how italy does italian le savoir- faire italien

Transcription

how italy does italian le savoir- faire italien
T O R O N T O • M O N T R E A L • VA N C O U V E R
HOW ITALY
DOES ITALIAN
Italy at the table
The Italian Trade
Commission presents
The Italian Food &
Wine Delegation
Tour 2015.
LE SAVOIRFAIRE ITALIEN
L’Italie à table
La Délégation
commerciale d’Italie
présente la Tournée de
produits alimentaires
et vins d’Italie.
LIST OF EXHIBITORS:
LISTE DES EXPOSANTS
ORGANIZERS / ORGANISATEURS . . . 1
PARTICIPATING COMPANIES / . . . . . 13
COMPAGNIES PARTICIPANTES
FOOD / ALIMENTAIRES . . . . . . . . . . . 19
BEVERAGES / BOISSONS . . . . . . . . . 65
WINE / VINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
OTHER INSTITUTIONS / . . . . . . . . . . 89
AUTRES INSTITUTIONS
BANKS/ BANQUES . . . . . . . . . . . . . . 93
ASSOCIATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Official Sponsor of
the Toronto Exhibition
ORGANIZERS/
ORGANISATEURS
ORGANIZERS / ORGANISATEURS
MINISTERO DEGLI AFFARI
ESTERI E DELLA COOPERAZIONE
INTERNAZIONALE
Piazzale Della Farnesina, 1
00135 Rome (RM) - Italy
[email protected]
www.esteri.it
T: +39 06 36911
The Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation is responsible
for the State’s functions, tasks and duties in matters concerning Italy’s political,
economic, social and cultural relations with other countries; it is also in charge
of representation, coordination and protection of Italian interests abroad and of
defining and implementing the Italian policy in the field of international policy.
In exercising its functions, the Ministry of Foreign Affairs and International
Cooperation ensures the consistency of international and European activities
of the Administration with the objectives of international politics. The Ministry
operates through a large network of offices throughout the world: embassies,
permanent missions to the international organizations, special diplomatic
delegations, consular offices and Italian cultural institutes.
Le Ministère des Affaires Etrangères et de la Coopération Internationale (MAECI)
gère les fonctions et les compétences de la République Italienne en matière de
rapports politiques, économiques, sociaux et culturels avec l’étranger. Dans la
structure du MAECI, la Direction Générale pour la Promotion du Système Pays
soutient la projection de l’Italie vers l’étranger en termes d’internationalisation
des entreprises italiennes, de l’activité internationale des autonomies
territoriales, de la promotion culturelle en toute ses formes et de la coopération
scientifique et technologique. En ce qui concerne l’appui aux entreprises, le
MAECI collabore avec le Ministère du Développement Economique (MISE) et
avec l’Institut pour le Commerce Extérieur (ICE) pour partager avec le secteur
privé les informations nécessaires pour être actifs sur les marchés internationaux
et être au courant des meilleures opportunités dans chaque Pays pour chaque
secteur, de par l’expérience directe que le réseau diplomatique et consulaire
met à dispositions des entrepreneurs italiens, ainsi qu’à travers les missions de
système que le MAECI organise avec le MISE et l’ICE.
2
ORGANIZERS / ORGANISATEURS
MINISTERO DELLO SVILUPPO
ECONOMICO
Via Vittorio Veneto, 33
00187 Rome (RM) - Italy
www.sviluppoeconomico.gov.it
T: +39 06 59931
The Italian Ministry of Economic Development operates in four main fields:
industrial policies, energy, communications and internationalization policies. Its
activities aim to support the innovation, development and competitiveness of
Italian economy at both national and international levels. Among the activities of
the Ministry of Economic Development, the policies for the internationalization of
enterprises and for the promotion of the Italian products abroad are particularly
important. Specifically, these policies are implemented through the following
activities: facilitation of trade with third countries (Trade Facilitation); guidelines
and proposals for the EU’s trade policy; activation of the EU trade defense
mechanisms (anti-dumping and anti-subsidy measures, safeguard clauses);
negotiation of multilateral trade agreements and bilateral economic cooperation
with third countries; promotion of new Italian investments abroad and policies
for attracting new foreign investments in Italy.
Le Ministère Italien du Développement Économique a quatre compétences
principales: la politique industrielle, la politique énergétique, les communications
et les politiques pour l’internationalisation. Ses activités visent à soutenir
l’innovation, le développement et la compétitivité de l’économie italienne, aux
niveaux à la fois national et international. Parmi les responsabilités du Ministère
du développement économique, les politiques pour l’internationalisation
des entreprises et la promotion de produits italiens à l’étranger revêtent une
importance particulière. Plus précisément, ces politiques se concrétisent par les
activités suivantes: facilitation du commerce avec les pays tiers (Trade facilitation);
orientations et propositions pour la politique commerciale au sein de l’Union
européenne; activation des mécanismes de défense commerciale de l’UE
(activités antidumping, antisubventions et clauses de sauvegarde); négociation
des accords commerciaux multilatéraux et coopération économique bilatérale
avec les pays tiers; promotion des nouveaux investissements italiens à l’étranger
et politiques pour l’attraction des nouveaux investissements étrangers en Italie.
3
ORGANIZERS / ORGANISATEURS
MINISTERO DELLE POLITICHE
AGRICOLE E FORESTALI
Via XX Settembre, 20
00187 Roma (RM) - Italy
[email protected]
www.politicheagricole.it
T: +39 06 46651
The Ministry of Agriculture Food and Forestry Policies elaborates Italian policies
in the agricultural, forestry, agri-food and fisheries sectors at national, European
and international level. It consists of a Department for European and international
policies, which deals with market policies and liaises with the European Union in
the process of elaboration and implementation of the communitarian legislation;
a Department for competitive policies, agri-food quality and fisheries, which
is responsible for quality production and valorization of the Italian agri-food
products; a Central Inspection Service for quality protection and fraud repression
of agri-food products which, together with national police authorities, ensures
the consumers the high quality of products against counterfeiting agribusiness.
Le Ministère des Politiques Agricoles Alimentaires et des Forêts élabore les
politiques agricoles, forestières, agroalimentaires et de la pêche italiennes au
niveau national, européen et international. Il est composé par un Département
de politique européenne et internationale, qui s’occupe du marché et gère les
relations avec l’Union européenne dans la formation et la mise en œuvre de la
législation communautaire; un Département des politiques de concurrence, de
qualité agro-alimentaire et de pêche, qui s’occupe de la valorisation des produits
agroalimentaires italiens ; un Service d’Inspection Central pour la protection de
la qualité et la répression des fraudes qui, tout comme les autorités nationales
de police, assure aux consommateurs la qualité des produits via l’action de
contraste aux phénomènes de contrefaçon agroalimentaire.
4
ORGANIZERS / ORGANISATEURS
ICE - AGENZIA PER LA
PROMOZIONE ALL’ESTERO E
L’INTERNAZIONALIZZAZIONE
DELLE IMPRESE ITALIANE
Via Liszt, 21 • 00144 Rome (RM) - Italy
[email protected] • www.ice.gov.it
T: +39 06 59921
The Italian Trade Commission-ICE is the Government agency that supports the
globalization of Italian firms, under the strategies of the Ministry of Economic
Development. ICE helps to develop, facilitate and promote Italian economic
and trade relations with foreign countries, focusing on the needs of SME, their
associations and partnerships. ICE sustains Italian firms in their internationalization
processes and promotes worldwide the marketing of Italian goods and services,
Italian investments, as well as the image of “Made in Italy” products around
the world. ICE works closely with the Italian Regions, the network of the Italian
Chambers of Commerce, business organizations and other public and private
entities. ICE headquarters are in Rome, with a large network of offices around
the world and acts as “Trade Promotion Sections” of the Italian Embassies or
Consulates.
La Délégation commerciale d’Italie - ICE - est une agence gouvernementale qui
apporte un soutien à la globalisation des entreprises italiennes en conformité
avec les stratégies du Ministère du Développement Économique. Sa mission est
de promouvoir, faciliter et développer les relations économiques et commerciales
de l’Italie avec l’étranger, en prêtant une attention particulière aux besoins de
petites et moyennes entreprises. ICE accompagne les entreprises italiennes
dans leur processus d’internationalisation et assure à l’échelle mondiale le
marketing des produits et services offerts par celles-ci, favorise la promotion
des investissements italiens à l’étranger tout en soutenant le “Made in Italy”.
ICE travaille en étroite collaboration avec les Régions italiennes, le réseau des
Chambres Italiennes de Commerce, ainsi qu’avec une variété d’organismes et
d’entités publics ou privés. Le siège sociale de ICE se trouve à Rome et dispose
d’un large réseau de bureaux à travers le monde. Ces bureaux constituent les
“bureaux de promotion des échanges“ des Ambassades et des Consulats
d’Italie.
5
ORGANIZERS / ORGANISATEURS
CONFINDUSTRIA
Viale dell’Astronomia, 30
00144 Rome (RM) - Italy
[email protected]
www.confindustria.it
T: +39 06 59031
Founded in 1910, Confindustria is the main organization representing Italian
manufacturing and services companies. More than 150,000 companies of all
sizes - employing a total of 5,445,111 workers - are voluntary members of the
organization. The fundamental value underlying Confindustria’s activities is the
belief that free enterprise and free economic activity, within the framework of a
market economy, are key factors for the growth and development of society as
a whole. Confindustria represents the interests of Italian companies to leading
political and administrative institutions, including parliament, the government,
trade unions and other social partners. Confindustria contributes to Italy’s
economic and social growth by cooperating with both Italian and international
political institutions and economic, social and cultural organizations.
Fondée en 1910, Confindustria - Confédération générale de l’industrie italienne
- est la principale organisation représentant les entreprises italiennes. Un total
de 150.000 entreprises de toutes tailles - qui emploient un total de 5.445.111
salariés - sont membres volontaires de l’organisation. La valeur fondamentale
sous-tendant les activités de Confindustria est la croyance que la libre entreprise
et la libre activité économique, dans le cadre d’une économie de marché, sont
des facteurs clés pour la croissance et le développement de la société dans
son ensemble. Confindustria représente les intérêts des entreprises italiennes
auprès des principales institutions politiques et administratives et s’engage à
contribuer à la croissance économique et sociale de l’Italie.
6
ORGANIZERS / ORGANISATEURS
ABI
Piazza Del Gesu’, 49 (palazzo Altieri)
00186 Rome (RM) - Italy
[email protected] - [email protected]
www.abi.it
T: +39 06 6767349
The Italian Banking Association ABI is a voluntary non-profit organization. Its
purpose is to represent, defend and promote the interests of its member banks
and financial intermediaries. It works, in this framework, for the development
of the awareness in society and within the banking and financial system of the
social and behavioral values that follow from entrepreneurial principles and from
the formation of open and competitive markets. Specifically, ABI undertakes
initiatives for the orderly, stable and efficient growth of the banking and financial
system, in a competitive outlook consistent with Italian and European Union Law.
ABI also represents the Italian credit and financial system in all international fora:
above all, in view of the continuous engagement and full competence involved,
vis-à-vis the European Mortgage Federation and the European Banking
Federation.
L’Association Bancaire Italienne (ABI - Associazione Bancaria Italiana) est un
organisme à but non lucratif. Elle a pour mission de représenter, défendre
et promouvoir les intérêts de ses membres, composés de banques et
d’intermédiaires financiers. C’est dans ce cadre qu’elle effectue un travail de
sensibilisation auprès de la société et des acteurs du système bancaire et financier :
elle cherche ainsi à mettre en avant les valeurs sociales et comportementales
qui découlent des principes entrepreneuriaux et de la formation de marchés
ouverts et concurrentiels. Plus précisément, l’ABI mène des initiatives soutenant
la croissance efficace, stable et ordonnée du système bancaire et financier,
dans une perspective concurrentielle conforme à la législation italienne et
de l’Union Européenne. L’ABI représente également le système financier et
de crédit italien dans tous les forums internationaux, et notamment, en vue
de l’engagement constant et de l’entière compétence apportés, auprès de la
Fédération Hypothécaire Européenne et de la Fédération Bancaire Européenne.
À compter de juillet 2013, l’ABI représente 952 membres, dont 657 banques, 186
intermédiaires financiers et 13 associations.
7
ORGANIZERS / ORGANISATEURS
UNIONCAMERE
Piazza Sallustio, 21
00187 Rome (RM) - Italy
[email protected]
www.unioncamere.
T: +39 06 4704313
Founded in 1901, UNIONCAMERE (Italian Union of Chambers of Commerce,
Industry, Handicrafts and Agriculture) is a public institution whose task is to
represent the general interests of Italian Chambers of Commerce in respect
of all institutional stakeholders at local, regional, national and international
levels, including business organizations, consumers and workers. Moreover
Unioncamere formulates common orientations, promotes and carries out joint
initiatives, and supports the activities carried out by the Chambers system and all
its bodies, with a view to favouring its development as a network at European and
global level. Unioncamere’s status and position are governed by Law n.580/93
and several other regulations that reformed the system of the Chambers of
Commerce.
Fondée en 1901, UNIONCAMERE (Union italienne des Chambres de Commerce,
d’Industrie, de l’Artisanat et de l’Agriculture) est une institution publique dont
la mission est de représenter les intérêts généraux des chambres de commerce
italiennes à l’égard de tous les acteurs institutionnels aux niveaux local,
régional, national et international, y compris les organisations d’entreprises, les
consommateurs et les travailleurs. En plus Unioncamere formule des orientations
communes, favorise et mène des actions conjointes, et prend en charge les
activités menées par le système des chambres et tous ses organes, en vue de
favoriser son développement en réseau au niveau européen et mondial. Le statut
et la position de Unioncamere sont régies par la loi n.580 / 93 et plusieurs autres
règlements qui ont réformé le système des Chambres de Commerce.
8
ORGANIZERS / ORGANISATEURS
RE.T.E. IMPRESE ITALIA
Palazzo Sforza Cesarini
Corso Vittorio Emanuele II, 282/284
00186 Rome (RM) - Italy
[email protected]
www.reteimpreseitalia.it
T: +39 06 98378014
R.E TE. Imprese Italia is the coordinating body of the five main Italian
Organizations that represent SMEs: Casartigiani, CNA, Confartigianato Imprese,
Confcommercio - Imprese per l’Italia and Confesercenti. These Organizations
represent enterprises operating in the sectors of craftsmanship, commerce,
tourism and market’s services, together with small manufacturing and construction
enterprises. R.E TE. Imprese Italia aims at promoting the consolidation of micro,
small and medium enterprises as fundamental components of the economic
system and civil society, as well as supporting their role of institutional and
private interaction at all levels. The acronym R.E TE. (Representation AND
Territory) encodes the very essence of the crucial role played by the founding
Organizations, focusing the attention both on the requests coming from the
territory and on the representing function within the institutional headquarters.
R.E TE. Imprese Italia est l’organisme de coordination qui regroupe les cinq
principales organisations italiennes qui représentent des micro, des petites
et des moyennes entreprises: Casartigiani, CNA, Confartigianato Imprese,
Confcommercio-Imprese per l’Italia et Confesercenti. Ces organisations
représentent des entreprises du commerce, du tourisme, des services, de
l’artisanat et des petites entreprises manufacturières et de construction.
Les objectifs prioritaires de R.E TE. Imprese Italia sont la promotion et la
consolidation des micro, des petites et des moyennes entreprises en tant que
composantes fondamentales du système économique et de la société civile,
et la reconnaissance de leur rôle à tous les niveaux face aux interlocuteurs de
l’administration publique et du secteur privé. L’acronyme R.E TE. (Représentation
Et TErritoire) exprime l’essence même du rôle crucial de chaque organisation
fondatrice, c’est-à-dire l’attention aux requêtes provenant du territoire et la
fonction de représentation auprès des institutions.
