Mandemaakerdégustation/ tasting /Verkostung

Transcription

Mandemaakerdégustation/ tasting /Verkostung
Mandemaaker dégustation/ tasting /Verkostung
C’est avec plaisir que notre brigade de cuisine vous présente Menu Mandemaaker.
Le menu est composé entre autres d’une sélection de plats de la carte de saison.
Our kitchen brigade proudly introduces the Mandemaaker menu.
This menu includes amongst other things a selection of dishes from our seasonal menu.
Unser Küchenteam stellt Ihnen gern das Mandemaaker-Menü vor.
Das Menü besteht u.a. aus einer Selektion aus Gerichten der Saisonkarte.
2 plats
3 plats
4 plats
5 plats
6 plats
7 plats
29,50 € déjeuner
37,50 €
42,50 €
51,50 €
55,50 €
61,50 €
2 courses € 29,50 lunch
3 courses € 37,50
4 courses € 42,50
5 courses € 51,50
6 courses € 55,50
7 courses € 61,50
2 Gänge
3 Gänge
4 Gänge
5 Gänge
6 Gänge
7 Gänge
€ 29,50 lunch
€ 37,50
€ 42,50
€ 51,50
€ 55,50
€ 61,50
DÉGUSTATION DES VINS/
WINE ARRANGEMENT/
WEINARRANGEMENT
Vos plats peuvent être accompagnés de vins s’harmonisant avec eux.
You can accompany the above dishes with appropriate wines
Sie können die Gerichte von dauzpassenden Weinen begleiten lassen.
2 verres /glasses / Gläser
€ 15,50
3 verres /glasses / Gläser
€ 22,50
4 verres /glasses / Gläser
€ 29,50
5 verres /glasses / Gläser
€ 37,50
VÉGÉTARIEN /VEGETARIAN/VEGETARISCH
Nous vous composons volontiers un menu végétarien à base des légumes frais dont
la cuisine dispose. Pensez par exemple à de délicieuses tartelettes de légumes et à
un beau risotto de produits frais.
We like to compose a vegetarian menu for you with the fresh vegetables that we stock at
that specific moment. Imagine for instance delicious fresh vegetable tartlets and a nice
risotto with market-fresh products.
Wir stellen Ihnen gern auf Basis des momentan vorrätigen Gemüses ein vegetarisches
Menü zusammen. Denken Sie beispielsweise an köstlich frische Gemüsetorten und ein
schönes Risotto aus frischen Produkten.
Plat végétarien
Vegetarian main course
Vegetarisches Hauptgericht
Végétarien 3 plat
Vegetarian 3 course
Vegetarisches 3 gänge diner
Végétarien 5 plat
Vegetarian 5 course
Vegetarisches 5 gänge diner
€ 23,50
€ 37,50
€ 51,50
If you have an allergy and would like to ask us a question, please let us know!
