C`est le 1er avril: poisson d`avril ! S2-S3

Transcription

C`est le 1er avril: poisson d`avril ! S2-S3
C’est le 1er avril: poisson d’avril !
S2-S3
___________________________________________________________________________
In many countries in Europe, April starts with the tradition of April’s fool.
On the day, people play all kinds of jokes and foolishness.
In France, children (and sometimes even adults) traditionally tack paper
fish on each other's back as a trick. They shout “Poisson d’avril!” after
having told a story which is not true.
Activité 1 : La tradition du poisson d’avril dans certains pays d’Europe.
(April’s fool day in some European countries.)
" En Belgique francophone, au Québec comme en France, les enfants dans les écoles attachent un
poisson en papier dans le dos de leurs camarades, de leurs parents et même de leurs professeurs...
Les médias (la télévision, la radio, les journaux) diffuse ce jour-là des informations fausses mais
crédibles. Parfois même les hommes politiques sont complices. Entre amis, on se fait aussi des blagues
téléphoniques ou autres... et à l a fin on dit « poisson d’avril !".
En Grande-Bretagne, on fait des blagues. On les appelle "April’s Fool" (les fous d'avril), mais il n’y a pas
de poisson!
En Allemagne, on fait des "Aprilscherz". Ce sont des blagues ou des histoires fausses. A la fin de la
blague, on dit "April April" pour faire comprendre que c'est juste une blague et rappeler qu’on est le 1er
avril.
En Suisse romande, le 1er Avril, c'est le jour des blagues: « Nous avons fait plein de poissons qu'on a
collés dans le dos de nos deux profs. Drôlement comique ! On fait même de grosses blagues : Par
exemple, une année, on a fait croire que Justine Bieber était en vacances en Valais, tout près de chez
nous."
Lis le texte et réponds aux questions suivantes :
(Read the text and answer the following questions)
Une blague: a joke
1.
2.
3.
4.
5.
6.
What do pupils do on April’s Fool in school in Belgium?
What do the press do on April’s Fool in Belgium, France and Québec?
What is the difference between April’s Fool in United Kingdom and Belgium?
What do people say in Germany after telling a false story?
What did the pupils make believe to others one year in Switzerland?
In which countries do pupils tack a paper fish on someone’ s back for fun? Do you have any idea why in
those countries?
http://www.ifecosse.org.uk
Page 1
Activité 2 : Mais pourquoi est-ce qu’on fait des blagues le premier avril ?
En France, on raconte que l'année commençait le 1er avril. Mais un jour, le roi Charles IX
a décidé : « L’année commencera maintenant le 1er janvier ! » Alors, le 1er janvier 1565,
tout le monde a souhaité la bonne année, mais quelques personnes ont eu l’idée de fêter
le 1er de l’an aussi le 1er avril et de faire croire que le roi avait changé d’idée ! De là viennent
les blagues du « poisson d’avril ! ».
Mais cela n’explique pas pourquoi les Français collent des poissons dans le dos des gens
le 1er avril… Comme à partir du 1er avril, la pêche est interdite parce que c’est la période de
reproduction des poissons, certains ont eu l’idée de faire des blagues aux pêcheurs.
De là vient la tradition de coller des poissons dans le dos des gens !
1. What is the origin of April’s fool in France?
2. What do French people do especially on April 1rst?
3. Why do French people tack paper fish on each other's back?
What is the history behind this tradition?
Activité 3 : Vrai ou faux ? (false or true story?)
Lis les histoires et devine si cela est une histoire vraie ou une blague. (Read the stories and guess if it is true or
simply a joke!)
Histoire 1:
Pour doper la croissance on fêtera Noël 2 fois par an.
Noël sera fêté 2 fois par an. Cette nouvelle mesure gouvernementale, décidée pour relancer la croissance, entre en
vigueur au 1er décembre.
Histoire 2 :
Un virus venu de la mer.
Un nouveau virus particulièrement virulent vient d’apparaître sur les côtes bretonnes. Tous les ordinateurs des
poissonniers et marins-pêcheurs sont infectés. Un ordinateur infecté dégage une odeur pestilentielle de maquereau
fumé…
Histoire 3:
Bart Simpson amoureux d’une Schtroumpfette
En visitant le village des Schtroumpfs, Bart Simpson est tombé amoureux d’une Schtroupfette. Malheureusement il a
perdu sa trace et il essaie de la retrouver… Bart Simpson : « Elles se ressemblent toutes, les Schtroumpfettes, mais
celle-là, elle est bleue … !»
Histoire 4 :
Une souris dans ton ordinateur
Le virus mickey.exe envoie des souris dans les ordinateurs. Il s’agit de souris bien réelles, qui s’installent dans les
disques durs et survivent en grignotant les fichiers images. Attention ! Attrape vite la souris !