9
ORGANIZERS / ORGANISATEURS
ALLEANZA DELLE COOPERATIVE
via Torino, 146
00184 Roma (RM) - Italy
www.alleanzacooperative.it
T: +39 06 84439391
Alleanza delle Cooperative Italiane (The Italian Cooperative Alliance)
represents the country’s most representative Cooperative Associations: AGCI,
Confcooperative and Legacoop. It has more than 43,000 associated enterprises,
represents more than 90% of the Italian cooperative movement with 1,200,000
people employed, €140 billion euro aggregated turnover, and more than 12
billion members. Italian cooperatives are socioeconomically speaking inclusive
businesses in fact, 52% of the employed people are women and 22% are
emigrants. The Italian Cooperative Alliance likes to point out that during the fiveyear crisis; employment in cooperatives has increased of 8% despite upcoming
difficulties. The Alliance represents:
• 13,4% of the national bank branches;
• 34% of retail distribution and consumption;
• 35 billion of Made in Italy Agro food production
Alleanza delle Cooperative Italiane est la plateforme de coordination permanente
crée à niveau national par les Associations plus représentatives de la coopération
italienne (AGCI, Conf cooperative, Legacoop).
Avec 43.000 entreprises associées, elle représente plus que 90% du mouvement
coopératif italien pur ce qui relevé des emplois (1.200.000), chiffre d’affaires (140
milliards d’euros) et membres (plus que 12 millions) Le poids économique de
la coopération italienne s’élevé à environ 8% du produit brut national, chiffre à
laquelle il faut ajouter l’activité des banques de crédit coopératif (157 milliard
d’euro) Les coopératives italienne sont un’ entité capable de grande inclusion
socio-économique, puisque le 52.8% des travailleurs sont des femmes et le 22%
des immigrés L’Alleanza souhaite par ailleurs souligner que pendant la période
2008-2012 de crise financière, le taux d’occupation a augmenté du 8%. l’Alleanza
représent aussi :
• 13,4% des agences bancaires du Pays
• 34% de la Grande distribution et du commerce au détail
• 35 milliard d’euros de production agroalimentaire Made in Italy
10
ORGANIZERS / ORGANISATEURS
CONFERENZA DELLE REGIONI E
DELLE PROVINCE AUTONOME
CONFERENZA DELLE REGIONI E
DELLE PROVINCE AUTONOME
Via Parigi, 11
00185 Roma (RM) - Italy
www.regioni.it
T: +39 06 4888291
Established in 1981, Conferenza delle Regioni e delle Province autonome
(Conference of the Regions and the autonomous Provinces) is a political
coordination organism involving the Presidents of Italian regional governments:
its activity fosters coordinated action based on mutual solidarity among the
Regions. It defines and promotes positions on themes of common interest and it
is called to draw up develop documents and make proposals to be presented to
the Government and to the Parliament as well as to the other State’s organisms
and to EU Institutions. The Conference adopts “Opinions” related to the
Government proposals impacting the Regions; it drafts the groundwork for
Understandings and Agreements to be adopted in the appropriate institutional
venues (the State- Regions Conference and the Unified Conference).
Fondée en 1981, la Conferenza delle Regioni e delle Province autonome est
un organisme de coordination politique parmi les Présidents des Régions:
son activité permet une action coordonnée et solidaire parmi les Régions.
La Conférence des Régions et des Provinces autonomes définit et promeut
positions sur themes d’intéret commun et est appelée à élaborer documents
et propositions à présenter au Gouvernment et au Parlement et aux autres
organismes centraux de l’Etat et aux Institutions Européennes. La Conférence
formule des Avis sur les mesures proposées par le Gouvernment qui concernent
les Régions, élabore les bases pour les protocoles d’Entente ou pour les Accords
que les Présidents formaliseront dans les lieux de concertation institutionnelle.
L’activité de la Conférence permet aussi la liaison avec les Autonomies locales
à niveau national. Sont membres de la Conférence tous les Présidents des
Régions. Le Président de la Conférence est Sergio Chiamparino (Président de
la Région Piemonte), le Secrétaire Général est Marcello Mochi Onori. Le siège
est à Rome, Via Parigi 11 (numéro 0039 06 4888291); les activités du Secrétariat
de la Conférence sont assuré par le “Cinsedo” (Centro Interregionale Studi e
Documentazione), lesite d’internet (en Italien) est www.regioni.it.
11
ORGANIZERS / ORGANISATEURS
FEDERALIMENTARE
Viale Pasteur, 10
00144 Roma (RM) - Italy
[email protected]
www.federalimentare.it
www.federalimentare4expo.it
T: +39 06 5903534
Federalimentare is the Italian Food & Drink Industry Federation established in
1983. With its 16 association branches, Federalimentare represents and protects
any single segment of the Italian Food Industry, which is the second ranked Italian
manufacturing sector (after engineering), with a market share of 13% and an
export quota of 20% of its turnover. The Federation is member of Confindustria
and FoodDrink Europe. The mission of the Federation is designed to achieve
and promote conditions that strengthen the competitiveness of the Italian Food
Industry both domestically and on the international markets, becoming the
interpreter of its key values such as the quality and the safety of the products,
the reliability of the entire supply chain, the transparency in the production
process as well as the communication skills and entrepreneurial excellence. The
sector successfully experiences the most advanced technology while respecting
tradition. Federalimentare is taking part to EXPO 2015 with its own corporate
pavilion “CIBUSèITALIA”.
Federalimentare est la Fédération Italienne de l’Industrie Alimentaire et
des Boissons fondée en 1983. Avec ses 16 Associations, Federalimentare
représente et protège tous les segments de celle qu’est la deuxième industrie
manufacturière italienne (après la mécanique), avec une part de marché de
13%. La Fédération est membre de Confindustria et de FoodDrink Europe. La
mission de Federalimentare est de promouvoir des conditions qui renforcent la
compétitivité des entreprises alimentaires soit au niveau nationale, soit sur les
marchés internationaux, exprimant les valeurs clés qui sont le signe de l’Industrie
Alimentaire italienne: la qualité et la sécurité des produits, la fiabilité de la
chaîne d’approvisionnement, la transparence dans les processus de production
et de la communication, la compétence de ses entrepreneurs d’excellence. En
répondant aux besoins de l’évolution du marché, le secteur expérimente avec
succès les dernières technologies tout en respectant la tradition et il exporte le
20% de son chiffre d’affaires. Federalimentare sera présente à l’EXPO 2015 avec
son propre pavillon.
12
PARTICIPATING COMPANIES/
COMPAGNIES PARTICIPANTES
I
TALY IS THE EUROPEAN COUNTRY WITH THE LARGEST NUMBER OF FOOD
products with designation of origin and geographical indication recognized by the
European Union as a result of the strong link with the territory of origin. Currently
there are a total of 269 names recognized, of which 8 registered in 2014:
161 DOP
106 IGP
2 STG
161 DOP
106 IGP
2 STG
DOP (IT) Denominazione di origine protetta
PDO (EN) Protected Designation of Origin
AOP (FR) Appellation d’Origine Protégée
DOP (IT) Denominazione di origine protetta
PDO (EN) Protected Designation of Origin
AOP (FR) Appellation d’Origine Protégée
Covers agricultural products and foodstuffs which are produced, processed
and prepared in a given geographical area using recognised know-how
S’applique aux produits agricoles et alimentaires qui sont produits,
transformés et préparés dans une zone géographique donnée et selon un
savoir-faire reconnu
IGP (IT) Indicazione geografica protetta
PGI (EN) Protected Geographical Indication
IGP (FR) Indication Géographique Protégée
Covers agricultural products and foodstuffs closely linked to the
geographical area. At least one of the stages of production, processing or
preparation takes place in the area.
STG (IT) Specialità tradizionale garantita
TSG (EN) Traditional specialities guarantee
STG (FR) Spécialité traditionnelle garantie
Highlights traditional character, either in the composition or means of
production
ORGANIC SYMBOL
(IT) Prodotto di origine biologica
(EN) Organic food product
(FR) Produit d’agriculture biologique
The leaf BIO is a European brand that characterizes the agro-food products
made according to European regulations in force. Until a few years ago the
brand BIO could be attributed only to foods, since 2010, the Commission
also recognized wines produced with these characteristics.
The main regulations of reference for food are the Regulations EU
834/07 and EU 889/08 (relating to Biological Agriculture) and EU Regulation
271/10 (which defines the use of the new European logo and modifies certain
labeling rules) and the EU Regulation 203/2012 for organic wine.
14
L
’ITALIE EST LE PAYS EUROPÉEN PRÉSENTANT LE PLUS GRAND NOMBRE DE
produits alimentaires d’origine certifiée et d’indication géographique reconnus
par l’Union Européenne. Ceci résulte d’un lien très fort avec le terroir d’origine.
Actuellement, il y a au total 269 noms reconnus dont 8 ont été enregistrés en 2014
D.O.C.G
D.O.C.
I.G.T.
IGP (IT) Indicazione geografica protetta
PGI (EN) Protected Geographical Indication
IGP (FR) Indication Géographique Protégée
S’applique aux produits agricoles et alimentaires étroitement associés
à une zone géographique. Au moins une des phases de production, de
transformation ou de préparation a lieu dans cette zone.
STG (IT) Specialità tradizionale garantita
TSG (EN) Traditional specialities guarantee
STG (FR) Spécialité traditionnelle garantie
Souligne le caractère traditionnel dans la composition ou dans les moyens
de productions
ORGANIC SYMBOL
(IT) Prodotto di origine biologica
(EN) Organic food product
(FR) Produit d’agriculture biologique
La feuille verte BIO est une désignation européenne caractérisant les
produits agro-alimentaires fabriqués conformément à la législation en
vigueur. Jusqu’en 2010, la désignation BIO ne pouvait être attribuée qu’aux
produits alimentaires, mais depuis 2010, elle est aussi reconnue pour les vins
produits selon les mêmes normes.
Les normes de référence pour la nourriture sont les normes EU 834/07,
EU 889/08 (relatif à l’agriculture biologique), la norme EU 271/10 (qui
définit l’utilisation du nouveau logo européen et modifie certaines règles
d’étiquetage) et la norme EU203/2012 pour le vin biologique.
D.O.C.G
D.O.C.
I.G.T.
15
WINES
WINES
Not withstanding that Italian wines can also report the DOP and IGP markings, the
Italian National certification classify wines in five categories. At the end of 2014 523
quality wines were classified under those classifications:
Même si les vins italiens peuvent aussi afficher les labels DIP et IGP, la
certification nationale italienne range les vins en cinq catégories. Fin 2014, 523
vins de qualité étaient classés selon ces catégories.
D.O.C.G
73 DOCG
1. DOCG
D.O.C.G
D.O.C.
I.G.T.
332 DOC
118 IGT
(IT) Denominazione di origine controllata e garantita
(EN) Controlled ddesignation of origin guaranteed
(FR) Denominazione di origine controllata e garantita
D.O.C.G
73 DOCG
1. DOCG
D.O.C.G
(IT) Denominazione di origine controllata
(EN) Controlled designation of origin
(FR) Dénomination d’origine contrôlée
2. DOC
D.O.C.
I.G.T.
A classification attributed to quality table wines that produce in a
wider wine region with a less restrictive protocol.
16
118 IGT
(IT) Denominazione di origine controllata
(EN) Controlled designation of origin
(FR) Dénomination d’origine contrôlée
La classification DOC certifie que le vin a été produit à
partir de raisins récoltés dans une région viticole délimitée.
3. IGT
(IT) Indicazione geografica tipica
(EN) Wines with Protected Geographical Indication
(FR) Indication géographique typique (équivaut è l’indication ” Vin de
Pays” en France et “Landwein” en Allemagne)
I.G.T.
La classification DOCG se réfère aux vins produits dans
une région géographique viticole adhérent à un protocole
de production spécifique et réservée à des vins prestigieux
qui ont déjà la dénomination DOC depuis plus de cinq ans.
The DOC classification certifies that the wine has been produced
from grapes harvested from a specific delimited wine area.
3. IGT
332 DOC
(IT) Denominazione di origine controllata e garantita
(EN) Controlled ddesignation of origin guaranteed
(FR) Denominazione di origine controllata e garantita
The DOCG classification refers to wines that are produced
in specific geographical wine regions adhering to specific
production protocol and reserved to prestigious wines that have
already been classified under the DOC classification for at least
five years.
2. DOC
D.O.C.
D.O.C.
I.G.T.
(IT) Indicazione geografica tipica
(EN) Wines with Protected Geographical Indication
(FR) Indication géographique typique (équivaut è l’indication ”
Vin de Pays” en France et “Landwein” en Allemagne)
Une dénomination attribuée aux vins de table produits
dans une région plus vaste et selon un protocole moins
restrictif.
4. VARIETAL WINE OR VINO D’ANNATA;
Varietal Wines
4. VARIETAL WINE OR VINO D’ANNATA;
Indication géographique typique (équivaut è l’indication ”
Vin de Pays” en France et “Landwein” en Allemagne)
5. WINE (ex “table wine”);
Wine (generic wines or table wine)
5. WINE (ex “table wine”);
Vin de table
D.O.C.G
D.O.C.
I.G.T.
D.O.C.G
D.O.C.
I.G.T.
17
Trentino
Alto Agige
Valle
d’Aosta
Friuli
Venezia
Giulia
Lombardia
Veneto
Plemonte
Emilia-Romagna
Liguria
Marche
Toscana
Umbria
Abruzzo
Lazlo
Molise
Puglia
Campania
Sardegna
Basilicata
Calabria
Sicilia
ITALY AND ITS REGIONS / L’ITALIE ET SES RÉGIONS
18
D.O.C.G
D.O.C.
I.G.T.
FOOD /
ALIMENTAIRES
FOOD / ALIMENTAIRES
FOOD / ALIMENTAIRES
AGRIGENUS
Via G. Soriano, 112
80011 Acerra (NA) – Italy
[email protected]
www.agrigenus.com
T: +39 0815202064
Agrigenus produces San Marzano DOP tomatoes and other specialty foods from
the Naples area. They are members of Presidia Slow Food and the Consortium of
San Marzano DOP Tomatoes.
CANNED & PRESERVED FOOD
Certification: GFSI-Global Food Safety Initiative
Dietary Information: GMO-Free
Products: San Marzano Tomatoes (DOP)
Agrigenus produit les tomates San Marzano DOP et d’autres spécialités de la
région de Naples. La compagnie est membre du Praesidium Slow Food et du
Consortium de promotion et de production des tomates San Marzano DOP
CONSERVES & LÉGUMES SECS
Certification : GFSI-Global Food Safety Initiative
Information diététique : Sans OGM
Produits : Tomates San Marzano (DOP)
ALCAR UNO
Via Della Pace, 10
41051 Castel Nuovo Rangone (MO) - Italy
[email protected]
www.alcaruno.it
T: +39 059534711
Alcar Uno is situated in Emilia Romagna, the gastronomical heart of Italy. With
annual revenues of 300 million Euros, its core activity consists of the cutting
and distribution of pork products in Europe, assuming leading role in the EU
pork processing industry, and especially in the production of authentic Italian
prosciutto (dry cured ham).
CURED MEATS
Certification: GFSI-Global Food Safety Initiative
Dietary information: All-Natural, Allergy-Free, Gluten-Free
Products: Whole and sliced Prosciutto
Alcar Uno est située en Emilie-Romagne, le cœur gastronomique de l’Italie.
Avec un chiffre d’affaires de 300 millions d’euros, son activité principale est la
coupe et la distribution de charcuterie de porc en Europe. Elle joue un rôle de
premier plan dans l’industrie de transformation de la viande de porc dans l’UE
en particulier dans la production de prosciutto (jambon cru).
CHARCUTERIE
Certification : GFSI-Global Food Safety Initiative
Information diététique : 100% naturel, sans allergène, sans gluten
Produits : Prosciutto entier, Prosciutto en tranches.
BRITISH COLUMBIA
A.BOSA FOODS
[email protected]
www.bosafoods.com
T. 604 253 5578
20
21
FOOD / ALIMENTAIRES
AMARETTI VIRGINIA
Localita’ Prapiccinin, 6
17046 Sassello (SV) – Italy
[email protected]
www.amarettivirginia.com
T: +39 019724119
22
FOOD / ALIMENTAIRES
ANTICHE TRADIZIONI DI GRAGNANO
Via Saletta, 9
80054 Gragnano (NA ) – Italy
[email protected]
www.antichetradizionidigragnano.com
T: +39 0818012686
Virginia is an historical brand founded in 1860, synonymous with quality and
refinement in the art of making pastries and fine bakery products. It achieved its
fame with the production of soft “Amaretti”, and today boasts a broad range of
exquisite and elegant specialties.
Antiche Tradizioni di Gragnano belongs to an ancient family of ‘’maccaronari’’
(pasta makers), now in its fourth generation. Tonino Cesarano, “master pasta
maker” started his pasta making business in 1970 using the experiences and
secrets carried down by his grandfather.
