A I heure, heure locale, les forces égyptiennes ont ouvert le feu sur

Transcription

A I heure, heure locale, les forces égyptiennes ont ouvert le feu sur
A I heure, heure locale, les forces égyptiennes ont
ouvert le feu sur les forces israéliennes en un point
proche de l’ancien PO Orange.
A 3 h 5, heure locale, les forces égyptiennes ont
. ouvert le feu sur les forces israéliennes en un point
proche du kilomètre 142 du canal de Suez.
A 8 h 40, heure locale, les forces égyptiennes ont
ouvert le feu sur les forces israéliennes au sud-est
d’Abu Suweir.
A 6 h 40, heure locale, les forces égyptiennes ont
ouvert le feu sur les forces israéliennes dans le secteur
du kilomètre 142 du canal de Suez.
A 9 heures, et de nouveau à 9 h 10, heure locale, les
forces égyptiennes ont ouvert le feu sur les forces
israéliennes en un point situé à 15 kilomètres au sudouest de Faïd.
A 9 h 25, et de nouveau à 9 h 40, heure locale, les
forces égyptiennes ont ouvert le feu sur les forces
israéliennes en un point situé à 12 kilomètres au sudouest de Faïd.
Je vous prie de bien vouloir faire distribuer le texte
de la présente lettre comme document officiel de
l’Assemblée générale et du Conseil de sécurité.
Le représentant
auprès de 1’Organisatton
permanent d’Israël
des Nations Unies,
(Signé) Yosef TEKOAH
DOCUMENT
S/11142*
Lettre, en date du 4 décembre 1973, adressée au Secrétaire général
par le représentant d’Israël
[Original : anglais]
[4 décembre 19731
D’ordre de mon gouvernement et suite à la lettre que
je vous ai adressée le 29 novembre 1973 [??/II1361
au sujet des violations du cessez-le-feu commises par
la Syrie, j’ai l’honneur d’appeler votre attention sur
de nouvelles violations commises par la Syrie entre
le 30 novembre et le 3 décembre 1973 :
30 novembre
A 13 h 30, heure locale, les forces syriennes ont
tenté de franchir la ligne du cessez-le-feu en un point
situé à 1 kilomètre et demi au nord-ouest de Mazra’at
Beit Jan.
I er décembre
A 13 h 15, heure locale, les forces syriennes ont
ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes en
un point situé à 2 kilomètres au sud-est de Mazra’at
Beit Jan.
A 14 h 30, heure locale, les forces syriennes ont
ouvert le feu sur les forces israéliennes dans le secteur
de Harfa.
2 décembre
A 11 h 20, heure locale, les forces syriennes ont
tenté de franchir la ligne du cessez-le-feu et ont ouvert
le feu sur les forces israéliennes en un point situé à
2 kilomètres au sud-est de Mazra’at Beit Jan.
A 10 h 15, heure locale, les forces syriennes ont
ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes dans
le secteur de Mazra’at Beit Jan-Harfa.
A 11 heures, heure locale, les forces syriennes ont
ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes dans
le secteur de Mazra’at at Beit Jan.
A 11 h 23, heure locale, les forces syriennes ont
ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes dans
le secteur de Tel Shams.
A 11 h 49, heure locale, les forces syriennes ont
ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes en
* Distribué également comme document de l’Assemblée générale
sous la cote A/9381.
un point situé à 2 kilomètres au sud-est de Mazra’at
Beit Jan.
A 12 h 10, heure locale, les forces syriennes ont
ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes en
un point situé à 1 kilomètre au nord de Mazra’at Beit
Jan.
A 12 h 15 heure locale, les forces syriennes ont
ouvert un tir d’artillerie et de char sur les forces
israéliennes dans le secteur de Tel Shams.
A 13 h 10, heure locale, les forces syriennes ont
ouvert un tir d’artillerie et de char sur les forces
israéliennes dans le secteur de Mazra’at Beit JanHarfa.
A 12 h 30, heure locale, les forces syriennes ont
ouvert un tir de char sur les forces israéliennes en un
point situé à 2 kilomètres au sud-est de Mazra’at Beit
Jan.
A 20 h 50, heure locale, les forces syriennes ont
ouvert le feu sur les forces israéliennes au nord de Tel
Shams.
3 décembre
A 14 h 15, heure locale, les forces syriennes ont
ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes au
nord du PO Winter.
A 14 h 45, heure locale, les forces syriennes ont
ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes dans
le secteur de Mazra’at Beit Jan.
