NOTICE D`INSTALLATION
Transcription
NOTICE D`INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D’INSTALLATION Lisez attentivement la notice d’installation avant le montage de l’appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES ......................................................................................... 3 Prescriptions / consignes de sécurité .......................................................................................... 3 B. DESCRIPTIF DU BALLON THERMODYNAMIQUE ...................................................... 4 1. Dimension du ballon thermodynamique ........................................................................ 4 2. Nomenclature du ballon thermodynamique ................................................................... 5 C. INSTRUCTION D’INSTALLATION .................................................................................. 6 1. Préparation à l’installation ............................................................................................. 6 2. Instruction pour l’emplacement ..................................................................................... 6 3. Raccordement en air....................................................................................................... 7 4. Raccordement en eau ..................................................................................................... 7 5. Raccordement électrique ................................................................................................ 8 6. Schéma d’installation ..................................................................................................... 9 D. PANNEAU DE CONTROLE ............................................................................................. 10 1. Fonctionnement du panneau de contrôle...................................................................... 10 2. Affichage du panneau de contrôle................................................................................ 11 3. Paramètre de réglages................................................................................................... 12 4. Codes erreurs................................................................................................................ 13 E. MISE EN SERVICE ET MAINTENANCE........................................................................ 14 1. Vérification avant mise en service ............................................................................... 14 2. Vérification en opération.............................................................................................. 14 3. Opération de maintenance ............................................................................................ 14 F. SCHEMA ELECTRIQUE ................................................................................................... 16 Avertissement 1. L’installation doit être réalisée par le revendeur ou un autre professionnel 2. Pour que ce ballon thermodynamique fonctionne correctement, veuillez l'installer en respectant les indications de la présente notice. 3. Ne pas mettre l'installation sous tension tant que les travaux de raccordement hydraulique ne sont pas totalement terminés. 4. L'installation doit obligatoirement être conforme aux normes et réglementations en vigueur en France. Les règles techniques relatives aux installations d’eau potable (DIN 1988) à la ventilation et conditionnement d'air (DIN 1946 T1, T2, T6 ) et aux systèmes de ventilation dans les logements (DIN 2088) sont à respecter. 