BISCUITS & OTHER FINE BAKERY PRODUCTS
Dietary Information: Gluten-Free, Reduced Sugar
Products: Soft and crunchy amaretto biscuits, Baci di Dama biscuits, shortcrust
pastries with filling, Panettone and Colombe
PASTA
Certification: IGP (Protected Geografical Classification of Origin) Gragnano
Pasta
Products: Gragnano Pasta IGP, durum wheat pasta
Virginia est une marque historique créé en 1860, synonyme de qualité et
de raffinement dans l’art de la pâtisserie et de la biscuiterie. Elle acquiert sa
renommée avec la production des Amaretti moelleux et affiche fièrement
aujourd’hui une gamme étendue de spécialités aussi élégantes qu’exquises.
Antiche Tradizioni di Gragnano est la quatrième génération d’une ancienne
famille de ‘’maccaronari’’ (fabricants de pâtes), Tonino Cesarano, “le maître
artisan” a commencé son entreprise de fabrication de pâtes en 1970 en mettant
à profit l’expérience et les secrets hérités de son grand père.
BISCUITS & PRODUITS DE BOULANGERIE
Information diététique : Sans gluten, faible en sucre
Produits : biscuits amaretto croquants et moelleux, biscuits Baci di Dama, pâtes
brisées avec garniture, Panettone et Colombe
PÂTES ALIMENTAIRES
Certification : IGP (Indication Géographique Protégée) Pasta Gragnano
Produits : Gragnano Pasta IGP, pâtes de blé dur
23
FOOD / ALIMENTAIRES
AZIENDA AGRICOLA DEL CAVALIERE
CASAMASSIMA PIETRO
S.p. Per Venosa Km 6,800 Contrada Lamioni
71042 Cerignola (FG) – Italy
[email protected]
www.belladicerignola.com
T: +39 0885418313
FOOD / ALIMENTAIRES
BIELLEBI
S.p. 87 Palo – Bitetto
70027 Palo Del Colle (BA) - Italy
[email protected]
www.biellebi.net
T: +39 080627199
The agricultural production of olives made in Italy are world renowned. Their
company is Certified organic DOP and produces olives in saltwater since 1978
exported worldwide with the exclusive brand “Bella di Cerignola” registered
also in Canada.
After 20 years, “La Bottega of Antichi Sapori” asserts itself as a leading brand in
the field of bakery products. They are pleased to offer a wide range of products
in line with different consumer tastes: Taralli, Friselle, Frise, Frollini and typical
Apulian Pasta.
CANNED & PRESERVED FOOD
Certification: Organic
Products: Olives, artichokes
BISCUITS & OTHER FINE BAKERY PRODUCTS
Products: Dried savoury snack (Tarallini), dried savoury bread (Frise/Friselline),
shortbread biscuits (Frollini)
La production agricole d’olives italiennes est de renommée mondiale. La
compagnie bénéficie de la certification biologique NOP et produit des olives en
saumure depuis 1978 exportées dans le monde entier avec la marque exclusive “
Bella di Cerignola” aussi présente au Canada.
Depuis vingt ans, “La Bottega of Antichi Sapori” s’affirme comme une marque
incontournable dans le domaine de la boulangerie. Elle propose une large et
généreuse gamme de produits qui satisferont tous les goûts: Taralli, Friselle,
Frise, Frollini ainsi que les pâtes typiques des Pouilles.
CONSERVES & LÉGUMES SECS
Certification : Biologique
Produits : Olives, artichauts
BISCUITS & PRODUITS DE BOULANGERI
Produits : Grignotines salées – (Tarallini), biscottes salées – (Frise/Friselline),
biscuits sablés – (Frollini)
BRITISH COLUMBIA
LES ALIMENTS LIVABEC FOODS INC.
T: 450 454 7971
[email protected]
www.livabec.ca
24
25
FOOD / ALIMENTAIRES
BRAZZALE
Via Pasubio, 2
36010 Zanè (VI) - Italy
[email protected]
www.brazzale.com
T: +39 0445313900
The Brazzale family has been working in the dairy market since 1784. With
headquarters located in Zanè, Italy, the Group now counts six production plants
located in Italy, Czech Republic, Brazil and China. Brazzale SpA produces butter
and a wide range of cheeses through continuous innovation but always keeping
the Italian tradition as a source of inspiration.
CHEESES & DAIRY PRODUCTS
Certification: Halal, BRC Global Standard for Food Safety, ISO 9001: 08, ISO
14001: 04, IFS FOOD
Products: Gran Moravia hard cheese, Provolone, stretched curd cheeses, Verena
cheese, butter
La famille Brazzale travaille dans le secteur laitier depuis 1784. Ayant son siège
à Zanè en Italie, le groupe compte désormais 6 unités de production en Italie,
en République Tchèque, au Brésil et en Chine. Brazzale SpA produit du beurre
ainsi qu’une variété de fromages en alliant innovation et inspiration traditionnelle
italienne.
FOOD / ALIMENTAIRES
BRIANZA SALUMI
Via Don G. Minzoni, 21
Sirone (LC) – Italy
[email protected]
www.granbrianza.it
T: +39 031852228
Since 1978, Brianza Salumi has been focused at satisfying the palates of people
worldwide. Their gourmand charcuterie respects the Italian tradition and care in
producing a healthy great product. They serve elegant restaurants around the
world and aid at enriching a great taste to all major chefs.
CURED MEATS
Certification: Halal, Organic
Products: Cooked ham (Prosciutto cotto) , Mortadella, roast meats
Depuis 1978, Brianza Salumi, a pour ambition de régaler les palais de ses clients
dans le monde entier. Sa charcuterie gourmet respecte à la fois la tradition
italienne mais s’attache aussi à produire un produit sain. Elle est servie dans les
restaurants les plus élégants du monde et contribue à enrichir les recettes des
grands chefs.
CHARCUTERIE
Certification : Halal, biologique
Produits: Jambon cuit (Prosciutto cotto), Mortadella, viandes rôties
FROMAGES & PRODUITS LAITIERS
Certification : Halal, BRC Global Standard for Food Safety, ISO 9001: 08, ISO
14001: 04, IFS FOOD
Produits : Fromage à pâte dure Gran Moravia, Provolone, fromage à pâte filée,
Verena, beurre
26
27
FOOD / ALIMENTAIRES
CAZZETTA OLIO - TERRA D’OTRANTO
Via San Nicola, 3
73020 Palmariggi (LE) – Italy
[email protected]
www.oliocazzetta.com
T: +39 0836354473
The Cazzetta family has been in the production of extra virgin olive oil for at least
five generations stemming back to 1899. Their tradition is deeply rooted in the
territory of Salento, renowned for its production of extra virgin olive oil.
SAUCES DRESSINGS & CONDIMENTS
Certification: Organic
Dietary Information: Gluten-Free, Organic, Reduced Sodium
Products: Extra Virgin Olive Oil
La famille Cazzetta travaille dans la production d’huile d’olive extra vierge
depuis au moins cinq générations remontant jusqu’à 1899. Leur tradition est
profondément ancrée dans le terroir du Salento, célèbre pour la production
d’huile d’olive extra vierge.
FOOD / ALIMENTAIRES
CESARE FIORUCCI
Viale Cesare Fiorucci, 11 Loc. Santa Palomba
00040 Pomezia (RM) – Italy
[email protected]
www.fioruccifood.it
T: +39 0691193583
The Fiorucci family business was founded 150 years ago. In 2011, they joined the
Campofrio Food Group, leader in the EU processed meat industry.
CURED MEATS
Products: Cooked and roasted ham, Prosciutto, Salami, Mortadella
La compagnie de la famille Fiorucci a été fondée il y a 150 ans. En 2011, ils ont
rejoint le groupe alimentaire Campofrio, leader européen de l’industrie de
transformation de viande.
CHARCUTERIE
Produits : Jambon cuit et rôti, Prosciutto, Salami, Mortadella
ASSAISONNEMENTS & CONDIMENTS
Certification : Biologique
Information diététique : Sans gluten, biologique, faible en sodium
Produits : Huile D’ Olive Extra Vierge
ONTARIO
REDBOX
[email protected]
www.cazzetta.ca
T: 519 721 3213
28
29
FOOD / ALIMENTAIRES
FOOD / ALIMENTAIRES
COMIND SOCIETÀ AGRICOLA
Contrada Matarano, 3/a
72015 Fasano (BR) – Italy
[email protected]
www.comind.info
T: +39 0804386512
The Comind Società Agricola is an agricultural and livestock organic company
that follows traditional farming methods.
SAUCES DRESSINGS & CONDIMENTS
Certification: Organic
Dietary Information: All-natural, organic, vegan
Products: Extra Virgin Olive Oil
La Comind Società Agricola est une compagnie d’agriculture et d’élevage
biologique qui observe des méthodes agricoles traditionnelles.
ASSAISONNEMENTS & CONDIMENTS
Certification : Biologique
Information diététique : 100% naturel, biologique, végétalien
Produits : Huile d’Olive Extra Vierge
DELIXIA
Via Castellani, 13
65010 Spoltore (PE) - Italy
[email protected]
www.delixia.eu
T: +39 0854971672
DELIXIA produces in Italy the worldwide renowned “Dulce de Leche” or Milk
Caramel Spread. The modern factory is located in Abruzzo, the region best
known as “the green heart of Europe”, situated in the centre of Italy. Thanks
to a strategy based on quality and innovation DeliXia is already a main player
in the European production of milk caramel. Certifications: ISO9001 for quality
management and FSSC22000 for food safety system. Moreover, the company is
an Organic certificated producer.
SPREADS
Certification: GFSI-Global Food Safety Initiative, Organic
Dietary Information: Gluten-free, GMO-free, organic
Products: Caramel milk spread, Dulce De Leche
DELIXIA produit en Italie le fameux “Dulce de Leche” ou tartinade de caramel au
lait. L’usine moderne est située dans les Abruzzes, dans le centre de l’Italie, une
région connue pour être “le cœur vert de l’Europe”. Grâce à une stratégie basée
sur la qualité et l’innovation DeliXia est un acteur majeur dans la production
de caramel au lait. Certifications : ISO9001 pour la gestion de la qualité et
FSSC22000 pour le système de sécurité alimentaire. De plus, la compagnie est
certifiée comme producteur biologique.
TARTINADES
Certification : GFSI-global food safety initiative, biologique
Information diététique : Sans gluten, sans OGM, biologique
Produits : Tartinade de caramel au lait, Dulce De Leche
QUÉBEC
TRADISI FOODS
[email protected]
www.tradisifoods.com
T: 844 887 8723
30
31
FOOD / ALIMENTAIRES
FOOD / ALIMENTAIRES
FERRARINI
Via Rivaltella, 3
42123 Reggio Emilia (RE) – Italy
[email protected]
www.ferrarini.it
T: +39 05229321
Ferrarini-Vismara Group is the market leader in Italy and in several other countries
for the production of high quality typical Italian cured meat products. They are
also direct producers of Parmigiano Reggiano cheese, wines (Eco- Compatible
managing) and Balsamic Vinegar (both Modena Balsamic Vinegar and the
Traditional Balsamic Vinegar of Reggio Emilia).
CURED MEATS
CHEESES & DAIRY PRODUCTS
SAUCES DRESSINGS & CONDIMENTS
Dietary Information: Gluten-Free, GMO-Free, Reduced Sodium
Products: Prosciutto air cured ham - Parma and non Parma, cooked ham
(Prosciutto Cotto), Mortadella, other deli meats, wine, cheese
Le groupe Ferrarini-Vismara Group est le leader des produits de charcuterie
fine de qualité sur le marché italien et dans plusieurs autres pays. Ils produisent
aussi directement du fromage Parmigiano Reggiano, des vins (écologiques) et
du vinaigre balsamique (aussi bien les vinaigres balsamiques de Modène que de
Reggio Emilia).
CHARCUTERIE
FROMAGES & PRODUITS LAITIERS
ASSAISONNEMENTS & CONDIMENTS
Information diététique : Sans gluten, sans OGM, faible en sodium
Produits : Prosciutto séché à l’air – Jambon De Parme, autres jambons, jambon
cuit (Prosciutto Cotto), Mortadelle, autres spécialités de charcuterie fine, vin,
fromage
ONTARIO
GUSTO INTERNATIONAL FOODS INC.
[email protected]
www.gustointernationalfoods.com
T: 905 532 0113
32
FRACCARO SPUMADORO
Via Circonvallazione Ovest, 25/27
31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
[email protected]
www.fraccarodolciaria.it
T : +39 0423491421
Fraccaro Dolciaria was founded in 1932, when Elena and Giovanni Fraccaro
established their own bakery. They specialize in the production of fragrant
focaccias (flat breads), Panettone, Pandoro, Colomba, Gondoeta (special kind of
croissant) and also Panfruttone and Pansultan.
SWEET & SAVOURY SNACKS
BISCUITS & OTHER FINE BAKERY PRODUCTS
DESSERTS
Certification: Organic
Products: Panettone antico cellophane wrap, Panettone Antico tin box,
Panettone Antico elegant wrapping line, Panettone slow food cellophane
wrap, Panettone with Prosecco wine filling, Panfrutto with grain, Gondoeta with
chocolate filling, Gondoeta with custard filling, baked sweets
Fraccaro Dolciaria fut créée en 1932, quand Elena et Giovanni Fraccaro fondèrent
leur première boulangerie. Ils sont spécialisés dans la production de focaccias
assaisonnées (pains plats), de Panettone, de Pandoro, de Colomba, de Gondoeta
(genre spécial de croissant) mais aussi de Panfruttone et de Pansultan.
COLLATIONS SUCRÉES ET SALÉES
BISCUITS & AUTRES PRODUITS DE BOULANGERIE
DESSERTS
Certification : Biologique
Produits : Panettone Antico emballage cellophane, Panettone Antico en boite
métallique, Panettone Antico élégant emballage ruban, Panettone Slow Food
emballage cellophane, Panettone fourré au vin Prosecco, Panfrutto aux céréales,
Gondoeta fourré au chocolat, Gondoeta fourré a la crème, confiseries.
QUÉBEC
LES IMPORTATIONS PAPILLE
[email protected]
www.papille.ca
T: 450 661 9306
33
FOOD / ALIMENTAIRES
FOOD / ALIMENTAIRES
FRANTOIO BONAMINI
Via Santa Giustina, 9/a
37031 Illasi (VR) – Italy
[email protected]
www.oliobonamini.com
T: +39 0456520558
Frantoio Bonamini Olive mill was founded in 1965, in the Verona area in Northern
Italy. They produce Veneto Valpolicella DOP certified organic extra virgin olive
oil, with the aim of maintaining the history and tradition of the land.
SAUCES DRESSINGS & CONDIMENTS
Certification: Organic
Products: Extra Virgin Olive Oil (Santa Giustina), Extra Virgin Olive Oil (San
Felice), Extra Virgin Olive Oil Veneto Valpolicella DOP
Le moulin à huile d’olive Frantoio Bonamini a été fondé en 1965, dans la région
de Vérone dans le Nord de l’Italie. Ils produisent de l’huile d’olive extra vierge
certifiée biologique Veneto Valpolicella D.O.P., avec pour objectif de perpétuer
l’histoire et la tradition de leur terroir.
ASSAISONNEMENTS & CONDIMENTS
Certification : Biologique
Produits : Huile D’Olive Extra Vierge (Santa Giustina), Huile D’Olive Extra Vierge
(San Felice), Huile D’Olive Extra Vierge Veneto Valpolicella DOP
BRITISH COLUMBIA
OLIVE OIL MERCHANT
[email protected]
www.oliveoilmerchant.com
T: 250 764 0102
34
FUDEX GROUP
Via Reisera, 17
10036 Settimo Torinese (TO) - Italy
[email protected]
www.fudex.com
T: +39 0118977834
With more than 30 years’ experience in the private label manufacturing of
extruded products, the Torino based company is certified BRC, ISO14001, IFS,
BIO 834, NOP for USA and COR for Canada. Fudex has one production line
100% Gluten free with its own warehouse, production and packaging line. Fudex
supports its customers in developing recipes, shapes and packaging solutions
in order to launch innovative, trendy and healthy products in line with the recent
trends of the market.
