NOTICE D`INSTALLATION

Transcription

NOTICE D`INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC
EAU CHAUDE SANITAIRE
NOTICE D’INSTALLATION
Lisez attentivement la notice d’installation avant le montage de l’appareil
www.airtradecentre.com
SOMMAIRE
A. REMARQUES IMPORTANTES ......................................................................................... 3
Prescriptions / consignes de sécurité .......................................................................................... 3
B. DESCRIPTIF DU BALLON THERMODYNAMIQUE ...................................................... 4
1. Dimension du ballon thermodynamique ........................................................................ 4
2. Nomenclature du ballon thermodynamique ................................................................... 5
C. INSTRUCTION D’INSTALLATION .................................................................................. 6
1. Préparation à l’installation ............................................................................................. 6
2. Instruction pour l’emplacement ..................................................................................... 6
3. Raccordement en air....................................................................................................... 7
4. Raccordement en eau ..................................................................................................... 7
5. Raccordement électrique ................................................................................................ 8
6. Schéma d’installation ..................................................................................................... 9
D. PANNEAU DE CONTROLE ............................................................................................. 10
1. Fonctionnement du panneau de contrôle...................................................................... 10
2. Affichage du panneau de contrôle................................................................................ 11
3. Paramètre de réglages................................................................................................... 12
4. Codes erreurs................................................................................................................ 13
E. MISE EN SERVICE ET MAINTENANCE........................................................................ 14
1. Vérification avant mise en service ............................................................................... 14
2. Vérification en opération.............................................................................................. 14
3. Opération de maintenance ............................................................................................ 14
F. SCHEMA ELECTRIQUE ................................................................................................... 16
Avertissement
1. L’installation doit être réalisée par le revendeur ou un autre professionnel
2. Pour que ce ballon thermodynamique fonctionne correctement, veuillez
l'installer en respectant les indications de la présente notice.
3. Ne pas mettre l'installation sous tension tant que les travaux de raccordement
hydraulique ne sont pas totalement terminés.
4. L'installation doit obligatoirement être conforme aux normes et réglementations
en vigueur en France. Les règles techniques relatives aux installations d’eau
potable (DIN 1988) à la ventilation et conditionnement d'air (DIN 1946 T1, T2,
T6 ) et aux systèmes de ventilation dans les logements (DIN 2088) sont à respecter.
5. Installez le ballon thermodynamique sur une base solide qui peut supporter le
poids de l’appareil : 400kg rempli d’eau.
ATTENTION !
Tout travail sur le ballon thermodynamique ne devra être réalisé que par un personnel
qualifié ! Respecter les consignes de sécurité.
Le ballon thermodynamique ne peut fonctionner que rempli d’eau
2
A. REMARQUES IMPORTANTES
Merci d’avoir choisi nos produits. Avant l’installation, il est fortement recommander de bien
lire cette présente notice. Cette notice inclut les informations relatives à l’installation, à la
maintenance et à la procédure de dépannage du ballon thermodynamique.
Chaque ballon thermodynamique a été testé individuellement afin d’assurer la performance de
l’appareil et la sécurité de l’utilisateur lors de sa mise en fonctionnement
Prescriptions / consignes de sécurité
• L a plage de fonctionnement du ballon thermodynamique est -7 et 43°C.
• Tout travail sur le ballon thermodynamique devra être effectué hors tension (retirer la
fiche d’alimentation).
• Le travail électrique doit être réalisé conformément avec la notice d’installation et le
règlement de câblage électrique national ou le code de pratique.
• Pour le câblage, utilisez un câble suffisamment long pour couvrir la distance entière
sans raccord. N’utilisez pas de cordon prolongateur.
• Assurez-vous de brancher l’appareil à la terre. Ne pas mettre l’appareil à la terre sur
un tuyau utilitaire, un parafoudre ou la terre d’un téléphone. Une mise à la terre
incomplète peut causer une électrocution.
• Ne pas installer dans des pièces exposées au gel, dans des pièces humides (salle de
bains par ex.) dans des pièces comportant un risque d’explosion du a des gaz, des
émanations ou des poussières.