5. Installez le ballon thermodynamique sur une base solide qui peut supporter le poids de l’appareil : 400kg rempli d’eau. ATTENTION ! Tout travail sur le ballon thermodynamique ne devra être réalisé que par un personnel qualifié ! Respecter les consignes de sécurité. Le ballon thermodynamique ne peut fonctionner que rempli d’eau 2 A. REMARQUES IMPORTANTES Merci d’avoir choisi nos produits. Avant l’installation, il est fortement recommander de bien lire cette présente notice. Cette notice inclut les informations relatives à l’installation, à la maintenance et à la procédure de dépannage du ballon thermodynamique. Chaque ballon thermodynamique a été testé individuellement afin d’assurer la performance de l’appareil et la sécurité de l’utilisateur lors de sa mise en fonctionnement Prescriptions / consignes de sécurité • L a plage de fonctionnement du ballon thermodynamique est -7 et 43°C. • Tout travail sur le ballon thermodynamique devra être effectué hors tension (retirer la fiche d’alimentation). • Le travail électrique doit être réalisé conformément avec la notice d’installation et le règlement de câblage électrique national ou le code de pratique. • Pour le câblage, utilisez un câble suffisamment long pour couvrir la distance entière sans raccord. N’utilisez pas de cordon prolongateur. • Assurez-vous de brancher l’appareil à la terre. Ne pas mettre l’appareil à la terre sur un tuyau utilitaire, un parafoudre ou la terre d’un téléphone. Une mise à la terre incomplète peut causer une électrocution. • Ne pas installer dans des pièces exposées au gel, dans des pièces humides (salle de bains par ex.) dans des pièces comportant un risque d’explosion du a des gaz, des émanations ou des poussières. • Ne pas insérer d’objet dans le système de ventilation sous peine de se blesser ou d’endommager le ventilateur • Pour une rentabilité optimum du ballon thermodynamique, veiller à installer l’appareil dans une pièce bien ventilée. • Avant la mise en service du ballon thermodynamique, vérifier que le réservoir du ballon est rempli d’eau. • L’entrée d’eau dans le réservoir est équipée d’un filtre démontable. Le nettoyer selon la qualité de l’eau et les conditions de circulation de l’eau (Tous les 2 ou 3 mois). • Lorsque le ballon thermodynamique n’est pas utilisé durant une longue période en hiver, vider le réservoir pour éviter la détérioration de l’appareil par le gel. Ne pas oublier de remplir le réservoir à nouveau pour la remise en fonctionnement. • La température maxi en mode thermodynamique est de 60°C. Régler la température à un niveau approprié, la température appropriée pour un usage normal se situe entre 38°C et 45°C. Si la température excède 55 °C, cela peut causer des risques de brûlures. Normalement, le réglage de la température va de 10°C à 60°C. A l’aide de la résistance additionnelle, la température peut atteindre 70°C. • L’unité doit être vérifiée et entretenue 1 fois par an par un technicien de service qualifié. Pendant la maintenance, l’appareil est être mis hors tension. • D’une manière générale, le ballon thermodynamique doit être stocké et transporté emballé, à la verticale et vide d’eau. Lors d’un déplacement, une inclinaison de 30° maxi est autorisée • Le but de la barre de magnésium est de protéger le réservoir d’eau, il s’agit d’une pièce additionnelle. Il est recommandé de remplacer la barre tous les 12 ou 18 mois suivant la qualité de l’eau afin de prolonger la durée de vie du réservoir d’eau en inox. La garantie est uniquement valable si la barre est remplacée à base régulière. Veuillez fournir la carte de garantie et /ou le numéro de série de l’appareil pour tout appel au service après vente. 3 B. DESCRIPTIF DU BALLON THERMODYNAMIQUE 1. Dimension du ballon thermodynamique Principales caractéristiques de montage : Raccordement conduites d’air : 150 mm Raccordement eau chaude eau froide : 3/4 ou DN20 Raccordement évacuation de condensats ½ Câble d’alimentation électrique : 3G2.5 longueur 3 m 4 2. Nomenclature du ballon thermodynamique Remarque : Le dessin ci-dessus est destiné à identifier chaque pièce du ballon thermodynamique. Il n’a pas de valeur contractuelle. Les raccordements d’eau auxiliaires sont destinés à être raccordé à des panneaux solaires ou autres équipements pour le chauffage de l’eau dans le ballon thermodynamique. Laisser en état pour une utilisation classique. 