BREAKFAST CEREALS • BABY FOOD • SWEET & SAVOURY SNACKS
Certification: GFSI-Global Food Safety Initiative, Kosher, Organic, BRC, IFS, ISO
14001
Dietary information: Gluten-Free, GMO-Free, Organic
Products: Flat breads (Crisp breads), bread sticks (Grissini), cream filled snacks
(chocolate, sweet, fruit or savoury), breakfast cereals, toddler’s cereals, toddler’s
crisp breads, savory snacks, baby puffs
Avec trente ans d’expérience dans la fabrication de produits extrudés, la
compagnie basée à Turin est certifiée BRC, ISO14001, IFS, BIO 834, NOP aux
États-Unis et COR au Canada. Fudex a une chaîne de production 100% sans
gluten avec ses propres entrepôts et sa chaîne d’emballage. Fudex accompagne
ses clients dans l’élaboration des recettes, des formes et des solutions
d’emballage en vue de lancer des produits novateurs, à attractifs et sains, suivant
les dernières tendances des marchés.
CÉRÉALES À DÉJEUNER • NOURRITURE POUR BÉBÉS • COLLATIONS SUCRÉES
ET SALÉES
Certification : GFSI-Global Food Safety Initiative, cacher, biologique, BRC, IFS,
ISO 14001
Information diététique : Sans gluten, sans OGM, biologique
Produits : Craquelins, gressins, biscuits fourrés à la crème (chocolat, fruit, sucré
ou salé), céréales à déjeuner, céréales pour jeunes enfants, collations soufflées et
craquelins pour jeunes enfants.
BRITISH COLUMBIA
C2C FOOD GROUP
www.c2cfoodgroup.com
T: 604 629 8176
35
FOOD / ALIMENTAIRES
FUMAGALLI INDUSTRIA ALIMENTARI
Via Briantea, 18
22038 Tavernerio (CO) – Italy
[email protected]
www.fumagallisalumi.it
T: +39 031557111
Fumagalli was founded at the beginning of the 20th century and has always been
a family owned company. Its core business is the transformation of pork meat
into cured or cooked products. Through the decades, the company has built a
system called the “Fumagalli supply chain”: from the genetics of the animals,
breeding and slaughtering to the final products.
CURED MEATS
Products: Cured meat products - cured and cooked meat entire and pre-sliced,
Coppa, Cotechino pre-cooked, cured Guanciale, cured lard, Lonza, Mortadella,
cured Pancetta, cooked ham (Prosciutto Cotto), Prosciutto crudo, Salami, precooked Zampone
Fumagalli a été fondée au début du XXe siècle et a su rester une entreprise
familiale. Son activité principale est la transformation de viande de porc en
produits de charcuterie. Au fil des décennies, la compagnie a créé son propre
système dénommé “la chaîne de fabrication Fumagalli” : depuis la sélection
génétique des animaux, l’élevage et l’abattage jusqu’au produit final.
FOOD / ALIMENTAIRES
R
GIGI IL SALUMIFICIO
Via Aldo Moro 3
Castelnuovo Rangone (MO) – Italy
[email protected]
www.gigisalumificio.it
T: +39 3666885239
Gigi il Salumificio, founded in 1980 produces tender Ciccioli, Crispy Bacon,
Coppa di testa di Modena, seasoned Pancetta, Coppa di Parma IGP, seasoned
lard, seasoned Guanciale and liquid lard. The company’s mission is to continue
to provide excellence while preserving its local traditions.
CURED MEATS
Products: Lard, pork bacon - soft and crunchy, head cheese
Gigi il Salumificio fondée en 1980 produit du Ciccioli tendre, du bacon croustillant,
de la Coppa di testa di Modena (fromage de tête de Modène), de la Pancetta
assaisonnée, de la Coppa di Parma IGP, du lard assaisonné, du guanciale
assaisonné et du lard liquide. La mission de la compagnie est d’offrir l’excellence
tout en préservant les traditions locales.
CHARCUTERIE
Produits: Lard, bacon de porc – souple ou croustillant, fromage de tête
CHARCUTERIE
Produits : Produits de charcuterie séchés ou cuits, en bloc ou en tranches,
Coppa, Cotechino pré-cuit, Guanciale vieilli, lard vieilli , Lonza , Mortadella ,
Pancetta vieillie, (Prosciutto Cotto), jambon cuit, Prosciutto Crudo (jambon cru),
Salami , Zampone pré-cuit
QUÉBEC
LES ALIMENTS EDESIA FOODS INC.
[email protected]
T: 450 443 2220
36
37
FOOD / ALIMENTAIRES
GRANDI SALUMIFICI ITALIANI
Strada Gherbella, 320
Modena (MO) – Italy
[email protected]
www.grandisalumificiitaliani.it
T: +39 059586401
Headquartered in Modena, Grandi Salumifici Italiani, is the Italian leader in the
production and sale of Italian deli meat products, with almost 10% of the market
share. Its success is the result of a joint venture between Cooperative UNIBON
and the family owned Senfter Group which took place in the year 2000. While
Italy is the main reference market GSI also sells its products worldwide, with a
focus on Europe (Germany,Austria,France, and the UK).
FOOD / ALIMENTAIRES
INDUSTRIA MOLITORIA DENTI
Via R.Livatino, 3/a
42020 Borzano Di Albinea (RE) - Italy
[email protected]
www.molinodenti.it
T: +39 0522350085
Molino Denti was founded in the fifties by the Denti Family and is based in Albinea,
Reggio Emilia. Their primary commitment is to provide high quality flours. They
have special blends: soft wheat flour for pizza, soft wheat flour for biscuits and
sweets, soft wheat flour for fresh pasta and soft wheat flour for bread. All their
flours are packed in paper bags of: 1 kg / 5 kg / 15 kg / 25 kg.
CURED MEATS
Products: Speck Alto Adige IGP, Mortadella
DRIED PROCESSED FOOD
Certification: ISO 22000: 2005, Kosher. Organic
Products: Soft wheat flour, wheat flour
Ayant son siège à Modène, Grandi Salumifici Italiani, est le leader italien de la
production et de la vente de charcuterie italienne, avec près de 10% de part
de marché. Son succès résulte d’un partenariat entre la coopérative Unibon et
le groupe familial Senfter qui a été conclu au début des années 2000. Même
si l’Italie demeure le marché référence, GSI vend ses produits dans le monde
entier, en ciblant particulièrement l’Europe (Allemagne, Autriche, France, et le
Royaume-Uni).
Molino Denti a été fondé dans les années cinquante par la famille Denti et son
siège est basé à Albinea dans la province de Reggio Emilia. Leur engagement
est de fournir des farines de haute qualité. Ils offrent plusieurs mélanges
spéciaux : farine de blé tendre pour la pizza, farine de blé tendre pour biscuits et
friandises, farine de blé tendre pour pâtes fraîches et farine de blé tendre pour
le pain. Toutes leurs farines sont emballées dans des sacs de papier de diverses
contenances: 1 kg / 5 kg / 15 kg / 25 kg.
CHARCUTERIE
Produits : Speck Alto Adige IGP, Mortadella
ALIMENTS TRANSFORMÉS DESHYDRATÉS
Certification : cacher, biologique, ISO 22000 : 2005
Produits : Farine de blé tendre pour pâtisserie, farine de blé
ONTARIO/ QUÉBEC
ITACA DIRECT INC.
[email protected]
[email protected]
www.itacadirect.com
T: 905 362 0276
T: 514 668 2842
38
39
FOOD / ALIMENTAIRES
KIMBO
Piazza Sant’ Ambrogio, 1
20123 Milano (MI) – Italy
[email protected]
www.kimbo.it
T: +39 0817011200
KIMBO Espresso Italiano is the second largest coffee roaster in Italy’s retail
market.
CANNED & PRESERVED FOOD
Certification: Kosher, Organic
Products: Roasted Coffee - Ground or Whole Beans
FOOD / ALIMENTAIRES
lagocciadoro
LA GOCCIA D’ORO
Contrada Feudotto
92013 Menfi (AG) - Italy
[email protected]
www.lagocciadoro.it
T: +39 092574510
La Goccia d’Oro is the biggest Oil Cooperative in Menfi, Sicily, founded 20 years
ago. Menfi has approximately 1000 hectares of olive groves and sells mainly to
markets abroad.
SAUCES DRESSINGS & CONDIMENTS
Certification: Organic
Dietary Information: All-natural, organic, vegan
Products: Extra Virgin Olive Oil
KIMBO Espresso Italiano est le deuxième plus grand torréfacteur de café sur le
marché de détail italien.
CONSERVES ET LÉGUMES SECS
Certification : Cacher, biologique
Produits : Café torréfié – moulu ou en grains
ONTARIO
GIGI IMPORT
[email protected]
www.gigiimporting.com
T: 905 789 9966
40
La Goccia d’Oro est la plus grande coopérative oléicole à Menfi en Sicile, fondée
il y a 20 ans. Menfi a environ 1000 hectares d’oliveraies et vend principalement
sur le marché international.
ASSAISONNEMENTS & CONDIMENTS
Certification : Biologique
Information diététique : 100% naturel, biologique, végétalien
Produits : Huile D’ Olive Extra Vierge
ONTARIO
LUGANO FINE FOODS INC.
[email protected]
www.luganofinefoods.com
T: 416 904 7266
41
FOOD / ALIMENTAIRES
LATTERIA SOCIALE MANTOVA
Via F.lli Kennedy, 48
46047 S.Antonio Di Porto Mantovano (MN) - Italy
[email protected]
www.lsm427.it/it/index.php
T: +39 0376390808
Latteria Sociale Mantova is a producer of Grana Padano cheese.
CHEESES & DAIRY PRODUCTS
Certification: Halal, Kosher
Products: Grana Padano cheese vacuum packed, Grana Padano grated cheese,
Grana Padano shavings/cubes
Latteria Sociale Mantova est un producteur de fromage Grana Padano.
FROMAGES & PRODUITS LAITIERS
Certification : Halal, cacher
Produits : Grana Padano sous vide, Grana Padano rapé, Grana Padano en cubes
ou en copeaux.
FOOD / ALIMENTAIRES
LATTERIE VICENTINE
Via San Benedetto, 19
36050 Bressanvido (VI) – Italy
[email protected]
www.latterievicentine.it
T: +39 04441425000
Latterie Vicentine is a cooperative company collecting 1.2 Mio/HL N.1 producer
of Asiago DOP cheese in Italy, Grana Padano DOP cheese and fresh milk.
CHEESES & DAIRY PRODUCTS
Products: Asiago DOP Cheese, Brenta Cheese, Trugole Cheese, Grana Padano
DOP Cheese
Latterie Vincentine est une cooperative collectant 1.2 millions d’hectolitres.
Producteur n°1 en Italie de fromage Asiago DOP, de Grana Padano DOP et de
lait frais.
FROMAGES & PRODUITS LAITIERS
Produits : Asiago DOP, Brenta, Trugole, Grana Padano DOP
ONTARIO
JAN K. OVERWEEL LIMITED
[email protected]
www.jkoverweel.com
T: 905 850 9010
QUÉBEC
SAPUTO PRODUITS LATTIERS CANADA S.E.N.C.
[email protected]
www.saputo.com
T: 514 328 6663 X 2405
42
43
FOOD / ALIMENTAIRES
LAVAZZA PREMIUM COFFEE CORP.
120 Wall Street
New York, NY 10005– USA
[email protected]
www.lavazza.us
T: 2127258800
LUIGI LAVAZZA S.P.A. Sede
Corso Novara 59, 10154 – Torino, Italy
[email protected]
www.lavazza.it
T: +39 011 23.98.1
From the late 1800s to today, Lavazza Premium Coffee has been committed
to achieving excellence in the production of coffee. The company’s history is
marked by an ongoing series of pioneering insights, starting with the very first
concept of blends, invented by Lavazza at the turn of the 20th century. This
legacy of innovation, the result of over a century in the business, is one of their
core corporate strengths.
FOOD / ALIMENTAIRES
LEVONI
Via Matteotti, 23
46014 Castellucchio (MN) - Italy
[email protected]
www.levoni.it
T: +39 0376434011
Levoni is specialized in Italian cured meats. From the selection of the best breeds
to the seasoning and maturation or cooking of the best deli meats, Levoni relies
exclusively on natural ingredients and traditional artisanal recipes. With over 300
items, it exports to the countries with the most demanding import regulations.
CURED MEATS
Dietary Information: Gluten-Free
Products: Authentic Italian Prosciutto, Mortadella Oro with pistachio nuts 5 Kg,
Salami “Levonetto”.
CANNED & PRESERVED FOOD
Products: Roasted and ground coffee, Blue and Ep capsules, Rivo capsules
Levoni est spécialisée dans la charcuterie italienne. De la sélection des meilleures
espèces jusqu’à l’assaisonnement et la maturation ou la cuisson des meilleures
viandes, Levoni recourt exclusivement à des ingrédients naturels et sur des
recettes artisanales. Avec plus de 300 articles, il exporte vers les pays aux normes
d’importation les plus strictes.
De la fin du XIXème siècle à nos jours, Lavazza Premium Coffee s’est efforcée
d’atteindre l’excellence dans la production de café. L’histoire de la compagnie
est marquée par une série de visions pionnières à commencer par le concept
de mélange, inventé par Lavazza au tournant du XXème siècle. Cet héritage
d’innovation, fruit d’une activité séculaire dans le domaine est l’une des forces
principales de l’entreprise.
CHARCUTERIE
Information diététique : Sans gluten
Produits : Prosciutto italien authentique, Mortadella Oro aux pistaches 5 Kg,
Salami “Levonetto”.
CONSERVES ET LÉGUMES SECS
Produits : Café torréfié moulu, capsules Blue et Ep, capsules Rivo
ONTARIO
SOFINA FOODS
[email protected]
www.sofinafoods.com
T: 905 747 3333
44
45
FOOD / ALIMENTAIRES
LODATO GENNARO & C
Via Sandro Pertini, 11
84083 Castel San Giorgio (SA) – Italy
[email protected]
www.annalisa.it
T: +39 0815161376
Annalisa was established in 1935 by families Lodato / Senesi. The company is a
leading firm in the sector of canned vegetables. They export to more than 60
countries. The quality and freshness of their products equally comply with the
safety and hygiene standards that characterize the entire production process.
Respect of tradition is one of the main elements, together with quality.
CANNED & PRESERVED FOOD
SAUCES DRESSINGS & CONDIMENTS
SOUPS
Certification: Quality; Environment; Traceability; Organic; BRC/IFS; Kosher; FDA
Certification
Products: peeled tomatoes, chopped tomatoes, passata, San Marzano
tomatoes, cherry tomatoes, sliced tomatoes, a wide range of beans in brine in jar
and tin, pasta sauce, soups with cereals and beans
Annalisa a été crée en 1935 par les familles Lodato et Senesi. La compagnie
domine le secteur des légumes en conserve. Ils exportent vers plus de 60 pays. La
qualité et la fraîcheur de ses produits obéissent aux meilleures normes d’hygiène
et de sécurité qui caractérisent son processus de production. Le respect de la
tradition est avec la qualité la principale préoccupation.
CONSERVES ET LÉGUMES SECS
ASSAISONNEMENTS & CONDIMENTS
SOUPES
Certification : Produit de qualité, écologique, traçabilité, biologique, BRC/IFS,
Cacher, FDA
Produits : Tomates pelées, tomates en morceaux, Passata, Tomates San Marzano,
tomates-cerises, tomates tranchées, une large gamme de légumes en saumure
en bocaux et en conserves, sauce pour pâtes, soupe aux céréales et aux haricots.
46
FOOD / ALIMENTAIRES
LUZI
Via San Severo, 20/a
61047 San Lorenzo In Campo (PU) - Italy
[email protected]
www.aziendaluzi.it
T: +39 0721776213
Luzi grows, transforms and sells cereals and pulses. Luzi produces organic wholemeal spelt, organic whole meal spelt flour and pasta.
READY-MADE MEALS PASTA
BREAKFAST CEREALS
Certification: Organic
Dietary Information: All-natural, organic, vegan
Products: organic pearl spelt, organic spelt mediterranean style, organic spelt
with peppers, organic whole grain spelt pasta - different types/shapes, organic
whole grain spelt, fava bean pasta /farfalla shape, organic dehusked millet
Luzi cultive, transforme et vend des céréales et des légumineuses. Luzi produit
de l’épeautre complet biologique, de la farine complète d’épeautre biologique
et des pâtes alimentaires.