• Ne pas insérer d’objet dans le système de ventilation sous peine de se blesser ou
d’endommager le ventilateur
• Pour une rentabilité optimum du ballon thermodynamique, veiller à installer l’appareil
dans une pièce bien ventilée.
• Avant la mise en service du ballon thermodynamique, vérifier que le réservoir du
ballon est rempli d’eau.
• L’entrée d’eau dans le réservoir est équipée d’un filtre démontable. Le nettoyer selon
la qualité de l’eau et les conditions de circulation de l’eau (Tous les 2 ou 3 mois).
• Lorsque le ballon thermodynamique n’est pas utilisé durant une longue période en
hiver, vider le réservoir pour éviter la détérioration de l’appareil par le gel. Ne pas
oublier de remplir le réservoir à nouveau pour la remise en fonctionnement.
• La température maxi en mode thermodynamique est de 60°C. Régler la température à
un niveau approprié, la température appropriée pour un usage normal se situe entre
38°C et 45°C. Si la température excède 55 °C, cela peut causer des risques de brûlures.
Normalement, le réglage de la température va de 10°C à 60°C. A l’aide de la
résistance additionnelle, la température peut atteindre 70°C.
• L’unité doit être vérifiée et entretenue 1 fois par an par un technicien de service qualifié.
Pendant la maintenance, l’appareil est être mis hors tension.
• D’une manière générale, le ballon thermodynamique doit être stocké et transporté emballé,
à la verticale et vide d’eau. Lors d’un déplacement, une inclinaison de 30° maxi est autorisée
• Le but de la barre de magnésium est de protéger le réservoir d’eau, il s’agit d’une pièce
additionnelle. Il est recommandé de remplacer la barre tous les 12 ou 18 mois suivant la
qualité de l’eau afin de prolonger la durée de vie du réservoir d’eau en inox.
La garantie est uniquement valable si la barre est remplacée à base régulière.
Veuillez fournir la carte de garantie et /ou le numéro de série de l’appareil pour tout appel au
service après vente.
3
B. DESCRIPTIF DU BALLON THERMODYNAMIQUE
1. Dimension du ballon thermodynamique
Principales caractéristiques de montage :
Raccordement conduites d’air : 150 mm
Raccordement eau chaude eau froide : 3/4 ou DN20
Raccordement évacuation de condensats ½
Câble d’alimentation électrique : 3G2.5 longueur 3 m
4
2. Nomenclature du ballon thermodynamique
Remarque :
Le dessin ci-dessus est destiné à identifier chaque pièce du ballon thermodynamique. Il n’a
pas de valeur contractuelle.
Les raccordements d’eau auxiliaires sont destinés à être raccordé à des panneaux solaires ou
autres équipements pour le chauffage de l’eau dans le ballon thermodynamique. Laisser en
état pour une utilisation classique.
5
C. INSTRUCTION D’INSTALLATION
1. Préparation à l’installation
•
•
•
Au préalable démonter les 3 pieds caoutchouc fixés à la palette (cf. photo joint).
Enlever la palette et positionner le sur le sol.
Positionner le ballon thermodynamique et vérifier qu’il soit bien stable à l’aide d’un
niveau.
2. Instruction pour l’emplacement
Le ballon thermodynamique peut être placé dans une véranda, une buanderie dans une pièce
sèche à l’abri du gel. Le ballon thermodynamique doit se poser verticalement sur un plancher
stable supportant le poids d’un ballon thermodynamique rempli d’eau (Environ 400 kg). Il est
préconisé de placer le ballon thermodynamique sur un plancher supportant un poids maxi de
700kg. L’emplacement doit être plan avec une inclinaison de moins de 2°.
En outre, la température ambiante et l’air aspire par le ballon thermodynamique doivent se
situer idéalement dans une plage de 0°C a 35 °C même si les valeurs limites sont plus
importantes. L’air aspire ne doit pas être trop pollue ni contenir trop de poussières.
6
L’appareil ne doit pas être placé (ni l’aspiration de l’air réalisée) dans des pièces comportant
un risque d’explosion dû à des gaz, des émanations ou des poussières
Pour éviter que les murs intérieurs ne soient abimés par l’humidité, il est recommandé de
veiller à ce que la pièce dans laquelle l’air évacué est introduit soit bien isolée des pièces
avoisinantes.