5 C. INSTRUCTION D’INSTALLATION 1. Préparation à l’installation • • • Au préalable démonter les 3 pieds caoutchouc fixés à la palette (cf. photo joint). Enlever la palette et positionner le sur le sol. Positionner le ballon thermodynamique et vérifier qu’il soit bien stable à l’aide d’un niveau. 2. Instruction pour l’emplacement Le ballon thermodynamique peut être placé dans une véranda, une buanderie dans une pièce sèche à l’abri du gel. Le ballon thermodynamique doit se poser verticalement sur un plancher stable supportant le poids d’un ballon thermodynamique rempli d’eau (Environ 400 kg). Il est préconisé de placer le ballon thermodynamique sur un plancher supportant un poids maxi de 700kg. L’emplacement doit être plan avec une inclinaison de moins de 2°. En outre, la température ambiante et l’air aspire par le ballon thermodynamique doivent se situer idéalement dans une plage de 0°C a 35 °C même si les valeurs limites sont plus importantes. L’air aspire ne doit pas être trop pollue ni contenir trop de poussières. 6 L’appareil ne doit pas être placé (ni l’aspiration de l’air réalisée) dans des pièces comportant un risque d’explosion dû à des gaz, des émanations ou des poussières Pour éviter que les murs intérieurs ne soient abimés par l’humidité, il est recommandé de veiller à ce que la pièce dans laquelle l’air évacué est introduit soit bien isolée des pièces avoisinantes. Pour assurer un fonctionnement sans heurts du ballon thermodynamique et faciliter les travaux de maintenance et de remise en état, il convient, lors de son installation, de respecter une distance min. de 0,6 m autour de l’appareil ainsi qu'une distance minimale de 0,8 m entre le haut et le plafond. (Fig.1 et Fig. 2) Dans le cas de la Fig. 3, la distance entre les conduits d’arrivée d’air et de sortie d’air doit être d’au moins 2 m pour éviter de reprendre de l’air froid. 3. Raccordement en air L e raccordement en air du ballon thermodynamique peut être effectué au moyen de conduites d’air isolées (en option) de diamètre nominal 150mm et d’une longueur maximum totale de 10 mètres. L’évacuation de l’air froid dans le conduit de sortie d’air peut produire de la condensation, c’est pourquoi le conduit doit forcément être isolé. 4. Raccordement en eau L es diamètres nominaux pour le raccordement aux conduites de ’ installation l sanitaire du client doivent être détermines en fonction de la pression’ deau disponible et des pertes de pression du système de tuyauteries. Le raccordement au circuit d’ eau doit être réalise suivant les instructions nationales. 7 Respecter en outre les consignes locales relatives aux installations d’eau potable. Les conduites d’eau peuvent être de type rigide ou flexible. Tenir compte du comportement à la corrosion des matériaux utilises pour le système de tuyauteries afin d’éviter les dégâts dus à la rouille. Se référer au schéma d’installation et de raccordement hydraulique du ballon thermodynamique. La pression de fonctionnement de la cuve doit être inférieure à 7 bars. Un groupe de sécurité à la norme européenne CE doit être installé avant l’entrée d’eau du ballon thermodynamique. La pression dans le circuit d’eau du client devrait être supérieure à 1 bar. Bien s’assurer que la cuve soit remplie avant la mise en service du ballon thermodynamique. Prévoir l’évacuation des condensats avec siphon. Il est possible de les faire évacuer dans le siphon du groupe de sécurité. 5. Raccordement électrique Le ballon thermodynamique est pré câblée, l’alimentation électrique s’effectue par un câble de raccordement secteur de 3 m sur prise de courant de sécurité (~230 V, 50 Hz). Le câble électrique est fourni sans fiche de branchement. Cette prise de courant doit rester accessible après le montage. 