Where necessary it is carried to technical reserves.As regards the consolidated accounts, the restatement of movements during the year gives rise to unconditional profit sharing, • calculation of the reserves (provisions for financial risk and the provisions for the risk of calling in technical reserves) are made separately for PERP/PERE plans, • accounting entries relating to flows of technical funds relating to PERP/PERE plans are clearly identified in the company’s books of account. Details of the technical reserves for PERP/PERE are set out in note 11. Post balance sheet events Début 2009, une offre publique de retrait de la cotation des titres de la société La Marocaine Vie a été réalisée. La part de Sogécap dans la société La Marocaine Vie s’élève aujourd’hui à 67,4 %. Early 2009, a public offering was made to withdraw shares in La Marocaine Vie from quotation. Sogécap today has a 67.4% stake in Marocaine Vie. 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN NOTES ON BALANCE SHEET ITEMS 1 Note : actifs incorporels intangible assets Valeurs brutes Gross Valeur au 31/12/2007 (*) Value as at 31/12/2007 (*) Portefeuille de contrats Insurance portfolio 9 785 Autres actifs incorporels Other intangible assets 44 583 TOTAL (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 54 368 Mouvements de l’exercice Movements in the year Augmentation Diminution Increases Decreases Valeur au 31/12/2008 Value as at 31/12/2008 9 785 8 190 701 52 073 8 190 701 61 858 (*) Au taux de conversion en devises 2008. / At the rate of exchange applying in 2008. Sogécap 2008 77 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN / NOTES ON BALANCE SHEET ITEMS COMPTES CONSOLIDÉS CONSOLIDATED ACCOUNTS Amortissements et provisions Valeur au 31/12/2007 (*) Depreciations & provisions Value as at 31/12/2007 (*) Mouvements de l’exercice Movements in the year Augmentation Diminution Increases Decreases Valeur au 31/12/2008 Value as at 31/12/2008 Portefeuille de contrats Insurance portfolio 3 268 1 203 4 472 Autres actifs incorporels Other intangible assets 32 100 4 579 36 680 35 368 5 782 41 151 TOTAL (*) Au taux de conversion en devises 2008. / At the rate of exchange applying in 2008. (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Valeurs nettes Net Valeur au 31/12/2007 (*) Value as at 31/12/2007 (*) Portefeuille de contrats / Insurance portfolio Autres actifs incorporels / Other intangible assets TOTAL Valeur au 31/12/2008 Value as at 31/12/2008 6 517 5 312 12 483 15 393 19 000 20 705 (*) Au taux de conversion en devises 2008. / At the rate of exchange applying in 2008. (en milliers d’euros) (in thousands of euros) La réalisation des plus-values latentes donnerait naissance à des droits en faveur des bénéficiaires des contrats et des actionnaires minoritaires ainsi qu’à des impositions. 3 Note : placements dans les entreprises liées et dans les entreprises avec lesquelles existe un lien de participation investments in associated undertakings Ces placements sont réalisés dans le groupe Société Générale. Il s’agit essentiellement d’obligations et bons (3 170 millions d’euros) et de dépôts (1 181 millions d’euros). 2 4 Valeur de réalisation Disposal value Valeur brute Valeur nette Gross Net Valeur de réalisation Disposal value Plus ou moins value latente Unrealised gains or losses Placements immobiliers / Property investments 509 956 Titres à revenu variable et assimilés / Variable interest securities and similar 153 811 OPCVM obligataires / Bond UCITS 4 764 Obligations et autres titres à revenu fixe / Bonds and other fixed interest securities Autres OPCVM / Other collective investment vehicles Part d’OPCVM actions Shares in equity UCITS Obligations et autres titres à revenus fixes Bonds and other fixed interest securities dont instruments financiers à terme of which financial futures Parts d’OPCVM détenant exclusivement des titres à revenu fixe Shares in UCITS holding only fixed interest securities Autres placements Other investments TOTAL (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 78 These are investments in the Société Générale group and are mainly debt securities and coupons (3,170 million euros) and deposits (1,181 million euros). Note : placements représentant les engagements en unités de compte investments in representation of unit-linked liabilities Note : placements des entreprises d’assurance insurance company investments Actions et titres à revenus variables Shares and variable interest securities The realisation of any unrealised gains would fall to the benefit of policy beneficiaries and minority shareholders and would also attract tax. 717 372 13 534 747 Autres placements / Other investments 209 004 208 376 163 808 - 44 568 7 251 332 7 251 332 5 168 463 - 2 082 868 41 830 088 42 184 363 40 705 876 - 1 478 487 251 911 195 544 618 509 422 965 3 751 3 851 3 751 - 100 3 596 225 3 504 814 3 768 793 263 979 52 890 400 53 152 736 49 810 691 - 3 342 045 36 913 TOTAL DES PLACEMENTS / TOTAL INVESTMENTS 14 957 563 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 5 Note : titres mis en équivalence associate companies Contributions aux capitaux propres Contribution to shareholders’ equity Sogécap Liban SAL ALD Re Limited 789 Contributions au résultat consolidé Contribution to consolidated result 357 - 628 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Sogécap 2008 79 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN / NOTES ON BALANCE SHEET ITEMS COMPTES CONSOLIDÉS CONSOLIDATED ACCOUNTS 6 Note : instruments financiers à terme financial futures contracts Les principes et méthodes comptables retenus pour la comptabilisation des opérations sur les instruments financiers à terme sont conformes au règlement n°2002-09 du 12 décembre 2002. La note 13 sur les engagements hors bilan fournit une information détaillée sur les instruments financiers à terme mis en place au sein du Groupe Sogécap. Les primes d’acquisition des swaptions sont décomposées en valeurs temps, amorties sur la durée de l’option en mode linéaire, et valeurs intrinsèques comptabilisées en charge dès l’acquisition. Les primes d’acquisition des caps sont amorties en mode linéaire sur la durée de vie des caps. The accounting principles and methods adopted for transactions involving financial futures contracts are compliant with ruling no. 2002-09 dated 12 December 2002. Note 13 on off balance sheet commitments gives detailed information on the financial futures contracted by the Sogécap Group. Swaption acquisition premiums break down into time value, which is amortised over the duration of the option on a straight-line basis, and intrinsic value, which is accounted for as an expense at the time of acquisition. Cap acquisition premiums are amortised over the duration of the cap on a straight-line basis. The following table shows outstanding amortisation of premiums split by maturity date. Le tableau suivant indique les montants de primes restant à amortir selon les échéances des instruments financiers. Caps Échéance à moins d’un an Maturing in less than a year Échéance entre 1 an et 5 ans Maturing between 1 and 5 years 58 243 11 587 2 920 Échéance à plus de 5 ans Maturing in over 5 years 10 597 132 409 22 242 135 572 TOTAL (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Total Créances Receivables Primes acquises non émises Earned premiums not yet issued Créances assurance directe Receivables from direct insurance Produits à recevoir Deferred income Swaps Swaps Part à plus d’1 an et moins de 5 ans Between 1 and 5 years Part à plus de 5 ans Over 5 years 6 677 20 607 18 384 1 175 1 048 15 221 14 988 99 134 42 504 40 048 1 274 1 182 254 394 254 394 Autres créances(1) / Other receivables(1) 44 798 44 234 326 238 Provision pour dépréciation Accumulated depreciation - 2 610 Créances réassurance / Reinsurance receivables Total créances nées d’opérations d’assurance ou de réassurance / Total receivables from insurance and reinsurance business (en milliers d’euros) (in thousands of euros) - 520 - 1 042 - 1 048 (1) Incluant les produits à recevoir. / (1) Including income to be received. 11 436 Total 37 720 18 397 37 720 Total Part à moins d’1 an Less than 1 year Part à plus d’1 an et moins de 5 ans Between 1 and 5 years Part à plus de 5 ans Over 5 years 37 999 36 769 1 082 148 20 677 20 657 20 58 676 57 426 1 102 2 347 247 2 347 247 34 111 63 943 Dettes Debts payable Dettes pour dépôts en espèces reçus des cessionnaires Cash deposited by ceding companies Dettes nées d’opérations d’assurance directe Direct insurance debts Dettes nées d’opérations de réassurance Debts arising from reinsurance business Total dettes nées d’opérations d’assurance ou de réassurance / Total debts from insurance and reinsurance business Dettes envers les entreprises du secteur bancaire Debts payable to banking sector organisations Autres emprunts / Other loans Dépôts des locataires / Deposits made by tenants Dettes envers les établissements publics et sociaux Debts owed to government and social security agencies Autres dettes (2) / Other debts (2) Total autres dettes / Total other debts (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 80 Total Part à moins d’1 an Less than 1 year 6 677 Créances sur les entreprises du secteur bancaire Receivables from banking sector organisations Charges constatées d’avance / Deferred charges Swaptions 7 Note : créances et dettes receivable and payable 5 749 148 5 749 28 488 576 442 28 441 576 427 47 15 610 679 604 868 5 811 (2) Incluant les charges à payer. / (2) Including charges to be paid. Sogécap 2008 81 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN / NOTES ON BALANCE SHEET ITEMS COMPTES CONSOLIDÉS CONSOLIDATED ACCOUNTS 9 8 Note : comptes de régularisation actif et passif assets and liabilities adjustment account Actif Assets Note : capitaux propres (part du Groupe) shareholders’ equity (less minority interests) 31/12/2007 31/12/2008 Capital social Tableau de variation Summary of movements Share capital Situation à la clôture 2007 Situation end 2007 988 009 Frais d'acquisition reportés vie Life deferred acquisition costs 4 633 6 114 Frais d'acquisition reportés non-vie Non-life deferred acquisition costs 2 830 4 772 729 664 632 188 90 395 7 057 Autres mouvements Other movements 26 966 70 408 854 488 720 539 Variations de capital Changes in equity Intérêts et loyers à recevoir Interest and rents to be collected Impôts différés - actif Deferred taxation - assets Autres comptes de régularisation - actif (1) Other asset adjustment accounts (1) TOTAL (en milliers d’euros) (in thousands of euros) (1) Incluant les charges comptabilisées pendant l'exercice concernant un exercice ultérieur (1) Including future years' charges accounted for during the year Affectation du résultat Profit distribution Dividendes distribués en 2007 Dividends paid in 2007 Réserves consolidées Consolidated reserves Résultat consolidé Consolidated trading result 23 651 195 133 195 133 - 195 133 Autres - Ecart Total des capitaux de conversion propres Other - Exchange Total shareholders' adjustments equity - 578 1 206 214 - 194 696 - 15 - 1 154 110 296 Variation du périmètre de consolidation Changes in Group consolidation Résultat de l'exercice Trading result for the year Situation à la clôture 2008 Situation end 2008 Passif Liabilities Prime liée au capital social Share premium account 230 104 1 098 305 24 073 230 104 - 1 732 1 350 749 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 31/12/2007 31/12/2008 36 091 34 632 36 091 34 632 Produits à répartir Income to be allocated Autres comptes de régularisation - passif (2) Other liability adjustment accounts (2) TOTAL (en milliers d’euros) (in thousands of euros) (2) Incluant les produits comptabilisés pendant l'exercice concernant un exercice ultérieur (2) Including future years' income accounted for during the year Réserve de capitalisation Capitalisation reserve Total des réserves de capitalisation rapporté au pourcentage d'intérêts du Groupe Total capitalisation reserves corresponding to extent of Group interest 31/12/2007 31/12/2008 533 451 374 912 Part de réserve de capitalisation portée dans les réserves consolidées Share of capitalisation reserve brought through to consolidated reserves (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 82 Sogécap 2008 83 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN / NOTES ON BALANCE SHEET ITEMS COMPTES CONSOLIDÉS CONSOLIDATED ACCOUNTS 10 11 Note : passifs subordonnés subordinate liabilities Note : provisions techniques technical reserves Les emprunts subordonnés souscrits par le Groupe se décomposent ainsi : Subordinate loans taken out by the Group are as follows: Emprunteur Borrower Prêteur Lender Sogécap Société Générale Sogécap Société Générale Sogécap Société Générale Sogécap Société Générale Sogécap Société Générale Sogécap Société Générale Sogécap Société Générale Sogécap Société Générale Sogécap Société Générale Sogécap Société Générale Sogécap Société Générale Sogécap Société Générale Sogécap Société Générale Sogécap Société Générale Sogécap Société Générale Sogécap Société Générale S/total Sogécap Sub-total Sogécap Oradéa Vie Société Générale Oradéa Vie Société Générale Oradéa Vie Société Générale Oradéa Vie Société Générale Oradéa Vie Société Générale Oradéa Vie Société Générale S/total Oradéa Vie Sub-total Oradéa Vie Sogelife Société Générale Bank & Trust Sogelife Société Générale Bank & Trust Sogelife Société Générale Bank & Trust Sogelife Société Générale Bank & Trust Sogelife Société Générale Bank & Trust Sogelife Société Générale Bank & Trust S/total Sogelife Sub-total Sogelife TOTAL Date Date Montant en millions d’euros Amount in millions of euros 31/01/1997 30/12/1997 30/12/1999 17/12/2001 26/09/2002 30/12/2002 29/12/2003 29/12/2003 18/06/2004 04/10/2005 29/06/2006 28/12/2006 11/06/2007 11/06/2007 28/12/2007 28/12/2007 31/12/2007 Eléments bruts Part des réassureurs Gross Reinsurers' share Données globales du Groupe Overall Group figures Durée Duration Taux Interest rate 84 38 35 55 60 100 60 80 110 90 100 50 40 30 60 60 Indéterminée/unspecified Indéterminée/unspecified Indéterminée/unspecified 15 ans/years 15 ans/years 15 ans/years 15 ans/years Indéterminée/unspecified Indéterminée/unspecified 15 ans/years Indéterminée/unspecified 15 ans/years 15 ans/years Indéterminée/unspecified 15 ans/years Indéterminée/unspecified TAG* + 1,15% TAG + 1,15% TAG + 1,15% TAG + 0,65% TAG + 0,75% EURIBOR + 0,65% EURIBOR + 0,75% EURIBOR + 1,35% EURIBOR + 1,35% EURIBOR + 0,60% EURIBOR + 0,70% EURIBOR + 0,50% EURIBOR + 0,50% EURIBOR + 0,60% EURIBOR + 1,20% EURIBOR + 2,00% 29/06/2006 29/06/2006 21/12/2007 21/12/2007 24/12/2008 24/12/2008 1 052 1,5 1,5 1 1 1 1 Indéterminée/unspecified 15 ans/years Indéterminée/unspecified 15 ans/years 15 ans/years Indéterminée/unspecified EURIBOR + 0,70% EURIBOR + 0,60% EURIBOR + 0,60% EURIBOR + 0,50% EURIBOR + 2,50% EURIBOR + 5,00% 19/05/2004 19/05/2004 27/07/2006 27/07/2006 29/05/2008 29/05/2008 7 2,2 6,8 0,8 2,2 2 6 15 ans/years Indéterminée/unspecified 15 ans/years Indéterminée/unspecified 15 ans/years Indéterminée/unspecified EURIBOR + 0,75% EURIBOR + 1,35% EURIBOR + 0,60% EURIBOR + 0,70% EURIBOR + 1,80% EURIBOR + 2,80% Provision pour primes non acquises (non-vie) Unearned premium reserves (non-life) Provisions d'assurance vie / Life insurance provisions dont provision "garantie plancher" including provision for guaranteed minimum death benefits 31/12/2008 Eléments bruts Part des réassureurs Gross Reinsurers' share 16 828 299 22 095 201 42 325 285 74 509 47 099 443 23 080 2 366 13 268 dont provision globale de gestion including cross the board management provision 13 962 Provisions pour sinistres (vie) / Claims reserves (Life) 800 966 11 566 776 193 24 526 13 246 4 044 15 550 5 580 Provisions pour participations aux bénéfices exigibles (vie) Provisions for callable profit sharing (Life) 423 218 4 900 420 731 634 Provisions pour participations aux bénéfices différées conditionnelles (vie) (1) Provisions for deferred conditional profit sharing (Life) (1) 533 451 374 945 510 307 20 707 030 14 965 050 14 958 26 708 Provisions pour sinistres (non-vie) / Claims reserves (non-life) Provisions pour participations aux bénéfices exigibles (non-vie) Provisions for callable profit sharing (non-life) 14 514 Provision pour risque d'exigibilité / Provision for redemption risk Provisions techniques des contrats en unités de compte Technical reserves for unit-linked business Provisions mathématiques / Actuarial reserves Provisions pour participations aux bénéfices Profit sharing reserves Autres provisions techniques / Other technical reserves TOTAL (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 560 12 22 798 8 64 836 052 95 330 63 723 820 54 029 (1) La provision pour participation aux bénéfices différée conditionnelle se rapporte aux reprises probables de réserve de capitalisation. The provisions for deferred conditional profit sharing refer to probable utilisation of the capitalisation reserve. 20 1 079 * TAG : Taux annuel glissant / Moving annual rate. Le montant des intérêts enregistrés au titre de l'exercice 2008 s'est élevé à 61,1 millions d’euros. Interest booked to financial year 2008 amounted to 61.1 million euros. 84 Sogécap 2008 85 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN / NOTES ON BALANCE SHEET ITEMS COMPTES CONSOLIDÉS CONSOLIDATED ACCOUNTS Données relatives aux PERP/PERE Data relating to PERP/PERE, retirement savings plans 31/12/2007 Éléments bruts / Gross 31/12/2008 Éléments bruts / Gross 218 336 275 527 Provisions mathématiques des rentes en cours de constitution Actuarial reserves for annuities about to be serviced Provisions mathématiques des rentes en service Actuarial reserves for annuities being serviced Provisions mathématiques des contrats en unités de comptes Actuarial reserves for unit-linked business 1. Tableau des engagements reçus et donnés Table of inwards and outwards commitments 31/12/2007 31/12/2008 Engagements reçus Engagements donnés Engagements reçus Engagements donnés Inwards Outwards Inwards Outwards 114 697 92 272 Provisions techniques de diversification Technical reserves relating to diversification Provisions pour participation aux bénéfices exigibles Provision for callable profit sharing 13 Note : engagements reçus et donnés inwards and outwards liabilities Sur OPCVM / UCITS 4 184 397 Sur instruments financiers à terme / Financial futures 9 060 151 Sur ventes à terme / Forward sales 11 9 Provisions pour participation aux bénéfices différées Provision for deferred profit sharing 4 784 Provisions techniques spéciales des opérations en unités de rentes Special technical reserves for business expressed in unit-linked annuities 10 598 712 111 622 5 105 034 97 969 Sur cautions / Guarantees Sur valeurs reçues en nantissement de la part des réassureurs Securities deposited by reinsurers to cover their liabilities Provisions pour risques d'exigibilité Provisions for risk of calling in reserves 4 824 587 2 990 212 23 030 Engagements sur valeurs données en nantissement Commitments attaching to securities deposited to cover liabilities TOTAL 13 267 578 334 513 226 290 3 328 124 312 123 15 757 812 5 515 126 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Réserve de capitalisation des PERP / Capitalisation reserve for PERP plans Autres provisions techniques / Other technical reserves TOTAL 183 206 333 227 372 798 2. Détail des engagements reçus et donnés sur instruments financiers à terme / Detail of commitments given and received on financial futures contracts (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Engagements reçus Inwards Swaption Cap 12 Engagements reçus et donnés Inwards and outwards Swap Swap Forward Catégories de stratégies / Type of strategy Stratégie d'investissement / Investment strategy Note : provisions pour risques et charges contingency and loss provisions 921 000 Stratégie de rendement / Yield strategy 165 000 4 558 000 4 932 493 921 000 4 558 000 4 932 493 165 000 921 000 4 558 000 4 932 493 165 000 Catégories de marchés / Type of market De gré à gré / Informal markets Réglementé / Regulated markets 31/12/2007 Provisions pour risque de placement Provisions against investment risks 31/12/2008 1 037 1 307 Provisions mathématiques sur droits de retraites acquis Actuarial reserves for retirement benefits accruing Provisions pour médailles du travail, indemnités de départ à la retraite Provisions for long-service medals and retirement bonuses Provisions pour pertes de change / Provisions for exchange losses Actions / Equity 3 044 2 145 19 856 3 128 3 293 Provisions pour autres charges / Provisions for other charges 1 183 452 28 413 15 688 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Taux d'intérêt / Interest rate Taux de change / Forex Provisions pour pertes et charges exceptionnelles Provision for exceptional losses and charges Impôts différés-passif / Deferred taxation on liabilities TOTAL Assimilé / Assimilated Catégories d'IFT / Type of financial future Catégories de contrat / Type of contract Contrats d'échange / Swap 4 932 493 Contrat de garantie de taux d'intérêt / Interest rate contracts 4 558 000 Contrat à terme / Futures contracts 8 656 Option / Options 165 000 921 000 Durées résiduelles des stratégies / Time remaining to maturity De 0 à 1 an / 0 to 1 year 9 000 643 000 609 374 De 1 à 5 ans / 1 to 5 years 579 000 400 000 3 267 619 Plus de 5 ans / Over 5 years 333 000 3 515 000 1 055 500 165 000 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 86 Sogécap 2008 87 3. NOTES SUR LES POSTES DU COMPTE DE RÉSULTAT / NOTES ON PROFIT AND LOSS ITEMS COMPTES CONSOLIDÉS CONSOLIDATED ACCOUNTS 15 3. NOTES SUR LES POSTES DU COMPTE DE RÉSULTAT NOTES ON PROFIT AND LOSS ITEMS Note : contribution au résultat net part du Groupe 2008 14 