DE MANDEMAAKER
restaurant • kookstudio • hotel
KERKSTRAAT103 – 3751 AT SPAKENBURG -033-2980255 – www.demandemaaker.nl
1
Les Entrées /Starters /Vorgerichte
Saumon | raifort | yuzu | sésame | riz
Salmon | white radish | yuzu | sesame | rice
Lachs | Rettich | Yuzu | Sesam | Reis
€ 11,00
Bœuf | oignon grelot | antiboise | salami | échalote
Beef | melon| antiboise | salami | shallot
Rind | Silberzwiebel | Antiboise | Salami | Schalotte
€ 11,00
Carpaccio avec parmesan, câpres, petits oignons
rouges, pignons de pin et assaisonnement au pistou
Carpaccio with Parmesan cheese, capers,
red onions, pine kernels and pesto dressing
Carpaccio mit Parmesankäse, Kapern, roten Zwiebeln,
Pinienkernen und Pestodressing
€ 12,50
Combinaison d’anguille fumée, saumon et crevettes grises
Combination of smoked eel, salmon and Dutch shrimp
Kombination aus geräuchertem Aal, Lachs und
holländischen Garnelen
€ 19,25
Avocat | fenouil | tomate | pomme de terre
Avocado | fennel | tomato | potato
Avocado | Fenchel | Tomate | Kartoffel
€ 10,25
Huîtres Gillardeau (nr.2)fraîches de notre vivier
Fresh Gillardeau oysters (nr.2) from our lobster tank
Frische Gillardeau-Austern (nr. 2) aus unserem Homarium
prix du jour
day price
tagespreis
Entre les tribunaux /between courts / zwischen den
Gerichten
Eglefin | gamba | chou romanesco | crustacés | chou-rave
Haddock | king prawn | Romanesco | crustaceans | kohlrabi
Schellfisch | Gamba | Romanesco | Schalentiere | Kohlrabi
€ 11,00
Pigeon ramier | lentilles| abricot | carotte ancienne | cèpe
Wood pigeon | lentils | apricot | purple carrot | ceps
Ringeltaube | Linsen | Aprikose | Urmöhre | Steinpilze
€ 11,00
Risotto | betterave | fromage de chèvre | myrtille | basilic
Risotto | beetroot | goat's cheese | blueberry | basil
Risotto | Bete | Ziegenkäse | Blaubeere | Basilikum
€ 11,00
If you have an allergy and would like to ask us a question, please let us know!
DE MANDEMAAKER
restaurant • kookstudio • hotel
KERKSTRAAT103 – 3751 AT SPAKENBURG -033-2980255 – www.demandemaaker.nl
2
Soupes / soups / Suppen
Consommé de bœuf aux fines herbes
Double drawn beef bouillon with garden herbs
Doppelt gezogene Rinderbouillon mit Gartenkräutern
€ 6,75
Soupe de poisson de Spakenburg
Spakenburg fish soup
Spakenburger Fischsuppe
€ 9,75
Bouillabaisse avec de la rouille
Bouillabaisse with rouille
Bouillabaisse mit Rouille
€ 11,75
Bisque de homard légère aux morceaux de homard
Light lobster soup with bits of lobster
Luftige Hummersuppe mit Hummerstückchen
€ 12,50
If you have an allergy and would like to ask us a question, please let us know!
DE MANDEMAAKER
restaurant • kookstudio • hotel
KERKSTRAAT103 – 3751 AT SPAKENBURG -033-2980255 – www.demandemaaker.nl
3
Les plats principaux/Main Courses/ Hauptgerichte
Sole-limande poêlée | céleri en branches | raisin | flageolet | fenouil
Pan-fried lemon sole | celery | grape | flageolet | fennel
Rotzunge gebraten | Bleichsellerie | Traube | Flageolet-Bohne | Fenchel
€ 23,50
Sandre poêlé | patate douce | épinard | chou-fleur | Manchego
Pan-fried zander | sweet potato | spinach | cauliflower | Manchego
Zander gebraten | Süßkartoffel | Spinat | Blumenkohl | Manchego
€ 23,50
Spécialité de poisson du jour et sa sauce
Fish speciality of the day with matching sauce
Fischspezialität des Tages mit einer begleitenden Soße
€ 25,25
Combinaison de poissons variés sélectionnés par le chef
Chef’s choice of assorted fish varieties; let the combination surprise you
Kombination aus verschiedenen Fischsorten nach Chefkoch-Wahl
€ 28,50
Filets de sole et crevettes grises poêlés au beurre au curry
Sole fillets with Dutch shrimp pan-fried in curry-flavoured butter
