A I heure, heure locale, les forces égyptiennes ont ouvert le feu sur
Transcription
A I heure, heure locale, les forces égyptiennes ont ouvert le feu sur
A I heure, heure locale, les forces égyptiennes ont ouvert le feu sur les forces israéliennes en un point proche de l’ancien PO Orange. A 3 h 5, heure locale, les forces égyptiennes ont . ouvert le feu sur les forces israéliennes en un point proche du kilomètre 142 du canal de Suez. A 8 h 40, heure locale, les forces égyptiennes ont ouvert le feu sur les forces israéliennes au sud-est d’Abu Suweir. A 6 h 40, heure locale, les forces égyptiennes ont ouvert le feu sur les forces israéliennes dans le secteur du kilomètre 142 du canal de Suez. A 9 heures, et de nouveau à 9 h 10, heure locale, les forces égyptiennes ont ouvert le feu sur les forces israéliennes en un point situé à 15 kilomètres au sudouest de Faïd. A 9 h 25, et de nouveau à 9 h 40, heure locale, les forces égyptiennes ont ouvert le feu sur les forces israéliennes en un point situé à 12 kilomètres au sudouest de Faïd. Je vous prie de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de l’Assemblée générale et du Conseil de sécurité. Le représentant auprès de 1’Organisatton permanent d’Israël des Nations Unies, (Signé) Yosef TEKOAH DOCUMENT S/11142* Lettre, en date du 4 décembre 1973, adressée au Secrétaire général par le représentant d’Israël [Original : anglais] [4 décembre 19731 D’ordre de mon gouvernement et suite à la lettre que je vous ai adressée le 29 novembre 1973 [??/II1361 au sujet des violations du cessez-le-feu commises par la Syrie, j’ai l’honneur d’appeler votre attention sur de nouvelles violations commises par la Syrie entre le 30 novembre et le 3 décembre 1973 : 30 novembre A 13 h 30, heure locale, les forces syriennes ont tenté de franchir la ligne du cessez-le-feu en un point situé à 1 kilomètre et demi au nord-ouest de Mazra’at Beit Jan. I er décembre A 13 h 15, heure locale, les forces syriennes ont ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes en un point situé à 2 kilomètres au sud-est de Mazra’at Beit Jan. A 14 h 30, heure locale, les forces syriennes ont ouvert le feu sur les forces israéliennes dans le secteur de Harfa. 2 décembre A 11 h 20, heure locale, les forces syriennes ont tenté de franchir la ligne du cessez-le-feu et ont ouvert le feu sur les forces israéliennes en un point situé à 2 kilomètres au sud-est de Mazra’at Beit Jan. A 10 h 15, heure locale, les forces syriennes ont ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes dans le secteur de Mazra’at Beit Jan-Harfa. A 11 heures, heure locale, les forces syriennes ont ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes dans le secteur de Mazra’at at Beit Jan. A 11 h 23, heure locale, les forces syriennes ont ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes dans le secteur de Tel Shams. A 11 h 49, heure locale, les forces syriennes ont ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes en * Distribué également comme document de l’Assemblée générale sous la cote A/9381. un point situé à 2 kilomètres au sud-est de Mazra’at Beit Jan. A 12 h 10, heure locale, les forces syriennes ont ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes en un point situé à 1 kilomètre au nord de Mazra’at Beit Jan. A 12 h 15 heure locale, les forces syriennes ont ouvert un tir d’artillerie et de char sur les forces israéliennes dans le secteur de Tel Shams. A 13 h 10, heure locale, les forces syriennes ont ouvert un tir d’artillerie et de char sur les forces israéliennes dans le secteur de Mazra’at Beit JanHarfa. A 12 h 30, heure locale, les forces syriennes ont ouvert un tir de char sur les forces israéliennes en un point situé à 2 kilomètres au sud-est de Mazra’at Beit Jan. A 20 h 50, heure locale, les forces syriennes ont ouvert le feu sur les forces israéliennes au nord de Tel Shams. 