LA TOUR D`AUVERGNE

Transcription

LA TOUR D`AUVERGNE
RESTAURANT
LA TOUR D’AUVERGNE
Le Chef Terry Soulard, et son équipe vous proposent de découvrir leur carte Automne 2014,
Une cuisine originale, alliant la qualité et les saveurs des produits frais
The chef Terry Soulard and his team propose you to discover their Autumn 2014 menu,
An original cooking, combining quality and flavours of fresh goods
COMPOSEZ VOTRE MENU…
COMPOSE YOUR OWN MENU …
Le plat
19.90 €
Le Délice
Plat  Dessert
Main Dish  Dessert
25.90 €
La Découverte
Entrée  Plat
Starter  Main Dish
27 €
Les Saveurs
Entrée  Plat  Fromage ou Dessert
Starter  Main Dish  Cheese or Dessert
29 €
La Tentation
Entrée  Plat  Fromage  Dessert
Starter  Main Dish  Cheese  Dessert
35 €
La Dégustation
Entrée 1  Entrée 2  Plat  Fromage  Dessert
Starter 1  Starter 2  Main Dish  Cheese  Dessert
40 €
NOS ENTREES / OUR STARTERS
 Découverte du jour
Today’s discovery
 Ceviche aux deux saumons, crème d’aneth, chips de pain à l’huile de noix
Two salmons ceviche, dill cream, bread chips with nut oil
 Crémeux d’ortie sauvage, nems de champignons de nos sous-bois, émulsion verdoyante
Wild nettle cream, undergrowth mushrooms nems, verdant emulsion
 Croustillant de queue de lotte en robe d’amandes torréfiées, brunoise de betterave rouge au vinaigre de tomate
Crispy monkfish breaded with roasted almonds, diced beetroot with tomato vinegar

Retour de la chasse : rillette de civet de marcassin, farandole de jeunes pousses
Back from hunting : wild boar stew rillette, young shoots medley

Intemporelle terrine de foie gras au ratafia de champagne, chutney de fruits exotiques (supplément 4 €)
Timeless foie gras terrine with champagne ratafia, exotic fruits chutney (extra cost 4 €)
 Spécialité Ardennaise : salade au lard d’Antan, espuma de cidre doux
Speciality from the Ardennes : old-time bacon salad, sweet cider espuma
NOS PLATS / OUR MAIN DISHES

Suggestion du jour
Today’s specials

Noix de veau rosée extra moelleuse, brandade de quinoa, coulis crécy à la vanille
Extra soft veal cushion medium-rare cooked, potato brandade, carrot coulis with vanilla

Médaillon de marcassin, gratin dauphinois, poêlée de champignon des bois, sauce grand veneur
Young wild boar medallion, potato gratin, paned wild mushrooms, grand veneur sauce

Brochette de noix de Saint Jacques juste saisies, fine fondue de poireau au piment d’Espelette,
crémeux de butternut à l’huile de noisette
Scallop on a skewer slightly broiled, leek fondue with Espelette pepper, butternut cream with nut oil

Filet de bœuf rôti au poivre du Sichuan, déclinaison de légumes oubliés,
mousseline de pomme de terre vitelotte (supplément 8 €)
Roasted beef fillet with Sichuan pepper, heritage vegetables, vitelotte potato mousse (extra cost 8 €)

Blanc de poulet aux épices indiennes, écrasée de pomme de terre aux herbes fraîches
Chicken breast with indian spices, mashed potatoes with fresh herb

Sandre à l’unilatéral et son riz créole au safran des Ardennes, méli-mélo de légumes racines
Pike perch cooked on one side and its creole cooked rice with saffron from the Ardennes
NOS FROMAGES / OUR CHEESES
 Ardoise de fromages d’ici et d’ailleurs, bouquet de verdure
Cheese from here and elsewhere on a slate, bouquet of greenery
 Bruschetta de fromage frais aux herbes, façon cervelle de canut
Bruschetta with soft cheese with herbs
NOS DESSERTS / OUR DESSERTS
 Gourmandise du jour
Delicacy of the day
 Gravitation autour du chocolat, miroir de fruits rouges
Chocolate theme, mirror cake with berries
 Soufflé glacé Grand Marnier, émulsion de crème anglaise à la fleur d’oranger
Grand Marnier iced soufflé, custard emulsion with orange blossom
 Twix maison revisité à notre façon, caramel à la fleur de sel, cristalline de sucre candi
Home-made Twix, fleur de sel caramel, candi sugar tile
 Véritable cannelé bordelais, crémeux de chocolat au lait, tuile dentelle carambar
Genuine cannelé from Bordeaux, milk chocolate cremeux, Carambar toffee lace
 Café ou thé gourmand composé par notre Pâtissier
Gourmet coffee or tea composed by our pastry cook
MENU ENFANT A COMPOSER …
CHILDREN'S MENU TO BE COMPOSED
Entrée  Plat  Garniture  Dessert
Starter  Main Course  Garnish  Dessert
 Ardoise de charcuteries / Cooked pork meats on a slate
 Tranche de saumon fumé, bouquet de verdure / Smoked salmon, bouquet of green salad
 Petite salade de crudités / Small vegetables salad
 Steak haché / Beef burger
 Pavé de saumon / Thick slice of salmon
 Nuggets de poulet / Chicken Nuggets
 Potatoes / Potato wedges
 Purée de pommes de terre / Mashed potatoes
 Poêlée de légumes / Panned vegetables
 Glace 2 boules / 2 scoops of ice cream
 Coupe de fruits / Fruit bowl
 Moelleux au chocolat / Chocolate sponge cake
12 €