Histoires
vrai ou faux ?
1
2
3
4
http://www.ifecosse.org.uk
Page 2
Activité 4: Ils l’ont fait ! (They did it !)
Lis les blagues suivantes. Avec ton partenaire, choisis celle(s) que tu préfères. Explique pourquoi en anglais au
reste de la classe. (Read the following jokes, with your partner, choose the one(s) you prefer. Explain why in English
to the rest of the class.)
Sophie : L'année dernière, j'ai mis des glaçons dans les oreillers de mes parents. Ils ont gardé la tête froide toute la
journée !
Vocabulaire : L’ oreiller : the pillow
Garder la tête froide : ? (Look in a bilingual dictionary)
David : Eh bien, moi, le 1er avril, j'ai fait sonner mon réveil à 4 heures du matin et j'ai mis du dentifrice sur les
poignées de portes....hi! hi ! hi ! j'ai bien ri ! (ma maman beaucoup moins !)
Léa : J'ai mis du sel sur la brosse à dents de ma grande soeur! Beurk
Théo : Un jour, j'ai dit à un prof que la tour de Pise était tombée, il m'a cru !
Julien: J'ai mis plein de savon sur mes mains et j'ai serré la main de mon voisin ! Tu aurais vu la tête de mes parents !
Maintenant à toi de raconter ou d’écrire une blague ! (Now it is your time to tell or write a joke you would do to
people!)
Activité 5: Poisson d’avril !
C’est à ton tour maintenant de dessiner un poisson d’avril et de choisir quelqu’un sur qui tu vas le coller ! Ou
sinon, donne-le simplement à ton professeur qui l’affichera dans la classe. Si tu ne veux pas dessiner, choisis un
modèle que ton professeur peut imprimer pour toi et tu n’auras qu’à le colorier !
(It is your turn now to make your own fish and decide who you are going to tape it to! Otherwise, simply give it to
your teacher who will put it in the classroom. If you do not want to write, simply ask your teacher to print one of the
models for you and you will only have to colour it in!)
Voici quelques modèles à imprimer et découper :
http://www.ifecosse.org.uk
Page 3
Activité 6: Le labyrinthe
Jouez à deux : un élève est le poisson bleu et l’autre élève est le poisson rouge.
Le poisson bleu veut rejoindre le poisson rouge. Il met un bandeau sur les yeux.
Il prend un stylo rouge et part de la case départ (là où se trouve le poisson bleu en haut à gauche).
Son ami, le poisson rouge le dirige et lui dit où aller : à droite, à gauche, tout droit, stop !
(Play with a partner. A player is the blue fish. He has to join the red fish, but he is blindfolded
and hold the red pen. The red fish (the other player) has to give him the right directions to
reach him using “à droite, à gauche, tout droit, stop!” It is great fun if you play against
another team. The quickest to reach the red fish wins!
http://www.ifecosse.org.uk
Page 4
Activité 7: Le jeu des différences
Regarde les deux images et trouve les 7 différences (Look at the 2 pictures and find the 7 differences)
http://www.ifecosse.org.uk
Page 5
Activité 8 : Le sudoku d’avril
Suivant ton niveau, choisis l’exercice de SUDOKU le mieux approprié.
(Depending on your level, pick the appropriate SUDOKU exercise)
http://www.ifecosse.org.uk
Page 6
http://www.ifecosse.org.uk
Page 7
Activité 9 : Les poissons d'argent (recette de cuisine)
a- Fais la liste de tous les ingrédients dont tu as besoin. Traduis- les en anglais. (Make a list of all the
ingredients you need. Translate them in English)
b- Traduis la recette. Compare-la avec ton partenaire. Sois bien sûr de toi afin de pouvoir la faire en cours de
cuisine ou chez toi ! (Translate in English the recipe and compare it with your partner. Make sure you have
the right one to be able to make this dessert in Home Economics class or at home!)
Pour faire ce dessert, il faut :
 300 grammes de fromage blanc,
 15 grammes de sucre rose,
 3 grosses poires fraîches,
 12 bonbons d'argent,
 50 g d'amandes émincées,
 du papier aluminium.
 Fouette le fromage blanc pour le faire augmenter de volume.
 Verse-le dans un saladier.
 Mets-le au frigo.
 Coupe les poires en quatre. Taille éventuellement les parts pour leur donner une jolie forme allongée.
 Pique les amandes émincées dans les morceaux de poire comme pour faire des écailles.
 Découpe les queues de poisson dans du papier aluminium.
 Place les poissons ainsi réalisés en quinconce sur le fromage blanc.
 Décore-les de leur queue, d'un bonbon d'argent pour l'œil et de sucre rose.
 Sers-les frais avec des biscuits.
http://www.ifecosse.org.uk
Page 8