Zungenfilets mit holländischen Garnelen in Currybutter gebraten
€ 29,50
Sole 350-400 grammes poêlée au beurre
Dover sole 350-400 gram cooked a la meunière
Gebratene kleine Seezunge 350-400 gram in Butter prix du jour, day price, tagespreis
Homard entier frais poêlé à l’huile à l’ail accompagné de sauce hollandaise
Whole fresh lobster pan-fried in garlic oil presented with hollandaise sauce
Frischer halber Hummer in Knoblauchöl gebraten prix du jour, day price, tagespreis
Gnocchi | poireau | sauge | noisette | maïs
Gnocchi | leek | sage | hazelnut | corn
Gnocchi | Porree | Salbei | Haselnuss | Mais
€ 23,50
Pintade | carotte | poire | pesto aux noix | ras el hanout
Guinea fowl | carrot | pear | nut pesto | ras el hanout
Perlhuhn | Möhre | Birne | Nusspesto | Ras el-Hanout
€ 23,50
Collier d’agneau braisé | salsifis | thym | potiron | airelles
Stewed neck of lamb | black salsify | thyme | pumpkin | lingonberry
Lammnacken geschmort | Schwarzwurzeln | Thymian | Kürbis | Preiselbeeren€ 23,50
Gîte en morceaux | céleri-rave | ail noir | broccolini | beurre noisette
Split shoulder | celeriac | black garlic | broccolini | hazelnut butter
Gespaltene geschmorte Rinderschulter | Knollensellerie | schwarzer
Knoblauch | Babybrokkoli | Beurre noisette
€ 24,50
Veau braisée | patate douce | gnocchi | Betterave | 5 épices sauce
Stewed veal | sweet potato | gnocchi | Beetroot | 5 spices gravy
Geschmortes Kalb | Süßkartoffel | Gnocchi | Rote-Bete | 5 Gewürze Soße
€ 23,50
If you have an allergy and would like to ask us a question, please let us know!
DE MANDEMAAKER
restaurant • kookstudio • hotel
KERKSTRAAT103 – 3751 AT SPAKENBURG -033-2980255 – www.demandemaaker.nl
4
Les Desserts - Desserts - Desserts
Plateau de fromages | pain tutti-frutti | mélasse de poire
à savoir « Bourgondische Lifestyle » à Beverwijk
Cheese platter | tutti frutti bread | pear syrup
Our cheeses are sourced from one of the best affineurs in the Netherlands:
Bourgondische Lifestyle in Beverwijk
Käseplatte | Früchtebrot | Birnenkraut
Wir beziehen unseren Käse bei einem der Spitzen-Affineurs aus den
Niederlanden, nämlich bei ‘Bourgondische Lifestyle’ aus Beverwijk
€ 13,50
Pomme | tonka | caramel | raisin sec | cardamome
Apple | tonka | caramel | raisin | cardamom
Apfel | Tonka-Bohne | Karamell | Rosinen | Kardamom
€ 11,00
Chocolat | gaufrette à la mélasse | caramel | banane | lait d’amande
Chocolate | treacle waffle | caramel | banana | almond milk
Schokolade | Sirupwaffel | Karamell | Banane | Mandelmilch
€ 11,00
Carrot cake | anis étoilé | crème fraîche | tutti frutti | cannelle
Carrot cake | star anise | crème fraîche | tutti-frutti | cinnamon
Carrot cake | Sternanis | Crème fraîche | Tutti frutti | Zimt
€ 11,00
Grand dessert Dégustation de desserts à la carte
Grand dessert A selection from the dessert menu
Grand Dessert Köstliche Auswahl aus der Dessertkarte
Gourmandises sucrées pour accompagner le café
Sweet treat to accompany your coffee
Süße Nascherei zum Kaffee
€ 15,50
€ 7,50
Pour nos petit clients For our little guests Für unsere kleinen Gäste
Pour nos petit clients nous composons un peiti plat de notre menu
For our little guests we gladly compose a small dish from our menu
Für unsere kleinen Gäste
stellen wir gern eine kleine Schale aus unserer Speisekarte zusammen
Les Vins de dessert - Dessert wines -Dessertweine
Les vins de dessert sont inscrites sur notre liste de vins. Là, vous pouvez choisir
parmi de nombreux vins de dessert différentes
The dessert wines are listed on our wine list. There you can choose from many different
dessert wines
Das Dessert Weine sind auf unserer Weinkarte aufgeführt. Dort können Sie aus vielen
verschiedenen Dessertweine wählen.