Sogécap 225 652 Komercni Pojistovna Note : formation du résultat consolidé 2008 - 1 065 Sogelife 2 746 La Marocaine Vie - 747 NSGB Life Insurance 1 275 Oradéa Vie Résultat social de Sogécap / Trading result Résultat social de Komercni Pojistovna / Trading result 51 595 - 3 068 - 99 Soyuznik Insurance Company 1 207 Sogécap Risques Divers -8 Résultat social de Sogelife / Trading result 4 386 Sogelife Bulgaria - 307 Résultat social de La Marocaine Vie / Trading result - 565 BRD Societate de Administrare a Fondurilor de Pensii Private S.A. - 594 Résultat social de NSGB Life Insurance / Trading result 1 848 BRD Asigurari de Viata S.A Résultat social d' Oradéa Vie / Trading result - 117 Résultat social de Soyuznik Insurance Company / Trading result 1 689 Résultat social de Sogécap Risques Divers / Trading result Fondurilor de Pensii Private Sogécap Life Insurance 2 379 Sogécap Liban -8 Résultat social de Sogelife Bulgaria / Trading result - 784 Résultat social de BRD Societate de Administrare A Fondurilor de Pensii Private S.A. / Trading result - 867 Résultat social de Sogécap Life Insurance / Trading result 3 376 Résultat social de Fondurilor de Pensii Private / Trading result 96 Résultat social de BRD Asigurari de Viata S.A / Trading result - 128 Quote-part dans le résultat des sociétés mises en équivalence Share in trading result of companies treated on an equity basis - 65 616 357 ALD Re - 628 Total net part du Groupe / Total Group net result 230 103 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 16 Note : produits financiers nets de charges investment income after expenses Retraitements de consolidation / Items restated on consolidation Vie / Life Non-vie / Non-life Total 2008 Total 2007 Retraitements d'homogénéisation / Items restated on equal basis Revenus des placements / Investment income 2 264 132 2 350 2 266 482 1 963 663 Retraitements des impôts différés / Restatement of deferred taxation Autres produits des placements / Other investment receipts 105 970 9 105 979 84 542 Produits provenant de la réalisation des placements Income from divestments 559 628 380 560 008 564 798 94 512 355 811 - 165 - 242 306 - 185 348 - 88 597 Élimination des dividendes intragroupes / Elimination of Group inter-company dividends Autres retraitements / Other restatements Intérêts minoritaires / Minority interests Résultat net part du Groupe / Trading result attributable to Group (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 261 487 - 855 230 103 Ajustements ACAV (plus-values) Adjustments relating to unit-linked business (capital gains) 94 512 Frais internes et externes de gestion des placements et intérêts Internal and external expenses of investment management - 242 141 Autres charges des placements / Other investment expenses - 168 709 -6 - 168 715 - 29 461 Pertes provenant de la réalisation des placements / Divestment losses - 517 604 - 36 - 517 640 - 315 281 - 4 493 120 - 563 208 - 2 394 800 1 875 516 Ajustement ACAV (moins-values) Adjustments relating to unit-linked business (capital losses) Produits financiers nets de charges Investment income after expenses - 4 493 120 - 2 397 332 2 532 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 88 Sogécap 2008 89 4. INFORMATIONS SECTORIELLES SUR L’ACTIVITÉ ASSURANCE / INFORMATION ON INSURANCE BUSINESS SPLIT BY CLASS COMPTES CONSOLIDÉS CONSOLIDATED ACCOUNTS 17 Note : résultat exceptionnel / profit/loss from extraordinary items 2007 2008 1 44 Autres produits exceptionnels / Other extraordinary income 665 474 Produits exceptionnels / Extraordinary income 666 518 8 18 203 133 Produits cessions des éléments d'actifs / Proceeds from disposal of assets Valeurs nettes des éléments d'actifs cédés / Net value of assets disposed of Autres charges exceptionnelles / Other extraordinary charges Charges exceptionnelles / Extraordinary charges 211 151 Résultat exceptionnel / Extraordinary result 455 367 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 18 Note : charges de personnel et effectif / staff costs and headcount 4. INFORMATIONS SECTORIELLES SUR L’ACTIVITÉ ASSURANCE INFORMATION ON INSURANCE BUSINESS SPLIT BY CLASS Compte technique de l’assurance non-vie Non-life technical account 2008 Opérations brutes Cessions et rétrocessions Gross business Cessions and retrocessions Primes acquises / Premiums earned 43 369 - 4 182 39 187 30 940 51 498 - 4 082 47 416 32 647 Variation des primes non acquises Variation in unearned premiums - 8 129 - 100 - 8 229 - 1 707 2 095 2 095 1 501 273 273 811 2008 Part du compte technique dans les produits nets de placements Share of non-life business in net investment income Salaires / Salaries 29 582 36 790 Autres produits techniques / Other underwriting income Charges sociales / Welfare contributions 11 834 13 930 Charges des sinistres / Claims 4 505 5 403 TOTAL 45 921 56 123 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 31/12/2007 Effectif / Staff numbers 1 004 31/12/2008 1 130 19 - 10 045 2 083 - 7 962 - 4 744 Prestations et frais payés / Claims and claims expenses paid - 6 218 613 - 5 605 - 4 549 Charges des provisions pour sinistres Claims outstanding reserves - 3 827 1 470 - 2 357 - 195 11 -3 Charges des autres provisions techniques Charge for other underwriting provisions Participations aux résultats / Profit sharing Frais d'acquisition et d'administration Acquisition and administration expenses Note : impôts sur les résultats / taxation on profits Afférents aux opérations ordinaires / Relating to ordinary business Frais d'acquisition / Acquisition expenses 2007 2008 Frais d'administration / Administration expenses 121 628 27 444 Commissions reçues des réassureurs Commission received from reinsurers Afférents aux produits et charges exceptionnels Relating to extraordinary revenue and charges Autres charges techniques / Other underwriting charges Charge d'impôt différé / Deferred taxation - 24 638 91 928 Variation de la provision pour égalisation Variation in equalisation provision TOTAL 96 990 119 372 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 20 2007 Opérations nettes Net business Primes / Premiums 2007 Autres / Other Opérations nettes Net business Résultat technique de l'assurance non-vie Non-life technical result 8 17 - 866 - 432 - 17 280 - 13 597 - 13 880 - 13 880 - 11 088 - 4 161 - 4 161 - 2 813 761 304 - 77 - 241 15 378 14 255 438 206 15 816 14 461 - 866 - 18 041 761 761 - 77 16 718 - 1 341 Participation des salariés / Employee profit sharing Produits nets des placements hors part du compte technique Net investment income except share allocated to technical account Note : impôts différés / deferred taxation 2007* 2008 Impôts différés - actif / Deferred taxation - assets Résultat de l'exploitation courante Profit / loss from ordinary business 438 17 156 - 1 341 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Différence temporaire / Timing differences 88 227 6 193 Reports fiscaux déficitaires / Tax losses b/f 2 168 864 Impôts différés - passif / Deferred taxation - liabilities Différence temporaire / Timing differences (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 90 8 287 (*) au taux de clôture de conversion en devise 2008. / At 2008 exchange rate. Les impôts différés sont compensés au bilan par entité fiscale. Deferred taxation is compensated for by the company concerned in its balance sheet. Sogécap 2008 91 4. INFORMATIONS SECTORIELLES SUR L’ACTIVITÉ ASSURANCE / INFORMATION ON INSURANCE BUSINESS SPLIT BY CLASS COMPTES CONSOLIDÉS CONSOLIDATED ACCOUNTS Compte technique de l’assurance vie Life technical account Primes par zone géographique Geographic split of premium income 2008 Opérations brutes Cessions et rétrocessions Opérations nettes Gross business Cessions and retrocessions Net business Primes acquises / Earned premiums Ajustement ACAV (plus-values) Unit-linked business adjustment (capital gains) Part du compte technique dans les produits nets de placements Share of investment income allocated to technical account Autres produits techniques / Other underwriting income Charges des sinistres / Claims 7 767 976 - 882 731 94 512 2007 Opérations nettes Net business 6 885 245 8 819 326 94 512 349 757 2 051 435 2 051 435 2 012 073 125 178 125 178 117 864 - 5 875 390 90 498 - 5 784 892 - 4 645 098 - 5 906 129 77 445 - 5 828 684 - 4 591 689 30 739 13 053 43 792 - 53 409 Charges des provisions techniques d'assurance vie et autres provisions techniques / Charge for life technical reserves and other technical provisions 2 851 983 765 906 3 617 889 - 3 642 587 Provisions d'assurance vie / Life insurance provisions - 2 034 953 765 906 - 1 269 047 - 2 709 624 4 886 660 - 932 963 Prestations et frais payés / Benefits and ancillary costs paid Charges des provisions pour sinistres Claims outstanding reserves Provisions en UC / Unit-linked provisions Autres provisions techniques / Other technical provisions Participations aux résultats / Profit sharing Frais d'acquisition et d'administration Acquisition and administration expenses 4 886 660 276 1 157 - 1 625 441 - 1 762 655 - 496 028 13 951 - 482 077 - 464 552 - 178 839 - 178 839 - 187 811 Frais d'administration / Administration expenses - 317 189 - 317 189 - 285 173 13 951 8 432 - 4 589 468 - 4 589 468 - 522 424 - 2 961 - 2 961 - 5 421 Autres charges techniques / Other technical charges 13 951 Participation des salariés / Employee profit sharing Produits nets des placements hors part du compte technique Net investment income except share allocated to technical account Résultat de l'exploitation courante Profit loss from ordinary business (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Vie / Life France 17 223 8 537 074 20 736 6 676 576 UE (hors France) / EU (ex France) 11 626 234 378 14 630 1 013 535 4 300 80 647 8 002 77 865 33 149 8 852 099 43 368 7 767 976 Hors UE / Outside EU TOTAL (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Primes et provisions techniques par catégorie Split of premiums and underwriting reserves by class of business 31/12/2007 Primes brutes Provisions techniques brutes Gross premiums Gross technical reserves 300 639 - 11 219 289 420 256 283 - 79 - 79 - 2 596 46 190 46 190 34 402 335 531 288 089 Dommages corporels / Bodily injury - 11 219 29 398 23 357 37 899 31 858 3 750 7 256 5 469 7 090 132 140 897 837 925 627 910 666 Assurance vie / Life insurance Individuelle en cas de décès Individual term insurance 57 270 64 034 56 314 76 005 Individuelle en cas de vie Individual life insurance 5 701 664 41 938 283 4 418 009 44 833 285 Collective en cas de décès Group term insurance 69 239 51 870 90 714 52 152 Collective en cas de vie Group life insurance 71 139 544 119 101 926 638 490 PERP / PERP retirement plans 99 731 333 225 86 686 372 780 2 709 617 20 753 656 1 142 573 15 026 652 11 300 222 415 946 128 1 774 842 8 885 248 64 836 052 7 811 345 63 723 820 Unités de compte / Unit-linked business 346 750 31/12/2008 Primes brutes Provisions techniques brutes Gross premiums Gross technical reserves Assurance non-vie / Non-life insurance Capitalisation / Savings Variation de la provision pour égalisation Variation in equalisation reserve Résultat technique de l'assurance vie Life insurance technical result Non-vie / Non-life Autres / Other Commissions reçues des réassureurs Commission received from reinsurers 2008 Vie / Life 276 - 1 626 598 Frais d'acquisition / Acquisition expenses Ajustement ACAV (moins-values) Unit-linked business adjustment (capital losses) 2007 Non-vie / Non-life Acceptations / Inwards reinsurance TOTAL (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 92 Sogécap 2008 93 COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS RAPPORT DU COMMISSAIRE AUX COMPTES SUR LES COMPTES ANNUELS EXERCICE CLOS LE 31 DÉCEMBRE 2008 TITULAR AUDITOR’S REPORT ON THE FINANCIAL STATEMENTS YEAR ENDED 31 DECEMBER 2008 Aux actionnaires, To the shareholders, En exécution de la mission qui nous a été confiée par votre Assemblée générale, nous vous présentons notre rapport relatif à l'exercice clos le 31 décembre 2008, sur : • Le contrôle des comptes annuels de la société Sogécap, tels qu'ils sont joints au présent rapport. • La justification de nos appréciations. • Les vérifications et informations spécifiques prévues par la loi. In accordance with our appointment by your General Meeting, we hereby present our report on the financial year ended 31 December 2008 based on: • Our audit of the accompanying financial statements of Sogécap. • Justification of our assessments. • Specific procedures and disclosures laid down by law. Les comptes annuels ont été arrêtés par le Conseil d'administration. Il nous appartient, sur la base de notre audit, d'exprimer une opinion sur ces comptes. The financial statements have been approved by the Board of Directors. Our role is to express an opinion on those financial statements, based on our audit. 1. Opinion sur les comptes annuels 1. Opinion on the financial statements Nous avons effectué notre audit selon les normes d’exercice professionnel applicables en France ; ces normes requièrent la mise en œuvre de diligences permettant d'obtenir l'assurance raisonnable que les comptes annuels ne comportent pas d'anomalies significatives. Un audit consiste à vérifier, par sondages ou au moyen d’autres méthodes de sélection, les éléments justifiant des montants et informations figurant dans les comptes annuels. Il consiste également à apprécier les principes comptables suivis, les estimations significatives retenues et la présentation d'ensemble des comptes. Nous estimons que les éléments que nous avons collectés sont suffisants et appropriés pour fonder notre opinion. Nous certifions que les comptes annuels sont, au regard des règles et principes comptables français, réguliers et sincères et donnent une image fidèle du résultat des opérations de l'exercice écoulé ainsi que de la situation financière et du patrimoine de la société à la fin de cet exercice. 2. Justification des appréciations La crise financière, qui s’est progressivement accompagnée d’une crise économique, emporte de multiples conséquences pour les entreprises et notamment au plan de leur activité et de leur équilibre financier. La très grande volatilité sur les marchés financiers demeurés actifs, la raréfaction des transactions sur des marchés financiers devenus inactifs ainsi que le manque de visibilité sur le futur créent des conditions spécifiques cette année pour la préparation des comptes, particulièrement au regard des estimations comptables qui sont requises en application des principes comptables. C’est dans ce contexte que nous avons procédé à nos propres appréciations que nous portons à votre connaissance en application des dispositions de l’article L.823.9 du Code de commerce : • Comme indiqué dans la note I-1-1-9 de l’annexe, les postes techniques propres à l’assurance traduisant les engagements envers les assurés 94 We conducted our audit in accordance with professional standards applicable in France. Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. An audit includes examining, on a test basis or by other selection processes, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the management and the overall presentation of the financial statements. We believe that the evidence we have collected is sufficient and appropriate for basing our opinion. In our opinion, in accordance with French rules and accounting principles, the financial statements give a true and fair view of the results of the operations for the year now ended as well as the financial position and assets and liabilities of the company at the year end. 2. Justification of our assessments The financial crisis, which gradually evolved into an economic crisis, has had numerous consequences for companies especially in terms of their business and their financial stability. The extreme volatility of those markets that continued trading and the very much reduced volume of transactions on those markets that ceased trading coupled with the lack of forward visibility this year has meant that the financial statements have been drawn up under extraordinary conditions that have particularly impacted the accounting estimates required in compliance with accounting principles. résultent d’estimations ou de calculs actuariels, notamment en ce qui concerne les provisions techniques. Les modalités de ces estimations sont relatées dans les notes de l’annexe. Ces estimations reposent sur un ensemble d’hypothèses économiques et de méthodes de projection actuarielles propres aux différents risques couverts. Par ailleurs, elles s’inscrivent dans un cadre réglementaire qui peut prescrire, selon les cas, l’utilisation de modes de calcul prédéterminés ou d’hypothèses de données à caractère prudentiel. Nous nous sommes assurés du caractère raisonnable des hypothèses retenues dans les modèles de calcul utilisés au regard notamment de l’expérience de la société, de son environnement réglementaire et économique, ainsi que de la cohérence d’ensemble de ces hypothèses. • Les notes I-1-1-2 et I-1-1-4 de l’annexe décrivent les principes et modes d’évaluations des placements immobiliers et financiers ainsi que les modalités de détermination des provisions pour dépréciation. Nous avons vérifié le caractère approprié des méthodes comptables visées ci-dessus et des informations fournies en annexe et nous nous sommes assurés de leur correcte application et du caractère raisonnable des estimations qui en résultent. Les appréciations ainsi portées s’inscrivent dans le cadre de notre démarche d’audit des comptes annuels, pris dans leur ensemble, et ont donc contribué à la formation de notre opinion exprimée dans la première partie de ce rapport. 3. Vérifications et informations spécifiques Nous avons également procédé aux vérifications spécifiques prévues par la loi. Nous n'avons pas d'observation à formuler sur la sincérité et la concordance avec les comptes annuels des informations données dans le rapport de gestion du Conseil d'administration et dans les documents adressés aux actionnaires sur la situation financière et les comptes annuels. Neuilly-sur-Seine, le 5 mai 2009 Le Commissaire aux comptes Deloitte & Associés François ARBEY It is against this background that we have undertaken our own assessments, which we hereby bring to your attention in accordance with the requirements of Article L.823-9 of the French Commercial Code: • As indicated in note I-1-1-9 to the financial statements, the technical line items specific to the insurance industry corresponding to the commitments undertaken with respect to policyholders, are the result of estimates or actuarial calculations, in particular as concerns insurance technical reserves. The methods used to make these estimates are detailed in the notes to the financial statements. These estimates are based on a series of economic assumptions and actuarial forecasting methods that are specific to the various risks covered. Moreover they fall within the scope of a regulatory framework that, depending on the case, requires the use of pre-determined methods of calculation or assumptions about data of a prudential nature. We satisfied ourselves as to the reasonableness of the assumptions utilised by management in their calculation models by reference to the company’s experience, the regulatory and economic environment as well as the overall consistency of all those assumptions. • The notes I-1-1-2 and I-1-1-4 describe the principles and methods utilised in determining the value of real property investments and equity interests and the corresponding impairment that has been recorded. We assessed the methods indicated above, as described in the notes to the financial statements, as to their appropriateness and carried out tests to verify the application of those methods as well as the consistency of the resulting estimates. The assessments on these matters were performed in the context of our audit of the financial statements taken as a whole, and therefore contributed to enable us to express the opinion set out in the first part of this report. 