BELGISCH STAATSBLAD — 05.10.2002 — MONITEUR BELGE

Transcription

BELGISCH STAATSBLAD — 05.10.2002 — MONITEUR BELGE
45230
BELGISCH STAATSBLAD — 05.10.2002 — MONITEUR BELGE
N. 2002 — 3489
[C − 2002/03436]
26 SEPTEMBER 2002. — Ministerieel besluit tot wijziging van het
ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het
koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan
De Minister van Financiën,
F. 2002 — 3489
[C − 2002/03436]
26 SEPTEMBRE 2002. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 15 juin 2000 d’exécution de l’arrêté royal du 17 février 2000
relatif aux mesures restrictives à l’encontre des Talibans d’Afghanistan
Le Ministre des Finances,
Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van
27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende
maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben
met Usama bin Laden, het Al-Qa’ida-netwerk en de Taliban, en tot
intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot
instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en
diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten
en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten
aanzien van de Taliban van Afghanistan;
Vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002
instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de
certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau
Al-Qaida et aux Taliban et abrogeant le règlement n° 467/2001 du
Conseil interdisant l’exportation de certaines marchandises et de
certains services vers l’Afghanistan, renforçant l’interdiction des vols et
étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à
l’encontre des Talibans d’Afghanistan;
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1580/2002 van de Commissie van
4 september 2002 tot tweede wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002
van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende
maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben
met Usama bin Laden, het Al-Qa’ida-netwerk en de Taliban, en tot
intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad;
Vu le règlement (CE) n° 1580/2002 de la Commission du 4 septembre 2002 modifiant pour la deuxième fois le règlement (CE) n° 881/2002
du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à
l’encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden,
au réseau Al-Qaida et aux Taliban et abrogeant le règlement n° 467/2001
du Conseil;
Gelet op de resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking
getreden op 14 november 1999;
Vu la résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des
Nations Unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre 1999;
Gelet op de resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking
getreden op 19 januari 2001;
Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des
Nations Unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier 2001;
Gelet op de resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 16 januari 2002;
Vu la résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des
Nations Unies le 16 janvier 2002;
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4;
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du
Conseil de sécurité de l’Organisation des Nations Unies, notamment les
articles 1er et 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid op artikel 2;
Vu l’arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à
l’encontre des Talibans d’Afghanistan, notamment l’article 2;
Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de
ministeriële besluiten van 23 november 2001 en 1 juli 2002;
Vu l’arrêté ministériel du 15 juin 2000 d’exécution de l’arrêté royal du
17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l’encontre des Talibans
d’Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 novembre 2001 et 1er juillet 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van
4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l’urgence;
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst vastgesteld bij
toepassing van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van
de Veiligheidsraad aangepast werd op 8 juli, 26 augustus en 3 september 2002 inzonderheid door de Mededeling SC/7490 van 26 augustus 2002 die personen en entiteiten schrapt aan de geconsolideerde lijst
van personen en entiteiten beoogd door de maatregelen van het
koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan;
Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en application
des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du Conseil de
sécurité a été mise à jour les 8 juillet, 26 août et 3 septembre 2002
notamment par la Communication SC/7490 du 26 août 2002 qui exclut
des personnes et entités sur la liste consolidée des entités et/ou des
personnes visées par les mesures de l’arrêté royal du 17 février 2000
relatif aux mesures restrictives à l’encontre des Talibans d’Afghanistan;
Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te
nemen opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen
ter zake mits de voormelde lijst aan te passen,
Considérant qu’il convient de prendre ces mesures sans tarder afin
que la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la matière,
en adaptant la liste précitée,
Besluit :
Arrête :
Artikel 1. De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten,
beoogd door de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), zoals
ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van de
Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni 2000
gewijzigd op 1 juli 2002, tot uitvoering van het koninklijk besluit van
17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de
Taliban van Afghanistan, wordt aangepast door toevoeging van de lijst
in bijlage 1, door uitsluiting van de lijst in bijlage 2 en gewijzigd door
bijlage 3 bij dit besluit.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking met ingang van 5 september 2002.
Brussel, 26 september 2002.