If you have an allergy and would like to ask us a question, please let us know!
DE MANDEMAAKER
restaurant • kookstudio • hotel
KERKSTRAAT103 – 3751 AT SPAKENBURG -033-2980255 – www.demandemaaker.nl
5
Café spécial –
Coffee special–
Kaffee spezial
Irish coffee;
Irish Whiskey
€
7,75
Spakenburgse koffie;
½ Berenburg , ½ Amaretto
€
7,75
Normandische coffee;
Calvados
€
7,75
Rüdesheimer coffee;
Asbach Uralt
€
7,75
D.O.M. coffee;
D.O.M. Benedictine
€
7,75
€
7,75
€
7,75
Coffee Brazil;
Tia Maria
French coffee;
Grand Marnier
DIGESTIEVEN
Calvados
de-from-ab
€
6,50
Cognac
de-from-ab
€
6,50
Brandy
de-from-ab
€
6,50
Armagnac
de-from-ab
€
6,50
Grappa
de-from-ab
€
6,25
Eau de Vie
de-from-ab
€
6,25
Marc
de-from-ab
€
6,50
Scotch Wiskey
de-from-ab
€
6,50
Diverse koffielikeuren
de-from-ab
€
6,50
Nous avons une vaste gamme de troubles digestifs divers produits en stock
We have an extensive range of varying digestive products in stock
Wir haben ein umfangreiches Programm der unterschiedlichen Verdauungsorgane
Produkten Auf Lager
If you have an allergy and would like to ask us a question, please let us know!
DE MANDEMAAKER
restaurant • kookstudio • hotel
KERKSTRAAT103 – 3751 AT SPAKENBURG -033-2980255 – www.demandemaaker.nl
6
Bouteille à la table à la maison?
Nous avons pour vous un exceptionnel
SERVICE DE VINS
Bottle on the table and at home too?
We offer a unique
WINE SERVICE
Flasche an den Tisch auch zu Hause?
Wir haben für Sie einen einzigartigen
WEINSERVICE
Presque tous nos vins peuvent être commandés au verre.
Si vous commandez le vin du patron, nous servons la bouteille
sur la table et vous ne payez que le nombre de verres bus.
Continuer à savourer à la maison (avec le chauffeur)?
Nous pouvons boucher à vide la bouteille entamée afin
que vous puissiez finir de la déguster chez vous.
Nous ne comptons que la bouteille de vin. Nos menus peuvent être accompagnés
d’une délicieuse dégustation de vins.
Almost all wines can be ordered by the glass.
If you order our house wine we put the bottle on the table.
You only pay for the glasses you actually drink.
After-partying at home (together with the responsible driver)?
We will be glad to vacuum-pump the bottle opened by you
so that you can enjoy the rest of the wine at home.
Naturally we will charge you only for the wine.
At wish we serve a delicious wine arrangement with the dishes we present
Nahezu alle Weine sind pro Glas bestellbar.
Bestellen Sie unseren Hauswein, dann servieren wir die Flasche auf dem Tisch.
Sie bezahlen nur die Anzahl Gläser, die Sie davon getrunken haben.
Zuhause noch nachgenießen (zusammen mit dem Fahrer?)
Wir können für Sie die bereits geöffnete
Flasche luftdicht verschließen,
sodass Sie zuhause noch wunderbar nachgenießen können.
Wir berechnen dann lediglich die Flasche Wein.
Zu den von uns servierten Menüs können wir Ihnen ein
köstliches Weinarrangement versorgen
If you have an allergy and would like to ask us a question, please let us know!