3. Specific procedures and disclosures We also assessed certain specific procedures and procedures as laid down by law. We have no matters to report as to the fair presentation and consistency of the financial statements with the information provided on the financial position and the financial statements in the Board of Directors Management Report to shareholders. Neuilly-sur-Seine, 5 May 2009 The statutory auditor Deloitte & Associés François ARBEY Sogécap 2008 95 COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS RAPPORT SPÉCIAL DU COMMISSAIRE AUX COMPTES SUR LES CONVENTIONS RÉGLEMENTÉES EXERCICE CLOS LE 31 DÉCEMBRE 2008 TITULAR AUDITOR’S SPECIAL REPORT ON REGULATED AGREEMENTS WITH CERTAIN RELATED PARTIES - YEAR ENDED 31 DECEMBER 2008 Aux actionnaires, To the shareholders, En notre qualité de Commissaire aux comptes de votre société, nous vous présentons notre rapport sur les conventions réglementées. In our capacity as your company’s titular auditors we hereby present to you our report on regulated agreements. Il ne nous appartient pas de rechercher l'existence éventuelle de conventions mais de vous communiquer, sur la base des informations qui nous ont été données, les caractéristiques et les modalités essentielles de celles dont nous avons été avisés, sans avoir à nous prononcer sur leur utilité et leur bienfondé. Il vous appartient, selon les termes de l'article R.225-31 du Code de commerce, d'apprécier l'intérêt qui s'attachait à la conclusion de ces conventions en vue de leur approbation. It is not our responsibility to seek out any agreements that may exist but to report to you, on the basis of the information provided to us, the details and basic operation of those that have been declared to us, without any duty to give an opinion as to their usefulness or efficiency. It is your responsibility, in the terms of article R.225-31 of the Commercial Code, to come to a view as to the advantages in concluding these agreements as a prelude to approval. Absence d'avis de convention No new agreements Nous vous informons qu'il ne nous a été donné avis d'aucune convention conclue au cours de l'exercice et soumise aux dispositions de l'article L.225-38 du Code de commerce. Conventions approuvées au cours d'exercices antérieurs dont l'exécution s'est poursuivie durant l'exercice Par ailleurs, en application du Code de commerce, nous avons été informés que l'exécution des conventions suivantes, approuvées au cours d'exercices antérieurs, s'est poursuivie au cours du dernier exercice. We would inform you that no new agreements falling within article L.225-38 of the Commercial Code were declared to us in the course of the year. Agreements approved in prior years and which remained in force during the year Furthermore, pursuant to the Commercial Code, we have been informed that the following agreements, approved during previous financial periods, remained in force during the year. Avec la Société Générale, actionnaire de votre société • Par décision du Conseil d’Administration réuni le 8 janvier 1997, un emprunt subordonné à durée indéterminée de 83 846 959 euros a été souscrit le 31/01/97 auprès de la Société Générale. Les intérêts payés au cours de l’exercice 2008 se sont élevés à 4 340 086 euros. • Par décision du Conseil d’Administration réuni le 9 décembre 1997, un emprunt subordonné à durée indéterminée de 38 112 254 euros a été souscrit le 30/12/97 auprès de la Société Générale. Les intérêts payés au cours de l’exercice 2008 se sont élevés à 1 962 857 euros. • Par décision du Conseil d’Administration réuni le 17 décembre 1999, un emprunt subordonné d’une durée indéterminée de 35 millions d’euros a été souscrit le 30/12/99 auprès de la Société Générale. Les intérêts payés au cours de l’exercice 2008 se sont élevés à 1 802 570 euros. • Par décision du Conseil d’Administration réuni le 9 novembre 2001, un emprunt subordonné d’une durée de 15 ans de 55 millions d’euros a été souscrit le 17/12/01 auprès de la Société Générale. Les intérêts payés au cours de l’exercice 2008 se sont élevés à 2 590 665 euros. 96 • Par décision du Conseil d’Administration réuni le 20 juin 2002, un emprunt subordonné d’une durée de 15 ans de 60 millions d’euros a été souscrit le 24/09/02 auprès de la Société Générale. Les intérêts payés au cours de l’exercice 2008 se sont élevés à 2 973 360 euros. • Par décision du Conseil d’Administration réuni le 18 décembre 2002, un emprunt subordonné d’une durée de 15 ans de 100 millions d’euros a été souscrit le 31/12/02 auprès de la Société Générale. Les intérêts payés au cours de l’exercice 2008 se sont élevés à 5 551 500 euros. • Par décision du Conseil d’Administration réuni le 17 décembre 2003, un emprunt subordonné d’une durée de 15 ans de 60 millions d’euros a été souscrit le 29/12/03 auprès de la Société Générale. Les intérêts payés au cours de l’exercice 2008 se sont élevés à 3 358 507 euros. • Par décision du Conseil d’Administration réuni le 17 décembre 2003, un emprunt subordonné d’une durée indéterminée de 80 millions d’euros a été souscrit le 29/12/03 auprès de la Société Générale. Les intérêts payés au cours de l’exercice 2008 se sont élevés à 4 963 342 euros. • Par décision du Conseil d’Administration réuni le 6 avril 2004, un emprunt subordonné d’une durée indéterminée de 110 millions d’euros a été souscrit le 18/06/04 auprès de la Société Générale. Les intérêts payés au cours de l’exercice 2008 se sont élevés à 6 553 433 euros. • Par décision du Conseil d’Administration réuni le 30 septembre 2005, un emprunt subordonné d’une durée de 15 ans de 90 millions d’euros a été souscrit le 03/10/2005 auprès de la Société Générale. Les intérêts payés au cours de l’exercice 2008 se sont élevés à 4 894 400 euros. • Par décision du Conseil d’Administration réuni le 06 avril 2006, un emprunt subordonné d’une durée indéterminée de 100 millions d’euros a été souscrit le 29/06/2006 auprès de la Société Générale. Les intérêts payés au cours de l’exercice 2008 se sont élevés à 5 306 208 euros. With Société Générale, shareholder of your company • Par décision du Conseil d’Administration réuni le 14 décembre 2006, un emprunt subordonné d’une durée de 15 ans de 50 millions d’euros a été souscrit le 28/12/2006 auprès de la Société Générale. Les intérêts payés au cours de l’exercice 2008 se sont élevés à 2 687 255 euros. • Pursuant to a decision by the Board of Directors in their meeting on 8 January 1997, a subordinated loan for an indefinite term amounting to 83,846,959 euros was taken out with Société Générale on 31/01/97. The interest paid during the financial year 2008 amounted to 4,340,086 euros. • Par décision du Conseil d’Administration réuni le 5 avril 2007, un emprunt subordonné d’une durée indéterminée de 30 millions d’euros a été souscrit le 11/06/2007 auprès de la Société Générale. Les intérêts payés au cours de l’exercice 2008 se sont élevés à 1 552 450 euros. • Pursuant to a decision by the Board of Directors in their meeting on 9 December 1997, a subordinated loan for an indefinite term amounting to 38,112,254 euros was taken out with Société Générale on 30/12/97. The interest paid during the financial year 2008 amounted to 1,962,857 euros. • Pursuant to a decision by the Board of Directors in their meeting on 17 December 1999, a subordinated loan for an indefinite term amounting to 35 million euros was • Par décision du Conseil d’Administration réuni le 5 avril 2007, un emprunt subordonné d’une durée de 15 ans de 40 millions d’euros a été souscrit le 11/06/2007 auprès de la Société Générale. Les intérêts payés au cours de l’exercice 2008 se sont élevés à 2 029 267 euros. • Par décision du Conseil d’Administration réuni le 13 décembre 2007, un emprunt subordonné d’une durée indéterminée de 60 millions d’euros a été souscrit le 28/12/2007 auprès de la Société Générale. Les intérêts payés au cours de l’exercice 2008 se sont élevés à 4 213 068 euros. taken out with Société Générale on 30/12/99. The interest paid during the financial year 2008 amounted to 1,802,570 euros. • Pursuant to a decision by the Board of Directors in their meeting on 9 November 2001, a subordinated loan for a 15 year term amounting to 55 million euros was taken out with Société Générale on 17/12/01. The interest paid during the financial year 2008 amounted to 2,590,665 euros. • Pursuant to a decision by the Board of Directors in their meeting on 20 June 2002, a subordinated loan for a 15 year term amounting to 60 million euros was taken out with Société Générale on 24/09/02. The interest paid during the financial year 2008 amounted to 2,973,360 euros. • Pursuant to a decision by the Board of Directors in their meeting on 18 December 2002, a subordinated loan for a 15 year term amounting to 100 million euros was taken out with Société Générale on 31/12/02. The interest paid during the financial year 2008 amounted to 5,551,500 euros. • Pursuant to a decision by the Board of Directors in their meeting on 17 December 2003, a subordinated loan for a 15 year term amounting to 60 million euros was taken out with Société Générale on 29/12/03. The interest paid during the financial year 2008 amounted to 3,358,507 euros. • Pursuant to a decision by the Board of Directors in their meeting on 17 December 2003, a subordinated loan for an indefinite term amounting to 80 million euros was taken out with Société Générale on 29/12/03. The interest paid during the financial year 2008 amounted to 4,963,342 euros. • Pursuant to a decision by the Board of Directors in their meeting on 6 April 2004, a subordinated loan for an indefinite term amounting to 110 million euros was taken out with Société Générale on 18/06/04. The interest paid during the financial year 2008 amounted to 6,553,433 euros. • Pursuant to a decision by the Board of Directors in their meeting on 30 September 2005, a subordinated loan for a 15 year term amounting to 90 million euros was taken out with Société Générale on 03/10/05. The interest paid during the financial year 2008 amounted to 4,894,400 euros. • Pursuant to a decision by the Board of Directors in their meeting on 6 April 2006, a subordinated loan for an Sogécap 2008 97 COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS • Par décision du Conseil d’Administration réuni le 13 décembre 2007, un emprunt subordonné d’une durée de 15 ans de 60 millions d’euros a été souscrit le 28/12/2007 auprès de la Société Générale. Les intérêts payés au cours de l’exercice 2008 se sont élevés à 3 723 735 euros. indefinite term amounting to 100 million euros was taken out with Société Générale on 29/06/06. The interest paid during the financial year 2008 amounted to 5,306,208 euros. • Une rémunération a été versée à la Société Générale pour les contrats d'assurance souscrits par son intermédiaire. Par suite des avenants réalisés depuis le 21 décembre 1994, elle s'est élevée à 339 090 159 euros. • Pursuant to a decision by the Board of Directors in their meeting on 14 December 2006, a subordinated loan for a 15 year term amounting to 50 million euros was taken out with Société Générale on 28/12/06. The interest paid during the financial year 2008 amounted to 2,687,255 euros. Avec SGAM • Une convention de délégation de gestion financière a été signée le 8 décembre 1997 entre Sogécap et Société Générale Asset Management. Les commissions versées au titre de cette convention se sont élevées à 4 860 718 euros. Avec Génécar • Des commissions sur primes sur les contrats PPO et Expresso ont été versées au cabinet de courtage Génécar pour un montant de 32 653 euros. • Pursuant to a decision by the Board of Directors in their meeting on 5 April 2007, a subordinated loan for an indefinite term amounting to 30 million euros was taken out with Société Générale on 11/06/07. The interest paid during the financial year 2008 amounted to 1,552,450 euros. • Pursuant to a decision by the Board of Directors in their meeting on 5 April 2007, a subordinated loan for a 15 year term amounting to 40 million euros was taken out with Société Générale on 11/06/07. The interest paid during the financial year 2008 amounted to 2,029,267 euros. • Pursuant to a decision by the Board of Directors in their meeting on 13 December 2007, a subordinated loan for an indefinite term amounting to 60 million euros was taken out with Société Générale on 28/12/07. The interest paid during the financial year 2008 amounted to 4,213,068 euros. • Pursuant to a decision by the Board of Directors in their meeting on 13 December 2007, a subordinated loan for a 15 year term amounting to 60 million euros was taken out with Société Générale on 28/12/07. The interest paid during the financial year 2008 amounted to 3,723,735 euros. Avec Oradéa Vie With SGAM • Par décision du Conseil d’administration réuni le 24 avril 2001, une convention de prestations de services a été conclue avec la société Oradéa Vie. Le montant en 2008 au titre de cette convention s’élève à 1 350 855 euros. • A financial management delegated authority agreement was signed between Sogécap and Société Générale Asset Management on 8 December 1997. Commission paid in respect of this delegation amounted to 4,860,718 euros. Nous avons mis en œuvre les diligences que nous avons estimées nécessaires au regard de la doctrine professionnelle de la Compagnie nationale des Commissaires aux comptes relative à cette mission. Ces diligences ont consisté à vérifier la concordance des informations qui nous ont été données avec les documents de base dont elles sont issues. With Génécar • Commission on PPO and Expresso policy premiums amounting to 32,653 euros was paid to the broking firm Génécar. Neuilly-sur-Seine, le 5 mai 2009 With Oradéa Vie Le Commissaire aux comptes Deloitte & Associés François ARBEY • Pursuant to a decision taken by the Board of Directors in their meeting on 24 April 2001, a service agreement was signed with Oradéa Vie. The amount received in 2008 in consideration of performance under this agreement amounted to 1,350,855 euros. We have taken every measure we considered necessary to carry out this audit in compliance with the professional doctrine set out by the French national committee of auditors - Compagnie nationale des Commissaires aux comptes. These measures consisted in matching and verifying the information supplied to us against the primary documents from which this had been taken. Neuilly-sur-Seine, 5 May 2009 The titular auditor Deloitte & Associés François ARBEY • A fee was paid to Société Générale for insurance policies originated by them as intermediaries. As a result of amendments made since 21 December 1994, this fee amounted to 339,090,159 euros. 98 Sogécap 2008 99 COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS BILAN ACTIF / BALANCE SHEET : ASSETS Capital souscrit non appelé / Uncalled up issued capital Actifs incorporels / Intangible assets Placements / Investments Terrains et constructions / Land and buildings Placements dans les entreprises liées et dans les entreprises avec lesquelles existe un lien de participation / Investments in tied or associated undertakings Autres placements / Other investments Créances pour espèces déposées auprès des entreprises cédantes Debts relating to sums deposited with ceding companies Placements représentant les provisions techniques afférentes aux contrats en unités de compte / Investments in representation of technical provisions for unit-linked contracts Part des cessionnaires et rétrocessionnaires dans les provisions techniques / Ceding companies' and retrocessionnaire's share of technical provisions Provisions pour primes non acquises (non-vie) / Reserves for unearned premiums (non-life) Provisions d'assurance vie / Life insurance provisions Provisions pour sinistres (vie) / Claims outstandings (life) Provisions pour sinistres (non-vie) / Claims outstandings (non-life) Provisions pour participation aux bénéfices et ristournes (vie) Provisions for profit sharing and rebates (life) Provisions pour participation aux bénéfices et ristournes (non-vie) Provisions for profit sharing and rebates (non-life) Provisions d'égalisation / Equalisation provision Autres provisions techniques (vie) / Other technical provisions (life) Autres provisions techniques (non-vie) / Other technical provisions (non-life) Provisions techniques des contrats en unités de compte Technical provisions for unit-linked contracts Créances / Receivables Créances nées d'opérations d'assurance directe Receivables arising out of direct insurance operations - Primes restant à émettre / Unissued premiums - Autres créances nées d'opérations d'assurance directe Other debtors arising out of direct insurance operations Créances nées d'opérations de réassurance /Receivables from reinsurance transactions Autres créances : / Other receivables: - Personnel / Staff - Etat, organismes de Sécurité sociale, collectivités publiques Taxation, social security and government organisations - Débiteurs divers / Other receivables Capital appelé non versé / Unpaid called-up capital Autres actifs / Other assets Actifs corporels d'exploitation / Tangible business assets Comptes courants et caisse / Cash at bank and in hand Actions propres / Own shares Comptes de régularisation - actif / Prepayment and accrued income Intérêts et loyers acquis non échus / Accrued interest and rents Frais d'acquisition reportés / Deferred acquisition costs Autres comptes de régularisation / Other prepayments and accrued income Différence de conversion / Exchange differences TOTAL DE L'ACTIF / TOTAL ASSETS (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 100 BILAN PASSIF / BALANCE SHEET : LIABILITIES 31/12/2008 31/12/2007 12 024 51 701 607 7 804 47 197 255 591 880 569 999 4 507 860 46 351 590 3 352 688 43 052 317 250 277 14 157 035 20 600 222 251 19 802 634 16 809 2 685 16 269 1 096 2 462 9 467 25 434 4 700 115 155 31/12/2008 31/12/2007 Capitaux propres / Capital and reserves Capital social / Share capital Comptes de liaison / Linking accounts Primes liées au capital social / Share premium account Réserves de réévaluation / Revaluation reserves Autres réserves / Other reserves Report à nouveau / Brought forward Résultat de l'exercice / Profit/loss for the year 1 536 515 1 727 825 1 098 305 988 009 386 305 543 180 Passifs subordonnés / Subordinated liabilities Provisions techniques brutes / Gross technical provisions Provisions pour primes non acquises (non-vie) / Provisions for unearned premiums (non-life) Provisions d'assurance vie / Life insurance provisions Provisions pour sinistres (vie) / Claims outstandings (life) Provisions pour sinistres (non-vie) / Claims outstandings (non-life) Provisions pour participation aux bénéfices et ristournes (vie) Provisions for profit sharing and rebates (life) Provisions pour participation aux bénéfices et ristournes (non-vie) Provisions for profit sharing and rebates (non-life) Provisions pour égalisation / Equalisation provisions Autres provisions techniques (vie) / Other technical provisions (life) Autres provisions techniques (non-vie) / Other technical provisions (non-life) Provisions techniques des contrats en unités de compte Technical provisions for unit-linked policies 81 861 55 123 Provisions pour risques et charges Provisions for contingencies and other losses Dettes pour depôts en espèces reçus des cessionnaires Amounts owed in relation to sums deposited by ceding companies 4 484 4 538 15 619 16 602 17 373 6 894 110 10 10 750 34 296 4 363 21 945 194 347 149 846 7 877 186 469 8 774 141 071 1 725 879 1 583 393 697 508 7 902 1 020 469 711 332 5 008 867 054 24 795 67 893 352 68 837 660 Autres dettes / Other payables Dettes nées d'opérations d'assurance directe / Payables arising out of direct insurance business Dettes nées d'opérations de réassurance / Payables arising out of reinsurance transactions Emprunts obligataires (dont obligations convertibles) Loan stocks (including convertible loan stocks) Dettes envers des établissements de crédit / Amounts owed to credit institutions Autres dettes / Other payables - Titres de créance négociables émis par l'entreprise Negotiable debt instruments issued by the company - Autres emprunts, dépôts et cautionnements reçus Other loans, deposits and guarantees received - Personnel / Staff - Etat, organismes de Sécurité sociale et collectivités publiques Taxation, social security and government organisations - Créanciers divers / Other payables Comptes de régularisation - passif / Accruals and deferred payables Différence de conversion / Exchange differences TOTAL DU PASSIF / TOTAL LIABILITIES 310 465 51 595 196 172 1 051 959 1 051 959 47 758 353 42 731 373 9 189 7 177 46 325 222 41 523 481 749 966 786 459 4 870 2 259 412 045 411 112 99 287 685 599 256 277 14 189 282 19 881 305 5 727 26 093 33 3 073 784 3 104 309 38 514 33 138 11 010 7 687 2 352 022 2 623 119 6 314 8 140 25 682 27 745 640 242 404 481 277 699 314 794 1 67 893 352 68 837 660 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Sogécap 2008 101 COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS RÉSULTAT TECHNIQUE ASSURANCE VIE LIFE INSURANCE TECHNICAL RESULT RÉSULTAT TECHNIQUE ASSURANCE NON-VIE NON-LIFE INSURANCE TECHNICAL RESULT 31/12/2008 Opérations Cessions Opérations brutes et rétrocessions nettes Gross business Cessions Net Business and retrocessions 31/12/2007 Opérations nettes Net Business Primes / Premiums 7 488 571 7 451 824 8 548 146 Produits des placements / Investment income Revenus des placements / Investment gains Autres produits des placements / Other investment income Profits provenant de la réalisation des placements Realised investment gains 2 649 083 2 649 083 2 466 026 2 106 493 2 106 493 1 825 019 93 660 93 660 103 619 448 930 448 930 537 388 83 265 83 265 347 648 120 774 120 774 116 955 Ajustements acav (plus-values) Unit-linked adjustments - capital gains Autres produits techniques / Other technical income Charges des sinistres / Claims expenses Prestations et frais payés / Claims and costs paid Charges des provisions pour sinistres / Claims reserves Charges de provisions d'assurance vie et autres provisions techniques / Life insurance provisions and other technical provisions Provisions d'assurance vie / Life insurance provisions Provisions sur contrats en unités de compte Provisions on unit-linked contracts Autres provisions techniques / Other technical provisions Participation aux résultats / Profit sharing Frais d'acquisition et d'administration Business acquisition and management expenses Frais d'acquisition / Acquisition costs Frais d'administration / Administrative expenses Commissions reçues des réassureurs Commissions received from reinsurers Charges des placements / Investment expenses Frais internes et externes de gestion des placements et intérêts Internal and external expenses related to investments and interest Autres charges des placements / Other investment expenses Pertes provenant de la réalisation de placements Realised investment losses Ajustements acav (moins-values) Unit-linked adjustments - capital depreciation Autres charges techniques / Other technical charges - 5 589 732 - 36 746 13 273 -5 576 459 - 4 531 367 - 5 633 412 6 472 - 5 626 941 - 4 486 239 43 680 6 802 50 482 - 45 128 31/12/2008 Opérations Cessions Opérations brutes et rétrocessions nettes Gross business Cessions Net Business and retrocessions Primes acquises / Earned premiums Primes / Premiums Variation des primes non acquises Change in unearned premium reserve 21 037 - 1 769 19 268 16 999 23 049 - 1 769 21 280 17 320 - 2 012 - 2 012 - 321 Produits des placements alloués Allocated investment income 382 382 305 Autres produits techniques Other technical income 192 192 143 Charges des sinistres / Claims expenses Prestations et frais payés / Claims and costs paid Charges des provisions pour sinistres / Claims reserves 1 872 055 183 1 872 238 - 3 540 673 223 - 2 281 237 - 2 750 738 4 837 005 4 837 005 - 816 424 - 683 491 - 40 - 683 530 26 489 - 1 685 833 133 - 1 685 700 - 1 706 742 - 452 367 16 792 - 435 575 - 429 055 - 161 777 - 161 777 - 172 649 - 290 590 - 290 590 - 264 457 16 792 8 051 16 792 - 550 906 - 550 906 - 490 061 - 163 068 - 163 068 - 117 288 10 758 10 758 - 82 038 - 398 596 - 398 596 - 290 735 - 4 318 315 - 4 318 315 - 519 071 - 1 094 - 1 094 - 3 685 - 390 865 258 121 - 4 004 1 077 - 2 927 - 1 342 - 1 392 6 - 1 386 - 1 193 - 2 611 1 071 - 1 541 - 149 - 386 - 224 Charge des autres provisions techniques Other technical reserves Participation aux résultats / Profit sharing - 2 281 460 31/12/2007 Opérations nettes Net Business Frais d'acquisition et d'administration Business acquisition and management expenses Frais d'acquisition / Acquisition costs Frais d'administration / Administrative expenses Commissions reçues des réassureurs Commissions received from reinsurers Autres charges techniques Other technical charges - 386 - 10 611 - 9 969 - 8 749 - 9 026 641 - 9 026 - 7 486 - 1 585 - 1 585 - 1 363 641 100 - 12 -1 641 - 12 Variation de la provision pour égalisation Changes in equalisation reserve Résultat technique non-vie Non-life insurance technical result 4 295 6 598 - 51 6 547 11 426 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Produits des placements transférés Transferred investment income Résultat technique de l'assurance vie Life insurance technical result - 384 499 - 6 365 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 102 Sogécap 2008 103 COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS RÉSULTAT NON TECHNIQUE NON-TECHNICAL RESULT TABLEAU DES ENGAGEMENTS REÇUS ET DONNÉS COMMITMENTS RECEIVED AND GIVEN 31/12/2008 Résultat technique de l'assurance non-vie Non-life insurance technical result Résultat technique de l'assurance vie Life insurance technical result Produits des placements / Investment income Revenus des placements / Investment income Autres produits des placements / Other investment income Profits provenant de la réalisation des placements / Realised investment gains 31/12/2007 6 547 11 426 - 390 865 258 121 118 256 104 432 97 223 80 389 1 653 501 19 380 23 541 Produits des placements alloués Allocated investment income Charges des placements / Investment expenses Frais internes et externes de gestion des placements et intérêts Internal and external expenses relating to investments and interest Autres charges des placements / Other investment expenses Pertes provenant de la réalisation de placements / Realised investment losses - 82 344 - 72 383 - 72 252 - 55 813 - 4 905 - 3 496 - 5 056 - 12 944 - 382 - 305 Autres produits non techniques Other non-technical income 428 002 715 Autres charges non techniques Other non-technical charges - 138 - 203 3 19 Produits des placements transférés Transferred investment income Résultat exceptionnel / Result from extraordinary items Produits exceptionnels / Extraordinary income Charges exceptionnelles / Extraordinary charges 52 33 - 50 - 14 Participation des salariés / Staff profit sharing - 79 - 2 596 - 27 405 - 103 185 51 595 196 172 Impôt sur les bénéfices / Tax on profit Résultat de l'exercice / Result for the year 31/12/2008 31/12/2007 Engagements reçus /Commitments received 15 418 466 13 244 548 Engagements donnés / Commitments given Avals, cautions et garanties de crédits donnés Securities and credit guaranties given Titres et actifs acquis avec engagement de revente Securities and assets acquired with commitment to resell Autres engagements sur titres, actifs ou revenus Other commitments on securities, assets or income Autres engagements donnés / Other commitments given - 5 515 126 - 3 328 124 - 5 515 126 - 3 328 124 22 391 23 030 Valeurs reçues en nantissement des cessionnaires et rétrocessionnaires Securities received as collateral from ceding companies Valeurs remises par des organismes réassurés avec caution solidaire ou avec substitution / Securities deposited by ceding companies either as joint or substitution collateral Valeurs appartenant à des institutions de prévoyance Securities belonging to employee benefit institutions Autres valeurs détenues pour compte de tiers Other securities held for third parties (en milliers d’euros) (in thousands of euros) (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 104 Sogécap 2008 105 COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS RÉSULTATS DE SOGÉCAP AU COURS DES CINQ DERNIERS EXERCICES SOGÉCAP FIVE YEAR RESULTS SUMMARY 2004 2005 2006 2007 2008 Capital Social / Share capital 506 805 496 876 216 958 926 258 430 988 008 856 1 098 305 434 Nombre d'actions / Number of shares 14 906 044 25 771 087 27 242 895 29 059 084 32 303 101 6 608 173 883 7 679 801 176 9 646 005 346 8 590 016 071 7 511 619 883 Bénéfice avant impôts et participation des salariés / Profit before tax and employee profit sharing 160 238 792 171 269 958 242 231 614 301 952 847 79 079 030 Impôt sur les bénéfices / Tax on profit 57 768 247 57 355 752 83 607 044 103 184 688 27 405 209 Participation des salariés / Employee profit sharing 1 778 393 1 541 916 3 116 073 2 595 768 78 920 Bénéfice net / Net profit 100 692 152 112 372 291 155 508 497 196 172 390 51 594 900 Montant des dividendes distribués / Distributed profits 156 513 462 110 815 674 155 284 502 194 695 863 Bénéfice net / Net profit 6,76 4,36 5,71 6,75 Dividende distribué à chaque action / Dividend per share 10,50 4,30 5,70 6,70 398 446 481 558 635 Montant de la masse salariale / Total wage bill 14 269 228 15 716 716 18 066 684 20 349 074 25 383 713 Montant des sommes versées au titre des avantages sociaux / Employee benefits paid 9 189 469 10 553 400 12 249 346 13 535 092 16 072 471 I - Situation financière en fin d'exercice / End of year financial position II - Résultat global des opérations effectives / Overall result of business operations Chiffre d'affaires brut / Gross income III - Résultats des opérations réduits à une seule action / Business earnings per share 1,60 IV - Personnel / Staff Nombre de salariés Sogécap / Number of Sogécap staff (en euros) (in euros) 106 Sogécap 2008 107 COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS ANNEXES AUX BILAN, HORS-BILAN ET COMPTES DE RÉSULTAT AU 31 DÉCEMBRE 2008 1. INFORMATIONS SUR LE CHOIX DES MÉTHODES UTILISÉES 110 1. Principes et modes d'évaluation retenus 110 2. Dérogations aux principes généraux du plan comptable 115 3. Changement de méthode comptable ou de présentation des comptes 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN, DU HORS-BILAN ET DES COMPTES DE RÉSULTAT Note 1 : actifs incorporels 115 116 Note 16 : prestations et frais payés assurance vie nets de réassurance 128 Note 17 : ventilation des produits et charges des placements 129 Note 18 : résultats techniques des catégories 1 à 19 130 Note 19 : résultats techniques des catégories 20 à 39 132 Note 20 : participation des assurés aux résultats 133 Note 21 : variation des provisions d’assurance vie (brutes de réassurance) 133 Note 22 : commissions afférentes aux opérations d’assurance directe 133 Note 23 : charges de personnel 134 Note 24 : produits et charges exceptionnels 134 Note 25 : produits et charges non techniques 134 Note 26 : impôts sur les bénéfices 135 116 1. INFORMATION ON ACCOUNTING POLICY 110 1. Accounting bases used for valuation 110 2. Divergence from accounting policies laid down in the chart of accounts 115 3. Changes in methods and presentation of the accounts 115 2. NOTES ON BALANCE SHEET, OFF-BALANCE SHEET ITEMS AND PROFIT & LOSS ACCOUNT 116 Note 1: intangible assets 116 Note 2: land and buildings 117 Note 3: investments in associated undertakings 118 Note 4: details of investment spread 119 Note 5: total assets backing underwriting reserves 121 Note 2 : terrains et constructions 117 Note 3 : placements dans les entreprises liées ou ayant un lien de participation 118 Note 4 : état récapitulatif des placements 119 3. AUTRES INFORMATIONS 121 1. Consolidation et intégration fiscale 135 Note 6: financial futures contracts 121 121 2. Information sur le personnel et les dirigeants 135 Note 7: receivables and payables split according to duration 122 122 3. Information sur les postes du bilan et du compte de résultat 135 Note 8: transactions involving associated undertakings 123 4. Événements post-clôture Note 9: assets and liabilities adjustment account 124 Note 5 : total des actifs en représentation des provisions techniques Note 6 : instruments financiers à terme Note 7 : créances et dettes ventilées selon leur durée 135 135 Note 8 : opérations avec des entreprises liées ou ayant un lien de participation 123 Note 10: share capital 124 Note 9 : comptes de régularisation actif et passif 124 Note 11: subordinated liabilities 125 Note 10 : capitaux propres 124 Note 12: underwriting reserves before outwards reinsurance 125 Note 11 : passifs subordonnés 125 Note 13: provisions for contingencies and risks 126 Note 12 : provisions techniques brutes de réassurance 125 Note 14: off-balance sheet items 127 Note 13 : provisions pour risques et charges 126 Note 15: geographic split of premium income 128 Note 14 : hors-bilan 127 Note 16: life assurance benefits and costs paid net of reinsurance 128 Note 15 : ventilation des primes brutes par zone géographique 128 108 NOTES TO THE BALANCE SHEET, OFF-BALANCE SHEET ITEMS AND PROFIT & LOSS ACCOUNT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2008 Note 17: apportionment of investment income and investment expenses 129 Note 18: technical result for categories 1 to 19 130 Note 19: technical result for categories 20 to 39 132 Note 20: policyholder share in profits 133 Note 21: change in life insurance reserves (before outwards reinsurance) 133 Note 22: commissions paid on direct insurance business 133 Note 23: staff costs 134 Note 24: exceptional income and charges 134 Note 25: non-technical income and charges 134 Note 26: taxation on profits 135 3. OTHER INFORMATION 135 1. Consolidation and tax integration 135 2. Information on staff and management 135 3. Information on balance sheet and p&l account items 135 4. Post balance sheet events 135 Sogécap 2008 109 1. INFORMATIONS SUR LE CHOIX DES MÉTHODES UTILISÉES / INFORMATION ON ACCOUNTING POLICY COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS remboursement diffère de la valeur d’achat, l’écart, pour chaque ligne de titres, est rapporté au résultat sur la durée de vie résiduelle des titres selon une méthode actuarielle. 1. INFORMATIONS SUR LE CHOIX DES MÉTHODES UTILISÉES INFORMATION ON ACCOUNTING POLICY 1. Principes et modes d’évaluation retenus Les principes et modes d’évaluation retenus sont ceux définis dans le Code des assurances et lorsque ledit code ne le prévoit pas, ceux prévus par le plan comptable général. 1. Accounting bases used for valuation The accounting bases used for valuations are those defined by the French Insurance Code and, failing that, those provided for in the general chart of accounts. 1.1. BALANCE SHEET ITEMS 1.1. POSTES DU BILAN 1.1.1. ACTIFS INCORPORELS Ce poste comprend les logiciels, amortis sur 4 ans en mode linéaire ainsi que le fonds de commerce résultant de l’apport partiel d’actif de Sogénal acquis en 1996 et intégralement amorti. 1.1.1. INTANGIBLE ASSETS This item includes software, depreciated over 4 years on a straight-line basis, and the business worth or “fonds de commerce” resulting from the contribution of part of the assets of Sogénal in 1996, now fully depreciated. 1.1.2. LAND AND BUILDINGS 1.1.2. TERRAINS ET CONSTRUCTIONS Les terrains, immeubles et parts de sociétés immobilières non cotées sont inscrits à leur valeur d’acquisition frais d’achat et d’impôts inclus et augmentée des travaux de construction et d’amélioration. Land, buildings and shares in unquoted property companies are shown at original cost net of purchase costs and taxes and increased by construction and improvement works. Buildings are depreciated on a split basis over the following lengths of time: Les immeubles sont amortis par composants sur les durées suivantes : Gros œuvre Façade et toiture Ascenseur Électricité Groupe électrogène Climatisation Câblage technique Autre installation technique Agencement 45 ans 35 ans 25 ans 25 ans 30 ans 20 ans 15 ans 15 ans 10 ans La valeur de réalisation des immeubles figurant dans l’état des placements est déterminée à partir d’expertises quinquennales actualisées annuellement. Carcass Frontage and roofing Lifts Electricity Electric generating sets Air conditioning Technical cabling Other technical installations Fixtures and fittings 45 years 35 years 25 years 25 years 30 years 20 years 15 years 15 years 10 years 1.1.3. PLACEMENTS DANS DES ENTREPRISES AVEC LESQUELLES EXISTE UN LIEN DE PARTICIPATION These are recorded at original cost Ils sont enregistrés à leur coût d’acquisition. 1.1.4. OTHER INVESTMENTS Redeemable securities Valeurs mobilières amortissables (obligations et titres assimilés) Les valeurs mobilières amortissables sont comptabilisées au bilan à leur coût d’achat hors intérêts courus et hors frais d’acquisition. Si la valeur de 110 Autres titres de placements (actions et titres assimilés) Les autres titres de placement sont inscrits au bilan sur la base du prix d’achat hors frais. Leur évaluation est effectuée conformément à l’article R.332-20 du Code des assurances. Dans le cadre du calcul de la Provision pour Risque d’Exigibilité, pour les titres cotés : cours moyen calculé sur les trente derniers jours précédant le jour de l’inventaire ou à défaut le dernier cours coté avant cette date, pour les titres non cotés : valeur d’utilité pour l’entreprise. Encasdedépréciationdurabled’unactif,uneprovisionpourdépréciationdurable est constituée. Conformément à l’avis du Conseil National de la Comptabilité, la dépréciation d’un titre est présumée durable si sa valeur de marché a été constamment,aucoursdessixderniersmois,inférieureàsavaleurcomptablede plus de 20 %. Ce seuil est fixé à 30 % en cas de forte volatilité des marchés financiers. Le montant de la provision à constituer est égal à la différence, si elle est négative, entre la valeur recouvrable estimée de ce titre et sa valeur d’acquisition. Conformément à la recommandation du 15 décembre 2008 du CNC et de l’ACAM, il a été retenu un seuil de 30 % au 31 décembre 2008. Selon les estimations réalisées par Sogécap, les valeurs recouvrables des titres situés en deçà du seuil de 30 %, évaluées en capitalisant, sur leurs durées de détention prévues, leurs valeurs de marché actuelles au taux sans risque majoré d’une prime de risque prudente, sont supérieures à leurs prix d’acquisition. Pour les titres de participation, une approche selon la méthode des cash flows futurs actualisés est retenue pour déterminer la valeur de recouvrement. Au 31 décembre 2008, il n’y a pas lieu de provisionner ces titres sur la base de l’approche retenue. The current value of the buildings appearing in the list of investments is determined by five-yearly surveys updated annually. 1.1.3. INVESTMENTS IN ASSOCIATED UNDERTAKINGS 1.1.4. AUTRES PLACEMENTS Conformément à l’article R.332-19 du Code des assurances, les moinsvalues latentes correspondant aux différences entre les valeurs nettes des titres et leur valeur de réalisation ne sont pas provisionnées. Une provision pour dépréciation doit cependant être constituée s’il convient de considérer que les débiteurs ne sont pas en mesure de respecter leurs engagements (paiement des intérêts et remboursement du principal). Au 31 décembre 2008, aucune provision n’a été constituée. (bonds and similar paper) Redeemablesecuritiesareshowninthebalancesheetatoriginal cost less interest paid and less acquisition costs. If the current redemption value differs from the original cost, the difference, for each line of security, is brought through the result for the remaining duration of the securities on an actuarial basis. 1.1.5. PLACEMENTS REPRÉSENTATIFS DES CONTRATS EN UNITÉS DE COMPTE Ces placements figurent au bilan pour leurs valeurs de réalisation qui correspondent aux montants des engagements envers les assurés. 1.1.6. AUTRES ACTIFS Les actifs corporels d’exploitation sont comptabilisés au bilan à leur coût d’acquisition. Ils font l’objet d’amortissements annuels en mode linéaire sur les durées suivantes : Matériel de transport : Autre matériel : Mobilier : 5 ans 4 ans 10 ans In accordance with article R.332-19 of the French Insurance Code, unrealised capital depreciation corresponding to the difference between the net value of securities and their current resale value are not provisioned. A provision for depreciation is however set up in cases where debtors are not able to respect their commitments (payment of interest and reimbursement of principal). As at 31 December 2008, no such provision has been set up. Other investment securities (shares and similar securities) Other investment securities are shown in the balance sheet at original cost less expenses. Their valuation is carried out in accordance with article R.332-20 of the French Insurance Code. Within the framework of the calculation of provision for redemption risk, for quoted securities: the average price over the last thirty days before inventory day or failing that the last quotation before inventory day, for unquoted securities: their useful value to the company. If a security should show long-term depreciation then a provision for the long term effect is set up. According to the opinion of the NationalAccounting Board, the depreciation of a security is deemed to be long-term if its market value over the last six months has consistently been more than 20% less than its book value. This threshold is set at 30% at times when financial markets display considerable volatility. The amount of the provision to be set up would be the amount – if negative – of the difference between the estimated selling price of the security and its original cost. Pursuant to the CNC and ACAM recommendation of 15 December 2008 a threshold of 30% has been retained at 31 December 2008. According to estimates carried out by Sogécap the probable sellingpricesofsecuritiesheldthatarebelowthe30%threshold, calculated by capitalising their current market values at a risk-free rate of return increased by a conservatively assessed risk premium, are all above their original cost. For equity shares, an approach similar to the discounted future cash flow method has been used to determine their recovery value. As at 31 December 2008, there is no need to fund these securities on the basis of the approach taken. 1.1.5. INVESTMENTS BACKING UNIT-LINKED CONTRACTS These investments are shown in the balance sheet at current value, which corresponds to the amount of liabilities towards policyholders. 1.1.6. OTHER ASSETS Tangible assets used in the business are accounted for at original cost. They are the subject of annual depreciation as follows: Vehicles: Other equipment: Furniture: 5 years 4 years 10 years Sogécap 2008 111 1. INFORMATIONS SUR LE CHOIX DES MÉTHODES UTILISÉES / INFORMATION ON ACCOUNTING POLICY COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS 1.1.7. OPÉRATIONS DE CHANGE 1.1.7. FOREIGN EXCHANGE TRANSACTIONS En 2008, il a été appliqué les nouveaux textes en vigueur (règlement du CRC 2007-07 du 14 décembre 2007). The new regulations (CRC ruling no. 2007-07 of 14 December 2007) were applied in 2008. 