D. REYNDERS
Article 1er. La liste consolidée des personnes et/ou entités visées
par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que
définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations Unies, annexée
à l’arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié le 1er juillet 2002,
d’exécution de l’arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures
restrictives à l’encontre des Talibans d’Afghanistan, est adaptée par
l’ajout de la liste en annexe 1re, par l’exclusion de la liste en annexe 2 et
modifiée par l’annexe 3 au présent arrêté.
Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 5 septembre 2002.
Bruxelles, le 26 septembre 2002.
D. REYNDERS
BELGISCH STAATSBLAD — 05.10.2002 — MONITEUR BELGE
Bijlage I
1. Volgende namen worden toegevoegd aan de samenvattende lijst opgericht in toepassing van de resoluties 1267
(1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties :
Natuurlijke personen
1. Adel Ben Soltane, Via Latisana n° 6, Milano (Italië), geboren op 14 juli 1970 in Tunis (Tunesië); Italiaans fiscaal
nummer : BNSDLA70L14Z352B.
2. Nabil Benattia, geboren op 11 mei 1966 in Tunis (Tunesië).
3. Yassine Chekkouri, geboren op 6 oktober 1966 in Safi (Marokko).
4. Riadh Jelassi, geboren op 15 december 1970 in Tunesië
5. Mehdi Kammoun, Via Masina n° 7, Milano (Italië); geboren op 3 april 1968 in Tunis (Tunesië); Italiaans fiscaal
nummer : KMMMHD68D03Z352N.
6. Samir Kishk, geboren op 14 mei 1955 in Gharbia (Egypte).
7. Tarek Ben Habib Maaroufi, geboren op 23 november 1965 in Ghardimaou (Tunesië).
8. Abdelhalim Remadna, geboren op 2 april 1966 in Bistra (Algerije).
9. Mansour Thaer, geboren op 21 maart 1974 in Bagdad (Irak).
10. Lazhar Ben Mohammed Tlili, Via Carlo Porta n° 97, Legnano (Italië); geboren op 26 maart 1969 in Tunis
(Tunesië); Italiaans fiscaal nummer : TLLLHR69C26Z352G.
11. Habib Waddani, Via unica Borighero n° 1, San Donato M.se (MI) (Italië); geboren op 10 juni 1970 in Tunis
(Tunesië); Italiaans fiscaal nummer : WDDHBB70H10Z352O.
Rechtspersonen, groepen en entiteiten
12. AKIDA BANK PRIVATE LIMITED (voorheen bekend als AKIDA ISLAMIC BANK INTERNATIONAL
LIMITED); (voorheen bekend als IKSIR INTERNATIONAL BANK LIMITED); c/o Arthur D.Hanna & Company;
10 Deveaux Street, Nassau, Bahamas; P.O.Box N-4877, Nassau (Bahama’s).
13. AKIDA INVESTMENT CO. LTD, (ook bekend als AKIDA INVESTMENT COMPANY LIMITED); (voorheen
bekend als AKIDA BANK PRIVATE LIMITED); c/o Arthur D.Hanna & Company; 10 Deveaux Street, Nassau
(Bahama’s); P.O. Box N-4877, Nassau (Bahama’s).
14. BA TAQWA FOR COMMERCE AND REAL ESTATE COMPANY LIMITED, Vaduz (Liechtenstein); (voorheen
c/o Asat Trust reg.).
15. GULF CENTER S.R.L., Corso Sempione 69, 20149 Milano (Italië); fiscaal nummer 07341170152; BTW-nummer :
IT07341170152.
16. MIGA-MALAYSIAN SWISS, GULF AND AFRICAN CHAMBER, (voorheen bekend als GULF OFFICE
ASSOC.PER LOSVILUPPO COMM.IND.E TURIS.FRA GLI STATI ARABI DEL GOLFO E LA SVIZZERA); Via
Maggio 21, 6900 Lugano TI (Zwitserland).