3 décembre A 14 h 15, heure locale, les forces syriennes ont ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes au nord du PO Winter. A 14 h 45, heure locale, les forces syriennes ont ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes dans le secteur de Mazra’at Beit Jan. A 15 h 30, heure locale, les forces syriennes ont ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes en un point situé à 2 kilomètres’ au nord de Mazra’at Beit Jan. A 15 h 30, heure locale, les forces syriennes ont ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes au nord de Mazra’at Beit Jan. A 16 h 30, heure locale, les forces syriennes ont ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes au nord du PO Winter. 297 A 16 h 32, heure locale, les forces syriennes ont ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes au nord de Mazra’at Beit Jan. A 12 heures, heure locale, les forces syriennes ont ouvert le feu sur les forces israéliennes dans le secteur de Sa’sa. Je tiens à souligner que les violations flagrantes du cessez-le-feu commises par la Syrie au cours des derDOCUMENT niers jours sont devenues de plus en plus fréquentes et alarmantes. Je vous prie de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de l’Assemblée générale et du Conseil de sécurité. Le représentant permanet d’Israël auprès de l’Organisation des Nations Unies, (Signé) Yosef TEKOAH S/11143* Lettre, en date du 4 décembre 1973, adressée au Secrétaire général par le représentant d’Israël [Original : anglais] [5 décembre 19731 D’ordre de mon gouvernement, j’ai l’honneur d’appeler votre attention sur les nouvelles attaques terroristes armées dirigées à partir du territoire libanais contre des objectifs situés en Israël et constitués principalement par des localités civiles habitées; la liste détaillée de ces attaques est énumérée ci-après : 16 novembre 1973 Dans les premières heures tes de confection artisanale boutz Yiftah. ,A 10 heures, heure locale, de mortier ont été tirés sur israéliennes au nord d’Idmit. de la matinée, des roquetont été tirées sur le kib- 1er décembre A 7 h 50, heure locale,, un tir d’armes individuelles et des roquettes ont été dmgés contre une patrouille de la police des frontières dans le secteur de Zar’it. 2 décembre Peu après minuit, heure locale, une roquette Katioucha a été tirée sur le kibboutz Daphna. A 18 h 30, heure locale, un certain nombre de roquettes Katioucha ont été tirées sur le kibboutz Cabri. 3 décembre A 23 heures, heure locale, un certain nombre d’obus ont été tirés sur les kibboutz Daphna et Ma’ayan Barukh. J’ai l’honneur de vous prier de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de l’Assemblée générale et du Conseil de sécurité, un certain nombre d’obus une patrouille des forces 23 novembre Dans la soirée, un certain nombre de roquettes Katioucha ont été tirées dans le secteur de Shear Yashuv. Le représentant permanent d’Israël auprès de l’organisation des Nations Unies, (Signé) Yosef TEKOAH * Distribué également comme document de l’Assemblée générale sous la cote A/9387. DOCUMENT S/11144* Lettre, en date du 5 décembre 1973, adressée au Secrétaire général par le représentant de la République arabe syrienne [Original : français] [S décembre 19733 D’ordre de mon gouvernement, j’ai l’honneur de vous communiquer ci-joint le texte de la réponse du Gouvernement de la République arabe syrienne, en date du 3 décembre 1973, à la prétendue plainte déposée par le Gouvernement israélien auprès du Comité international de la Croix-Rouge à Genève, plainte distribuée à la demande du représentant permanent d’Israël auprès de l’Organisation des Nations Unies le 22 novembre [S/11126]. La réponse du Gouvernement de la République arabe syrienne fait état également des graves violations des troisième et quatrième Conventions de Genève relatives au traitement des prisonniers de guerre et à la protection des personnes civiles en temps de guerre, du 12 août 194922, commises par l’armbe israélienne au cours de l’agression israélienne qui s’est déroulée en octobre 1973. Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de l’Assemblée générale et du Conseil de sécurité. Le représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de L’Organisation des Nations Unies, (Signé) Haissam * Distribué également comme document de l’Assemblée générale sous la cote A/9388. 22 Nations Unies, Recueil 298 dq Traités, KELANI vol. 75, p. 135 et 287.