8 6. Schéma d’installation Sortie d’air Sortie d’eau chaude Entrée d’air 出风 进风 风管 Gaine de ventilation CLOCK ON/OFF TIMER MODE Débordement évacuation condensat 溢流水管 热水出 (用水端) (pour l’utilisation d’eau chaude) 热循环进水 Entrée d’eau circuit de chauffe Sortie d’eau热循环出水 circuit de chauffe 冷凝水排出 Evacuation codensat Filtre Vanne安全阀 de sécurité Vanne 三通à 3 voies 过滤器 冷水进 Entrée d’eau (自来水端) Amenée d’eau Robinet à球阀 boule 排污管 Tuyau d’évacuation Remarque : 1. Vérifiez que le ballon thermodynamique soit rempli d’eau avant de la mise en service du système afin d’éviter toute brûlure. 2. La vanne à 3 voies, la vanne de sécurité et le filtre sont non compris dans la livraison de l’appareil (voir lise de pièces en annexe). Toutes les pièces du système hydraulique sont à prévoir par l’utilisateur ou l’installateur. 3. Avant l’installation, veillez à ce qu’une entrée d’eau, un raccordement pour l’évacuation d’eau chaude et une évacuation de condensats soient prévus. Les tuyaux pour l’amenée d’eau et l’évacuation d’eau doivent répondre aux normes de la tuyauterie pour eau potable (p. ex. tuyau PPR ou inox, etc.). N’utilisez pas de tuyaux en fer ou caoutchouc qui peuvent causer des nuisances olfactives. 4. Si la température ambiante peut baisser en-dessous de 0°C, prévoyez une isolation autour des tuyaux d’eau. 5. L’entrée/la sortie d’eau peuvent être raccordées sur une gaine de ventilation de dia 150mm, mais la gaine ne peut pas être trop longue et ne peut pas compter trop de coudes. 6. Il est obligatoire de placer des raccords di-electrique. 9 D. PANNEAU DE CONTROLE 1. Fonctionnement du panneau de contrôle Remarque : Réglage de la température de consigne de l’eau : Appui long de plus de 2 secondes sur TIMER. Entrer dans le statut réglage de température d’eau. Lorsque la valeur de la température d’eau clignote, utiliser les flèches pour régler la température d’eau. Econ Mode : Programmation de 3 périodes d’utilisation. Il y a trois périodes de programmation (P1, P2, P3) pour une seule possibilité de choix de température de consigne. A programmer et utiliser sous ce mode. Auto Mode : Le mode automatique ON/OFF est réglé sur la température de consigne de l’eau. La programmation des périodes ne fonctionne pas sous ce mode. Heater Mode : Marche forcée avec utilisation de la résistance auxiliaire ON/OFF réglée sur la température de consigne de l’eau avec utilisation de la résistance auxiliaire électrique. La programmation des périodes ne fonctionne pas sous ce mode. Delay Protection : Lorsque le ballon thermodynamique redémarre, il y une temporisation de 3 minutes avant démarrage. Sur le panneau de contrôle, est indiqué HTG. L’indication clignote jusqu'à la fin des 3 minutes de temporisation. 10 2. Affichage du panneau de contrôle Remarque : Quand la température de l’eau est supérieure à 55°C. clignote. 11 3. Paramètre de réglages A ppui long de 5 secondes sur le bouton MODE pour entrer dans le statut de réglage des paramètres. Les principaux codes sont décrits dans le tableau suivant. Type Code F11 F12 F13 Contrôle de température F14 F15 F16 F17 Compresseur Mode F18 F19 F21 F28 F29 F31 F32 Dégivrage F33 F34 F50 F51 F52 Réglage système réglage du système réglage Test T° de consigne Delta de T° provoquant le redémarrage de la PAC T° ambiante déterminant l’arrêt de la PAC T° la plus élevée Utilisation résistance électrique T° ambiante pour le démarrage de la résistance électrique Utilisation résistance électrique pour le cycle anti-légionellose Cycle anti-légionellose Calibrage sonde de T° Eau Temporisation Mode économique T° pour le démarrage du dégivrage T° provoquant l'arrêt du dégivrage Période d’utilisation du dégivrage Durée du dégivrage Paramètre d’usine 55 5 – 70 5 °C -10 – 5 40 – 60 -7 55 °C °C 0–1 1 -10 – 20 0–1 0 1 °C 1– 990 -5 – 5 0 – 10 0–1 336 0 3 1 h °C min 0–1 0 -20 – 20 -2 °C 0 – 50 25 °C 45 0=arrêt 1=marche 0=arrêt 1=marche O – 1 – 99 0–2 10 2 min 0 – 10 3 Nb min F55 0–2 0 – 10 2 3 Nb F56 Durée entre chaque répétition 0 – 999 60 min F57 Protection T° de la sortie du compresseur T° d’échappement maxi Delta de T° de la sortie du compresseur Mise en mémoire après mise en position OFF Communication Baud 0–2 50 – 125 1 – 30 1 110 10 °C °C F69 F80 F85 Yes/No Yes 24/48 24 OFF Mot de passe 0001 – 9999 4321 OFF signi e pas de mot de passe. 