17. NADA INTERNATIONAL ANSTALT, Vaduz (Liechtenstein); (voorheen c/o Asat Trust reg.).
18. NASCO BUSINESS RESIDENCE CENTER SAS DI NASREDDIN AHMED IDRIS EC, Corso Sempione 69,
20149 Milano (Italië); fiscaal nummer : 01406430155; BTW-nummer : IT 01406430155.
19. NASCO NASREDDIN HOLDING A.S., Zemin Kat, 219 Demirhane Caddesi, Zeytinburnu, Istanbul (Turkije).
20. NASCOSERVICE S.R.L., Corso Sempione 69, 20149 Milano (Italië); fiscaal nummer : 08557650150; BTWnummer : IT 08557650150.
21. NASCOTEX S.A., (ook bekend als INDUSTRIE GENERALE DE FILATURE ET TISSAGE); (ook bekend als
INDUSTRIE GENERALE DE TEXTILE); KM 7 Route de Rabat, BP 285, Tanger (Marokko).
22. NASREDDIN COMPANY NASCO SAS DI AHMED IDRIS NASREDDIN EC, Corso Sempione 69, 20149 Milano
(Italië); fiscaal nummer : 03464040157; BTW-nummer : IT 03464040157.
23. NASREDDIN FOUNDATION, (ook bekend als NASREDDIN STIFTUNG); c/o Rechta Treuhand-Anstalt,
Vaduz (Liechtenstein).
24. NASREDDIN GROUP INTERNATIONAL HOLDING LIMITED, (ook bekend als NASREDDIN GROUP
INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED); c/o Arthur D.Hanna & Company; 10 Deveaux Street, Nassau (Bahama’s);
P.O.Box N-4877, Nassau (Bahama’s).
25. NASREDDIN INTERNATIONAL GROUP LIMITED HOLDING, (ook bekend als NASREDDIN INTERNATIONAL GROUP LTD. HOLDING); c/o Rechta Treuhand-Anstalt, Vaduz (Liechtenstein); Corso Sempione 69,
20149 Milano (Italië).
Bijlage II
2. Volgende namen worden geschrapt in samenvattende lijst opgericht in toepassing van de resoluties 1267 (1999),
1333 (2000) en 1390 (2002) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties :
Ali, Abdi Abdulaziz, Drabantvägen 21, 17750 Spånga, Zweden, geboren op 1 januari 1955.
Aden, Adirisak, Skäftingebacken 8, 16367 Spånga, Zweden, geboren op 1 juni 1968.
Hussein, Liban, 925, Washington Street, Dorchester, Massachussets, Verenigde Staten van Amerika; 2019,
Bank Street, Ontario, Ottawa, Canada
Jama, Garad (ook bekend als Nor, Garad K.) (ook bekend als Wasrsame, Fartune Ahmed) 2100, Bloomington
Avenue, Minneapolis, Minnesota, Verenigde Staten van Amerika; 1806, Riverside Avenue, 2nd Floor, Minneapolis,
Minnesota; geboren op 26 juni 1974.
Aaran Money Wire Service, Inc., 1806, Riverside Avenue, Second Floor, Minneapolis, Minnesota, Verenigde Staten
van Amerika.
Barakat Enterprise, 1762, Huy Road, Columbus, Ohio, Verenigde Staten van Amerika.
Global Service International, 1929, 5th Street, Suite 204, Minneapolis, Minnesota, Verenigde Staten van Amerika.
45231
45232
BELGISCH STAATSBLAD — 05.10.2002 — MONITEUR BELGE
Bijlage III
3. De vermelding « Ummah Tameer E-Nau (UTN), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kabul, Afghanistan; Pakistan »
wordt verplaatst van de lijst van natuurlijke personen naar de lijst van rechtspersonen, groepen en entiteiten in de
samenvattende lijst opgericht in toepassing van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de
Veiligheidsraad van de Verenigde Naties
Annexe Ire
1. Les noms suivants sont ajoutés dans la liste récapitulative établie en application des résolutions 1267 (1999),
1333 (2000) et 1390 (2002)du Conseil de sécurité des Nations Unies.
Personnes physiques
1. Adel Ben Soltane, Via Latisana n° 6, Milan, Italie, né le 14 juillet 1970 à Tunis, Tunisie; code fiscal italien :
BNSDLA70L14Z352B.