REPAS PRÉPARÉS
CÉRÉALES À DÉJEUNER
Certification : Biologique
Information diététique : 100% naturel, biologique, végétalien
Produits : Graines d’épeautre biologique, épeautre de type méditerranéen,
biologique, épeautre aux poivrons biologique, pâtes d’épeautre complètes
biologiques – de types et de formes différentes, épeautre complet biologique,
pâtes de farine de fève biologiques /forme farfalla, millet décortiqué biologique.
47
FOOD / ALIMENTAIRES
MONTALBANO INDUSTRIA
AGROALIMENTARE
Via Gerbamaggio, 14
51035 Lamporecchio (PT) – Italy
[email protected]
www.montalbanofood.com
T: +39 057380041
PANCRAZIO
Via Angeloni, 1
84013 Cava Dei Tirreni (SA) - Italy
[email protected]
www.pancraziospa.it
T: +39 089461510
Certified leader manufacturer of pesto, artichokes, sundried tomatoes, mixed
grilled vegetables, onions and many other Italian antipasti, bruschetta’s and
olives located in the heart of Tuscany. Montalbano is a leader brand in Italy and
major private label producer for primary global chains. They supply both retailers
and food service distributors in more than 25 countries worldwide. The quality of
their products, together with the high standards of service are their main market
drivers. Organic, Vegan, Low Fat and Kosher products are also available.
Pancrazio, founded in 1930, is a leading company in the production and supply
of vegetables and legumes foods in Italy, located in the Campania Region. They
offer a full range of canned tomato products both organic and non- organic:
Italian peeled tomatoes, chopped, cherry, mashed, sauces, easy pasta sauces.
As well as canned pulses in salted water: Cannellini, Borlotti, butter, chickpeas,
lentils, red kidney, black eye, made from organic and conventional dried raw
materials.
SPREADS
SAUCES DRESSINGS & CONDIMENTS
CANNED & PRESERVED FOOD
Certification: GFSI-Global Food Safety Initiative, BRC, IFS, Halal, Kosher, Organic
Dietary Information: Organic, Reduced Fat, Vegan
Products: Pesto, Spreads For Bruschetta, Artichokes, Sundried Tomatoes, Italian
Antipasti, Olives
CANNED & PRESERVED FOOD
Certification: Halal, Kosher, Organic
Dietary Information: Gluten-Free, GMO-Free, Reduced Sodium
Products: organic peeled tomatoes, organic boiled chickpeas, red kidney beans,
organic lentils, tondini beans in organic sauce, Cannellini beans, Borletti beans,
black - eyed beans, tomato sauce with basil, 4 bean mix, butter beans, broad
beans, processed peas, red kidney beans with chili sauce.
Situé au cœur de la Toscane, Montalbano est le leader labélisé du pesto, et des
antipasti typiques – comme les artichauts, les tomates séchées, les légumes
grillés, les oignons – ainsi que des bruschetta et des olives. Montalbano est la
marque leader en Italie et un fournisseur des principales chaines dans le monde.
Ils fournissent des marchands de détail et des distributeurs dans plus de 25 pays
dans le monde. La qualité de nos produits et de nos services est le principal
moteur de notre croissance sur le marché. Des produits biologiques, végétaliens,
faibles en gras et cacher sont aussi disponibles. Ils exportent depuis notre pays,
l’art de vivre et de manger à l’italienne.
Pancrazio, fondée en 1930, est une compagnie de premier plan dans la production
et la distribution de légumes et légumineuses en Italie. Elle et située dans la
région de Campagnie. Elle offre une large gamme de tomates en conserves
biologiques ou non-biologiques : Tomates pelées italiennes, tomates broyées,
tomates-cerises, en purée, sauces, sauces spéciales pour les pâtes. Ainsi qu’une
variété de haricots en saumure : Cannellini, Borlotti, haricots de lima, pois chiches,
lentilles, haricots rouges, doliques à œil noir, issus de l’agriculture biologique ou
conventionnelle.
TARTINADES
CONSERVES ET LÉGUMES SECS
ASSAISONNEMENTS & CONDIMENTS
Certification : GFSI-Global Food Safety Initiative, BRC, IFS, Halal, Cacher,
biologique.
Information diététique : Biologique, faible en gras, végétalien.
Produits : Pesto tartinade pour bruschetta, artichauts, tomates séchées,
antipasti italiens, olives.
48
FOOD / ALIMENTAIRES
CONSERVES ET LÉGUMES SECS
Certification : Halal, cacher, biologique
Information diététique : Sans gluten, sans OGM, faible en sodium
Produits : tomates pelées biologiques, pois chiches bouillis biologiques,
haricots rouges, lentilles biologiques, haricots Tondini en sauce biologique,
haricots Cannellini, haricots Borlotti, doliques a œil noir, sauce tomate au basilic,
mélange 4 haricots, haricots de lima, fèves, petits pois préparés, haricots rouges
en sauce chili.
49
FOOD / ALIMENTAIRES
POLENGHI LAS
Via Giovanni XXIII, 35
San Rocco Al Porto (LO) – Italy
[email protected]
www.polenghigroup.it
T: +39 0377569120
Polenghi Group is a family run company known as the “lemon specialists”. It has
developed its potential in several sectors, diversifying its production capacity
with excellent results that have established the company as the leader in the
market. A modern and innovative advanced company that is attentive to the
needs of the market, as well as committed to continuous updating and quality
improvement across a wide range of products. Polenghi exports to more than
60 countries, and is the market leader in some of them, producing more than
95 million pieces per year. The Polenghi Group comprises four production units
in Europe and one in USA. Over time, the company has expanded from areas in
Europe to America, the Far East, Australia and Arab countries.
SAUCES DRESSINGS & CONDIMENTS
Products: lemon juice, lime juice, flavoured olive oil, special vinegar varieties
dressing for salads, lemonade
Le groupe Polenghi est une entreprise familiale reconnue comme les “spécialistes
du citron”. Elle s’est développée dans plusieurs secteurs, diversifiant sa capacité
de production avec d’excellents résultats, ce qui l’a propulsée comme leader du
marché. C’est une compagnie moderne et innovante attentive aux besoins du
marché, qui est également engagée dans un renouvellement permanent et dans
l’amélioration de la qualité à travers une large gamme de produits.
Polenghi exporte vers plus de 60 pays, et elle est leader dans plusieurs d’entre
eux, produisant plus de 95 millions d’unités par an. Le groupe Polenghi s’appuie
sur quatre usines en Europe et une aux Etats-Unis. Progressivement, la compagnie
s’étend dans le monde, de l’Europe vers l’Amérique, l’Asie, l’Australie et les pays
arabes.
FOOD / ALIMENTAIRES
PRINCIPE DI SAN DANIELE
Via J. Ressel, 1
34018 San Dorligo Della Valle (TS) - Italy
[email protected]
www.principefood.com
T: +39 0403880811
Principe San Daniele is a well-established market leader in the production of
premium quality Italian cured meat products, as well as natural and ABF. They
have six production facilities and export to 35 countries.
CURED MEATS
Certification: GFSI-Global Food Safety Initiative
Products: Air cured Prosciutto, Salami, bacon, cooked ham (Prosciutto Cotto),
Mortadella.
Principe di San Daniele est un leader bien établi dans la production de charcuterie
italienne avec six usines. Ils exportent vers 35 pays. Ils offrent aussi des produits
naturels ABF.
CHARCUTERIE
Certification : GFSI-Global Food Safety Initiative
Produits : Prosciutto séché à l’air, Salami, bacon, jambon cuit (Prosciutto cotto),
Mortadella.
ASSAISONNEMENTS & CONDIMENTS
Produits: jus de citron, jus de citron vert, huile d’olive aromatisée, spécialités de
vinaigrettes pour salades, limonade
ONTARIO
GIORDANO FOODS
[email protected]
T: 416 213 8080
50
51
FOOD / ALIMENTAIRES
PROSCIUTTIFICIO SAN MICHELE
Via Cavo, 16
43037 Lesignano De’ Bagni (PR) - Italy
[email protected]
www.terreducali.it
T: +39 0521857640
Terre Ducali has 50 years of history and it is a leader in the field of traditional Italian
cured meat production. It is one of the most innovative and dynamic companies
in the Italian Food Valley: Parma. Terre Ducali offers top quality sliced and wholesize cured meat products in both its brand and private label. All products are
treated by High Pressure Processing, to inactivate microbes.
CURED MEATS
Certification: Organic
Dietary Information: Allergy-Free, Gluten-Free, GMO-Free
Products: Salame Di Parma, Strolghino Salami, Ciao Salame Di Parma, Coppa
Terre Ducali, Fiocco Di Culatello, Prosciutto Di Parma, Pancetta Italiana, Pancetta
Italiana with black pepper, cooked and roasted ham, Porchetta roasted, Culatello
roasted.
Terre Ducali a 50 ans d’histoire et joue un rôle leader dans le secteur de la
charcuterie traditionnelle italienne. Ils sont l’une des compagnies les plus
innovantes et dynamiques de l’Italian Food Valley de Parme. Ils offrent la
meilleure qualité de charcuterie en bloc ou à la coupe aussi bien au travers
de leur marque que de leur label privé. Tous ses produits sont traités à haute
pression pour éliminer les microbes.
CHARCUTERIE
Certification : Biologique
Information diététique : Sans allergène, sans gluten, sans OGM
Produits : Salame di Parma, Strolghino Salami, Ciao Salame di Parma, Coppa
Terre Ducali, Fiocco di Culatello, prosciutto di Parma, Pancetta Italiana, Pancetta
Italiana au poivre, Jambon cuit et rôti, Porchetta rôtie, Culatello rôti.
52
FOOD / ALIMENTAIRES
SALUMIFICIO MOTTOLINI
Via Lozzoni, 5
23020 Poggiridenti (SO) - Italy
[email protected]
www.mottolini.it
T: +39 0342564070
Salumificio Mottolini has been producing Bresaola since 1986 in Poggiridenti,
in the heart of Valtellina-Italy. Salumificio Mottolini also produces Fiocco della
Valtellina (Prosciutto) and Speck. The company is certified Halal , Bresaola della
Valtellina PGI, IFS v6 and ISO 9001 certified.
CURED MEATS
Certification: Halal
Products: Whole Prosciutto without bone, Bresaola
Salumificio Mottolini produit de la Bresaola depuis 1986 in Poggiridenti, au cœur
de la région de Valtellina. Salumificio Mottolini produit aussi du Fiocco della
Valtellina (Prosciutto) et du Speck. La compagnie est certifiée Halal, Bresaola
della Valtellina PGI, IFS v6 et ISO 9001.
CHARCUTERIE
Certification : Halal
Produits : Prosciutto Entier Désossé, Bresaola
ONTARIO
NIAGARA FOOD SPECIALTIES
[email protected]
www.pingueprosciutto.com
T: 905 356 8118
53
FOOD / ALIMENTAIRES
SALUMIFICIO PEDRAZZOLI
Via San Giovanni, 16a
46020 San Giovanni Del Dosso (MN) – Italy
[email protected]
www.salumificiopedrazzoli.it
T: +39 0386757332
Salumificio Pedrazzoli is a family run business in the province of Mantua. They are
livestock breeders and producers of typical Italian Salami since 1951 and the first in
Italy who made the choice of organic breeding and production of organic meats, in
which they are leaders since 1996.
CURED MEATS
Certification: Organic; BRC; IFS; FSSC22000
Dietary Information: Gluten-Free, GMO-Free, Organic
Products: Traditional line (classical and traditional products): Mortadella, spicy
Ventricina Salami, Salami Napoli, Salami Zia, Coppa Salami, air cured pork meat.
Organic Primavera (organic line): Organic Prosciutto of Parma, Organic Salami
with Truffles, Organic Salami with fennel.
Q+ Line (limited production): Salami extra, Il Poggio Prosciutto aged 24 months,
the Padus-Salami, the Padus Black Pork Salami
Salumificio Pedrazzoli est une entreprise familiale de la province de Mantoue.
Ils sont éleveurs et producteurs de salami italien traditionnel depuis 1951 et ont
été les premiers en Italie à avoir fait le choix d’une production à partir d’élevage
biologique, un domaine dans lequel ils sont leaders depuis 1996.
CHARCUTERIE
Certification : Biologique; BRC; IFS; FSSC22000
Information diététique : Sans gluten, sans OGM, biologique.
Produits : Gamme traditionnelle (produits classiques et traditionnels):
Mortadella, Salami Ventricina Épicé, Salami Napoli, Salami Zia, Coppa Salamiviande de porc séchée
Organic Primavera (gamme biologique) : Prosciutto De Parma biologique, Salami
Biologique Aux Truffes, Salami Biologique au fenouil.
Q+ Line (série limitée): Salami Extra, Il Poggio Prosciutto vieilli 24 mois, Le Salami
Padus, Le Salami Padus Au Porc Noir.
FOOD / ALIMENTAIRES
SALUMIFICIO VENEGONI
Via XXV Aprile, 80
20010 Boffalora Sopra Ticino (MI) – Italy
[email protected]
www.salumificiovenegoni.it/index.php
T: +39 029754021
With more than 100 years of experience, staying true to the traditional regional
methods of producing deli meats over the years, Venegoni offers a wide choice
of products spanning from fresh products to seasoned sausages, cooked hams
(Prosciutto cotto) and Salami, Mortadelle, Coppa, Pancetta, lards and Parma
Ham.
CURED MEATS
Dietary Information: Gluten-Free
Products: Salami Milano, Salami Cantina, Prosciutto, bacon, farmers lard, cured
ham, Mortadella
Avec plus de 100 d’expérience, demeurant fidèle au fil des ans aux méthodes
traditionnelles de production de charcuterie, Venegoni offre un large choix
de produits comprenant produits frais, saucisses assaisonnées, Jambons cuits
(Prosciutto cotto), Salami, Mortadella, Coppe, Pancetta, lard et Jambon de
Parme.
CHARCUTERIE
Information diététique : Sans gluten
Produits : Salami Milano, Salami Cantina, Prosciutto, bacon, lard fermier,
salaison, Mortadella
BRITISH COLUMBIA
BOSA FOODS
[email protected]
www.bosafoods.com
T: 604 253 5578
54
55
FOOD / ALIMENTAIRES
SAN VINCENZO
Contrada Acquacoperta, 30
87050 Spezzano Piccolo (CS) – Italy
[email protected]
www.salumificiosanvincenzo.com
T: +39 3282882733
San Vincenzo is a family run business located in Calabria, specialized in the
production of typical salami from southern Italy, in particular, spicy salami. Their
production includes two lines of sliced salami in different portions and a line of
salami in pieces for the deli counter. They also have a cheese farm and a pasta
plant where they produce fresh pasta with a shelf life of four months.
CURED MEATS
PASTA
CHEESES & DAIRY PRODUCTS
Products: Sausages, Spianata Spicy Salami, Soppressata Salami, Capocollo
(pork cold cut), bacon, Spreadable Spicy Salami - hot minced pork, cheese
covered Salami
San Vincenzo est une entreprise familiale située en Calabre, spécialisée dans la
production de salamis typiques du Sud de l’Italie, en particulier, le salami épicé.
Leur production comprend deux gammes de salamis tranchés en différentes
portions et une gamme de salamis entiers destinée aux comptoirs de charcuterie.
Ils ont aussi une ferme laitière et une usine de pâtes où ils produisent des pâtes
fraîches d’une durée de conservation de quatre mois.
CHARCUTERIE
PÂTES ALIMENTAIRES
FROMAGES ET PRODUITS LAITIERS
Produits : Saucisses, Salami Épicé Spianata, Salami Soppressata, Capocollo
(charcuterie de porc), Bacon, Saucisson Épicé À Tartiner – porc cuit émincé,
salami enrobé de fromage
QUÉBEC
LES IMPORTATIONS MINI ITALIA
[email protected]
www.miniitalia.ca
T: 514 727 4016
56
FOOD / ALIMENTAIRES
SICILIATAVOLA DI PISCOPO ANGELO
Via Montecitorio, 29
92026 Favara (AG) - Italy
[email protected]
www.siciliatavola.it
T: +39 0922421728
Siciliatavola Di Piscopo Angelo is the absolute leader in the gluten free industry
of products ranging from pizza to Sicilian cannoli, arancini, pasta and ready
meals. Their products are ideal for the celiac diet and are available both frozen
and dried.