Pour assurer un fonctionnement sans heurts du ballon thermodynamique et faciliter les
travaux de maintenance et de remise en état, il convient, lors de son installation, de respecter
une distance min. de 0,6 m autour de l’appareil ainsi qu'une distance minimale de 0,8 m entre
le haut et le plafond. (Fig.1 et Fig. 2)
Dans le cas de la Fig. 3, la distance entre les conduits d’arrivée d’air et de sortie d’air doit être
d’au moins 2 m pour éviter de reprendre de l’air froid.
3. Raccordement en air
L e raccordement en air du ballon thermodynamique peut être effectué au moyen de conduites
d’air isolées (en option) de diamètre nominal 150mm et d’une longueur maximum totale de
10 mètres.
L’évacuation de l’air froid dans le conduit de sortie d’air peut produire de la condensation,
c’est pourquoi le conduit doit forcément être isolé.
4. Raccordement en eau
L es diamètres nominaux pour le raccordement aux conduites de
’ installation
l
sanitaire du
client doivent être détermines en fonction de la pression’ deau disponible et des pertes de
pression du système de tuyauteries.
Le raccordement au circuit d’ eau doit être réalise suivant les instructions nationales.
7
Respecter en outre les consignes locales relatives aux installations d’eau potable.
Les conduites d’eau peuvent être de type rigide ou flexible. Tenir compte du comportement à
la corrosion des matériaux utilises pour le système de tuyauteries afin d’éviter les dégâts dus à
la rouille.
Se référer au schéma d’installation et
de raccordement hydraulique du ballon
thermodynamique. La pression de fonctionnement de la cuve doit être inférieure à 7 bars. Un
groupe de sécurité à la norme européenne CE doit être installé avant l’entrée d’eau du ballon
thermodynamique. La pression dans le circuit d’eau du client devrait être supérieure à 1 bar.
Bien s’assurer que la cuve soit remplie avant la mise en service du ballon
thermodynamique.
Prévoir l’évacuation des condensats avec siphon. Il est possible de les faire évacuer dans le
siphon du groupe de sécurité.
5. Raccordement électrique
Le ballon thermodynamique est pré câblée, l’alimentation électrique s’effectue par un câble
de raccordement secteur de 3 m sur prise de courant de sécurité (~230 V, 50 Hz).
Le câble électrique est fourni sans fiche de branchement. Cette prise de courant doit rester
accessible après le montage.
8
6. Schéma d’installation
Sortie d’air
Sortie d’eau chaude
Entrée d’air
出风
进风
风管
Gaine de ventilation
CLOCK
ON/OFF
TIMER
MODE
Débordement évacuation
condensat 溢流水管
热水出
(用水端)
(pour l’utilisation d’eau chaude)
热循环进水
Entrée d’eau
circuit de chauffe
Sortie d’eau热循环出水
circuit de chauffe
冷凝水排出
Evacuation codensat
Filtre Vanne安全阀
de sécurité Vanne
三通à 3 voies
过滤器
冷水进
Entrée d’eau
(自来水端)
Amenée d’eau
Robinet à球阀
boule
排污管
Tuyau d’évacuation
Remarque :
1. Vérifiez que le ballon thermodynamique soit rempli d’eau avant de la mise en service du système afin d’éviter toute brûlure.
2. La vanne à 3 voies, la vanne de sécurité et le filtre sont non compris dans la livraison de l’appareil (voir lise de pièces en
annexe). Toutes les pièces du système hydraulique sont à prévoir par l’utilisateur ou l’installateur.
3. Avant l’installation, veillez à ce qu’une entrée d’eau, un raccordement pour l’évacuation d’eau chaude et une évacuation de
condensats soient prévus. Les tuyaux pour l’amenée d’eau et l’évacuation d’eau doivent répondre aux normes de la tuyauterie pour eau potable (p. ex. tuyau PPR ou inox, etc.). N’utilisez pas de tuyaux en fer ou caoutchouc qui peuvent causer des
nuisances olfactives.