2. Nabil Benattia, né le 11 mai 1966 à Tunis, Tunisie.
3. Yassine Chekkouri, né le 6 octobre 1966 à Safi, Maroc.
4. Riadh Jelassi, né le 15 décembre 1970 en Tunisie.
5. Mehdi Kammoun, Via Masina n° 7, Milan, Italie; né le 3 avril 1968 à Tunis, Tunisie; code fiscal italien :
KMMMHD68D03Z352N.
6. Samir Kishk, né le 14 mai 1955 à Gharbia, Egypte.
7. Tarek Ben Habib Maaroufi, né le 23 novembre 1965 à Ghardimaou, Tunisie.
8. Abdelhalim Remadna, né le 2 avril 1966 à Bistra, Algérie.
9. Mansour Thaer, né le 21 mars 1974 à Bagdad, Iraq.
10. Lazhar Ben Mohammed Tlili, Via Carlo Porta n° 97, Legnano, Italie; né le 26 mars 1969 à Tunis, Tunisie; code
fiscal italien : TLLLHR69C26Z352G.
11. Habib Waddani, Via unica Borighero n° 1, San Donato M.se (MI), Italie; né le 10 juin 1970 à Tunis, Tunisie; code
fiscal italien : WDDHBB70H10Z352O.
Personnes morales, groupes et entités
12. AKIDA BANK PRIVATE LIMITED (anciennement AKIDA ISLAMIC BANK INTERNATIONAL LIMITED);
(anciennement IKSIR INTERNATIONAL BANK LIMITED); c/o Arthur D. Hanna & Company; 10 Deveaux Street,
Nassau, Bahamas; PO Box N-4877, Nassau, Bahamas.
13. AKIDA INVESTMENT CO. LTD, (alias AKIDA INVESTMENT COMPANY LIMITED); (anciennement AKIDA
BANK PRIVATE LIMITED); c/o Arthur D. Hanna & Company; 10 Deveaux Street, Nassau, Bahamas; P.O. Box N-4877,
Nassau, Bahamas.
14. BA TAQWA FOR COMMERCE AND REAL ESTATE COMPANY LIMITED, Vaduz, Liechtenstein; (anciennement c/o Asat Trust reg.).
15. GULF CENTER S.R.L., Corso Sempione 69, 20149 Milan, Italie; code fiscal : 07341170152; numéro
de T.V.A. : IT07341170152.
16. MIGA-MALAYSIAN SWISS, GULF AND AFRICAN CHAMBER, (anciennement GULF OFFICE ASSOC. PER
LOSVILUPPO COMM. IND. E TURIS. FRA GLI STATI ARABI DEL GOLFO E LA SVIZZERA); Via Maggio 21,
6900 Lugano TI, Suisse.
17. NADA INTERNATIONAL ANSTALT, Vaduz, Liechtenstein; (anciennement c/o Asat Trust reg.).
18. NASCO BUSINESS RESIDENCE CENTER SAS DI NASREDDIN AHMED IDRIS EC, Corso Sempione 69,
20149 Milan, Italie; code fiscal : 01406430155; numéro de TVA : IT 01406430155.
19. NASCO NASREDDIN HOLDING A.S., Zemin Kat, 219 Demirhane Caddesi, Zeytinburnu, Istanbul, Turquie.
20. NASCOSERVICE SRL, Corso Sempione 69, 20149 Milan, Italie; code fiscal : 08557650150; numéro
de T.V.A. :IT 08557650150.
21. NASCOTEX SA, (alias INDUSTRIE GENERALE DE FILATURE ET TISSAGE); (alias INDUSTRIE GENERALE
DE TEXTILE); KM 7 Route de Rabat, BP 285, Tanger, Maroc; KM 7 Route de Rabat, Tanger, Maroc.
22. NASREDDIN COMPANY NASCO SAS DI AHMED IDRIS NASREDDIN EC, Corso Sempione 69, 20149 Milan,
Italie; code fiscal : 03464040157; numéro de T.V.A. : IT 03464040157.
23. NASREDDIN FOUNDATION, (alias NASREDDIN STIFTUNG); c/o Rechta Treuhand-Anstalt, Vaduz,
Liechtenstein.