1.1.8. CAPITALISATION RESERVE 1.1.8. RÉSERVE DE CAPITALISATION Cette réserve est destinée à parer à la dépréciation de valeurs comprises dans l’actif de l’entreprise et à la diminution de leur revenu. Elle a été calculée conformément à l’article A 333-3 du Code des assurances. This reserve is designed to compensate for the depreciation of securities making up the company's assets or the diminution of income deriving from them. It has been calculated in accordance with article A 333-3 of the French Insurance Code. 1.1.9. PROVISIONS TECHNIQUES 1.1.9. UNDERWRITING RESERVES Les provisions techniques sont présentées brutes de réassurance au passif. La part des réassureurs dans les provisions est inscrite à l’actif. Underwriting reserves before outwards reinsurance are shown as liabilities. Reinsurers' shares in these reserves are shown as assets. Provisions pour primes non acquises Les provisions pour primes non acquises à la date de l’inventaire sont destinées à constater, pour chaque contrat, la part de prime émise se rapportant à la période comprise entre le 31 décembre 2008 et la prochaine échéance (ou le terme du contrat). Elle est présentée brute de frais d’acquisition différés, ces derniers figurant à l’actif. Pour les contrats d’assurance non-vie, les provisions pour primes non acquises sont isolées au bilan sous une rubrique spécifique ; les provisions pour primes non acquises des contrats d’assurance vie sont classées sous la rubrique provisions d’assurance vie. Provisions d’assurance vie des contrats en euros Les provisions d’assurance vie des contrats en euros comprennent les provisions mathématiques, la provision globale de gestion, la provision pour garantie plancher et les provisions pour primes non acquises des contrats d’assurance vie définies ci-dessus. Les provisions mathématiques représentent la différence entre les valeurs actuelles des engagements respectivement pris par l’assureur et par les assurés. Les contrats de rentes viagères sont intégralement provisionnés sur la base des tables de générations prospectives. La provision globale de gestion, prévue par l’article A.331-1-1 du Code des assurances modifié par l’arrêté du 29 décembre 1998, est dotée pour tenir compte des charges de gestion futures des contrats non couvertes par des chargements sur primes ou des prélèvements sur les produits financiers. La provision pour garantie plancher correspond à l’évaluation du risque porté par Sogécap de devoir verser un capital excédant la provision mathématique en cas de décès ou en cas de rachat dans le cadre fiscal du PEP. La provision retenue correspond au maximum du calcul résultant de la méthode s’appuyant sur les principes de valorisation des « puts » ou de la méthode déterministe. Provisions pour sinistres à payer Les provisions pour sinistres à payer correspondent aux capitaux échus et aux sinistres ou rachats survenus non encore réglés à la date de clôture de l’exercice. Les provisions pour sinistres à payer évaluées dossier par dossier sont majorées d’une provision pour sinistres survenus et non déclarés déterminée statistiquement. Unearned premium reserves Unearned premium reserves on inventory day are designed to isolate, for each policy, the share of the written premium attaching to the period between the 31 December 2008 and thenextrenewaldate(orpolicyterm).Thesereservesareshown gross of deferred acquisition costs, which are shown as assets. For non-life contracts, unearned premium reserves are shown separately in the balance sheet under their own heading. Unearned premium reserves for life policies are shown under the heading life insurance provisions. Provisions for life insurance policies in euros The provisions for life insurance contracts in euros include the actuarial reserves, the general administration reserve, the provisions for minimum guaranteed death benefits and the life insurance unearned premium reserves as defined above. The actuarial reserves are the difference between the current valuesofthecommitmentsfallingtotheinsurerandthosefalling to policyholders. Contracts for life annuities are provisioned for entirely on the basis of forward generation tables. The general administration provision, detailed in article A.331-1-1 of the Insurance Code as modified by the ministerial decision of 29 December 1998, is set up to take into account future policy handling expenses not covered by premium loadings or deductions taken from investment income. The provisions for death benefits correspond to an evaluation by Sogécap of the risk of having to pay a death benefit that exceeds the actuarial reserves in the event of death or policy surrender within the tax framework for PEPs (Popular Savings Plans). The provision appearing in the accounts is the greater of the calculation using valuation methods similar to those for “puts” and the calculation using a deterministic method. Outstanding claims reserves Outstanding claims reserves correspond to capital benefits accruing and claims incurred or surrenders requested but not yet paid at the year-end date. The outstanding claims reserves established on a case-by-case basis are increased by an IBNR (incurredbutnotreported)reservedeterminedonastatisticalbasis. Provisions pour participations aux bénéfices Elles correspondent aux participations aux bénéfices acquises par les assurés mais non encore attribuées individuellement. Provision pour aléas financiers Cette provision, définie par l’article A.331-2 du Code des assurances, a pour objet de compenser la baisse de rendement des actifs représentatifs des engagements de l’assureur sur les contrats autres que ceux dont les garanties sont exprimées en unités de compte. Aucune provision pour aléas financiers n’a été constituée au 31 décembre 2008. Provision pour risque d’exigibilité des engagements techniques Une provision pour risque d’exigibilité des engagements techniques est constituée lorsque la différence entre le total des valeurs de réalisations des actifs régis par l’article R.332-20 du Code des assurances (actions, immobilier et autres titres assimilés) et la somme de leurs valeurs nettes comptables fait apparaître une moins value latente. Au 31 décembre 2008 : • Les valeurs entrant dans le champ d’application de l’article R.332-20 du Code des assurances pour cette provision sont en situation de moinsvalue latente globale nette pour un montant de 2 050 M€. • La provision pour risque d’exigibilité brute constituée au niveau des provisions techniques s’élève à 683 M€. • La durée des passifs retenue est de 8 ans (conformément à l’article A.331-26 du Code des assurances). • Le montant de la charge relative à la provision pour risque d’exigibilité restant à constater en résultat sur les exercices futurs s’élève à 427 M€. • Le résultat aurait été de - 228 M€ si Sogécap n’avait pas utilisé l’option mentionnée à l’article R.331-5-4. Provision pour égalisation Cette provision est destinée à faire face aux fluctuations de sinistralité afférentes aux opérations d’assurance de groupe contre le risque décès pour l’assurance vie (article R.331-3 du Code des assurances) et contre les risques de dommages corporels pour l’assurance non-vie (article R.331-6 du Code des assurances). Provisions techniques des contrats en unités de compte : Les provisions techniques des contrats en unités de compte comprennent les provisions mathématiques et les provisions pour participation aux bénéfices relatives à ces contrats. Ces provisions sont réévaluées en fin d’exercice en fonction de la valeur de réalisation des unités de compte. 1.2. POSTES DES COMPTES DE RÉSULTATS 1.2.1. RÈGLE D’ALLOCATION DES PRODUITS FINANCIERS NETS Le résultat de la gestion des placements est ventilé dans le résultat technique vie, le résultat technique non-vie et le résultat non technique. Sogécap dispose d’un portefeuille spécifique d’actifs en représentation des fonds propres de la compagnie. Les revenus de ce portefeuille constituent les montants 112 Profit sharing provisions These correspond to accrued policyholders' share in profits not yet attributed individually. Financial risk provision This provision, defined in article A.331-2 of the French Insurance Code, is designed to compensate for any decrease in the return on assets representing the insurer's liabilities under policies other than unit-linked contracts. As at 31 December 2008, no financial risk provisions have been established. Provision against the risk of calling in technical reserves A provision against the risk of calling in technical reserves is set up when the difference between the total current value of the assets governed by article R.332-20 of the French Insurance Code (shares, real estate and other similar securities) and the sum of their net book value results in unrealised capital depreciation. As at 31 December 2008: • The assets coming within the ambit of article R.332-20 of the Insurance Code for this provision are in a situation of unrealised capital depreciation amounting to € 2,050 millions. • The gross provision against the risk of calling in technical reserves set up in the technical provisions stands at € 683 millions. • The duration used for liabilities is 8 years (pursuant to article A.331-26 of the Insurance Code). • The charge relating to provisions against the risk of calling in technical reserves that remains to be recognised in future years stands at € 427 millions. • The trading result would have been - € 228 million if Sogécap had not availed itself of the option set out in article R.331-5-4. Equalisation reserve This reserve is designed to compensate for fluctuations in claims experience relating to the mortality risk in group life insurance policies (article R.331-3 of the French Insurance Code) and the bodily injury risk in non-life insurance (article R.331-6 of the Insurance Code). Technical reserves for unit-linked contracts: Underwriting reserves for unit-linked policies include the actuarial reserves and provisions for profit-sharing relating to those policies. These provisions are re-valued at year-end to reflect the current value of the relevant units. 1.2. PROFIT AND LOSS ACCOUNT ITEMS 1.2.1. ALLOCATION OF NET INVESTMENT INCOME Investments income is apportioned between the life insurance, non-life and non-underwriting results. Sogécap 2008 113 1. INFORMATIONS SUR LE CHOIX DES MÉTHODES UTILISÉES / INFORMATION ON ACCOUNTING POLICY COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS de charges et de produits financiers affichés dans le compte de résultat non technique. La répartition des produits financiers entre l’activité vie et non-vie a été effectuée conformément à l’annexe de l’article A.343 -1 du Code des assurances. 1.2.2. FRAIS GÉNÉRAUX Conformément aux dispositions du plan comptable des entreprises d’assurance, les charges par nature sont reclassées par destination selon les méthodes suivantes : • les charges directement affectables sont individuellement enregistrées par destination sans application de clés de répartition forfaitaires, • les charges ayant plusieurs destinations et celles qui ne sont pas directement affectables, sont enregistrées par destination en appliquant des clés de répartition basées sur des critères quantitatifs, objectifs, appropriés et contrôlables. Les principales clés sont les suivantes : - pour les frais d’acquisition : primes sur affaires nouvelles en nombre et montant, - pour les frais d’administration : encours moyens en nombre, - pour les frais sur prestations : nombre des sorties (sinistres, rachats, termes et rentes), - pour les frais de gestion de placements : chiffre d’affaires et provisions mathématiques. 1.2.3. COMPTABILISATION DES TRANSFERTS FOURGOUS Les transformations de contrats d’assurance vie monosupport en contrats d’assurance vie multisupports autorisées par l’article 1er de la loi n° 2005-842 du 26 juillet 2005 (amendement Fourgous) sont traitées au plan comptable comme des virements de provisions à provisions et non comme des rachats suivis d’un encaissement de nouvelles primes. Il est en effet considéré qu’il s’agit d’un transfert d’épargne existante sans nouveau versement de l’assuré. 1.2.4. CHANGEMENTS DE TABLES DE MORTALITÉ L’arrêté du 1er août 2006 a homologué les nouvelles tables de mortalité à utiliser dans le calcul des provisions mathématiques des rentes. Conformément à ce texte, Sogécap applique ces nouvelles tables. Sogécaphasaportfolioofspecificassetsinrepresentationofcapital and free reserves. Income from this portfolio can be found in the amounts shown as expenses and investment income in the non-underwritingP&Laccount.Theallocationofinvestmentincome betweenlifeandnon-lifeinsuranceiscarriedoutincompliancewith theappendixtoarticleA.343-1oftheFrenchInsuranceCode. 1.2.2. GENERAL EXPENSES In compliance with the chart of accounts laid down for insurance companies, expenses by type are re-allocated according to their end usage using the following methods: • expenses which can be directly allocated are recorded individually without applying any standardised apportionment • expenses requiring allocation to more than one category or which cannot be directly allocated are recorded using an apportionment system based on appropriate verifiable quantitativeandobjectivecriteria.Themaincriteriaareasfollows: - for acquisition costs: new business premium income in terms of volume and number - for administrative expenses: average number of in-force policies - for costs incurred in making payments: number of payments (claims, surrenders, policy maturities and annuities). - for investment management expenses: number of transactions and actuarial reserves. 1.2.3. ACCOUNTING FOR SO-CALLED FOURGOUS TRANSFERS Conversions of single-fund life insurance policies into multi-fund life insurance policies provided for by article 1 of the Law no. 2005-842 dated 26 July 2005 (the so-called Fourgous amendment) are treated in the chart of accounts as transfers of reserves from account to account and not as surrenders followed by receipt of new premiums.This is because these are considered to be transfers of existing savings without any new inpayment made by the insured. 1.4. PARTICULARITÉ DE LA COMPTABILISATION DES OPÉRATIONS D’ASSURANCE RÉALISÉES DANS LE CADRE D’UN « PATRIMOINE D’AFFECTATION » 1.4. SPECIAL ACCOUNTING RULES FOR INSURANCE BUSINESS TRANSACTED ON THE BACK OF A “SPECIAL ALLOTMENT POOL OF ASSETS” Afin de tenir compte des spécificités réglementaires relatives aux opérations d’assurance réalisées dans le cadre d’un « patrimoine d’affectation », et conformément aux règles fixées par le règlement 2004-11 du 23 novembre 2004 du Comité de la Réglementation Comptable, Sogécap a appliqué les principes suivants pour les contrats PERP (Plan d’Épargne Retraite Populaire) et les contrats PERE (Plan d’Épargne Retraite Entreprise) : • les actifs représentatifs de ces contrats sont comptabilisés séparément dans le cadre d’un canton spécifique, • les règles de FIFO sont appliquées sur ce canton indépendamment des autres actifs de la compagnie, • la réserve de capitalisation est calculée au niveau du canton PERP ; elle est, le cas échéant, comptabilisée dans les provisions techniques et non dans les réserves incluses dans les capitaux propres, • les calculs de provisions pour aléas financiers et de provisions pour risques d’exigibilité sont effectués séparément pour le PERP, • les écritures de flux techniques relatives aux PERP sont clairement identifiées dans la comptabilité de la compagnie. Un détail des provisions techniques du PERP est fourni dans la note 12. In order to comply with the special rules relating to insurance business transacted on the back of “special allotment pools of assets”, and in accordance with the provisions of ruling n° 200411 dated 23 November 2004 from the Accounting Regulatory Committee, Sogécap has applied the following procedures for itsPERP (Popular RetirementSavingsPlan)and PERE (Company Pension Fund) business: • assets in representation of these policies are accounted for separately and confined to a special pool of assets, • FIFO rules are applied to this pool independently from any other of the company’s assets, • the capitalisation reserve is calculated separately for the PERP pool of assets and, where necessary, it is carried to technical reserves and not to reserves included in shareholders’ equity, • the calculation of the reserves for financial risk and the reserves for the risk of calling in technical reserves are made separately for PERP plans, •accounting entries relating to flows of technical funds relating to PERPplansareclearlyidentifiedinthecompany’sbooksofaccount. DetailsofthePERPtechnicalreservesaresetoutinnote12. 2. Dérogations aux principes généraux du plan comptable Aucune dérogation aux principes généraux du plan comptable n’a été réalisée. 2. Divergence from accounting policies laid down in the chart of accounts No variation from the accounting policies laid down in the chart of accounts has taken place. 1.2.4. ALTERATIONS TO MORTALITY TABLES 1.3. HORS BILAN L'entreprise a recensé les engagements reçus et donnés selon les dispositions en vigueur. Leur nature et leur montant sont précisés dans la note 14. 114 A ministerial decision of 1 August 2006 approved the new mortality tables that are to be used for calculating the actuarial provisions for annuities. As a consequence of this, Sogécap now applies these tables. 3. Changement de méthode comptable ou de présentation des comptes 1.3. OFF BALANCE SHEET ITEMS DIFFÉRENCE DE CONVERSION Pursuant to current regulations the company has identified certain commitments received or given. Their nature and amount are detailed in note 14. En 2008, les nouveaux textes en vigueur (règlement du CRC 2007-07 du 14 décembre 2007) ont été appliqués. Ainsi, les variations de conversion sont intégrées aux variations de bilan. Le solde net est porté au résultat. 3. Changes in methods and presentation of the accounts CONVERSION DIFFERENCE In 2008, the new regulations (CRC rule 2007-07 of 14 December 2007) were applied. Thus the conversion variations are integrated into the variations of the balance sheet. The net balance is shown in the results. Sogécap 2008 115 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN, DU HORS-BILAN ET DES COMPTES DE RÉSULTAT NOTES ON BALANCE SHEET, OFF-BALANCE SHEET ITEMS AND PROFIT & LOSS ACCOUNT COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN, DU HORS-BILAN ET DES COMPTES DE RÉSULTAT NOTES ON BALANCE SHEET, OFF-BALANCE SHEET ITEMS AND PROFIT & LOSS ACCOUNT 2 Note : terrains et constructions / land and buildings Valeurs brutes Gross values 1 Terrains d'exploitation Land used for the business Note : actifs incorporels intangible assets Valeurs brutes Gross values Logiciels / Software Autres immobilisations incorporelles Other intangible assets TOTAL Valeur brutes au Acquisitions Cessions Transferts Valeur brutes au Gross values at de l'exercice de l'exercice de l'exercice Gross values at 31/12/2007 Acquisitions in the year Disposals in the year Transfers in the year 31/12/2008 1 783 Immeubles d'exploitation Buildings used for the business Valeur brutes au Gross values at 31/12/2007 Acquisitions de l'exercice Acquisitions in the year 10 286 7 453 Cessions de l'exercice Disposals in the year Valeur brutes au Gross values at 31/12/2008 17 739 Terrains hors exploitation / Other land 150 159 Immeubles hors exploitation / Other buildings 289 700 Forêts / Forest land Vignobles / Vineyards Immeubles en cours / Buildings pending Parts de SCI / Shares in property companies 24 129 24 129 34 416 7 453 41 869 17 372 TOTAL 6 1 789 1 519 625 19 515 5 850 156 009 657 20 137 310 494 6 227 6 227 13 901 13 901 6 760 23 558 -26 618 3 700 151 611 26 228 16 720 553 161 673 637 513 51 962 16 720 553 673 308 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Amortissements et provisions Depreciations & provisions Logiciels / Software Autres immobilisations incorporelles Other intangible assets TOTAL Amortissements et provisions au Depreciation and provisions at 31/12/2007 Dotations sur l'exercice Charge on acquisitions in the year 2 483 3 233 Reprises sur l'exercice Charge on disposals in the year Amortissements et provisions au Depreciation and provisions at 31/12/2008 5 715 Amortissements et provisions Depreciations & provisions Amortissements et provisions au Depreciation and provisions at 31/12/2007 24 129 26 612 3 233 29 845 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Amortissements et provisions au Depreciation and provisions at 31/12/2008 Reprises sur l'exercice Written back during the year Terrains d'exploitation / Land used for the business Immeubles d'exploitation / Buildings used for the business 10 084 691 420 11 195 57 318 13 266 - 420 70 164 112 70 - 112 70 67 514 14 026 - 112 81 428 Terrains hors exploitation / Other land Immeubles hors exploitation / Other buildings Forêts / Forest land 24 129 Dotations sur l'exercice Provisioned during the year Vignobles / Vineyards Immeubles en cours / Buildings pending Parts de SCI / Shares in property companies TOTAL (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Valeurs nettes Net values Logiciels / Software Valeur nettes au Net values at 31/12/2007 7 804 Valeur nettes au Net values at 31/12/2008 12 024 Autres immobilisations incorporelles Other intangible assets TOTAL (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 7 804 12 024 Valeurs nettes Net values Valeur nettes au Net values at 31/12/2007 Valeur nettes au Net values at 31/12/2008 Terrains d'exploitation / Land used for the business 1 783 1 789 Immeubles d'exploitation / Buildings used for the business 7 288 8 320 Terrains hors exploitation / Other land 150 159 156 009 Immeubles hors exploitation / Other buildings 232 382 240 331 6 115 6 157 13 901 13 901 Forêts / Forest land Vignobles / Vineyards Immeubles en cours / Buildings pending Parts de SCI / Shares in property companies TOTAL 6 760 3 700 151 611 161 673 569 999 591 880 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 116 Sogécap 2008 117 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN, DU HORS-BILAN ET DES COMPTES DE RÉSULTAT NOTES ON BALANCE SHEET, OFF-BALANCE SHEET ITEMS AND PROFIT & LOSS ACCOUNT COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS Détail des immeubles par composants Detail of depreciation on buildings split by element Valeurs brutes au Amortissements au Valeurs nettes au Gross figures at Depreciation at Net figures at 31/21/2007 31/21/2007 31/21/2007 Immeubles d'exploitation Buildings used in the business Valeurs brutes au Amortissements au Valeurs nettes au Gross figures at Depreciation at Net figures at 31/12/2008 31/12/2008 31/12/2008 17 372 10 084 7 288 19 515 11 195 8 320 Gros œuvre / Carcass 4 834 1 861 2 974 5 191 2 158 3 033 Façade et toiture / Frontage and roofing 2 224 1 100 1 123 2 303 1 218 1 085 Électricité / Electricity 2 048 856 1 192 2 353 986 1 368 Climatisation / Air conditioning 163 1 162 75 1 74 192 9 183 553 523 30 725 553 172 909 909 1 150 954 196 6 730 4 835 7 438 5 316 2 122 Câblage technique / Technical cabling Autres installations techniques Other technical installations 1 895 289 700 57 318 232 382 310 494 70 164 240 331 Gros œuvre / Carcass 113 176 11 024 102 153 121 361 13 418 107 944 51 680 6 813 44 867 54 716 8 477 46 238 Ascenseur / Lifts Électricité / Electricity 6 933 815 6 118 7 556 1 101 6 455 20 858 4 185 16 673 22 767 5 003 17 764 Valeur de réalisation Disposal value Property investments and property investments pending 673 308 591 880 855 123 263 244 263 656 242 596 197 709 - 44 886 7 245 320 7 245 320 5 162 574 - 2 082 746 41 084 932 41 455 311 39 957 130 - 1 498 180 40 833 021 41 259 776 39 338 620 - 1 921 156 37 053 22 242 158 306 136 064 37 053 22 242 129 149 106 907 29 157 29 157 2. Actions et autres titres à revenu variable autres que les parts d'OPCVM 3. Parts d'OPCVM (autres