0000 pour e acer le mot de passe A che la durée totale d’utilisation du cycle antilégionellose F80 mot de passe F85 affichage de la durée stérilisation F98 décongeler forcé (refroidissement) OFF 0001 -- 9999 panneau de réglage display “AdF” 4321 - - heure 0=arrêt 1=marche 0= résistance 1= résistance + compresseur min 30 F61 Remarques °C 1 – 30 1 – 999 Alarme basse pression Nb de répétition alarme basse pression Durée entre chaque répétition Unité 0 – 999 F58 F59 Fonction de réglage Plage de valeurs Protection contre la surchau e de la résistance auxiliaire Nb de répétition alarme F54 Alarme Intitulé 0=arrêt 1=marche 0=arrêt 1=compresseur+ ventilateur arrêt 2=seulement ventilateur arrêt h “OFF” signifie aucun mot de passe mettre sur “000” démarrer le compresseur valve 4 voies et moteur du ventilation. Appuyez sur un bouton ou attendeze 20min. 12 4. Codes erreurs Code erreur A1 statut Causes Alarme de sonde de T° d’eau. Sonde de T° de l’eau en court circuit ou circuit ouvert. A2 Alarme de sonde de T° condenseur échangeur eau. A3 Alarme de sonde de T° échappement. Sonde de T° condenseur échangeur eau en court circuit ou circuit ouvert. Sonde de T° échangeur eau en court circuit ou circuit ouvert. A4 Alarme de sonde de T° ambiant. Sonde de T° ambiant en court circuit ou circuit ouvert A5 Alarme haute et basse pression. 1.1 Sonde haute pression éteint 1.2 T° ambiant trop élevée. 2.1 Sonde basse pression éteint. 2.2 Manque de réfrigérant. A6 Alarme de surchauffe de la résistance électrique auxiliaire. T° d’échappement trop élevée. 1. Protection de surchauffe éteint. 2. T° de l’eau trop élevée. 1. Manque de réfrigérant. 2. Mélange d’air dans le système. 3. Manque d’huile de lubrification. Pas d’alimentation Rupture de communication électronique. A7 - Panneau de contrôle muet. Actions / Solutions Vérifier les connexions de la sonde Changer la sonde Vérifier les connexions de la sonde Changer la sonde Vérifier les connexions de la sonde Changer la sonde Vérifier les connexions de la sonde Changer la sonde 1.1 Vérifier ou changer la sonde haute pression. 1.2 Vérifier plage limite de fonctionnement. 2.1 Vérifier ou changer la sonde basse pression. 2.2 rajouter du réfrigérant. Vérifier la T° de l’eau Changer la résistance auxiliaire. 1. rajouter du réfrigérant 2. Tirer au vide le compresseur et rajouter du réfrigérant. 3. Vidanger l’huile de lubrification du compresseur. Vérifier l’alimentation électrique. Vérifier les câbles de communication du panneau de contrôle. Remarque : • Lorsque le ballon thermodynamique est défaillant, la carte électronique émet une alarme sonore et sur le panneau de contrôle est indiqué « Alarme ». • Le Code ERROR s’affiche en lieu et place de la température sur le panneau de contrôle. • Une partie des anomalies peuvent être causées par une interférence ou une grande fluctuation du courant électrique. Un simple redémarrage peut solutionner le problème. • Si le problème persiste, veuillez contacter le service après vente. 