4. Si la température ambiante peut baisser en-dessous de 0°C, prévoyez une isolation autour des tuyaux d’eau.
5. L’entrée/la sortie d’eau peuvent être raccordées sur une gaine de ventilation de dia 150mm, mais la gaine ne peut pas être
trop longue et ne peut pas compter trop de coudes.
6. Il est obligatoire de placer des raccords di-electrique.
9
D. PANNEAU DE CONTROLE
1. Fonctionnement du panneau de contrôle
Remarque :
Réglage de la température de consigne de l’eau : Appui long de plus de 2 secondes sur
TIMER. Entrer dans le statut réglage de température d’eau. Lorsque la valeur de la
température d’eau clignote, utiliser les flèches
pour régler la température d’eau.
Econ Mode : Programmation de 3 périodes d’utilisation. Il y a trois périodes de
programmation (P1, P2, P3) pour une seule possibilité de choix de température de consigne. A
programmer et utiliser sous ce mode.
Auto Mode : Le mode automatique ON/OFF est réglé sur la température de consigne de l’eau.
La programmation des périodes ne fonctionne pas sous ce mode.
Heater Mode : Marche forcée avec utilisation de la résistance auxiliaire ON/OFF réglée sur
la température de consigne de l’eau avec utilisation de la résistance auxiliaire électrique. La
programmation des périodes ne fonctionne pas sous ce mode.
Delay Protection : Lorsque le ballon thermodynamique redémarre, il y une temporisation de
3 minutes avant démarrage. Sur le panneau de contrôle, est indiqué HTG. L’indication
clignote jusqu'à la fin des 3 minutes de temporisation.
10
2. Affichage du panneau de contrôle
Remarque : Quand la température de l’eau est supérieure à 55°C.
clignote.
11
3. Paramètre de réglages
A ppui long de 5 secondes sur le bouton MODE pour entrer dans le statut de réglage des
paramètres. Les principaux codes sont décrits dans le tableau suivant.
Type
Code
F11
F12
F13
Contrôle de
température
F14
F15
F16
F17
Compresseur
Mode
F18
F19
F21
F28
F29
F31
F32
Dégivrage
F33
F34
F50
F51
F52
Réglage
système
réglage du
système
réglage
Test
T° de consigne
Delta de T° provoquant le
redémarrage de la PAC
T° ambiante déterminant l’arrêt
de la PAC
T° la plus élevée
Utilisation résistance électrique
T° ambiante pour le démarrage
de la résistance électrique
Utilisation résistance électrique
pour le cycle anti-légionellose
Cycle anti-légionellose
Calibrage sonde de T° Eau
Temporisation
Mode économique
T° pour le démarrage du
dégivrage
T° provoquant l'arrêt du
dégivrage
Période d’utilisation du
dégivrage
Durée du dégivrage
Paramètre
d’usine
55
5 – 70
5
°C
-10 – 5
40 – 60
-7
55
°C
°C
0–1
1
-10 – 20
0–1
0
1
°C
1– 990
-5 – 5
0 – 10
0–1
336
0
3
1
h
°C
min
0–1
0
-20 – 20
-2
°C
0 – 50
25
°C
45
0=arrêt
1=marche
0=arrêt
1=marche
O – 1 – 99
0–2
10
2
min
0 – 10
3
Nb
min
F55
0–2
0 – 10
2
3
Nb
F56
Durée entre chaque répétition
0 – 999
60
min
F57
Protection T° de la sortie du
compresseur
T° d’échappement maxi
Delta de T° de la sortie du
compresseur
Mise en mémoire après mise en
position OFF
Communication Baud
0–2
50 – 125
1 – 30
1
110
10
°C
°C
F69
F80
F85
Yes/No
Yes
24/48
24
OFF
Mot de passe
0001 – 9999
4321
OFF signi e pas de mot de passe. 0000 pour e acer le mot de passe
A che la durée totale
d’utilisation du cycle antilégionellose
F80
mot de passe
F85
affichage de la durée
stérilisation
F98
décongeler
forcé
(refroidissement)
OFF
0001 -- 9999
panneau
de réglage
display “AdF”
4321
-
-
heure
0=arrêt
1=marche
0= résistance
1= résistance
+ compresseur
min
30
F61
Remarques
°C
1 – 30
1 – 999
Alarme basse pression
Nb de répétition alarme basse
pression
Durée entre chaque répétition
Unité
0 – 999
F58
F59
Fonction de
réglage
Plage de valeurs
Protection contre la surchau e
de la résistance auxiliaire
Nb de répétition alarme
F54
Alarme
Intitulé
0=arrêt
1=marche
0=arrêt
1=compresseur+
ventilateur arrêt
2=seulement
ventilateur arrêt
h
“OFF”
signifie aucun mot de
passe mettre sur “000”
démarrer le compresseur
valve 4 voies et moteur du
ventilation. Appuyez sur un
bouton ou attendeze 20min.