que celles visées en 4) Shares in UCITS (other than those described in line 4) Shares in UCITS holding exclusively fixed interest securities 5. Obligations et autres titres à revenu fixe Bonds and other fixed interest securities Obligations et autres titres / Bonds and other securities IFT stratégie d'investissement ou désinvestissement Financial futures strategy of investment or divestment 331 63 268 331 79 252 15 807 3 625 12 182 17 675 4 445 13 231 9 519 2 895 6 624 10 331 3 500 6 831 Autres installations techniques Other technical installations 17 297 5 341 11 956 18 303 6 425 11 877 Agencements / Fixtures and fittings 54 099 22 556 31 543 57 455 27 716 29 739 Câblage technique / Technical cabling Plus ou moins values latentes Unrealised capital gains or losses Valeur nette Net 4. Parts d'OPCVM détenant exclusivement des titres à revenu fixe Groupe électrogène Electric generating sets Climatisation / Air conditioning Valeur brute Gross 1. Placements immobiliers et placements immobiliers en cours Shares and other variable income securities other than shares in UCITS Immeubles de placements Investments in property Façade et toiture / Frontage and roofing 1.Placements (détail de postes 3 et 4 de l’actif ) / Investments (detail of asset lines 3 and 4) Nature des placements Type of investment Groupe électrogène Electric generating sets Agencements / Fixtures and fittings 4 Note : état récapitulatif des placements details of investment spread Swaptions / Swaptions Forwards / Forwards IFT stratégie de rendement / Financial futures strategy of yield Caps / Caps (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Swaps / Swaps 173 292 460 203 286 911 190 075 135 572 146 537 10 966 24 784 37 720 313 666 275 946 1 373 085 1 363 567 1 363 567 250 277 250 277 250 277 1 180 959 1 180 959 1 180 959 14 157 035 14 157 035 14 157 035 408 736 408 736 408 736 70 505 70 505 70 505 12 998 006 12 998 006 12 998 006 679 789 679 789 679 789 66 228 572 66 486 945 63 124 376 6. Prêts hypothécaires / Mortgage loans 7. Autres prêts et effets assimilés / Other loans and similar 3 214 858 8. Dépôts auprès des entreprises cédantes Deposits with ceding companies 9. Dépôts (autres que ceux visés au 8) et cautionnements en espèce et autres placements Note : placements dans les entreprises liées ou ayant un lien de participation Investments in associated undertakings Actions et autres titres à revenus variables Shares and other variable income securities Deposits (other those described in line 8) and cash guarantees and other investments 10. Actifs représentatifs de contrats en unités de compte Obligations et bons Bonds Assets backing unit-linked contracts Prêts Loans Dépôts Créances négociables Deposits Negotiable debt Placements immobiliers / Investments in property Total Titres à revenu variable autres que les parts d'OPCVM Valeurs brutes au / Gross values at 31/12/2007 Transferts et mouvements d'entrée/sortie de l'exercice Transfers and movements in and out during the year Valeurs brutes au / Gross values at 31/12/2008 Provisions au/at 31/12/2008 Valeurs nettes au Net values at 31/12/2008 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 118 84 132 1 609 010 1 195 959 478 746 3 367 848 10 888 1 561 453 - 15 000 - 396 268 1 161 072 95 020 3 170 463 1 180 959 82 478 4 528 920 Variable income securities other than shares in UCITS OPCVM détenant exclusivement des titres à revenu fixe 21 060 21 060 UCITS holding exclusively fixed interest securities Autres OPCVM / other UCITS Obligations et autres titres à revenu fixe Bonds and other fixed income securities 73 960 3 170 463 1 180 959 82 478 4 507 860 11. TOTAL DES RUBRIQUES 1 À 10 / TOTAL LINES 1 TO 10 - 3 362 569 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Sogécap 2008 119 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN, DU HORS-BILAN ET DES COMPTES DE RÉSULTAT NOTES ON BALANCE SHEET, OFF-BALANCE SHEET ITEMS AND PROFIT & LOSS ACCOUNT COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS Valeur brute Gross Nature des placements Type of investment Valeur nette Net Valeur de réalisation Disposal value Plus ou moins values latentes Unrealised capital gains or losses a) dont / including 5 Note : total des actifs en représentation des provisions techniques total assets backing underwriting reserves Placements évalués selon l'article R.332-19 Investments valued in accordance with article R.332-19 40 564 557 40 934 935 39 581 261 - 1 353 674 Placements évalués selon l'article R.332-20 Investments valued in accordance with article R.332-20 11 506 980 11 394 974 9 386 079 14 157 035 14 157 035 14 157 035 66 228 572 66 486 945 63 124 376 - 2 008 895 Placements évalués selon l'article R.332-5 Investments valued in accordance with article R.332-5 TOTAL Nature des actifs Type of assets Placements / Investments - 3 362 569 Autres actifs / Other assets Valeurs affectables à la représentation des provisions techniques autres que celles visées ci-dessous / Securities to be allocated TOTAL to underwriting reserves other than those described below 61 779 893 62 079 916 58 539 596 - 3 540 320 550 540 549 201 557 876 8 675 Valeur nette Net Valeur de réalisation Disposal value Plus ou moins values latentes Unrealised capital gains or losses - 3 362 569 66 228 572 66 486 945 63 124 376 22 391 22 391 22 391 962 600 962 600 962 600 67 213 563 67 471 936 64 109 367 Valeurs reçues en nantissement des réassureurs Securities deposited by reinsurers b) dont / including Valeur brute Gross - 3 362 569 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Valeurs garantissant les engagements envers les institutions de prévoyance ou couvrant les fonds de placement gérés Securities held as guarantee towards welfare bodies or covering managed funds Valeurs déposées chez les cédants (dont valeurs déposées chez les cédants dont l'entreprise s'est portée caution solidaire) Securities deposited with ceding companies (including securities where the company has given a joint guarantee) Valeurs affectées aux provisions techniques spéciales et autres affaires en France / Securities allocated to special underwriting reserves and other French business 333 370 Autres affectations ou sans affectations / Other allocations or unallocated TOTAL 334 580 321 120 - 13 460 3 564 769 3 523 247 3 705 784 182 536 66 228 572 66 486 945 63 124 376 - 3 362 569 66 180 272 66 459 704 63 097 135 - 3 362 569 48 301 27 241 27 241 0 66 228 572 66 486 945 63 124 376 - 3 362 569 c) dont / including Placements et instruments financiers à terme dans l'OCDE Investments and term instruments in OECD Placements et instruments financiers à terme hors OCDE Investments and term instruments outside OECD TOTAL (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 2. Actifs affectables à la représentation des provisions techniques (autres que les placements et la part des réassureurs dans les provisions techniques) / Assets suitable for allocation to technical reserves (other than investments and reinsurer’s share in technical reserves) Nature des placements Type of investments Valeur brute Gross Valeur nette Net 12 882 12 882 12 882 2. Intérêts courus et non échus / Unaccrued interest payments 763 124 763 124 763 124 125 125 125 5. Avoirs en banque et CCP / Cash at bank or in Post Office account 186 469 186 469 186 469 TOTAL 962 600 962 600 962 600 4. Autres immobilisations corporelles / Other tangible fixed assets (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 120 Les principes et méthodes comptables retenus pour la comptabilisation des opérations sur les instruments financiers à terme sont ceux définis par le règlement n°2002-09 du Comité de la Réglementation Comptable du 12 décembre 2002. La note 14 sur les engagements hors bilan fournit une information détaillée sur les instruments financiers à terme mis en place par la compagnie. Les primes d’acquisition des swaptions sont décomposées en valeurs temps, amorties sur la durée de l’option en mode linéaire et valeurs intrinsèques comptabilisées en charge dès l’acquisition. Les primes d’acquisition des caps sont amorties en mode linéaire sur la durée de vie des caps. The accounting principles and methods adopted for transactions involving financial futures contracts are compliant with the Accounting Regulations Committee ruling no. 2002-09 dated 12 December 2002. Note 14 on off balance sheet commitments gives detailed information on the financial futures contracted by the company. Swaption acquisition premiums break down into time value, which is amortised over the duration of the option on a straight-line basis, and intrinsic value, which is accounted for as an expense at the time of acquisition. Acquisition premiums for caps are amortised on a straightline basis throughout the duration of the cap. The following table shows the outstanding amortisation of premiums split by maturity date. Le tableau suivant indique les montants de primes restant à amortir selon les échéances des instruments financiers. Valeur de réalisation Disposal value 1. Primes échues et non recouvrées / Premiums issued but not collected 3. Dépôts et cautionnements / Deposits and guarantees 6 Note : instruments financiers à terme financial futures contracts Produits à recevoir Charges constatées d’avance / Deferred charges Swaptions Caps Swaps Échéance à moins d'un an / Maturing in less than a year 58 243 Échéance entre 1 an et 5 ans / Maturing between 1 and 5 years 11 587 2 920 Échéance à plus de 5 ans / Maturing in over 5 years Total comptes de régularisation Total adjustment account 10 597 132 409 22 242 135 572 Deferred income Swaps 11 094 37 720 34 111 18 397 37 720 63 601 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Sogécap 2008 121 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN, DU HORS-BILAN ET DES COMPTES DE RÉSULTAT NOTES ON BALANCE SHEET, OFF-BALANCE SHEET ITEMS AND PROFIT & LOSS ACCOUNT COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS 7 8 Note : opérations avec des entreprises liées ou ayant un lien de participation transactions involving associated undertakings Note : créances et dettes ventilées selon leur durée receivables and payables split according to duration Créances Receivables Total Primes restant à émettre Premiums not yet issued Créances assurance directe Direct insurance creditors Part à moins d'1 an Less than 1 yr 4 484 4 484 15 619 15 619 16 602 16 602 Autres créances (1) Other creditors (1) 45 186 45 186 - 31 - 31 81 860 81 860 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Dettes Debts payable Part à plus de 5 ans Over 5 yrs (1) Incluant les produits à recevoir/Including income to be received Total Part à moins d'1 an Less than 1 yr Dettes nées d'opérations d'assurance directe Direct insurance debts 38 514 38 514 Dettes nées d'opérations de réassurance Debts arising from reinsurance business 11 010 11 010 3 398 232 2 346 273 Dépôts des locataires Deposits paid by tenants Dettes envers les établissements publics et sociaux Debts towards public and welfare bodies Autres dettes Other debt (2) TOTAL Placements / Investments 4 507 860 Part à plus d'1 an et moins de 5 ans Between 1 and 5 yrs Part à plus de 5 ans Over 5 yrs 3 197 Créances nées d'opérations de réassurance / Creditors from reinsurance business 10 378 Autres créances et débiteurs divers / Other creditors 23 340 Autres actifs / Other assets 186 042 Comptes de régularisation actif / Asset adjustment accounts 250 965 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Passifs Liabilities Montants Amounts Passifs subordonnés / Subordinate liabilities 1 051 959 Provisions techniques / Underwriting reserves 1 522 041 Dettes pour dépôts en espèces reçus des cessionnaires / Cash deposits made by ceding companies Dettes nées d'opérations d'assurance directe / Debts arising from direct insurance business 15 910 Dettes nées d'opérations de réassurance / Debts arising from reinsurance business 5 749 1 051 959 Autres dettes / Other debt Comptes de régularisation passif / Liabilities adjustment accounts 5 749 1 160 771 25 156 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 25 682 25 682 (2) (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 122 Montants Amounts Part des cessionnaires et rétrocessionnaires dans les provisions techniques Share of reinsurers and retrocessionaires in underwriting reserves Dettes pour dépôts en espèces reçus des cessionnaires Cash deposited by ceding companies Autres emprunts Other loans Actifs Assets Créances nées d'opérations d'assurance directe / Creditors from direct insurance business Créances réassurance Reinsurance creditors Provision pour dépréciation Depreciation provisions TOTAL Part à plus d'1 an et moins de 5 ans Between 1 and 5 yrs 646 556 646 556 4 125 744 3 068 035 5 749 1 051 959 (2) Incluant les charges à payer/Including expenses due to be paid Sogécap 2008 123 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN, DU HORS-BILAN ET DES COMPTES DE RÉSULTAT NOTES ON BALANCE SHEET, OFF-BALANCE SHEET ITEMS AND PROFIT & LOSS ACCOUNT COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS 9 11 Note : comptes de régularisation actif et passif assets and liabilities adjustment account Note : passifs subordonnés / subordinated liabilities Les emprunts subordonnés souscrits auprès de la Société Générale se décomposent ainsi : Compte de régularisation actif Assets adjustment account Intérêts et loyers acquis non échus / Unpaid interest and coupons accruing Date de souscription Montant en millions d'euros Durée Taux 31/12/2008 31/12/2007 Inception date Amount in millions of euros Duration Interest Rate 697 508 711 332 7 902 5 008 677 607 582 828 31/01/1997 30/12/1997 30/12/1999 17/12/2001 26/09/2002 30/12/2002 29/12/2003 29/12/2003 18/06/2004 01/10/2005 29/06/2006 28/12/2006 11/06/2007 11/06/2007 28/12/2007 28/12/2007 TOTAL 84 38 35 55 60 100 60 80 110 90 100 50 40 30 60 60 Indéterminée / Unspecified Indéterminée / Unspecified Indéterminée / Unspecified 15 ans / years 15 ans / years 15 ans / years 15 ans / years Indéterminée / Unspecified Indéterminée / Unspecified 15 ans / years Indéterminée / Unspecified 15 ans / years 15 ans / years Indéterminée / Unspecified 15 ans / years Indéterminée / Unspecified TAG* + 1,15 % TAG + 1,15 % TAG + 1,15 % TAG + 0,65 % TAG + 0,75 % EURIBOR + 0,65 % EURIBOR + 0,75 % EURIBOR + 1,35 % EURIBOR + 1,35 % EURIBOR + 0,60 % EURIBOR + 0,70 % EURIBOR + 0,50 % EURIBOR + 0,50 % EURIBOR + 0,60 % EURIBOR + 1,20 % EURIBOR + 2,00 % Frais d'acquisition reportés / Deferred acquisition costs Différence sur les prix de remboursements à percevoir / Difference in value in divestments to be received (1) Autres comptes de régularisation - actif / Other asset adjustment accounts TOTAL (en milliers d’euros) (in thousands of euros) (1) 342 862 284 225 1 725 879 1 583 393 (1) Incluant les charges comptabilisées pendant l'exercice concernant un exercice ultérieur. (1) Including prior years' charges accounted for during the year. Compte de régularisation passif Liabilities adjustment account 31/12/2008 31/12/2007 252 383 290 019 25 316 24 775 277 699 314 794 Produits à répartir / Income to be allocated Amortissement des différences de prix de remboursement Depreciation on differences in divestment values Autres comptes de régularisation - passif (2) / Other liabilities adjustment accounts (2) TOTAL (en milliers d’euros) (in thousands of euros) (2) Incluant les produits comptabilisés pendant l'exercice concernant un exercice ultérieur. (2) Including prior years' income accounted for during the year. 10 Capital social Shareholders' funds 988 009 Réserve de capitalisation Capitalisation reserve Distribution de dividendes Dividend distribution 533 384 Affectation du résultat 2007 Allocation of 2007 profit Variations de capital social Change in shareholders' funds 349 980 Autres réserves Other reserves Report à nouveau Brought or carried forward Total des Résultat capitaux propres Profit Total own or loss equity 9 795 465 196 172 1 727 825 1 631 - 155 - 196 172 155 285 110 297 110 297 Résultat de l'exercice 2008 / 2008 profit 51 595 Autres mouvements / Other movements Situation de clôture 2008 Close of business 2008 1 052 * TAG : taux annuel glissant / moving annual rate. Le montant des intérêts enregistrés au titre de l’exercice 2008 s’est élevé à 59,8 millions d’euros. Interest payments made in year 2008 amounted to 59.8 million euros. 12 Note : provisions techniques brutes de réassurance underwriting reserves before outwards reinsurance Note : capitaux propres / share capital Situation à la clôture 2007 Close of business 2007 Subordinated loans taken out with Société Générale are as follows: - 158 506 1 098 305 374 878 - 349 980 51 595 - 508 486 11 426 310 51 595 1 536 515 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Au 31 décembre 2008, le capital social se compose de 32 303 101 actions intégralement libérées et d’une valeur nominale de 34 euros chacune. At 31 December 2008, shareholders’ funds consisted of 32,303,101 shares fully paid up and having a par value of 34 euros each. Données globales de la compagnie Overall company figures Provisions pour primes non acquises (non-vie) / Unearned premium provisions (non-life) Provisions d'assurance vie / Life insurance provisions dont provision garantie plancher / including guaranteed minimum death benefits dont provision globale de gestion / including general administration provision Provisions pour sinistres (vie) / Claims outstanding provisions (life) Provisions pour sinistres (non-vie) / Claims outstanding provisions (non-life) Provisions pour participations aux bénéfices (vie) / Profit share provisions (life) Provisions pour participations aux bénéfices (non-vie) / Profit share provisions (non-life) Provisions pour aléas financiers / Financial risk provisions Provisions pour risque d'exigibilité / Provisions for redemption risk Provisions pour risque d'exigibilité restant à constater / Provisions for deferred redemption risk Provisions pour égalisation (vie) / Equalisation provisions (life) Provisions pour égalisation (non-vie) / Equalisation provisions (non-life) Provisions techniques des contrats en unités de compte / Technical provisions on unit-linked policies Provisions mathématiques / Actarial reserves Provisions pour participations aux bénéfices / Profit share provisions TOTAL 31/12/2008 31/12/2007 9 189 7 177 46 325 222 41 523 481 13 268 2 366 1 638 1 252 749 966 786 459 4 870 2 259 412 045 411 112 99 287 683 406 - 427 129 685 599 14 162 656 19 866 347 26 626 14 958 61 947 635 62 612 678 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 124 Sogécap 2008 125 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN, DU HORS-BILAN ET DES COMPTES DE RÉSULTAT NOTES ON BALANCE SHEET, OFF-BALANCE SHEET ITEMS AND PROFIT & LOSS ACCOUNT COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS Données relatives au PERP Data relating to PERP, retirement savings plans Provisions mathématiques des rentes en cours de constitution Actuarial reserves for annuities about to be serviced 31/12/2008 271 752 31/12/2007 215 863 Provisions mathématiques des rentes en service / Actuarial reserves for annuities being serviced Provisions mathématiques des contrats en unités de compte Actuarial reserves for unit-linked business 1. Tableau des engagements reçus et donnés Table of inwards and outwards commitments 90 119 112 297 9 11 Provisions techniques de diversification / Technical reserves relating to diversification Provisions pour participations aux bénéfices / Profit sharing provisions 4 712 TOTAL Engagements donnés outwards 4 818 090 Engagements sur instruments financiers à terme Commitments on financial futures 10 600 376 5 105 034 Engagements sur ventes à terme / Commitments on forward sales Provisions techniques spéciales des opérations en unités de rentes Special technical reserves for business expressed in unit-linked annuities Autres provisions techniques / Other technical reserves Engagements reçus Inwards Engagements sur OPCVM / Commitments on UCITS Réserve de capitalisation des PERP / PERP capitalisation reserve Provision pour risque d'exigibilité / Provision for redemption risk 14 Note : hors-bilan off-balance sheet items 97 969 Engagements sur cautions / Commitments in the form of guarantees 206 183 366 798 328 353 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Engagements sur les valeurs reçues en nantissement de la part des réassureurs Commitments relating to securities deposited by reinsurers to cover their liabilities 22 391 Engagements sur les valeurs données en nantissement Commitments relating to securities deposited as guarantees TOTAL 312 123 15 440 856 5 515 126 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 2. Détail des engagements reçus et donnés sur instruments financiers à terme Detail of inwards and outwards commitments on financial futures contracts 13 Engagements reçus Inwards Swaption Cap Note : provisions pour risques et charges provisions for contingencies and risks Catégories de stratégies / Type of strategy Stratégie d'investissement / Investment strategy 921 000 Stratégie de rendement / Yield strategy Provisions pour risques sur placements / Provision for investment risks 31/12/2008 31/12/2007 1 036 1 036 4 558 000 4 932 493 921 000 4 558 000 4 932 493 165 000 921 000 4 558 000 4 932 493 165 000 Réglementé / Regulated markets 1 318 2 022 Provisions pour charges exceptionnelles / Provision for extraordinary expenses 3 128 3 003 Provisions pour pertes de change / Provision for exchange losses (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 165 000 Catégories de marchés / Type of market De gré à gré / Informal markets Provisions pour médailles du travail et indemnités de départs en retraite Provision for long-service medals and retirement bonuses Provisions