DRIED PROCESSED FOOD
PASTA
FROZEN PROCESSED FOOD
Certification: Organic
Dietary Information: Gluten-Free, Organic
Products: gluten free products: pasta, grissini - bread sticks, chiacchiere baked/fried sweets, sweets of favara, flour blends, bread crumbs, pizza, savour
rice balls with spinach, breaded mozzarella, cannoli pastry goods, bucce cannoli,
cassata almond cake, sponge cake, profiterole/cream puff with pistachio filling,
unleavened flat bread, sandwiches, ready-made dough
Siciliatavola Di Piscopo Angelo est le leader incontesté de l’industrie des
produits sans gluten allant de la pizza aux cannoli siciliens, arancini, pâtes et repas
préparés. Leurs produits ravissent les intolérants au gluten et sont disponibles
en surgelé ou sous vide.
ALIMENTS PRÉPARÉS SURGELÉS
PÂTES ALIMENTAIRES
ALIMENTS TRANSFORMÉS DESHYDRATÉS
Certification : Biologique
Information diététique : Sans gluten, biologique
Produits : produits sans gluten: pâtes, grissini - gressins, chiacchiere – confiseries
au four, friandises de favara, mélanges de farine, chapelure, pizza, boulettes de
riz aux epinards, mozzarella panée, préparation pour cannoli, bucce cannoli,
gâteau aux amandes cassata, gâteau eponge, choux profiteroles fourrés à la
pistache, pains plats non levés, sandwiches, pâtes à pain prêtes a l’emploi
57
FOOD / ALIMENTAIRES
SIMENS ALIMENTARE
Vicolo F. Baracca, 1
35018 San Martino Di Lupari (PD) – Italy
[email protected]
www.simensalimentare.it
T: +39 0495952588
Simens Alimentare S.r.l., founded in 1960, is a well-established canning company
in Italy and abroad. The company, based in San Martino di Lupari (Padua),
preserves the special features of a family-run business such as a focus on the
genuineness of its products and respect for the traditions of Italian cuisine.
SAUCES DRESSINGS & CONDIMENTS
Products: Italian Pesto (Genovese, Red, Mediterranean), Porcini mushroom
spread, Radicchio spread, garlic, oil and hot pepper condiment, condiment
with Rapini (broccoli rabe), asparagus cream spread, pumpkin cream spread,
sun dried tomato and caper mince, Calabrian mince, capricious mince, grilled
vegetable pate’, red onion Bruschetta spread, sun dried tomato and caper mince
for Bruschetta, olive spread for Bruschetta, garlic and hot pepper spread for
Bruschetta.
Simens Alimentare S.r.l., fondée en 1960, est une conserverie bien établie en
Italie et à l’étranger. La compagnie, basée à San Martino di Lupari (Padoue), a
su préserver les caractéristiques d’une entreprise familiale comme la recherche
de l’authenticité de ses produits et le respect des traditions culinaires italiennes.
FOOD / ALIMENTAIRES
SOC. AGRICOLA DALL’AGLIO SS
Via Rino Setti, 24
42043 Gattatico (RE) – Italy
[email protected]
www.dallaglio-farm.com
T: +39 0522678449
The farm is just outside Reggio Emilia, in the very heart of the area where
authentic Parmigiano-Reggiano originates. It employs the very latest equipment
and technology in animal husbandry. It has over 300 dairy cows in service. The
owners built their own cheese dairy on site in 2003 with an annual production
capacity of 7,500 pounds of Parmigiano Reggiano cheese.
CHEESES & DAIRY PRODUCTS
Products: Parmigiano Reggiano DOP cheese
L’exploitation agricole se trouve juste à la sortie de Reggio Emilia, au cœur de
la région d’où provient le Parmigiano Reggiano. Elle utilise les équipements les
plus modernes et une technologie avancée appliquée à l’élevage. On compte
300 vaches laitières en activité. Les propriétaires commencèrent à produire leur
fromage sur place en 2003 et affichent une capacité annuelle de 7,500 livres de
Parmigiano Reggiano.
FROMAGES ET PRODUITS LAITIERS
Produits : Parmigiano Reggiano DOP
ASSAISONNEMENTS & CONDIMENTS
Produits : Pesto Italien (Genovese, Rouge, Méditerranéen), tartinade aux
champignons Porcini, tartinade au Radicchio, condiment à l’ail, huile et piment,
condiment à base de Rapini (broccoli rave), tartinade de crème d’asperges,
tartinade de crème de citrouille, tomates séchees et câpres hachés, haché de
Calabre, haché capricieux, paté de legumes grilles, tartinade à l’oignon rouge
pour Bruschetta, tartinade aux tomates séchées et câpres pour Bruschetta,
tartinade aux olives pour Bruschetta, tartinade à l’ail et piment pour Bruschetta.
58
59
FOOD / ALIMENTAIRES
SOSALT
Zona Ronciglio
91100 Trapani (TP) – Italy
[email protected]
www.sosalt.it
T: +39 09231961431
Along the salt road that follows the coastline from Trapani to Marsala in the
western-most part of Sicily, are the Sosalt saltworks offering a natural landscape
of extraordinary beauty. Here the cultivation and harvesting of salt admirably
combine industrial activity with respect for the environment.
ITALIAN HERBS, SPICES & SEASONINGS
Certification: GFSI-Global Food Safety Initiative, Halal, Kosher
Products: Sea Salt
Le long de la Route du Sel qui suit la côte entre Trapani et Marsala dans la partie
la plus à l’Ouest de la Sicile, se situent les marais salants Sosalt qui offrent un
paysage naturel d’une extraordinaire beauté. Là-bas, la culture et la récolte du
sel allient harmonieusement activité industrielle et respect de l’environnement.
HERBES ET ÉPICES ITALIENNES
Certification : GFSI-Global Food Safety Initiative, halal, cacher
Produits : Sel De Mer
60
FOOD / ALIMENTAIRES
STERILTOM
Via Provinciale, 90
29010 Casaliggio Di Gragnano Trebbiense
(PC) - Italy
[email protected]
www.steriltom.com
T: +39 0523789815
STERILTOM is the European leader in tomato pulp and fine pulp production
worldwide.
CANNED & PRESERVED FOOD
SAUCES DRESSINGS & CONDIMENTS
Certification: Halal, Kosher
Products: pulp and pureed tomato sauce, pizza sauce without spices, pizza and
pasta sauce with spices
STERILTOM est le Leader Européen de la pulpe de tomate et de la pulpe raffinée
dans le monde.
CONSERVES ET LÉGUMES SECS
ASSAISONNEMENTS & CONDIMENTS
Certification : Halal, Cacher
Produits : sauce de pulpe et de purée de tomates, sauce pour pizza non
assaisonnée, sauces pour pizza et pour pâtes assaisonnées
61
FOOD / ALIMENTAIRES
TO.DA CAFFE’
Via Villa Mazzarino, 6
90017 Santa Flavia (PA) – Italy
[email protected]
www.todacaffe.it
T: +39 091903773
VALCOLATTE
Via Firenze, 16
29010 Valconasso di Pontenure (PC) - Italy
[email protected]
[email protected]
www.valcolatte.it
T: +39 0523511820
TO.DA. Caffè, produces roasted coffee dedicated to the pods and capsules
coffee market. Mixtures of coffee made exclusively from the finest quality of
Arabica and Robusta beans, expertly blended to obtain the classic traditional
Italian espresso aroma and flavour. The grinding, roasting, blending and
packaging takes place in Sicily, in the City of Santa Flavia, near Palermo.
Valcolatte is one of the historical companies in the Emilia Romagna Region. It has
been producing cheese for four generations. Valcolatte is located near the city
of Piacenza and its production plants cover a surface of approximately 26,000
square meters. Valcolatte uses only Italian milk, produced by local breeders and
employs about 120 workers.
CANNED & PRESERVED FOOD
Products: Decaffeinated coffee, non decaffeinated coffee
CHEESES & DAIRY PRODUCTS
Certification: BRC, IFS, ISO2200
Products: Mozzarella - small bite size portions, Mozzarella - vacuum-packed
strand, Mozzarella - cubed and shredded
TO.DA. Caffè, produit du café torréfié pour capsules et dosettes. Des mélanges
de café exclusivement à base des meilleures variétés de grains Arabica et
Robusta, savamment équilibrés pour obtenir le goût et l’arôme de l’espresso
traditionnel italien. La mouture, la torréfaction, l’alliage et l’emballage ont lieu en
Sicile dans la ville de Santa Flavia près de Palerme.
CONSERVES ET LÉGUMES SECS
Produits : Café décaféiné, café caféinié
QUÉBEC
MICAPA INC.
[email protected]
www.micapa.ca
T: 514 444 5575
62
FOOD / ALIMENTAIRES
Valcolatte est l’une des compagnies historiques de la région d’Émilie-Romagne.
Elle produit du fromage depuis quatre générations. Valcolatte est située près de
la ville de Piacenza et ses usines de production couvrent une surface d’environ
26 000 mètres carrés. Valcolatte utilise uniquement du lait italien provenant
d’éleveurs locaux et emploie 120 personnes.
FROMAGES & PRODUITS LAITIERS
Certification : BRC, IFS, ISO2200
Produits : Mozzarella – en bouchées, Mozzarella – en filament sous vide,
Mozzarella – en cube ou rapée
63
FOOD / ALIMENTAIRES
VILLANI
Via E. Zanasi, 24
41051 Castelnuovo Rangone (MO) – Italy
[email protected]
www.villanisalumi.it
T: +39 059534620
An old family run company that produces traditional deli meat recipes with
high quality standards. They directly produce a full range of Italian cured meat
products in their five plants.
CURED MEATS
Products: Parma and San Daniele, Prosciutto Salami, cooked ham (Prosciutto
Cotto)
Une entreprise familiale qui produit de la charcuterie selon des recettes
traditionnelles avec une exigence de qualité. Ils produisent directement une
gamme complète d’articles de charcuterie dans leurs cinq usines.
CHARCUTERIE
Produits : Prosciutto De Parme et de san Daniele, Salami, jambon cuit (Prosciutto
Cotto)
QUÉBEC
SIMEONI INC.
[email protected]
www.simeoniinc.com
T: 514 506 3856
64
BEVERAGES / BOISSONS
BEVERAGES / BOISSONS
FONTEITALIA SRL
Via Del Porto Fluviale 9/A
Roma (RM) - Italy
[email protected]
www.acquafilette.it
Tel: +39 0775 1886441
The Fonteltalia Company bottles and distributes Filette water, one of the purest
mineral water sources in the world, located in the mountains in the heart of the
green and uncontaminated Ciociaria in the province of Frosinone. The company’s
motto is that of preserving the ecosystem while guaranteeing the highest quality
of water to their consumers.
BEVERAGES
Product: Water
L’enterprise Fonteltalia met en bouteille et distribue l’eau de Filette, l’une des
sources d’eau minérale les plus pures du monde située dans les montagnes
au cœur de la verte et préservée Ciociaria dans la province de Frosinone.
L’engagement de la compagnie est de préserver cet écosystème tout en
garantissant aux consommateurs une eau de la plus haute qualité.
BOISSONS
Produit: Eau
QUÉBEC
MANTAB INC.
[email protected]
www.mantab.com
T: 514 697 3550
66
-
BEVERAGES / BOISSONS
MIXER
Via Della Meccanica, 7
40050 Argelato (BO) - Italy
[email protected]
[email protected]
www.mixercocktails.com
T: + 39 051 6630944
Mixer, a leading company of puree and cocktail mixes, syrups and other special
beverage ingredients was founded in 1990 and was the pioneer brand in Europe
for the puree mix business. Mixer is selling to more than 22 countries world over
with strong positions in Europe and SE Asia. The company also produces a variety
of liqueurs and spirits, which are characterized by a long-standing tradition of
quality and excellence.
BEVERAGES
Products: Mixer strawberry puree mix, Mixer coconut puree mix, Mixer pineapple
puree mix, Mixer raspberry puree mix, Mixer passion fruit puree mix, mojito mix
Mixer, une compagnie dominante dans le domaine des mélanges et des
concentrés pour cocktail, sirops et autres ingrédients de boissons a été fondée
en 1990 et s’est affirmée comme pionnière dans le secteur des préparations pour
cocktails en Europe. Mixer vend ses produits dans 22 pays et est particulièrement
bien établie en Europe et en Asie du Sud-Est. La compagnie produit aussi une
variété de liqueurs et de spiritueux, reflétant une longue tradition de qualité et
d’excellence.
BOISSONS
Produits : Mélange de pulpe de fraise Mixer, Mélange de pulpe de noix de coco
Mixer, Mélange de pulpe d’ananas Mixer, Mélange de pulpe de framboise Mixer,
Mélange de pulpe de fruit de la passion Mixer, Mélange pour mojitos
67
WINE / VINS
WINE / VINS
WINE / VINS
ADANTI AZIENDA AGRICOLA
Via Belvedere 2
06031 Bevagna (PG) - Italy
[email protected]
www.cantineadanti.com
T:+ 39 0742 360295
The Adanti estate, founded in the 1960’s is an historic winery of the Montefalco
area in Umbria. Famous for its Sagrantino and Montefalco Rosso wines, the
estate has 40 hectares of land of which 30 hectares are devoted to vineyards and
10 hectares to olive groves.
Le domaine Adanti, fondé dans les années 1960 est un vignoble historique de la
région Montefalco en Ombrie. Célèbre pour ses vins Sagrantino et Montefalco
Rosso, le domaine s’étend sur 40 hectares de terres dont 30 sont consacrés aux
vignes et 10 aux oliviers.
SAGRANTINO DI MONTEFALCO DOCG 2007
100% Sagrantino R/R
AGRIVERDE
Via Stortini 32/A
66026 Ortona (CH) - Italy
[email protected]
www.agriverde.it
T: + 39 085 903 2101
Agriverde is a leading family run Italian winery, located in Abruzzo. Among its
traditional and certified organic wines is “Plateo” recognized as one of the top
50 wines in the world.
Agriverde est un vignoble familial reconnu en Italie, situé dans les Abruzzes.
Parmi ses vins traditionnels et biologiques figure le “Plateo” célébré comme l’un
des 50 meilleurs vins du monde.
SOLÀREA MONTEPULCIANO D’ABRUZZO DOC 2010 T V
100% Montepulciano R/R
EIKOS MONTEPULCIANO D’ABRUZZO DOC 2012 T V
100% Montepulciano R/R
MONTEFALCO ROSSO DOC 2010
70% Sangiovese, 15% Sagrantino, 5% Merlot, 5% Cabernet Sauvignon, 5%
Barbera R/R
RISEIS MONTEPULCIANO D’ABRUZZO DOC 2012 T V
100% Montepulciano R/R
MONTEFALCO SAGRANTINO PASSITO DOCG 2007
100% Sagrantino R/R
EIKOS PECORINO IGT 2014 T V
100% Pecorino W/B
“NÍSPERO” ROSSO UMBRIA IGT 2011
90% Sangiovese, 10% Merlot R/R
MONTEFALCO ROSSO DOC RISERVA 2009
70% Sangiovese, 15% Sagrantino, 15% Merlot
RISEIS PASSERINA IGT 2014 T V
100% Passerina W/B
SOLÀREA MONTEPULCIANO D’ABRUZZO DOC 2009 M
100% Montepulciano R/R
R/R
RISEIS DI RECASTRO MONTEPULCIANO D’ABRUZZO DOC 2012 M
100% Montepulciano R/R
ONTARIO
AMV - WHIZ TRADING
[email protected]
www.amv-whiz.com
T: 905 846 0086
D.O.C.G
70
D.O.C.
QUÉBEC
ITALVINE
[email protected]
www.italvine.com
T : 514 722 4363
D.O.C.
I.G.T.
I.G.T.
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
T ONLY TORONTO TASTING
T ONLY TORONTO TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
71
WINE / VINS
WINE / VINS
AZIENDA AGRICOLA BIOLOGICA
BAGLIO DEI FENICOTTERI
Via La Marmora, 187
96018 Pachino (SR) - Italy
[email protected]
www.bagliodeifenicotteri.com
T: + 39 0931 59 19 44
CASTELLO DUCALE
Via Chiesa 35
81010 Castel Campagnano (CE) - Italy
[email protected]
www.cantinacastelloducale.com
T: + 39 0824 970160
The Baglio dei Fenicotteri organically certified winery is located in Pachino, in the
south of Sicily. It was founded in 1997 and cultivates strictly native varietals such
as Nero d’Avola, Moscato di Noto and Insolia.