12
4. Codes erreurs
Code
erreur
A1
statut
Causes
Alarme de sonde de T°
d’eau.
Sonde de T° de l’eau en court
circuit ou circuit ouvert.
A2
Alarme de sonde de T°
condenseur échangeur eau.
A3
Alarme de sonde de T°
échappement.
Sonde de T° condenseur
échangeur eau en court circuit ou
circuit ouvert.
Sonde de T° échangeur eau en
court circuit ou circuit ouvert.
A4
Alarme de sonde de T°
ambiant.
Sonde de T° ambiant en court
circuit ou circuit ouvert
A5
Alarme haute et basse
pression.
1.1 Sonde haute pression éteint
1.2 T° ambiant trop élevée.
2.1 Sonde basse pression éteint.
2.2 Manque de réfrigérant.
A6
Alarme de surchauffe de la
résistance électrique
auxiliaire.
T° d’échappement trop
élevée.
1. Protection de surchauffe
éteint.
2. T° de l’eau trop élevée.
1. Manque de réfrigérant.
2. Mélange d’air dans le
système.
3. Manque d’huile de
lubrification.
Pas d’alimentation
Rupture de communication
électronique.
A7
-
Panneau de contrôle muet.
Actions / Solutions
Vérifier les connexions de la
sonde
Changer la sonde
Vérifier les connexions de la
sonde
Changer la sonde
Vérifier les connexions de la
sonde
Changer la sonde
Vérifier les connexions de la
sonde
Changer la sonde
1.1 Vérifier ou changer la sonde
haute pression.
1.2 Vérifier plage limite de
fonctionnement.
2.1 Vérifier ou changer la sonde
basse pression.
2.2 rajouter du réfrigérant.
Vérifier la T° de l’eau
Changer la résistance auxiliaire.
1. rajouter du réfrigérant
2. Tirer au vide le compresseur
et rajouter du réfrigérant.
3. Vidanger l’huile de
lubrification du compresseur.
Vérifier l’alimentation
électrique.
Vérifier les câbles de
communication du panneau de
contrôle.
Remarque :
•
Lorsque le ballon thermodynamique est défaillant, la carte électronique émet une
alarme sonore et sur le panneau de contrôle est indiqué « Alarme ».
•
Le Code ERROR s’affiche en lieu et place de la température sur le panneau de
contrôle.
•
Une partie des anomalies peuvent être causées par une interférence ou une grande
fluctuation du courant électrique. Un simple redémarrage peut solutionner le problème.
•
Si le problème persiste, veuillez contacter le service après vente.
13
E. MISE EN SERVICE ET MAINTENANCE
1. Vérification avant mise en service
•
•
•
•
•
•
•
•
Vérifier que la cuve du ballon thermodynamique est remplie d’eau et que le robinet de
la vanne de sortie d’eau est ouvert.
Vérifier que la pression d’eau de circuit est correcte (0.15 MPA, 0.7 MPA)
Vérifier que la pièce est bien ventilée et qu’il n’existe pas d’obstacles à la bonne
ventilation en air du ballon thermodynamique.
Vérifier que les conduites d’arrivée et de sortie d’air sont bien connectées et que la
conduite de sortie d’air est bien thermiquement isolée.
Vérifier que l’alimentation électrique fournie sur les lieux de l’installation est
conforme aux caractéristiques électriques du ballon thermodynamique inscrites sur sa
plaque d’identification.