pour autres charges / Provision for other charges TOTAL Engagements reçus et donnés Inwards and outwards Swap Swap forward 19 856 244 175 5 727 26 093 Assimilé / Assimilated Catégories d'IFT / Type of financial future Taux d'intérêt / Interest rate Taux de change / Forex Actions / Equity Catégories de contrat / Type of contract Contrats d'échange / Swap 4 932 493 Contrat de garantie de taux d'intérêt / Interest rate contracts 4 558 000 Contrat à terme / Futures contracts Option / Options 165 000 921 000 Durées résiduelles des stratégies / Time remaining to maturity De 0 à 1 an / 0 to 1 year 9 000 643 000 609 374 De 1 à 5 ans / 1 to 5 years 579 000 400 000 3 267 619 Plus de 5 ans / Over 5 years 333 000 3 515 000 1 055 500 165 000 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 126 Sogécap 2008 127 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN, DU HORS-BILAN ET DES COMPTES DE RÉSULTAT NOTES ON BALANCE SHEET, OFF-BALANCE SHEET ITEMS AND PROFIT & LOSS ACCOUNT COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS 15 17 Note : ventilation des primes brutes par zone géographique geographic split of premium income France Union Européenne (hors France) / EU (except France) Hors Union Européenne / Outside EU TOTAL Note : ventilation des produits et charges des placements apportionment of investment income and investment expenses 2008 Non-vie / Non-life Vie / Life 20 117 7 484 925 16 974 8 572 123 920 3 646 315 283 21 037 7 488 571 2007 Non-vie / Non-life 17 289 8 572 406 16 Arrérages / Back interest paid Rachats / Surrenders Intérêts techniques et participations aux bénéfices inclus dans les prestations payées Interest payments and profit sharing included in benefits paid Frais sur prestations / Claims costs TOTAL 54 187 51 577 Revenus des autres placements / Income from other investments 2 149 529 1 853 831 Autres revenus financiers (plus-values & autres produits) Other investment income (capital appreciation and other gains) 563 623 665 050 2 767 339 2 570 458 Frais financiers (Commissions, honoraires, intérêts et agios...) Investment costs (Commissions, interests and charges) 235 451 173 100 Autres charges des placements (dotations & moins-values) Other investment charges (provisions and capital depreciation) 397 799 389 213 Revenus des placements immobiliers / Income from property investments Total (frais financiers des placements) / Total (investment expenses) Revenus financiers nets des placements / Net investment income Note : prestations et frais payés assurance vie nets de réassurance life assurance benefits and costs paid net of reinsurance Capitaux échus / Lump sums disbursed 2007 Total (revenus des placements) / Total (investment income) (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Sinistres survenus / Claims incurred 2008 Vie / Life 633 250 562 313 2 134 089 2 008 145 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 2008 2007 1 505 428 1 382 629 314 129 186 771 19 415 16 951 3 793 416 2 908 681 - 26 316 - 29 189 20 868 20 395 5 626 941 4 486 239 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 128 Sogécap 2008 129 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN, DU HORS-BILAN ET DES COMPTES DE RÉSULTAT NOTES ON BALANCE SHEET, OFF-BALANCE SHEET ITEMS AND PROFIT & LOSS ACCOUNT COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS 18 Note : résultats techniques des catégories 1 à 19 technical result for categories 1 to 19 PU/VL = Single premium/no fixed premium plan. Temp DC = Term insurance. PP = Premium plan. DC = Whole Life. Vie = Life insurance. Capitalis. Savings PU/VL (1) Assur.ind. Indiv. Pols. Temp.DC (3) Assur.ind. Indiv. Pols. PU/VL (4) 94 920 36 465 5 209 477 - 97 044 - 8 471 - 3 819 133 2 699 - 1 348 - 2 005 224 Primes / Premiums Charges des prestations / Claims paid Charges des provisions d'assurance-vie et autres provisions techniques Life insurance provisions and other underwriting reserves Assur.ind. Indiv. Pols. PP (5) 2 -1 Assur.coll. Coll. Pols. Vie (7) 68 658 81 756 939 918 14 852 84 629 2 201 9 565 - 22 587 - 27 618 - 1 444 627 - 183 - 6 018 - 442 - 8 518 10 875 - 54 060 20 Ajustements ACAV / Adjustments on unit-linked business Solde de souscription / Underwriting balance Frais d'acquisition / Acquisition expenses Autres charges de gestion nettes / Other net administration expenses Charges d'acquisition et de gestion nettes Net acquisition and administration expenses Produits nets des placements / Net investment income Participation aux résultats et intérêts techniques Profit sharing and participation in underwriting surplus Solde financier / Financial result 576 26 647 - 614 880 - 927 - 11 416 - 1 610 4 796 394 4 260 - 30 404 - 4 170 450 - 12 703 - 49 268 Acceptation (19) Inwards reinsurance (19) Total 6 542 443 946 128 7 488 571 - 5 434 642 - 155 091 - 5 589 732 2 723 211 - 851 156 1 872 055 - 4 232 421 - 2 629 - 4 235 050 77 121 235 6 225 - 1 061 1 779 1 046 - 401 409 - 62 748 - 464 157 - 80 195 - 35 695 - 336 - 29 411 - 877 - 2 279 - 486 - 38 - 161 661 - 116 - 161 777 - 3 355 - 128 072 - 2 401 - 683 - 33 704 - 40 - 73 - 712 - 170 650 - 259 - 170 909 - 2 538 - 14 771 - 208 267 - 38 096 - 1 019 - 63 115 - 917 - 2 352 - 750 - 332 311 - 375 - 332 686 27 741 - 73 1 902 851 3 887 18 041 64 321 275 10 024 1 2 027 068 71 109 2 098 177 - 26 577 -6 - 1 523 684 -1 - 10 603 - 17 542 - 86 844 -1 - 8 016 - 1 673 273 - 12 560 - 1 685 833 1 164 - 79 379 167 -1 - 6 715 499 - 22 522 274 2 009 1 353 795 58 549 412 344 - 8 140 - 1 501 - 23 494 -6 - 1 267 -4 - 809 - 1 527 - 36 746 - 36 746 1 998 23 7 870 - 67 2 180 13 273 13 273 -3 181 -8 13 183 183 133 133 Part des réassureurs dans les charges des prestations Share of reinsurers in claims expenses Part des réassureurs dans les charges des provisions d'assurance-vie et autres provisions techniques / Reinsurers' share in charges for Life insurance provisions and other technical reserves Part des réassureurs dans la participation aux résultats Reinsurers’ share in profit sharing 1 270 - 486 133 Commissions reçues des réassureurs / Reinsurance commissions received Solde de réassurance / Reinsurance balance Résultat technique / Underwriting result PERP (11) Total aff. Directes Total direct business 56 946 Primes cédées / Premiums ceded 1 Contrat UC Contrat UC Unit-linked pols. Unit-linked pols. PU/VL (8) PP(9) Risques acces Risques acces Dom corp ind Dom corp coll Pers. Acc. Bodily Pers. Acc. Bodily inj. (ind.) inj. (Group) Assur.coll. Coll. Pols. DC (6) -798 2 743 83 9 518 - 3 399 8 398 - 1 399 - 445 379 - 5 792 6 342 312 223 13 214 3 577 16 791 - 571 722 890 1 188 - 9 943 - 389 867 3 577 - 998 - 6 366 - 390 865 - 5 833 - 3 733 212 - 60 204 - 3 793 416 - 182 - 285 719 335 -6 - 449 338 35 935 - 1 265 - 924 973 -4 5 577 - 1 404 Hors -compte / Off account items Montant des rachats / Policy surrenders Intérêts techniques bruts de l'exercice Gross income in the year from technical reserves - 68 925 - 2 732 216 - 11 662 - 285 719 - 3 056 -6 - 270 811 -1 Provisions techniques brutes à la clôture Gross technical reserves at close of books 879 540 23 084 44 559 182 34 24 277 480 457 14 193 875 32 005 366 798 3 513 22 998 60 585 763 1 774 842 62 360 605 Provisions techniques brutes à l'ouverture Gross technical reserves at opening of books 888 188 21 114 41 056 570 32 17 543 408 955 18 933 205 36 264 328 354 3 777 20 093 61 714 095 902 728 62 616 823 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 130 Sogécap 2008 131 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN, DU HORS-BILAN ET DES COMPTES DE RÉSULTAT NOTES ON BALANCE SHEET, OFF-BALANCE SHEET ITEMS AND PROFIT & LOSS ACCOUNT COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS 19 Note : résultats techniques des catégories 20 à 39 / technical result for categories 20 to 39 Dom. corp. Ind. Bodily injury ind. cat (20) Primes acquises / Earned premiums Primes / Premiums Variation des primes non acquises / Change in unearned premium Charges des prestations / Claims Prestations et frais payés / Claims and claims expenses paid Charges des provisions pour prestations et diverses Claims outstanding and other provisions Dom. corp. Coll. Acceptations / Inwards Bodily injury Group reinsurance cat (21) cat (39) Total 18 077 2 839 121 21 037 18 273 3 020 1 756 23 049 - 196 - 181 - 1 635 - 2 012 - 2 450 - 1 534 - 21 - 4 004 - 1 354 - 38 - 1 392 - 1 095 - 1 495 - 21 - 2 611 Solde de souscription / Underwriting balance 15 628 1 305 101 17 033 Frais d'acquisition / Acquisition costs - 7 568 - 1 378 - 79 - 9 026 - 951 - 440 - 14 - 1 405 Autres charges de gestion nettes / Other net management expenses Charges d'acquisition et de gestion nettes Net acquisition and management expenses - 8 519 Participation aux résultats / Profit sharing Solde financier / Balance on financial account Part des réassureurs dans les primes acquises Reinsurers' share in earned premiums Part des réassureurs dans les charges des provisions pour prestations Reinsurers' share in claims outstanding provisions - 1 818 - 94 - 10 431 382 382 - 386 - 386 -4 -4 - 198 Part des réassureurs dans les prestations payées Reinsurers' share in claims paid -8 - 1 571 - 1 769 6 6 1 079 1 071 Part des réassureurs dans les participations aux résultats Reinsurers' share in profit sharing Solde de réassurance / Balance on reinsurance account Résultat technique / Technical result 111 531 641 - 95 7 009 44 - 469 7 - 51 6 547 7 373 181 1 635 9 189 Hors -compte / Off-account items Provisions pour primes non acquises (clôture) Unearned premium reserve (close) Provisions pour primes non acquises (ouverture) Unearned premium reserve (opening) 7 177 3 288 1 561 Provisions pour sinistres à payer (ouverture) Claims outstanding (opening) 2 193 66 Autres provisions techniques (ouverture) Other technical provisions (opening) (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 132 7 177 Provisions pour sinistres à payer (clôture) Claims outstanding (close) Autres provisions techniques (clôture) Other technical provisions (close) Participation aux résultats totale / Share in final result Montant effectif de la participation aux résultats / Actual amount of profit sharing dont participation attribuée aux contrats (yc intérêts techniques) including profit sharing allocated to policies (incl. Underwriting income) dont variation de la provision pour participation aux excédents including change in profit sharing provision Participation aux résultats des contrats art A.331-3 / Profit sharing for article A.331-3 policies Montant minimal de la participation aux résultats / Amount of minimum profit sharing Montant effectif de la participation aux résultats / Actual amount of profit sharing dont participation attribuée aux contrats (yc intérêts techniques) including profit sharing allocated to policies (incl. Underwriting income) dont variation de la provision pour participation aux excédents including change in profit sharing provision 2008 2007 1 685 833 1 714 365 1 661 756 1 627 310 24 077 87 055 774 133 1 367 869 1 575 847 1 626 396 1 564 042 1 544 749 11 805 81 647 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Produits nets des placements / Net investment income Commissions reçues des réassureurs Commission received from reinsurers 20 Note : participation des assurés aux résultats policyholder share in profits 21 4 870 2 259 99 99 287 287 21 Note : variation des provisions d’assurance vie (brutes de réassurance) change in life insurance reserves (before outwards reinsurance) Montants / Amounts Provisions d'assurance vie à l'ouverture au / Opening life insurance provisions at 01/01/2008 Entrées de capitaux constitutifs de rentes / Annuity capital in Transferts / Transfers Arbitrages / Swaps Mouvements de capitaux acceptés / Inwards capital transactions Charges des provisions d'assurance vie / Life insurance provisions Intérêts techniques / Interests on technical account Participations aux bénéfices distribuées / Profit share distributed Provisions d'assurance vie à la clôture au / Closing life insurance provisions at 31/12/2008 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 41 523 481 4 285 - 26 259 962 905 26 318 2 281 460 276 240 1 276 793 46 325 222 NB : Ces renseignements ne concernent pas les contrats en unités de compte NB: This information does not concern unit-linked policies 22 Note : commissions afférentes aux opérations d’assurance directe commissions paid on direct insurance business Assurance vie / Life insurance Sur acquisition / On acquisition Sur administration / On administration Assurance non-vie / Non-life insurance Sur acquisition / On acquisition Sur administration / On administration TOTAL 2008 2007 111 342 121 614 250 468 233 940 9 114 6 525 363 180 371 287 362 260 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) Sogécap 2008 133 2. NOTES SUR LES POSTES DU BILAN, DU HORS-BILAN ET DES COMPTES DE RÉSULTAT NOTES ON BALANCE SHEET, OFF-BALANCE SHEET ITEMS AND PROFIT & LOSS ACCOUNT COMPTES SOCIAUX COMPANY ACCOUNTS 23 26 Note : charges de personnel staff costs Note : impôts sur les bénéfices taxation on profits 2008 2007 Salaires / Salaries 25 384 20 349 Charges sociales / Welfare contributions 11 371 9 682 4 701 3 853 41 456 33 884 Autres / Other TOTAL (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 2008 Afférent Sur exercices à l'exercice antérieurs Relating Relating to to the year previous years Afférents aux opérations ordinaires / Relating to ordinary operations 20 881 Total Total 2007 Afférent Sur exercices à l'exercice antérieurs Relating Relating to to the year previous years 2 415 23 297 119 854 4 109 - 16 713 2 415 27 405 103 141 Total Total 44 119 898 44 103 185 Afférents aux produits et charges exceptionnels Relating to exceptional income and charges Variations d'impôt différé / Change in deferred taxation 4 109 TOTAL 24 990 - 16 713 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 24 3. AUTRES INFORMATIONS / OTHER INFORMATION Note : produits et charges exceptionnels exceptional income and charges 1. Consolidation et intégration fiscale 2008 2007 Autres produits exceptionnels / Other exceptional income Produits exceptionnels / Exceptional income 8 33 Sogécap appartient au groupe Société Générale dont le siège social est situé 29, Boulevard Haussmann Paris 9e qui inclut dans sa consolidation les comptes de l’entreprise par intégration globale. 52 33 L’intégration fiscale de notre société a débuté le 1er janvier 1991. Valeurs nettes des éléments d'actifs cédés / Net values of divested assets 18 Produits cessions des éléments d'actifs / Income from divestment of assets 44 Autres charges exceptionnelles / Other exceptional expenses Dotations à la provision pour dépréciations exceptionnelles Allocations to provision for extraordinary impairment Charges exceptionnelles / Exceptional expenses 7 7 31 50 14 (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 25 Prestations de services / Services 2008 2007 873 715 Autres produits / Other income Variation des dotations à la provision pour risque d'exigibilité restant à constater Change in allocations to deferred provision for risk of calling in technical provisions Produits non techniques / Non technical income 427 129 428 002 715 Dotations aux provisions / Charges to provisions Dotations aux amortissements / Charges to depreciation Autres frais de gestion non techniques / Other non-technical management costs Charges non techniques / Non technical expenses 2. Information sur le personnel et les dirigeants 2. Information on staff and management L’effectif de la société au 31 décembre (y compris le personnel détaché du Groupe) a été le suivant : The total number of persons employed by the company on 31December(includingstaffondetachmentfromtheGroup)was: 2008 273 362 2007 251 307 138 203 138 203 Non management Management 2008 273 362 2007 251 307 Aucun jeton de présence n’a été alloué aux administrateurs au titre de l’exercice. Directors received no remuneration for their director's duties during the year. 3. Information sur les postes du bilan et du compte de résultat 3. Information on balance sheet and p&l account items Sogécap applique l’option prévue à l’article R.331-5-4 du Code des assurances qui permet de reporter la charge constituée par la dotation à la provision pour risque d’exigibilité, il en est fait mention dans les annexes des états financiers. Utilisations ou reprises de provisions / Usage or writing back of provisions Sogécap belongs to the Société Générale group with head office at 29, Boulevard Haussmann Paris 9 and which fully consolidates the company's results in its own results. Our company's tax integration began on 1 January 1991. Non cadres Cadres Note : produits et charges non techniques non-technical income and charges 1. Consolidation and tax integration 4. Événements post-clôture À ce jour, nous n’avons connaissance d’aucun événement significatif survenu depuis la date de clôture de l’exercice et qui nécessiterait un ajustement des états financiers ou une mention dans l’annexe et/ou dans le rapport de gestion. Sogécap has availed itself of the option provided for in article R.331-5-4 of the Insurance Code, which allows for the deferment of the charge relating to the provision for the risk of calling in technical reserves and this is stipulated in the notes to the financial statements. 4. Post balance sheet events To date we have no knowledge of any significant event occurring since the balance sheet date that would require an alteration to these financial statements or a mention in the notes and/or management report. (en milliers d’euros) (in thousands of euros) 134 Sogécap 2008 135 VALORISATION DE SOGÉCAP SUMMARY OF RESULTS EMBEDDED VALUE ET NEW BUSINESS VALUE EMBEDDED VALUE AND NEW BUSINESS VALUE L’Embedded Value et la New Business Value de Sogécap sont calculées sur le périmètre français selon les principes du CFO Forum. Ces valeurs intègrent également l’activité partenariat d’Oradéa Vie. La valorisation des filiales étrangères est uniquement prise en compte pour la valeur comptable déjà incluse dans les fonds propres. L’Embedded Value est composée de : • l’Actif Net réévalué (ANR) qui correspond à la somme des éléments suivants : - capital social de Sogécap, - résultat non encore distribué, - réserves, hors réserve de capitalisation affectée à 100 % en Provision pour Participation aux bénéfices différée, - plus-values latentes nettes d’impôts des portefeuilles représentatifs des fonds propres et autres portefeuilles dont l’intégralité des produits financiers revient à Sogécap. • la valeur du portefeuille égale à la valeur actuelle des produits futurs sur la durée de vie résiduelle des contrats nette du coût des options et garanties financières, du coût du capital et des risques non financiers. La valeur actuelle des produits futurs, calculée dans un scénario dit « équivalent certain », est égale à la somme actualisée des résultats générés par les contrats en stock au 31 décembre 2008. La valeur temps des options et garanties financières représente le coût additionnel des options et garanties au-delà de leur valeur intrinsèque qui est inclus dans le scénario « équivalent certain ». La valeur temps des coûts des options et garanties financières est calculée par différence entre la valeur moyenne des cash flows futurs actualisés en utilisant 1 000 scénarios stochastiques et l’« équivalent certain ». Le coût du capital représente le coût de frottement (impôts et frais de gestion financière) dû à l’immobilisation de la marge de solvabilité couverte par les fonds propres durs et le coût des emprunts subordonnés. Synthèse des résultats au 31/12/2008 Summary of results at December 31, 2008 Sogécap’s Embedded Value and New Business Value are calculated in line with the CFO Forum principles. The results correspond to all Sogécap activities in France, including those of the Oradéa Vie partnership. The valuation of foreign subsidiaries is only taken into account with respect to the book value already included in shareholders’ equity. Embedded Value is made up of: • the Adjusted Net Asset Value (ANAV), which corresponds to the sum of the following : - Sogécap's own equity; - unpaid dividends; - reserves, excluding capitalisation reserve which is not recognised as shareholder equity under IFRS account; - unrealised capital gains, net of tax, of the equity portfolios and other portfolios whose financial earnings are allocated in full to Sogécap. • the value of Business in Force which is equal to the present value of future profits over the residual life of policies, after allowing for the time value of financial options and guarantees, cost of capital and non financial risks. The present value of future profits, calculated according to certainty equivalent approach is equal to the discounted sum of profits generated by existing contracts at December 31, 2008. The time value of financial options and guarantees is the additional cost of those financial options and guarantees beyond their intrinsic value included in the certainty equivalent approach. The time value of financial options and guarantees is calculated as the difference between the average value of discounted future profits using 1,000 stochastic scenarios and the certainty equivalent approach. Le coût des risques non financiers correspond : • au risque opérationnel, • au risque de dérive de sinistralité. Une prime de risque a ainsi été rajoutée au taux d’actualisation des résultats futurs pour les produits de prévoyance. The cost of capital reflects the taxation and investment costs on the assets backing solvency margin net of the cost of subordinated loans. The cost of non financial risks factors in: • operational risks; • the risk of a change in loss experience. A risk premium has therefore been added to the discount rate for protection products. En M€ / In € millions 2008 Actif net réévalué / Adjusted Net Asset Value (ANAV) Valeur du portefeuille « équivalent certain » / Certainty Equivalent portfolio value Coût des options et garanties financières / Time value of financial options and guarantees Coût du capital et des risques non financiers / Cost of capital and non-financial risks Embedded Value 1 100 2 573 En M€ / In € millions 2008 2 277 - 555 - 249 Valeur de la nouvelle production « équivalent certain » / Certainty Equivalent new business value Coût des options et garanties financières / Time value of financial options and guarantees Coût du capital et des risques non financiers / Cost of capital and non-financial risks New Business Value NBV sur valeur actuelle des primes* / NBV / present value of premiums* NBV sur APE** / NBV / APE** 237 - 55 - 27 154 2,1 % 21,2 % * La valeur actuelle des primes générées par l’activité de 2008 (y compris versements programmés futurs) est de 7 273 M€. / Present value of premiums generated by activity in 2008 (including future scheduled premiums) is € 7,273m. ** APE : Annualized Premium Equivalent (10 % des primes uniques et versements libres, 100 % des versements programmés) qui s’élève à 726 M€. / APE: Annualised Premium Equivalent (10% of single premiums and flexible premiums, 100% of scheduled premiums) amounts to € 726m. Analyse de l’évolution entre 2007 et 2008 Breakdown of movements between 2007 and 2008 En M€ / In € millions Actif net Valeur du portefeuille Adjusted net asset value Portfolio value Total 1 199 2 002 3 201 1 199 2 087 3 286 203 75 278 - 218 - 689 - 907 Valeur 2007 publiée / Embedded Value published in 2007 Valeur 2007 après ajustements / Adjusted value in 2007 Résultat de l’activité opérationnelle / Operating result Résultat lié à l’environnement économique / Impact of the economic environment Dividende versé en 2008 / Dividend paid in 2008 Augmentation de capital / Increase in capital Valeur 2008 / Embedded Value 2008 - 195 - 195 110 1 100 110 1 473 2 573 L’écart de valeur entre la valeur 2007 publiée et la valeur 2007 après ajustements est dû au passage de la courbe de l’Institut des Actuaires à la courbe swap, au changement de générateur de scénario et à des évolutions de modélisation. The difference between the published 2007 value and the adjusted 2007 value is due to the replacement of the Institute of Actuaries curve by the swap curve, the scenario generator and modelling changes. Le résultat de l’activité opérationnelle correspond à la création de valeur provenant : The operating result corresponds to the value generated by: • du décalage d’un an dans l’actualisation des résultats futurs, • new business (new subscriptions and flexible premiums on existing contracts); • des affaires nouvelles (nouvelles adhésions et versements libres sur les adhésions en stock), • des changements d’hypothèses dans les projections (sinistralité, frais généraux), • the unwinding of the risk discount rate; • the change in operating assumptions used in the projections (loss experience, expenses); • operational experience differences. • des écarts d’expérience. 