The Castello Ducale winery is a family run estate situated in the hills of Castel
Campagnano , region of Campania . The organically certified estate has 15
hectares of vineyards.
Le vignoble Baglio dei Fenicotteri, certifié biologique, est situé à Pachino, dans
le Sud de la Sicile. Il a été fondé en 1997 et cultive strictement des variétés locales
comme le Nero d’Avola, le Moscato di Noto et l’Insolia.
Le vignoble Castello Ducale est un domaine familial situé dans les collines
de Castel Campagnano, dans la région de Campanie. Le domaine, certifié
biologique, s’étend sur 15 hectares de vignes.
ELORO PACHINO RISERVA DOC RESPENSA 2007 T M V
100% Nero D’Avola R/R
FALANGHINA DEL SANNIO DOC 2013
100% Falanghina W/B
ELORO PACHINO DOC CALA’MPISI 2008 T M V
100% Nero D’Avola R/R
AGLIANICO DOC 2011
100% Aglianico R/R
SICILIA IGT NERO NATIO 2010
100% Nero D’Avola R/R
PALLAGRELLO DEL VENTAGLIO IGT 2013
100% Pallagrello Bianco W/B
TERRE SICILIANE IGT PACHIUS OINOS 2013 T M V
100% Nero D’Avola R/R
PALLAGRELLO NERO IGT 2011
100% Pallagrello Rosso R/R
NOTO PASSITO DOC PRIM’AMORE 2008 T V
100% Moscato di Noto W/B
CONTESSA FERRARA AGLIANICO AMARO IGT 2011
100% Aglianico R/R
SICILIA IGT FLOREO 2010 T M V
100% Insolia W/B
D.O.C.
72
D.O.C.
I.G.T.
I.G.T.
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
T ONLY TORONTO TASTING
T ONLY TORONTO TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
73
WINE / VINS
WINE / VINS
FERRARINI
Via Rivaltella 3
42123 Reggio Emilia (RE) - Italy
[email protected]
www.ferrarini.it
T: +39 0522 9321
GUIDI 1929
Via Liguria Snc
53036 Poggibonsi (SI) - Italy
T: + 39 0577 936356
[email protected]
www.guidi1929.com
The Ferrarini winery boasts 35 hectares of vineyards located in the hills of Reggio
Emilia. The vineyard is managed in an eco-compatible system and together
with the winemakers’ experience and passion, they bring out the best in their
autochthonous and international grape varietals.
The Guidi de Guidi Avio winery is an old family run estate founded in 1929 in the
Tuscany region. The passion and experience of the family accrued over the years,
places the winery as a distinctive well established estate expressing the best of
the Tuscan Terroir, from the Chianti Classico and San Gimignano hills.
Le vignoble Ferrarini s’étend sur 35 hectares de vignes dans les collines de
Reggio Emilia. Le vignoble est administré selon un système éco-responsable
ce qui, ajouté à l’expérience et à la passion des vignerons, lui permet de tirer le
meilleur des variétés autochtones et internationales de cépages.
Le vignoble Guidi de Guidi Avio est un ancien domaine familial fondé en Toscane
en 1929. L’expérience et la passion de la famille a cru au fil des années jusqu’à
distinguer le vignoble comme un représentant éminent des vins du terroir toscan,
du Chianti Classico et des collines de San Gimignano.
CÀ DEL LUPO COLLI DI SCANDIANO E DI CANOSSA DOC 2013
85% Lambrusco Grasparossa,15% Malbo Gentile S/M
CHIANTI DOCG GUIDI 2013
90% Sangiovese, 5% Canaiolo, 5% Colorino R/R
VIGNA CASTELLO COLLI DI SCANDIANO E DI CANOSSA DOC 2013
100% Sauvignon W/B
CHIANTI CLASSICO DOCG GUIDI 2012
90% Sangiovese, 10% Merlot R/R
PATATRAC COLLI DI SCANDIANO E DI CANOSSA DOC 2013
80% Pinot Grigio, 20% Pinot Nero ROSÉ
CHIANTI DOCG RISERVA 2010
90% Sangiovese, 5% Canaiolo, 5% Colorino R/R
VIGNA CONTE RE RISERVA COLLI DI SCANDIANO E DI CANOSSA DOC 2011
100% Cabernet Sauvignon R/R
TOSCANO IGT CHARDONNAY GUIDI 2013
100% Chardonnay W/B
VARA COLLI DI SCANDIANO E DI CANOSSA DOC 2013
80% Chardonnay, 20% Pinot Nero S/M
VERNACCIA DI SAN GIMIGNANO DOCG GUIDI 2013
100% Vernaccia di San Gimignano W/B
ONTARIO
ITALIANISSIMO FINE WINE & SPIRITS
[email protected]
www.italianissimo.ca
T: 416 895 2784
D.O.C.
74
D.O.C.G
I.G.T.
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
T ONLY TORONTO TASTING
T ONLY TORONTO TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
75
WINE / VINS
WINE / VINS
MIXER
Via Della Meccanica, 7
40050 Argelato (BO) - Italy
[email protected]
[email protected]
www.mixercocktails.com
T: + 39 051 6630944
LA CASETTA AZIENDA AGRICOLA
Via Morandina 252
48014 Castel Bolognese (RA) - Italy
[email protected]
www.aziendalacasetta.it
T: + 39 0546 651040
La Casetta is a family boutique winery located on the hills between EmiliaRomagna and Tuscany. The winery is a recipient of the Magis sustainability
certification.
La Casetta est un petit domaine situé dans les collines entre l’Emilie-Romagne et
la Toscane. Le vignoble a reçu la certification Magis de viticulture durable.
È BURDEL TREBBIANO DI RAVENNA IGP 2013
97% Trebbiano di Romagnolo, 3% Albana W/B
SOFIA SANGIOVESE DI RAVENNA IGP 2011
100% Sangiovese R/R
MIO
VINO
SPUMANTE
DI
QUALITÀ
CHARDONNAY
PINOT NERO TREBBIANO IGP
20% Trebbiano Romagnolo, 40% Chardonnay, 40% Pinot Nero S/M W/B
MIA
VINO
SPUMANTE
DI
QUALITÀ
SANGIOVESE IGP 2013
50% Sangiovese, 50% Chardonnay S/M ROSÉ
ROSÉ
CHARDONNAY
Mixer, a leading company of puree and cocktail mixes, syrups and other special
beverage ingredients was founded in 1990 and was the pioneer brand in Europe
for the puree mix business. Mixer is selling to more than 22 countries world over
with strong positions in Europe and SE Asia. The company also produces a variety
of liqueurs and spirits, which are characterized by a long-standing tradition of
quality and excellence.
Mixer, une compagnie leader dans le domaine des purées et mélanges pour
cocktail, sirops et autres ingrédients de boissons a été fondée en 1990 et s’est
affirmée comme pionnière dans le secteur des préparations pour cocktails en
Europe. Mixer commercialise ses produits dans 22 pays et est particulièrement
bien établie en Europe et en Asie du Sud-Est. La compagnie produit aussi une
gamme de liqueurs et de spiritueux, reflétant une longue tradition de qualité et
d’excellence.
VODKA ZZERO® T V
100% wheat from the Po Valley and pure water from the Alps/100% blé de la
vallée du Pô et eau pure des Alpes
38° Vol.
VODKA ZZERO® PESCA T V
20° Vol. (peach/pêche) S/S
VODKA ZZERO® FRAGOLA T V
20° Vol. (strawberry/fraise) S/S
VODKA ZZERO® MENTA T V
20° Vol. (mint/menthe) S/S
VODKA ZZERO® CARAMELLO
20° Vol. (caramel/caramel) S/S
TMV
TRIPLE SEC T V
40° Vol. S/S
I.G.T.
76
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
T ONLY TORONTO TASTING
T ONLY TORONTO TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
77
WINE / VINS
WINE / VINS
MOLINETTO
Località Molinetto, 1
15060 Francavilla Bisio (AL) - Italy
[email protected]
www.molinettocarrea.it
T: + 39 0143 50157
The Molinetto Carrea winery is situated in the Gavi DOCG area of Francavilla
Bisio, where the Piedmont hills meet the sea breeze. This family run estate
founded in 1970, sits on a property of Cortese vineyards.
Le vignoble Molinetto Carrea est situé sur le terroir DOCG de Gavi dans la
région de Francavilla Bisio, où les collines du Piémont sont caressées par les
brises marines. La famille gère le domaine depuis 1970, établi sur des vignobles
de leur propriété à Cortese.
GAVI DOCG 2013
100% Cortese W/B
Grapes from 25-year-old vines /Cépages provenant d’une vigne de 25 ans
GAVI DOCG RE.LYS 2013
100% Cortese W/B
Grapes from 50-year-old vines /Cépages provenant d’une vigne de 50 ans
PALLINI
Via Tiburtina 1314
00131 Roma (RM) - Italy
[email protected]
www.pallini.com
T: + 39 06 4190344
Pallini was founded in 1875 and it’s one of Rome’s oldest and most important
companies specialized in alcoholic beverage best known for its leading
Limoncello.
The company is run now by the 6th generation of Pallini family and exports to
more than 35 countries worldwide.
PALLINI LIMONCELLO
Liqueur made with the infusion of “Costa d’Amalfi PGI” lemon zests, cultivated
using traditional methods and hand-picked on the terraces of the Amalfi Coast.
Pallini a été fondée en 1875 et figure parmi les compagnies de boissons
alcoolisées les plus importantes de Rome. Elle est devenue célèbre pour son
Limoncello.
L’entreprise est maintenant dirigée par la sixième génération de la famille Pallini
et exporte vers plus de 35 pays dans le monde.
PALLINI LIMONCELLO
Liqueur obtenue par infusion de zest de citrons “Costa d’Amalfi IGP”, cultivés
selon des méthodes traditionnelles et cueillis à la main sur les terrasses de la
côte amalfitaine.
26% alc.
ONTARIO
DB WINE & SPIRITS
[email protected]
T: 416 720 9463
QUÉBEC
MAISON INVINO
[email protected]
www.invino.ca
T: 450 465 5542
BRITISH COLUMBIA
GLOBAL WINE MERCHANT
[email protected]
[email protected]
T: 780 952 9463
D.O.C.G
78
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
T ONLY TORONTO TASTING
T ONLY TORONTO TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
79
WINE / VINS
WINE / VINS
PARADISONE COLLE DEGLI ANGELI
Strada Vicinale Del Canalicchio 222
53024 Montalcino (SI) - Italy
[email protected]
www.paradisone.it
C: + 39 348 6049950
T: + 39 0577 847035
The wines of Paradisone winery found in Siena’s Montalcino area have unique
personalities due to the producer’s capability in capturing the essence of the
terroir through their excellent wine making skills.
Les vins de Paradisone que l’on trouve dans la région de Montalcino di Siena ont
un caractère unique découlant de l’habilité du producteur à capter l’essence du
terroir à travers un excellent savoir-faire viticole.
AZIENDA AGRICOLA
“PASCALE FRANCESCA”
Via San Giuseppe Vecchio, 19
54100 Massa (MS) - Italy
[email protected]
www.ipilastri.it
T: + 39 340 3709233
The Pascale Francesca winery is situated in the historical area of Lunigiana in
Massa Carrara, Tuscany. It is a young winery specialized in white DOC wines
Le vignoble Pascale Francesca est situé dans la région historique de Lunigiana
à Massa Carrara, en Toscane. C’est un jeune vignoble spécialisé dans les vins
blancs DOC.
COLLI DI LUNI DOC I PILASTRI 2013
100% Vermentino W/B
BRUNELLO DI MONTALCINO DOCG 2008
100% Sangiovese R/R
BRUNELLO DI MONTALCINO DOCG 2010
100% Sangiovese R/R
ROSSO DI MONTALCINO DOC 2009
100% Sangiovese R/R
TOSCANA IGT INCANTO 2009
70% Sangiovese, 30% Merlot R/R
QUÉBEC
BLANC OU ROUGE
[email protected]
www.blancourouge.com
T: 450 747 3070
D.O.C.G
80
D.O.C.
D.O.C.
I.G.T.
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
T ONLY TORONTO TASTING
T ONLY TORONTO TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
81
WINE / VINS
WINE / VINS
FRATELLI PONTE VINI
Frazione Gorzano 237/A
14015 San Damiano D’ Asti (AT) - Italy
[email protected]
www.fratellipontevini.it
T: + 39 0141 975736
Fratelli Ponte winery is a family run estate founded in 1968 and is situated in the
Piedmont region. Their 40 hectare vineyards are located in the Asti and Alba
area and produce DOC and DOCG red wines.
Fratelli Ponte est un domaine familial fondé en in 1968 et situé dans la région du
Piémont. Ses 40 hectares de vignes s’étendent sur les régions d’Asti et d’Alba et
produisent des vins rouges DOC et DOCG.
BARBERA D’ ASTI DOCG SUPERIORE 2012 T M V
100% Barbera R/R
SAN MARCO
Via Di Mola Cavona 26
00044 Frascati (RM) - Italy
[email protected]
www.sanmarcofrascati.it
T: + 39 06 9409403
The San Marco winery was founded by Umberto Notarnicola and Bruno Violo,
two men who, despite their different origins (Piedmontese and Apulian) joined
their knowledge of great red wine making to create one of the most important
wineries in the Lazio region.
Le vignoble San Marco a été fondé par Umberto Notarnicola et Bruno Violo,
deux hommes qui en dépit de leurs origines différentes, (un Piémontais et un
Apulien) ont uni leurs connaissances de fabrication de vins rouges de qualité et
ont créé une des plus importants maison vinicole du Latium.
FRASCATI DOC SAN MARCO 2013
30% Malvasia di Candia, 30 Trebbiano, 30% Malvasia del Lazio, 10% Bombino
Bianco W/B
ROERO ARNEIS DOCG 2013 T M V
100% Arneis W/B
FRASCATI DOCG SUPERIORE CRIO 12-DENOTARI 2013
50% Malvasia del Lazio, 20% Grechetto, 15% Malvasia di Candia, 15% Bellone W/B
NEBBIOLO D’ ALBA DOC 2012 T V
100% Nebbiolo R/R
SOLO SHIRAZ ROSSO IGT LAZIO 2012
100% Syrah R/R
MOSCATO D’ ASTI DOCG 2014 T V
100% Moscato W/B
“ROMAE” ROMA DOC ROSSO 2013
80% Montepulciano, 20% Sangiovese R/R
BARBERA D’ ASTI DOCG 2013 T V
100% Barbera R/R
“ROMAE” ROMA DOC BIANCO 2013
60% Malvasia del Lazio, 25% Trebbiano, 15% Greco W/B
ONTARIO
WINE LOVERS AGENCY
[email protected]
www.wineloversagency.com
T: 416 551 6898
D.O.C.G
82
D.O.C.
D.O.C.G
D.O.C.
I.G.T.
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
T ONLY TORONTO TASTING
T ONLY TORONTO TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
83
WINE / VINS
WINE / VINS
SEVERINO GAROFANO
VIGNETI E CANTINE
Localita’ Tenuta Monaci
73043 Copertino (LE) - Italy
[email protected]
http://garofano.aziendamonaci.com
T: + 39 0832 947512
SCHENK ITALIA
Via Stazione 43
39040 Ora (BZ) - Italy
[email protected]
www.schenkitalia.it
T: + 39 0471 803311
Schenk Italia is a producer and exporter of Italian wine from all over Italy. They
bottle a wide range of VDT, IGT, DOC, DOCG and sparkling wines.
Schenk Italia est un producteur et exportateur de vin italien provenant de toute
l’Italie. Ils mettent en bouteille une large gamme de vins VDT, IGT, DOC, DOCG
et de vins mousseux.