A 15 h 30, heure locale, les forces syriennes ont
ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes en
un point situé à 2 kilomètres’ au nord de Mazra’at Beit
Jan.
A 15 h 30, heure locale, les forces syriennes ont
ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes au
nord de Mazra’at Beit Jan.
A 16 h 30, heure locale, les forces syriennes ont
ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes au
nord du PO Winter.
297
A 16 h 32, heure locale, les forces syriennes ont
ouvert un tir d’artillerie sur les forces israéliennes au
nord de Mazra’at Beit Jan.
A 12 heures, heure locale, les forces syriennes ont
ouvert le feu sur les forces israéliennes dans le secteur
de Sa’sa.
Je tiens à souligner que les violations flagrantes du
cessez-le-feu commises par la Syrie au cours des derDOCUMENT
niers jours sont devenues de plus en plus fréquentes et
alarmantes.
Je vous prie de bien vouloir faire distribuer le texte
de la présente lettre comme document
officiel de
l’Assemblée générale et du Conseil de sécurité.
Le représentant permanet d’Israël
auprès de l’Organisation des Nations Unies,
(Signé) Yosef TEKOAH
S/11143*
Lettre, en date du 4 décembre 1973, adressée au Secrétaire général
par le représentant d’Israël
[Original : anglais]
[5 décembre 19731
D’ordre
de mon gouvernement,
j’ai l’honneur
d’appeler votre attention sur les nouvelles attaques
terroristes armées dirigées à partir du territoire
libanais contre des objectifs situés en Israël et
constitués principalement
par des localités civiles
habitées; la liste détaillée de ces attaques est énumérée
ci-après :
16 novembre 1973
Dans les premières heures
tes de confection artisanale
boutz Yiftah.
,A 10 heures, heure locale,
de mortier ont été tirés sur
israéliennes au nord d’Idmit.
de la matinée, des roquetont été tirées sur le kib-
1er décembre
A 7 h 50, heure locale,, un tir d’armes individuelles
et des roquettes ont été dmgés contre une patrouille de
la police des frontières dans le secteur de Zar’it.
2 décembre
Peu après minuit,
heure locale,
une roquette
Katioucha a été tirée sur le kibboutz Daphna.
A 18 h 30, heure locale, un certain nombre de roquettes Katioucha ont été tirées sur le kibboutz Cabri.
3 décembre
A 23 heures, heure locale, un certain nombre d’obus
ont été tirés sur les kibboutz Daphna et Ma’ayan
Barukh.
J’ai l’honneur de vous prier de bien vouloir faire
distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de l’Assemblée générale et du Conseil de
sécurité,
un certain nombre d’obus
une patrouille des forces
23 novembre
Dans la soirée, un certain nombre de roquettes
Katioucha ont été tirées dans le secteur de Shear
Yashuv.
Le représentant permanent d’Israël
auprès de l’organisation des Nations Unies,
(Signé) Yosef TEKOAH
* Distribué également comme document de l’Assemblée générale
sous la cote A/9387.
DOCUMENT
S/11144*
Lettre, en date du 5 décembre 1973, adressée au Secrétaire général
par le représentant de la République arabe syrienne
[Original : français]
[S décembre 19733
D’ordre de mon gouvernement, j’ai l’honneur de
vous communiquer
ci-joint le texte de la réponse du
Gouvernement
de la République arabe syrienne, en
date du 3 décembre 1973, à la prétendue plainte
déposée par le Gouvernement israélien auprès du
Comité international
de la Croix-Rouge à Genève,
plainte distribuée à la demande du représentant permanent d’Israël auprès de l’Organisation des Nations
Unies le 22 novembre [S/11126].
La réponse du Gouvernement
de la République
arabe syrienne fait état également des graves violations des troisième et quatrième Conventions de
Genève relatives au traitement des prisonniers de
guerre et à la protection des personnes civiles en
temps de guerre, du 12 août 194922, commises par
l’armbe israélienne au cours de l’agression israélienne
qui s’est déroulée en octobre 1973.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire
distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de l’Assemblée générale et du Conseil de
sécurité.
Le représentant permanent
de la République arabe syrienne
auprès de L’Organisation des Nations Unies,
(Signé) Haissam
* Distribué également comme document de l’Assemblée générale
sous la cote A/9388.
22 Nations Unies, Recueil
298
dq
Traités,
KELANI
vol. 75, p. 135 et 287.