136 Sogécap 2008 137 VALORISATION DE SOGÉCAP SUMMARY OF RESULTS Le résultat lié à l’environnement économique correspond aux impacts des évolutions des marchés (actions, taux,…). Cet impact est négatif du fait de : • la forte baisse des marchés actions, • la hausse des spreads, • la hausse des volatilités actions et taux renchérissant le coût des options. Deux autres impacts sur l’actif net sont isolés : • distribution du dividende en 2008, • augmentation de capital. Réconciliation de l’Embedded Value et des fonds propres IFRS The impact of the economic environment corresponds to the effects of market variability (equity, interest rates, etc). This impact was negative as a result of the: • sharp fall in equity markets; • widening of spreads; • heightened volatility of the equity and interest rate markets prompting an increase in the cost of options. Méthodologie et hypothèses Methodology and assumptions Actif net réévalué Adjusted Net Asset Value Two other factors had an impact on the ANAV. These are: • the dividend payment in 2008, • the capital increase. • résultat non encore distribué, Reconciliation of Embedded Value and IFRS shareholders’ equity La situation nette IFRS de Sogécap, s’élève à 1 261 M€ à fin 2008. The IFRS shareholders’equity of Sogécap at end 2008 is € 1,261 m. La valeur additionnelle, provenant des activités en France, non prise en compte dans la situation nette IFRS s’élève à 1 312 M€. The additional value, arising from French domestic business, which was not included in the IFRS shareholders’ equity amounted to € 1,312 m. Sensibilités Sensitivities Selon les sensibilités définies par le CFO Forum, l’Embedded Value de Sogécap varie de plus ou moins 7 %. En M€ / In € millions En % de l’EV / % of EV - 124 - 4,8 % + 120 + 4,7 % - 170 - 6,6 % La valeur du portefeuille dans le scénario « équivalent certain » est égale à la somme des marges nettes d’impôts actualisées. Les principes retenus sont les suivants : • les rendements futurs sont calculés de telle sorte que les flux projetés actualisés avec la courbe de taux sans risque initiale (courbe swap au 31/12/2008) plus une prime de liquidité de 0,8 %, redonnent la valeur de marché des actifs, • aucune prime de risque n’est prise en compte pour le rendement des actions et immobilier, • aucune prime de risque n’est prise en compte pour les investissements futurs, - 21 - 0,8 % - 4,1 % - 49 - 1,9 % • les courbes de taux futures (forward) sont calculées à partir de la courbe de taux sans risque initiale (courbe swap au 31/12/2008) plus une prime de liquidité de 0,8 %, + 97 + 3,8 % • les marges nettes d’impôts sont actualisées à partir de cette même courbe, + 32 + 1,3 % • la durée de projection est de 30 ans, On the basis of the sensitivities defined by the CFO Forum, the Embedded Value of Sogécap could vary by more or less 7%. En M€ / In € millions 138 Certain equivalent scenario • réserves, hors réserve de capitalisation affectée à 100 % en Provision pour Participation aux bénéfices différée, - 106 • le taux d’impôt est fixe sur la durée de la projection et égal à 34,43 %, • l’allocation d’actifs de fin 2008 a été maintenue dans les projections, • l’intégralité des frais généraux de l’activité France est modélisée sur la base des frais par produit observés en 2008, Sensibilité de la New Business Value / New Business Value sensitivity Hausse des taux de 100 bp / Increase in interest rates of 100 bp Baisse des taux de 100 bp / Decrease in interest rates of 100 bp Hausse de la volatilité des taux de 25 % / Increase in interest-rate volatility of 25% Hausse de la volatilité des actions de 25 % / Increase in equity volatility of 25% Hausse des frais d’administration de 10 % / Increase in administrative costs of 10% Baisse des taux de rachat de 10 % / Decrease in lapses rate of 10% Baisse de la mortalité de 5 % / Decrease in mortality rate of 5% Scénario « équivalent certain » • capital social de Sogécap, • les hypothèses de décès, rachat, arbitrages…, sont estimées à partir d’analyses statistiques, Sensibilité de l’Embedded Value / Embedded Value sensitivity Hausse des taux de 100 bp / Increase in interest rates of 100 bp Baisse des taux de 100 bp / Decrease in interest rates of 100 bp Baisse des actions de 10 % / Decrease in equities of 10% Hausse de la volatilité des taux de 25 % / Increase in interest-rate volatility of 25% Hausse de la volatilité des actions de 25 % / Increase in equity volatility of 25% Hausse des frais d’administration de 10 % / Increase in administrative costs of 10% Baisse des taux de rachat de 10 % / Decrease in lapse rates of 10% Baisse de la mortalité de 5 % / Decrease in mortality rate of 5% • plus-values latentes nettes d’impôts des portefeuilles représentatifs des fonds propres et autres portefeuilles dont l’intégralité des produits financiers revient à Sogécap. Adjusted Net Asset Value (ANAV) corresponds to the sum of the following elements: • Sogécap’s equity; • unpaid dividends; • reserves, excluding “the reserve de capitalisation” which is not recognised as shareholder equity in IFRS accounts; • unrealised capital gains, net of tax, of the equity portfolios and other portfolios whose financial earnings are allocated in full to Sogécap. L’Actif Net Réévalué (ANR) correspond à la somme des éléments suivants : En % de l’EV / % of EV +9 + 5,8 % - 40 - 25,7 % - 12 - 7,9 % - 26 - 16,9 % -3 - 1,9 % + 20 + 13,1 % +4 + 2,4 % • les titres classés en « prêts et créances » selon IAS 39 ont été valorisés à leur valeur nette comptable au 31/12/2008. Coût des options et garanties financières La valeur temps du coût des options et garanties financières est calculée par différence entre la valeur moyenne des cash flows futurs actualisés en utilisant 1 000 scénarios stochastiques et l’« équivalent certain ». The portfolio value calculated according to the certain equivalent approach is equal to the discounted value of profits after tax. The principles applied are as follows: • assumptions as to mortality, surrenders, arbitrage, etc, are estimated on the basis of statistical analyses; • future returns are calculated such that discounted future cash-flows using the initial risk-free interest rate curve (swap curve on December 31, 2008), plus a liquidity premium of 0.8%, give the opening market value of the assets; • risk premiums are not taken into account when calculating the earnings on equities and property; • risk premiums are not taken into account for future investments; • forward curves are calculated on the initial risk-free interest rate curve (swap curve on December 31, 2008) plus a liquidity premium of 0.8%; • profits after tax are discounted using this same curve; • the projection period is 30 years; • the tax rate is over the projection period at 34.43%; • the asset allocation as at end of 2008 has been maintained constant over the projection period; • all overheads generated by Sogécap’s activities in France are modelled; • securities falling within the IAS 39 classification “loans and receivables” are valued using their net book value at December 31, 2008. Time value of financial options and guarantees The time value of financial options and guarantees is calculated as the difference between the average value of discounted future profits using 1,000 stochastic scenarios and the certainty equivalent approach. Sogécap 2008 139 VALORISATION DE SOGÉCAP SUMMARY OF RESULTS Les options suivantes sont valorisées : The following options have been valued: La production nouvelle correspond : New business production includes: • participation aux bénéfices sur les supports en euros intégrant la politique de rémunération et de mise en réserve (provision pour participation aux excédents), • profit sharing on the euro-denominated sub-funds by taking into account bonus policies and profit sharing reserves; • pour les contrats en euros et les contrats multisupports, à l’ensemble des versements de l’année, à l’exception des versements programmés au titre des contrats en stock à fin 2007 pris en compte dans l’Embedded Value, • option de rachat, • option of transfers (arbitrage) between unit-linked and euro-denominated sub-funds on multi-fund policies; • for euro-denominated and multi-fund contracts, all payments made during the year, with the exception of scheduled premiums for contracts in force at end 2007 which are taken into account in the Embedded Value, • option d’arbitrage entre les unités de compte et les supports en euros sur les contrats multisupports, • surrender options; • pour les contrats de prévoyance, aux nouvelles adhésions de 2008. • for risk products, all new policies underwritten in 2008. La New Business Value a été calculée selon la même méthodologie que l’Embedded Value. • garantie plancher sur les contrats multisupports. • guaranteed minimum death benefit on multi-support contracts. Les rachats et arbitrages ont été modélisés selon des lois de comportement dynamiques dépendant des conditions de marché. Surrenders and arbitrages are modelled in accordance with dynamic behaviour rules based on market conditions. Générateur de scénarios économiques Les flux pris en compte sont les suivants : The cash flows taken into account are the following: 1 000 scénarios économiques ont été calibrés dans un environnement risque neutre. Les variables économiques projetées sont : • marges nettes d’impôt, les marges intégrant l’ensemble des produits et charges hors revenus des fonds propres, • profits after tax, which factor in all income and expenses except for income on equity; • indices actions (CAC 40 et Eurostoxx) et taux de dividendes, • part de l’actionnaire nette d’impôt au titre de la réserve de capitalisation, la provision pour risque d’exigibilité et les plus-values latentes, au terme de chaque simulation. • fraction of shareholders in the reserves and unrealised capital gains at the end of each simulation. New Business Value is calculated according to the same methodology used for Embedded Value. Economic scenario generator • courbe de taux obligataires, 1,000 economic scenarios were calibrated in a risk-neutral environment. The economic variables included in the projections were: • equity indexes (CAC 40 and Eurostoxx) and dividend rates, • inflation. • risk-free interest-rate curve, Le modèle retenu est le modèle de Hull and White. • inflation. La courbe de référence utilisée pour calibrer le modèle correspond à la courbe swap. Afin de tenir compte de l’illiquidité des marchés obligataires au 31 décembre 2008, un spread de liquidité de 0,80 %, calculé par différence entre l’indice IBOXX et l’indice ITRAXX pour chaque maturité sur le portefeuille obligataire, a été rajouté à la courbe de taux swap au 31/12/2008. The scenarios were generated using the Hull and White model. Cost of capital Coût du capital Le coût du capital représente le coût de frottement (impôts et frais de gestion financière) dû à l’immobilisation de la marge de solvabilité couverte par les fonds propres durs et le coût des emprunts subordonnés. Sogécap a retenu une immobilisation de capital à hauteur de 100 % de la marge de solvabilité minimum imposée par la réglementation européenne actuellement en vigueur. Coût des risques non financiers Le risque opérationnel a été intégré sur la base d’une prime de risque de 0,14 % exprimé en pourcentage du besoin en marge de solvabilité. Pour le risque de dérive de sinistralité, une prime de risque de 2 % a ainsi été rajoutée aux taux d’actualisation des résultats futurs pour les produits de prévoyance. New Business Value La New Business Value a été calculée selon la méthode « stand alone ». La nouvelle production a donc été calculée sans tenir compte des richesses en portefeuille (plus-values latentes, provision pour participation aux excédents). 140 The cost of capital reflects the taxation and investment costs on the assets backing solvency margin net of the cost of subordinated loans. The capital required is equal to 100% of the solvency margin required by the current European regulation. The cost of non financial risks The operational risk has been taken into account using a risk premium of 0.14% expressed as a percentage of the solvency margin requirement. For the risk products, a risk premium of 2% has been added to the discount rate. New Business Value New Business Value is calculated according to the stand alone method. It does not therefore take into account the existing unrealised capital gains and profit sharing reserve. Maturité 1 an 2 ans 3 ans 4 ans 5 ans 7 ans 10 ans 15 ans 20 ans 25 ans Taux 3,35 % 3,48 % 3,76 % 3,92 % 4,05 % 4,28 % 4,54 % 4,72 % 4,68 % 4,50 % Les volatilités retenues sont la moyenne des volatilités implicites de l’année 2008 : Taux Action 12,5 % (swaption, terme 10 ans, durée du swap 20 ans) 29,6 % (call 10 ans) The swap curve was used in calibrating the model. A liquidity spread of 0.80%, calculated by taking the difference between the IBOXX index and the ITRAXX index for each maturity date in the bond portfolio, was added to the swap rate curve at December 31, 2008 in order to take account of the lack of liquidity of the bond markets at December 31, 2008. Maturity 1 year 2 years 3 years 4 years 5 years 7 years 10 years 15 years 20 years 25 years Rate 3.35% 3.48% 3.76% 3.92% 4.05% 4.28% 4.54% 4.72% 4.68% 4.50% The volatilities used are the average of the implied volatilities in 2008: Interest-rate Equities 12.5% (10-yr swaption on 20- yr rates) 29.6% (10 year call) Sogécap 2008 141 VALORISATION DE SOGÉCAP SUMMARY OF RESULTS Certification de la MCEV 2008 de Sogécap Opinion de B&W Deloitte Certification of the Sogécap 2008 MCEV - Opinion of B&W Deloitte Nous avons effectué une revue de l'Embedded Value de Sogécap au 31 décembre 2008, telle que calculée en interne selon les directives et sous la responsabilité du management. Ces calculs ont porté sur l’Embedded Value au 31 décembre 2008, la valeur de la production nouvelle 2008, l’analyse des écarts ainsi que sur les calculs de sensibilités. Notre revue a porté exclusivement sur la cohérence de la méthodologie et les hypothèses, la réconciliation globale des données utilisées avec les comptes et la cohérence des résultats. Concernant la revue des hypothèses, il convient de noter que notre revue a porté sur la cohérence des scénarios économiques stochastiques. Notre revue a été menée conformément aux pratiques et aux procédures actuarielles communément utilisées. Nous nous sommes en particulier appuyés sur les données fournies par Sogécap sans chercher à les vérifier de façon exhaustive. We have reviewed Sogécap's Embedded Value at December 31, 2008 as calculated internally according to the directives and under the responsibility of the company's management. Within this framework, our review covered exclusively the consistency of the methodology and the assumptions, the global reconciliation of the data with the accounts and the consistency of the results. As part of the review of the assumptions, it should be noted that it also covered the consistency of the stochastic economic scenarios. The review was conducted in accordance with normal standard practice and processes. In particular, we have relied on and not sought to check the data provided by Sogécap. À la lumière des remarques précédentes, nous considérons que la méthodologie retenue est conforme aux pratiques du marché et aux principes du CFO Forum applicables au 31 décembre 2008, à l’exception de l’ajustement de la courbe swap de 0,8 % pour prime de liquidité. Tel qu’il est prévu dans les principes du CFO Forum en cas de situation de marché atypique, la volatilité implicite pourra être remplacée par d’autres observations. Pour 2008, Sogécap utilise la volatilité moyenne sur un an au lieu de la volatilité au 31 décembre 2008. Nous considérons aussi que les hypothèses émises par le management de Sogécap sont globalement raisonnables et cohérentes, et que les résultats de calcul d'Embedded Value ont été produits en accord avec la méthodologie retenue par le management de Sogécap et les hypothèses émises. Les calculs d'Embedded Value se fondent sur de nombreuses hypothèses basées sur l'état des marchés financiers, la gestion opérationnelle, la fiscalité ainsi que d'autres facteurs dont la plupart ne sont pas directement sous le contrôle de Sogécap. Bien que les hypothèses retenues soient des estimations que Sogécap et B&W Deloitte jugent raisonnables, il est possible de constater un écart entre les hypothèses projetées et réelles dans le futur, de telles variations étant susceptibles de modifier significativement la valeur. 142 In the light of the above, we consider that the methodology adopted complies with market practices and with the principles of the CFO Forum applicable at December 31, 2008 except the adjustment of the swap curve for a liquidity premium of 0.8%. As mentioned in the CFO Forum principles, in case the market displays unusual characteristics as at the valuation date, the implied volatility could be substituted by less recently observed measures and expert opinion. For 2008, Sogécap used the average implied volatility over 2008 instead of the implied volatility as at December 31, 2008. We believe that the assumptions made by Sogécap’s management are globally reasonable and consistent and the results of the Embedded Value calculation have been produced in compliance with the methodology adopted by Sogécap management and the assumptions made. The Embedded Value calculations rely on a number of assumptions based on the economic conditions, operating conditions, taxes and other matters, many of which are beyond the Company’s control. Although the assumptions used represent estimates which Sogécap and B&W Deloitte believe are reasonable, actual future experience may vary from that assumed in the calculation of the embedded value results, and such variation may be material. Deviations from assumed experience are normal and are to be expected. SOCIÉTÉ ANONYME D’ASSURANCE SUR LA VIE ET DE CAPITALISATION AU CAPITAL DE 1 168 305 450 EUROS. ENTREPRISE RÉGIE PAR LE CODE DES ASSURANCES. 086 380 730 R.C.S NANTERRE SIRET 086 380 730 00084 SIÈGE SOCIAL : 50, av. du Général de Gaulle 92093 Paris La Défense Cedex Tél. : 01 46 93 55 70 - Fax : 01 49 01 98 12 Service Relations Clients : 42, boulevard Alexandre Martin 45057 Orléans Cedex 1 Tél. : 0825 33 32 31 - Fax : 02 38 79 54 54 Autorité chargée du contrôle : Autorité de Contrôle des Assurances et des Mutuelles 61, rue Taitbout 75009 Paris Réalisation Traduction : Discours Direct Crédit photos : GettyImages, JupiterImages, Corbis RAPPORT D’ACTIVITÉ 2008 ANNUAL REPORT nd a gs n i Sav al protection in 200 n o s 8 per RAPPORT D’ACTIVITÉ 2008 ANNUAL REPORT