CANTINE DI ORA AMICONE ROSSO VENETO IGT 2011
30% Corvina, 10% Rondinella, 10% Molinara, 50% other grape varietals/autres
cépages R/R Veneto
BRUNILDE DI MENZIONE SHIRAZ CABERNET SICILIA DOC 2013
60% Syrah, 40% Cabernet Sauvignon R/R Sicilia
CAVATINA PREMIUM PROSECCO SPUMANTE DOC EXTRA DRY NV
100% Glera S/M W/B Veneto
BACIO DELLA LUNA PROSECCO SPUMANTE SUPERIORE DOCG CONEGLIANO
VALDOBBIADENE 2013
100% Glera S/M W/B Veneto
84
COPERTINO DOC ELOQUENZIA 2010
100% Negroamaro R/R
SALENTO IGP LE BRACI 2007
100% Negroamaro R/R
SALENTO IGP SIMPOTICA 2007
85% Negroamaro, 15% Montepulciano R/R
QUÉBEC
LE MAÎTRE DE CHAI
[email protected]
www.maitredechai.ca
T: 514 895 8835
ONTARIO
UNIQUE WINES & SPIRITS
[email protected]
www.uniquews.ca
T: 905 584 8356
D.O.C.
Le vignoble familial Severino Garofano Vigneti e Cantine est situé à Copertino,
au cœur du Salento. Suivant une tradition ancienne, il produit des vins de qualité
à partir de cépages autochtones et de variétés comme le Negroamaro.
SALENTO IGP GIROFLE 2013
100% Negroamaro R/R
CANTINE DI ORA CORVINA VERONA IGT 2013
100% Corvina R/RVeneto
D.O.C.G
Severino Garofano Vigneti e Cantine family run winery is located in Copertino,
in the heart of Salento. Following a longstanding tradition, it produces quality
wines from indigenous grape varietals such as Negroamaro.
D.O.C.
I.G.T.
I.G.T.
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
T ONLY TORONTO TASTING
T ONLY TORONTO TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
85
WINE / VINS
WINE / VINS
TONINO LAMBORGHINI
Via Verdi 46/A
29121 Piacenza (PC) - Italy
[email protected]
www.villaoppi.com
www.lamborghini-lounge.it
T: + 39 335 5646108
Tonino Lamborghini Winery is focused on the highest standards of wine making,
yielding a small production of hand-picked and selected grapes to ensure the
highest quality of excellence in every bottle.
Le vignoble Tonino Lamborghini se consacre à une viticulture de la plus haute
qualité, se limitant à une petite production de raisins sélectionnés et cueillis à la
main pour garantir l’excellence des vins mis en bouteille.
ALTO ADIGE DOC WEISSBURGUNDER 2013
100% Pinot Bianco W/B Alto Adige
VIANO MICHELE
Via Montaldo Roero 5
12040 Vezza D’alba (CN) - Italy
[email protected]
www.vianomichele.com
T: + 39 0173 65127
Through the sand and steep hills of Roero, which has always been considered
the cradle of great wines, you will find the winery Viano Michele: for over three
generations it has engaged in the continuous quest for the best quality results
in the vineyard and wines.
Sur les collines sablonneuses et raides de Roero, qui a toujours été le berceau
de grands vins, vous trouverez le vignoble Viano Michele. Depuis plus de trois
générations, il se consacre à une recherche continue pour obtenir les meilleurs
résultats dans ses vignes et dans ses vins.
PIEMONTE BARBERA 2013
100% Barbera R/R
ORVIETO IGT MERLOT 2010
100% Merlot R/R Umbria
AMARONE DELLA VALPOLICELLA CLASSICO DOCG 2010
50% Corvina, 30% Rondinella, 20% Molinara R/R Veneto
NEBBIOLO D’ALBA 2011
100% Nebbiolo R/R
BARBARESCO DOCG 2009
100% Nebbiolo R/R
BAROLO DOCG 2010
100% Nebbiolo R/R Piemonte
ROERO ARNEIS DOCG 2013
100% Arneis W/B
BRUNELLO DI MONTALCINO DOCG 2009
100% Sangiovese R/R Toscana
MOSCATO D’ASTI 2014
100% Moscato W/B
D.O.C.G
86
D.O.C.
I.G.T.
D.O.C.G
D.O.C.
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
T ONLY TORONTO TASTING
T ONLY TORONTO TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
87
WINE / VINS
VILLA DEGLI OLMI
Via Lonigo 113
36077 Altavilla Vicentina (VI) - Italy
[email protected]
www.villadegliolmi.it
T: + 39 0444 520 055
Villa Degli Olmi is a family run winery, located in northern Italy near the city
of Venice. It is one of the best known and most respected family-owned and
operated wineries, with an international reputation for producing well balanced
and elegant wines. An important producer of Prosecco DOC Spumante (gold
medal winner) and of other awarded red wines, Villa Degli Olmi Quality System
is certified BRC and IFS.
Villa Degli Olmi est un vignoble familial, situé dans le Nord de l’Italie près de la
ville de Venise. Il est l’un des domaines familiaux les plus reconnus et respectés.
Sa réputation est internationale pour ses vins élégants et équilibrés. Producteur
renommé de Prosecco DOC Spumante (médaille d’or) et d’autres vins rouges
primés, la qualité Villa Degli Olmi est certifiée BRC et IFS.
PROSECCO DOC PROSECCO EXTRA DRY NV
100% Glera S/M W/B Veneto
MOSCATO SPUMANTE NV
100% Moscato Giallo S/M W/B Veneto
SALENTO IGT PRIMITIVO 2013
100% Primitivo R/R Puglia
SICILIA IGT NERO D’AVOLA 2012
100% Nero D’Avola R/R Sicilia
SICILIA IGT SYRAH 2012
100% Syrah R/R Sicilia
D.O.C.
88
I.G.T.
R/R RED/ROUGE W/B WHITE/BLANC ROSÉ ROSÉ S/M SPARKLING/MOUSSEUX S/S SPIRITS/ SPIRITUEUX
T ONLY TORONTO TASTING
M ONLY MONTRÉAL TASTING
V ONLY VANCOUVER TASTING
OTHER INSTITUTIONS/
AUTRES INSTITUTIONS
OTHER INSTITUTIONS/AUTRES INSTITUTIONS
SACE
PIAZZA POLI, 37/42
00187 - ROMA (RM) - Italy
[email protected]
www.sace.it
T: +39 06 67361
F: +39 06 6736225
SACE offers export credit, credit assurance, foreign investment protection
services, financial guarantees, sureties and factoring. With operations worth €70
billion assured in 189 countries, the SACE Group supports the competitiveness
of Italian and foreign businesses, guaranteeing more stable cash flows and
transforming enterprise insolvency risks into development opportunities.
SACE propose une offre de produits d’assurance-crédit destinés à soutenir
les exportations et investissements italiens à l’étranger, garanties financières,
garanties de cautions (Bond) et affacturage (Factoring). A travers un portefeuille
de transactions qui s’élève à 70 milliards d’euro dans plus de 189 pays dans le
monde, SACE soutient la compétitivité des entreprises en Italie et à l’étranger,
en permettant plus de stabilité des flux de trésorerie et en transformant le risque
d’insolvabilité des entreprises en opportunité de développement.
90
OTHER INSTITUTIONS/AUTRES INSTITUTIONS
SIMEST
CORSO VITTORIO EMANUELE II, 323
00186 - ROMA (RM) - Italy
[email protected]
www.simest.it
T: +39 06 68635351
F: +39 06 68635404
SIMEST was set up as a limited company in 1991 to promote foreign investment
by Italian companies. It is controlled by Cassa Depositi e Prestiti; its privatesector shareholders include banks and trade associations. SIMEST can acquire
equity participations up to 49% of the equity capital of foreign firms, both
directly and through a Venture Capital Fund (Governmental Fund managed by
SIMEST) to support foreign investment in countries outside the European Union.
Since 2011 SIMEST can acquire stakes of up to 49% in Italian companies and/or
their EU subsidiaries that develop investments in production and in innovation
and research at market terms. SIMEST manages governmental facilities for
internationalization and provides assistance and advisory services on investment
projects for the optimization of their economic and financial aspects.
SIMEST S.p.A. controlée par Caisse des Dépôts et Consignation et participée
dans les mains banques italiennes et associations d’entrepreneurs a pour objet
le développement des entreprises italiennes engagées dans la réalisation de
projets d’internationalisation. Elle peut investir jusqu’à 49% de son capital social
dans des sociétés situées hors de l’UE et aux conditions de marché ainsi dans
l’U.E. (Italie incluse).Elle gère en outre des opérations d’incitation à l’exportation
de marchandises, des programmes commerciales, des études de faisabilité et
d’assistance technique, ainsi que la participation à des salons commerciaux dans
les pays n’appartenant pas à l’U.E.. Enfin, elle fournit une assistance technique
et un service de conseil professionnel aux entreprises italiennes pour leurs
processus d’internationalisation.
91
BANKS / BANQUES
BANKS / BANQUES
BANCA POPOLARE DI VICENZA
Via Btg. Framarin, 18
36100 Vicenza (VI)- Italy
[email protected]
www.popolarevicenza.it
T: +16464357437
Banca Popolare di Vicenza was established in 1866 and is active in 16 Italian
Regions, representing 96% of Italian GDP. The Group is the 9th Italian banking
entity, with about € 45 billion of assets, a network of 657 branches, 5.500
employees, 1.3 mln customers and more than 100.000 shareholders. BPVI is a
solid and reliable partner for companies interested in developing their projects
in Italy and in the international markets.
Banca Popolare di Vicenza (BPVI) a été fondée en 1866. La banque, dont le siège
est sis à Vicence, propose depuis près de 150 ans des services bancaires pour
les particuliers et les entreprises. Bien que ses activités soient principalement
concentrées au Nord-Est de l’Italie, le Groupe BPVI est maintenant présent dans
16 régions italiennes, représentant 96 % du PIB italien. En effet, au travers d’une
série d’acquisitions initiées en 2000, BPVI a étendu sa couverture géographique
lui permettant d’inclure le Sud de l’Italie et la Sicile, où se trouve le siège de
sa filiale Banca Nuova. Le Groupe occupe désormais la neuvième place parmi
les entités bancaires italiennes, avec environ 45 milliards € d’actifs, un réseau
de 657 succursales, 5.500 employés, 1,3 million de clients et plus de 100.000
actionnaires.
94
BANKS / BANQUES
GRUPPO BANCARIO BANCA
POPOLARE DELL’EMILIA ROMAGNA
Via San Carlo 8/20
41121 Modena (MO)- Italy
[email protected]
www.bper.it
T: +39 059 2021636
Banca popolare dell’Emilia Romagna is a leading commercial, universal and
cooperative bank and the parent bank of the BPER Group, ranked among the first
banking groups in Italy, primarily focused on SMEs and with a strong international
vocation. Correspondent Banking and Trade Finance are managed by Banca
popolare dell’Emilia Romagna for all the banks in the Group (although sardinian
subsidiaries Banco di Sardegna and Banca di Sassari still run part of their business
independently): all transactions routed to Banca popolare dell’Emilia Romagna
in favor of BPER Group customers are processed without any additional charges
or banking days. The BPER Group is now present in 18 Italian regions, with a
network of 1,326 branches. Through a sound partnership network, the bank can
support its customers in Europe and in the rest of the world.
Banca popolare dell’Emilia Romagna est une banque coopérative, commerciale
et universelle de haut niveau, et holding de tête du groupe BpER. Elle se
situe parmi les groupes bancaires Italiens les plus importants et mets un
accent particulier sur l’accompagnement des PMEs fortement orientées vers
l’international. Le réseau du groupe BpER couvre à présent 18 régions italiennes
avec 1’326 agences. Les bureaux de représentation de Hong Kong et Shanghai,
et les nombreux partenariats en place avec banques étrangères de premier plan
permettent au groupe BpER de soutenir et favoriser le développement des
relations d’affaires internationales des sa clientèle dans le monde entier.
95
ORGANIZERS
BANKS
/ BANQUES
/ ORGANISATEURS
INTESA SANPAOLO SPA
Piazza San Carlo, 156 – 10121 Torino
Torino (TO)- Italy
[email protected]
www.intesasanpaolo.com
T: +39 049 6539772
96
BANKS / BANQUES
UBI BANCA
Via Cefalonia 74
25124 Brescia (BS)- Italy
[email protected]
www.ubibanca.com
T: +39 030 2473091
Intesa Sanpaolo is the leader in Italy in retail, corporate and wealth mgmt and is
among the top banking groups in EU with a mkt cap. of € 40.3 bn. and serving 11.1
mln customers through 4.500 branches in Italy and 8.4 mln customers worldwide
through 1400 Group’s branches and rep. off. in more than 40 countries with a
selected presence in C.E. EU, MENA, USA, Russia, China and India.
UBI Banca is the 5th Italian banking group as per total assets. It has a domestic
network of 1,700 branches and it has a federal model (the parent company UBI
Banca coordinates and controls 7 regional Banks). UBI Banca has 5 Representative
Offices (Sao Paolo, Hong Kong, Shanghai, Mumbai and Moscow) and a Subsidiary
in Luxembourg with branches in Munich and Madrid.
Intesa Sanpaolo est le leader en Italie dans le commerce de détail, services
aux entreprises et gestion de patrimoine et figure parmi les premiers groupes
bancaires dans l’UE, avec une c.b. de €40,3 mds et servant 11,1 mns de clients
à travers 4.500 succursales en Italie et 8,4 mns de clients à l’étrager au travers
de 1400 filiales du Groupe et rep. off. dans plus de 40 pays avec une présence
sélectionné en Eu C.O., MENA, États-Unis, Russie, Chine et Inde.
UBI Banca est le cinquième Groupe bancaire italien par Actifs Total, avec un
réseau domestique de 1.700 filiales. Le Groupe adopte un modèle fédéral ( la
maison mère UBI Banca coordonne et contrôle 7 banques régionales). UBI Banca
a 5 bureaux de représentation (Sao Paolo, Hong Kong, Shanghai, Mumbai et
Moscou) et une subsidiaire au Luxembourg avec des filiales à Monaco et Madrid.
97
BANKS / BANQUES
UNICREDIT
Via A. Specchi, 16
00186 Rome (RM) – Italy
[email protected]
www.unicreditgroup.eu/it
T: +39 0422 1637838
UniCredit is a leading European commercial bank operating in 17 countries. Our
global network embraces approx. 50 markets with nearly 7750 branches and
more than 130T employees. The Group operates in Austria, Azerbaijan, Bosnia,
Bulgaria, Croatia, Czech Rep., Germany, Hungary, Italy, Poland, Romania, Russia,
Serbia, Slovakia, Slovenia, Turkey and Ukraine and in the Baltics with its Leasing
subs.
UniCredit est une banque commerciale leader en Europe, dotée d’un réseau
international présent dans 50 marchés, avec 7.900 agences et plus de 131.000
collaborateurs. Le Groupe est présent dans 17 pays européens: Autriche,
Azerbaïdjan, Bosnie - Herzégovine, Bulgarie, Croatie, République tchèque,
Allemagne, Hongrie, Italie, Pologne, Roumanie, Russie, Serbie, Slovaquie,
Slovénie, Turquie et Ukraine
98
ASSOCIATION
ORGANIZERS
ASSOCIATION/ ORGANISATEURS
UNINDUSTRIA TREVISO
Piazza Delle Istituzioni, 11
31100 - Treviso (TR) - Italy
T: +39 0422 2941
F :+39 0422 412601
Unindustria Treviso is an industrialists’ Association that represents the industrial
and service sector companies present in Treviso, one of the most dynamic,
developed provinces in Italy. Unindustria Treviso was founded in 1945, and it is
now one of Italy’s leading industrialists’ associations with over 2400 members.
It is part of Confindustria, the National Association of Italian Entrepreneurs.
The member companies are mainly small and medium size enterprises, but still
highly specialized, innovative companies, representing different sectors. Almost
all of the hi-tech and design-related industrial sectors and supporting service
companies are represented by Unindustria Treviso.
Unindustria Treviso est l’Association entrepreneuriale qui représente les
entreprises industrielles et de services inhérents à l’industrie de la Province de
Trévise. Unindustria Treviso a été fondée en 1945 et figure désormais parmi les
associations entrepreneuriales italiennes les plus importantes. Elle compte plus
de 2400 associés et fait partie de Confindustria, l’Association Nationale des
Entrepreneurs Italiens. Les entreprises associées sont, pour la plupart, des PME,
hautement spécialisées et novatrices. Quasiment tous les secteurs industriels, à
haut niveau en matière de technologie et de design, et les entreprises de service
qui les supportent, sont représentés par Unindustria Treviso.
100
In collaboration with / En collaboration avec :

Documents pareils