13 E. MISE EN SERVICE ET MAINTENANCE 1. Vérification avant mise en service • • • • • • • • Vérifier que la cuve du ballon thermodynamique est remplie d’eau et que le robinet de la vanne de sortie d’eau est ouvert. Vérifier que la pression d’eau de circuit est correcte (0.15 MPA, 0.7 MPA) Vérifier que la pièce est bien ventilée et qu’il n’existe pas d’obstacles à la bonne ventilation en air du ballon thermodynamique. Vérifier que les conduites d’arrivée et de sortie d’air sont bien connectées et que la conduite de sortie d’air est bien thermiquement isolée. Vérifier que l’alimentation électrique fournie sur les lieux de l’installation est conforme aux caractéristiques électriques du ballon thermodynamique inscrites sur sa plaque d’identification. Vérifier que le branchement électrique est conforme au schéma de raccordement électrique et que le ballon thermodynamique est bien raccordé à la terre. Vérifier que le tuyau d’évacuation des condensats est bien connecté, étanche et non bouché. Vérifier sur le panneau de contrôle que tout soit normal. 2. Vérification en opération • • • • • • Après le démarrage du compresseur, vérifier qu’il n’y ait aucun bruit suspect, anormal tel que frottement, collision etc. Au cas où il y aurait un bruit anormal, éteindre le ballon thermodynamique et résoudre le problème avant de continuer. Lors de la première mise en service, le compresseur a une temporisation de sécurité de 3 minutes avant le démarrage. Observer l’état de propreté des condensats en prévention de bouchage. Lors de la première utilisation ou après une longue période de non fonctionnement, faire évacuer un peu d’eau avant utilisation. Après un long moment de non fonctionnement, il peut y avoir un peu d’eau de condensation dans la conduite de sortie d’air. C’est un phénomène normal. Sécher avec une serviette. Les paramètres avancés du panneau de contrôle sont réglés d’usine. Aucune modification ne doit être effectuée sans l’intervention d’une personne qualifiée. 3. Opération de maintenance • • • • Après transport et déplacement du ballon thermodynamique et raccordement des raccords hydrauliques et remplissage de la cuve, la machine doit reposer 1 ou 2 heures avant la vérification en opération. Le filtre d’entrée d’eau doit être nettoyé tous les 2 ou 3 mois. Nous conseillons de même de vidanger la cuve après une longue période de non fonctionnement. Pour nettoyer l’échangeur cuivre, utiliser une brosse en nylon ou un souffleur d’air comprimé. Opération à effectuer tous les 2 ou 3 mois Lors du nettoyage du ballon thermodynamique, couper l’alimentation électrique. 14 • Si le cordon d’alimentation électrique est détérioré, le faire remplacer par le revendeur ou une personne habilité. 4. Démontage de la partie supérieure du ballon thermodynamique 1. Tirer le panneau de contrôle vers le haut jusqu’à ce que les connecteurs du panneau soient visibles. 2. Débrancher le câble de liaison afin de retirer complètement le panneau de contrôle. 3. Dévisser la vis de la plaque décorative. Déboiter de 10 ° pour retirer complètement la plaque décorative. 4. Dévisser les vis de la fixation. 5. Dévisser les vis mentionnée sur la figure ci-dessus. 6. Libérer le câble électrique afin qu’il ne gêne pas le démontage de la partie supérieure. 7. Après s’être assuré que rien ne bloque le retrait de la partie supérieure, (conduites d’air) soulever en maintenant des deux côtés. 15 F. SCHEMA ELECTRIQUE L e schéma du circuit électrique du ballon thermodynamique avec résistance électrique auxiliaire. CIRCUIT DIAGRAM 2 Sonde TEMP.SENSOR de T° d’eau WATER 3 OPERATION PANEL Panneau de contôle 时钟 开/关 定时 模式 SondeTEMP.SENSOR de T° de l’echangeur COIL Sonde de TEMP.SENSOR T° de l’air ambient AMBIENT Sonde de TEMP.SENSOR T° de l’exhaut EXHAUST Protection de la résistance ELECTRIC HEATER PROTECTOR électrique auxiliaire PRESURE PressostatPROTECTOR COMPRESSEUR COMPRESSOR C jaune/vert YELLOW/GREEN S R VanneVALVE 4 V 4-WAY YELLOW/GREEN jaune/vert BXS Moteur de FAN MOTOR ventilateur Comp Elect Valve N 1 Fan L 2 ELECTRIC.HEATER Résistance électrique auxiliaire L N jaune/vert YELLOW/GREEN YELLOW/GREEN jaune/vert Alimentation POWER SUPPLY électrique 16 1RWHVObservations : 17