DE MANDEMAAKER
restaurant • kookstudio • hotel
KERKSTRAAT103 – 3751 AT SPAKENBURG -033-2980255 – www.demandemaaker.nl
7
LA CARTE DU DEJEUNER / LUNCH –MENU / Lunch Karte
Particulièrement recommandé-Specially recommended- Speziell empfohlen
Déjeuner - 2 cours (variations quotidiennes) Comprend café ou thé
Lunch - 2 courses (changes daily) Includes coffee or tea
Mittagessen - 2 Kurse (ändert sich täglich) Inklusive Kaffee oder Tee
€ 29,50
„Bouche Divertissement „ /Mouth Entertainment / » Mund Unterhaltung »
Une sélection de sept petites bouchées de notre carte
A selection of seven small bites from our map
Eine Auswahl von sieben kleine Bisse von unserer Karte
€ 20,75
Déjeuner du pêcheur: / Fisherman’s lunch/ Fischer-Lunch:
Anguille fumée, crevettes grises, saumon fumé,
sauce cocktail, toast, « pain maison » et beurre
Smoked eel, Dutch shrimp and smoked salmon
with cocktail sauce, toast, “house bread” and butter
Geräucherter Aal, holländische Garnelen und geräucherter Lachs
mit Cocktailsoße, Toast, “eigene Brot” und Butter
€ 25,75
Déjeuner de Spakenburg / Spakenburg lunch/ Spakenburger Lunch:
Assortiment de spécialités de Spakenburg chaudes et froides avec entre
autres anguille, saumon, crevettes et poisons poêlés variés,
servi avec « pain maison »
Combination of cold and hot Spakenburg specialities
including eel, salmon, shrimp and fried fish varieties,
served with “house bread”
Kombination aus kalten und warmen Spakenburger Spezialitäten
mit u.a. Aal, Lachs, Garnelen und gebratenen Fischsorten,
serviert mit “eigene Brot”.
€ 25,75
Les potage –soups - Suppen
Consommé de bœuf
Clear beef bouillon
Klare Rinderbouillon
Soupe de poisson de Spakenburg
Spakenburg fish soup
Spakenburger Fischsuppe
Bouillabaisse avec de la rouille
Bouillabaisse with rouille
Bouillabaisse mit Rouille
Bisque de homard légère aux morceaux de homard
Light lobster soup with bits of lobster
Luftige Hummersuppe mit Hummerstückchen
€
6,75
€ 9,95
€ 11,75
€ 12,50
Tous les plats du déjeuner peuvent être commandés
jusqu’à 17.00 heures
All lunch dishes can be ordered until 5.00 p.m.
Alle Lunchgerichte können Sie bis 17.00 Uhr bestellen
If you have an allergy and would like to ask us a question, please let us know!