24. NASREDDIN GROUP INTERNATIONAL HOLDING LIMITED,(alias NASREDDIN GROUP INTERNATIONAL HOLDINGS LIMITED); c/o Arthur D. Hanna & Company; 10 Deveaux Street, Nassau, Bahamas; PO Box N-4877,
Nassau, Bahamas.
25. NASREDDIN INTERNATIONAL GROUP LIMITED HOLDING, (alias NASREDDIN INTERNATIONAL
GROUP LTD. HOLDING); c/o Rechta Treuhand-Anstalt, Vaduz, Liechtenstein; Corso Sempione 69, 20149, Milan, Italie.
BELGISCH STAATSBLAD — 05.10.2002 — MONITEUR BELGE
45233
Annexe II
2. Les noms suivants sont supprimés de la liste récapitulative établie en application des résolutions 1267 (1999),
1333 (2000) et 1390 (2002) du Conseil de sécurité des Nations Unies :
Ali, Abdi Abdulaziz, Drabantvägen 21, 177 50 Spånga, Suède, né le 1er janvier 1955.
Aden, Adirisak, Skäftingebacken 8, 163 67 Spånga, Suède, né le 1er juin 1968.
Hussein, Liban, 925, Washington Street, Dorchester, Massachusetts, Etats-Unis d ’Amérique; 2019, Bank Street,
Ontario, Ottawa, Canada.
Jama, Garad (alias Nor, Garad K.) (alias Wasrsame, Fartune Ahmed) 2100, Bloomington Avenue, Minneapolis,
Minnesota, Etats-Unis d ’Amérique; 1806, Riverside Avenue, 2nd Floor, Minneapolis, Minnesota; né le 26 juin 1974.
Aaran Money Wire Service, Inc., 1806, Riverside Avenue, Second Floor, Minneapolis, Minnesota, Etats-Unis
d’Amérique.
Barakat Enterprise, 1762, Huy Road, Columbus, Ohio, Etats-Unis d’Amérique.
Global Service International, 1929, 5th Street, Suite 204, Minneapolis, Minnesota, Etats-Unis d ’Amérique
Annexe III
3. La mention ″Ummah Tameer E-Nau (Utn), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kaboul, Afghanistan; Pakistan″ est
supprimée de la liste des personnes physiques et ajoutée à celle des personnes morales, groupes et entités dans la liste
récapitulative établie en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002)du Conseil de sécurité des
Nations Unies.
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van
26 september 2002.
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS
Vu pour être annexé à l’arrêté ministériel du 26 septembre 2002.
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS
c
N. 2002 — 3490
[C − 2002/03437]
27 SEPTEMBER 2002. — Ministerieel besluit tot wijziging van het
ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het
koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan
De Minister van Financiën,
Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van
27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende
maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben
met Usama bin Laden, het Al-Qa’ida-netwerk en de Taliban, en tot
intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot
instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en
diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten
en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten
aanzien van de Taliban van Afghanistan;
Gelet op de Verordening (EG) Nr. 1644/2002 van de Commissie van
13 september 2002 tot derde wijziging van Verordening (EG)
nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke
beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die
banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa’ida-netwerk en de
Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de
Raad;
Gelet op de resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking
getreden op 14 november 1999;
Gelet op de resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking
getreden op 19 januari 2001;
Gelet op de resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 16 januari 2002;
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid op artikel 2;
Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli en 26 september 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van
4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
F. 2002 — 3490
[C − 2002/03437]
27 SEPTEMBRE 2002. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 15 juin 2000 d’exécution de l’arrêté royal du 17 février 2000
relatif aux mesures restrictives à l’encontre des Talibans d’Afghanistan
Le Ministre des Finances,
Vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002
instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de
certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau
Al-Qaida et aux Taliban et abrogeant le règlement n° 467/2001 du
Conseil interdisant l’exportation de certaines marchandises et de
certains services vers l’Afghanistan, renforçant l’interdiction des vols et
étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à
l’encontre des Taliban d’Afghanistan;
Vu le règlement (CE) n° 1644/2002 de la Commission du 13 septembre 2002 modifiant pour la troisième fois le règlement (CE) n° 881/2002
du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à
l’encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden,
au réseau Al-Qaida et aux Taliban et abrogeant le règlement n°
467/2001 du Conseil;