Vérifier que le branchement électrique est conforme au schéma de raccordement
électrique et que le ballon thermodynamique est bien raccordé à la terre.
Vérifier que le tuyau d’évacuation des condensats est bien connecté, étanche et non
bouché.
Vérifier sur le panneau de contrôle que tout soit normal.
2. Vérification en opération
•
•
•
•
•
•
Après le démarrage du compresseur, vérifier qu’il n’y ait aucun bruit suspect, anormal
tel que frottement, collision etc. Au cas où il y aurait un bruit anormal, éteindre le
ballon thermodynamique et résoudre le problème avant de continuer.
Lors de la première mise en service, le compresseur a une temporisation de sécurité de
3 minutes avant le démarrage.
Observer l’état de propreté des condensats en prévention de bouchage.
Lors de la première utilisation ou après une longue période de non fonctionnement,
faire évacuer un peu d’eau avant utilisation.
Après un long moment de non fonctionnement, il peut y avoir un peu d’eau de
condensation dans la conduite de sortie d’air. C’est un phénomène normal. Sécher
avec une serviette.
Les paramètres avancés du panneau de contrôle sont réglés d’usine. Aucune
modification ne doit être effectuée sans l’intervention d’une personne qualifiée.
3. Opération de maintenance
•
•
•
•
Après transport et déplacement du ballon thermodynamique et raccordement des
raccords hydrauliques et remplissage de la cuve, la machine doit reposer 1 ou 2 heures
avant la vérification en opération.
Le filtre d’entrée d’eau doit être nettoyé tous les 2 ou 3 mois. Nous conseillons de
même de vidanger la cuve après une longue période de non fonctionnement.
Pour nettoyer l’échangeur cuivre, utiliser une brosse en nylon ou un souffleur d’air
comprimé. Opération à effectuer tous les 2 ou 3 mois
Lors du nettoyage du ballon thermodynamique, couper l’alimentation électrique.
14
•
Si le cordon d’alimentation électrique est détérioré, le faire remplacer par le revendeur
ou une personne habilité.
4. Démontage de la partie supérieure du ballon thermodynamique
1. Tirer le panneau de contrôle vers le haut jusqu’à ce que les connecteurs du panneau soient
visibles.
2. Débrancher le câble de liaison afin de retirer complètement le panneau de contrôle.
3. Dévisser la vis de la plaque décorative. Déboiter de 10 ° pour retirer complètement la
plaque décorative.
4. Dévisser les vis de la fixation.
5. Dévisser les vis mentionnée sur la figure ci-dessus.
6. Libérer le câble électrique afin qu’il ne gêne pas le démontage de la partie supérieure.
7. Après s’être assuré que rien ne bloque le retrait de la partie supérieure, (conduites d’air)
soulever en maintenant des deux côtés.
15
F. SCHEMA ELECTRIQUE
L e schéma du circuit électrique du ballon thermodynamique avec résistance électrique
auxiliaire.
CIRCUIT DIAGRAM
2
Sonde TEMP.SENSOR
de T° d’eau
WATER
3
OPERATION
PANEL
Panneau de contôle
时钟
开/关
定时
模式
SondeTEMP.SENSOR
de T° de l’echangeur
COIL
Sonde de TEMP.SENSOR
T° de l’air ambient
AMBIENT
Sonde de TEMP.SENSOR
T° de l’exhaut
EXHAUST
Protection de la résistance
ELECTRIC HEATER PROTECTOR
électrique auxiliaire
PRESURE
PressostatPROTECTOR
COMPRESSEUR
COMPRESSOR
C
jaune/vert
YELLOW/GREEN
S
R
VanneVALVE
4 V
4-WAY
YELLOW/GREEN
jaune/vert
BXS
Moteur
de
FAN
MOTOR
ventilateur
Comp Elect Valve
N
1
Fan
L
2
ELECTRIC.HEATER
Résistance électrique auxiliaire
L N
jaune/vert
YELLOW/GREEN
YELLOW/GREEN
jaune/vert
Alimentation
POWER
SUPPLY
électrique
16
1RWHVObservations :
17

Documents pareils