DE MANDEMAAKER
restaurant • kookstudio • hotel
KERKSTRAAT103 – 3751 AT SPAKENBURG -033-2980255 – www.demandemaaker.nl
8
LA CARTE DU DEJEUNER / LUNCH –MENU / Lunch Karte
Sandwich à l'anguille fumée
Smoked eel sandwich
Sandwich Räucheraal
€ 15,50
Club sandwich Eemdijk
Pain | légume grillé | fromage Reypenaer | salsa de tomate
Bread | grilled vegetables | Reypenaer cheese, tomato salsa
Brot | gegrilltes Gemüse | Reypenaer-Käse, Tomatensalsa
€ 14,25
Club Sandwich IJsselmeervogels :
Sandwich avec saumon fumé, Reypenaer fromage, poisson vapeur et sauce
Sandwich with smoked salmon, Reypenaer cheese, steamed fish and sauce
Sandwich mit Räucherlachs,Reypenaer käse, geschmortem Fisch und Soße € 14,25
Club-Sandwich S.V. Spakenburg
Sandwich avec carpaccio, Reypenaer fromage, pesto et jambon d’Ardennes
Sandwich with carpaccio, Reypenaer cheese, pesto and Ardennes ham
Sandwich mit Carpaccio, Reypenaer käse, pesto und Ardenner-Schinken
€ 14,25
Salade | fromage de chèvre | apple | pignons de pin | miel
Salad | goat cheese | apple | pine nuts | honey
Salat | Ziegenkäse | Apfel | Pinienkerne | Honig
€ 13,50
Salade de carpaccio, Reypenaer fromage, câpres et pignons de pin
Salad with carpaccio and Reypenaer cheese, capers and pine kernels
Salat mit Carpaccio und Reypenaer käse,Kapern und Pinienkernen
€ 12,50
Salade de fromage de chèvre grillé, bacon, vinaigrette au miel
Salad with grilled goat cheese, bacon, pine nuts and honey dressing
Salat mit gegrilltem bacon, Pinienkernen und Honig Dressing
€ 13,50
Salade de poissons poêlés variés
Salad with assorted fried fish varieties
Salat mit diversen gebratenen Fischsorten
€ 14,50
Salade | Pintade | carotte | poire | pesto aux noix
Salad | Guinea fowl | carrot | pear | nut pesto
Salat | Perlhuhn | Möhre | Birne | Nusspesto
€ 17,50
Tous les plats du déjeuner peuvent être commandés
jusqu’à 17.00 heures
All lunch dishes can be ordered until 5.00 p.m.
Alle Lunchgerichte können Sie bis 17.00 Uhr bestellen
If you have an allergy and would like to ask us a question, please let us know!
DE MANDEMAAKER
restaurant • kookstudio • hotel
KERKSTRAAT103 – 3751 AT SPAKENBURG -033-2980255 – www.demandemaaker.nl
9
LA CARTE DU DEJEUNER / LUNCH –MENU / Lunch Karte
Deux croquettes de veau et « pain maison »
Two veal croquettes with “house bread”
Zwei Kalbfleisch-Kroketten mit “eigene Brot”
€ 10,25
Deux croquettes aux crevettes griss et « pain maison »
Twee shrimp croquettes of Dutch shrimp with “house bread”
Zwei Garnelen-Kroketten aus holländischen Garnelen
mit “eigene Brot”
€ 15,00
Omelette Florentine garnie d’épinards et fromage,
Omelette ‘Florentine’filled with spinach and cheese
Omelett ‘Florentine’gefüllt mit Spinat und Käseund
€ 9,75
Omelette au saumon fumé
Omelette with smoked salmon
Omelett mit Räucherlachs
€ 11,50
Risotto | betterave | fromage de chèvre | myrtille | basilic
Risotto | beetroot | goat's cheese | blueberry | basil
Risotto | Bete | Ziegenkäse | Blaubeere | Basilikum
€ 15,50
Pâtes fraîches aux fruits de mer et sauce au beurre
Fresh pasta with sea fruit and white buttersauce
Frischer Pasta mit Fruit de mer und Butter soße
€ 15,75
Crevettes poêlées à l’huile à l’ail et perle couscous
Pan-fried shrimp in garlic oil served and pearl couscous
Gebratene Garnelen in Knoblauchöl und Perle Couscous
€ 15,00
Anguille fumée tiède, crème aux herbes
Smoked eel served lukewarm with creamy herb sauce
Lauwarmer geräucherter Aal mit einer sahnigen Kräutersoße
€ 17,50
Tous les plats du déjeuner peuvent être
commandés jusqu’à 17.00 heures
All lunch dishes can be ordered until 5.00 p.m
Alle Lunchgerichte können Sie bis 17.00 Uhr bestellen
If you have an allergy and would like to ask us a question, please let us know!
DE MANDEMAAKER
restaurant • kookstudio • hotel
KERKSTRAAT103 – 3751 AT SPAKENBURG -033-2980255 – www.demandemaaker.nl
10