Vu la résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des
Nations Unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre 1999;
Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des
Nations Unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier 2001;
Vu la résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des
Nations Unies le 16 janvier 2002;
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du
Conseil de sécurité de l’Organisation des Nations Unies, notamment les
articles 1er et 4;
Vu l’arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à
l’encontre des Talibans d’Afghanistan, notamment l’article 2;
Vu l’arrêté ministériel du 15 juin 2000 d’exécution de l’arrêté royal du
17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l’encontre des Talibans
d’Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 novembre 2001, 1er juillet et 26 septembre 2002;
Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
modifié par la loi du 4 août 1996;
Vu l’urgence;
45234
BELGISCH STAATSBLAD — 05.10.2002 — MONITEUR BELGE
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst vastgesteld bij
toepassing van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002 van
de Veiligheidsraad aangepast werd op 11 september 2002 door de
toevoeging van een persoon en een entiteit aan de geconsolideerde lijst
van personen en entiteiten beoogd door de maatregelen van het
koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan;
Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te
nemen opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen
terzake mits de voormelde lijst aan te passen,
Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en application
des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du Conseil de
sécurité a été mise à jour le 11 septembre 2002 par l’ajout d’une
personne et d’une entité sur la liste consolidée des entités et/ou des
personnes visées par les mesures de l’arrêté royal du 17 février 2000
relatif aux mesures restrictives à l’encontre des Talibans d’Afghanistan;
Considérant qu’il convient de prendre ces mesures sans tarder afin
que la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la matière,
en adaptant la liste précitée,
Arrête :
Besluit :
Artikel 1. De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten,
beoogd door de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), zoals
ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van de
Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni 2000
gewijzigd op 1 juli 2002 en 26 september 2002, tot uitvoering van het
koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de bij dit
besluit gevoegde lijst vervolledigd.
Article 1er. La liste consolidée des personnes et/ou entités visées
par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que
définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations Unies, annexée
à l’arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er juillet et
26 septembre 2002, d’exécution de l’arrêté royal du 17 février 2000
relatif aux mesures restrictives à l’encontre des Talibans d’Afghanistan,
est complétée par la liste au présent arrêté.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking met ingang van 14 september 2002.
Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 14 septembre 2002.
Brussel, 27 september 2002.
Bruxelles, le 27 septembre 2002.
D. REYNDERS
D. REYNDERS
BIJLAGE I
Volgende namen worden toegevoegd aan de samenvattende lijst opgericht in toepassing van de resoluties 1267 (1999),
1333 (2000) en 1390 (2002) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties
Natuurlijk persoon :
1. Wa’el Hamza Julaidan (ook bekend als Wa’il Hamza Julaidan, Wa’el Hamza Jaladin,Wa’il Hamza Jaladin, en Abu
Al-Hasan al Madani), geboren op 22 januari 1958 in Al-Madinah, Saudi-Arabië; Saudisch paspoort nummer A-992535.
Entiteit :
2. « Eastern Turkistan Islamic Movement » of « East Turkistan Islamic Movement » (ETIM) (Islamitische Beweging
Oost-Turkestan) (ook bekend als « Eastern Turkistan Islamic Party » (Islamitische Partij Oost-Turkestan)).
ANNEXE Ire
Les noms suivants sont ajoutés à la liste récapitulative établie en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000)
et 1390 (2002)du Conseil de sécurité des Nations Unies
Personne physique :
1. Wa’el Hamza Julaidan (alias Wa’il Hamza Julaidan, Wa’el Hamza Jaladin, Wa’il Hamza Jaladin, et Abu Al-Hasan
al Madani); né le 22 janvier 1958 à Al-Madinah, Arabie Saoudite; passeport saoudien n° A-992535.
Entité :
2. « Eastern Turkistan Islamic Movement » ou « East Turkistan Islamic Movement (ETIM) » (mouvement islamique
du Turkistan oriental) [alias « Eastern Turkistan Islamic Party » (parti islamique du Turkistan oriental)
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van
27 september 2002.
Vu pour être annexé à l’arrêté ministériel du 27 septembre 2002.
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS