Deutsch Français Gartentischwäsche Linge de table de jardin

Transcription

Deutsch Français Gartentischwäsche Linge de table de jardin
Deutsch
Français
Gartentischwäsche
Linge de table de jardin
Vielen Dank dass Sie sich beim Kauf Ihrer neuen
Gartentischwäsche für ein Produkt der Leinenweberei Bern AG
entschieden haben. Damit Sie sich lange Zeit an Ihrer Wäsche
erfreuen können, bitten wir Sie, folgende Empfehlungen zu
beachten:
Nous vous remercions d‘avoir choisi, pour votre nouveau linge
de table de jardin, un produit de la société Tissage de Toiles
Berne SA. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre
linge de table, nous vous invitons à suivre les recommandations
suivantes:
Umwelteinflüsse
Intempéries
Denken Sie daran, dass Gartentischwäsche durch den
Aussengebrauch immer wieder vom Wetter beeinflusst wird
(Sonne, Regen, etc.).
Vous devez savoir qu‘un produit, aussi bon soit-il, est soumis à
des contraintes extrêmes lorsqu‘il est exposé en permanence
aux rayons du soleil et aux intempéries.
Durch direkte Sonneneinstrahlung können mit der Zeit
Farbabweichungen auftreten, welche aber keinen Einfluss
auf die Langlebigkeit und Qualität des Produktes haben.
Diese handelsüblichen Farbabweichungen gehören somit zur
normalen Abnützung.
Le rayonnement solaire direct peut, avec le temps, entraîner
l‘apparition de différences de couleur. Ceci n‘aura toutefois
aucune influence sur la longue durée de vie et la qualité du
produit. Ces différences de teintes usuelles font partie du
processus d‘usure normal.
Verunreinigungen
Saletés
Die schmutzabweisende Beschichtung wird oberflächlich
auf den Stoff aufgetragen und kann durch mechanische
Einwirkung verletzt werden. Dies führt unwiderruflich zu einer
beeinträchtigung der pflegeleichten und schmutzabweisenden
Eigenschaft.
Le revêtement anti-taches est appliqué uniquement à la surface
du tissu et peut ainsi s‘abîmer sous une action mécanique. Ceci
va entraîner un endommagement irréversible au niveau du
revêtement et compromettre ainsi l‘entretien facile et l‘action
du traitement anti-taches.
Beachten Sie deshalb bei akuten Flecken, dass diese nur
abgetupft und nicht ausgerieben werden!
Il est donc souhaitable, en cas de taches importantes, de ne
pas frotter le tissu, mais seulement de le tamponner avec une
éponge!
Pflege
Das Einwaschen und die Folgewäsche unterscheiden sich bei
der Gartentischwäsche nicht.
•
•
•
•
•
•
30°C Feinwaschprogramm
kurz schleudern
sofort aus der Maschine nehmen und an den Säumen ziehen
aufhängen, falls erforderlich oder kurz auf tiefer Temperatur
tumblern und zusammenfalten
nie im Tumbler liegen lassen – es könnten permanente
Falten im Gewebe entstehen (Thermofixierung)
mangeln nach Bedarf stets auf der Rückseite und bei einer
maximalen Mangeltemperatur von 100°C
Entretien
Pour le linge de table de jardin, il n‘y a aucune différence entre
le premier lavage et les lavages suivants.
•
•
•
•
•
•
sélectionner le programme de lavage délicat à 30°C
procéder à un essorage court
sortir immédiatement le linge de la machine et l‘étirer au
niveau des ourlets.
suspendre le linge ou, si nécessaire, le sécher au sèchelinge à basses températures et pendant un court laps de
temps, puis le plier
ne jamais laisser le linge dans le sèche-linge après séchage
- des plis permanents pourraient se former dans le tissu
(fixation thermique)
repasser, si nécessaire, toujours à l‘envers du tissu et à une
température maximale de 100°C
Leinenweberei Bern AG
Wylerringstrasse 46
Postfach 401
CH-3000 Bern 22
T +41 31 340 85 85
F +41 31 340 85 01
[email protected]
www.lwbern.ch
Italiano
Tovaglie per esterni
Grazie per aver scelto Leinenweberei Bern AG per la sua
nuova biancheria da tavola da giardino. Affinché la sua
biancheria rimanga bella nel tempo, la preghiamo di seguire
le seguenti raccomandazioni:
Besuchen Sie www.lwbern.ch und lernen Sie uns besser kennen!
Visitez www.lwbern.ch pour apprendre plus sur notre maison!
Visiti il nostro sito www.lwbern.ch – siamo lieti di farci conoscere meglio!
Grosses Sortiment für den Profigebrauch in der
Gastronomie und Hotellerie
Influssi atmosferici
Vaste assortiment pour l’usage professionnel en
gastronomie et hôtellerie
L‘influsso continuo del sole e degli agenti atmosferici mette
alla dura prova anche i prodotti della migliore qualità.
Una vasta gamma di prodotti professionali per la
gastronomia e l’albergheria
L‘esposizione diretta al sole può provocare con il tempo lo
scolorimento del tessuto, senza tuttavia influire sulla durata di
vita e sulla qualità del prodotto. Queste alterazioni cromatiche
rientrano quindi nella normale usura.
Tracce di sporco
Cura
Per le tovaglie da esterni, il primo lavaggio non si differenzia
da quelli successivi.
•
•
•
•
•
•
programma di lavaggio delicato a 30 °C
centrifuga breve
togliere subito il capo dalla lavatrice e tirare i bordi
stendere se necessario o asciugare brevemente
nell‘asciugatrice a bassa temperatura e piegare
non lasciare mai nell‘asciugatrice: potrebbero formarsi
delle pieghe permanenti nel tessuto (termofissaggio)
all‘occorrenza manganare sempre sul retro e ad un
temperatura massima di 100 °C
für Gartentischwäsche
Instruction
pour l‘entretien
Nappage de Jardin
Spezialitäten und High-Tech-Textilien für Institutionen im
Gesundheitswesen
Spécialités et textiles de haute technologie pour les
institutions d’hygiène publique
Specialità e tessuti di alta tecnologia per istituzioni sanitarie
Lo strato superficiale repellente allo sporco del tessuto può
essere danneggiato da un‘azione meccanica, pregiudicando
irrimediabilmente la proprietà antisporco e la facilità di pulizia.
In caso di sporco difficile, tamponare le macchie senza
strofinare!
Pflegeanleitung
Istruzioni
di manutenzione
bianccheria da giardino
News über die aktuellen Kollektionen für den Privathaushalt
in den Fachgeschäften Bern und Thun
Informations actuelles sur les collections pour les
particuliers dans nos magasins spécialisés à Berne et à
Thoune
Novità sulle collezioni attuali per il cliente privato nei nostri
negozi à Berna e Thun
Fakten zur Firma, Finanzierungspläne sowie
Kontaktaufnahme mit unseren Ausssendienstmitarbeitern
Informations sur la maison, plans de financement ainsi que
prise de contact avec nos représentants
Dati e fatti sulla società, piani di finanziamento oppure
presa di contatto direttamente con uno dei nostri
collaboratori esterni
Inspirationen und Ideen sowie kreative Neuigkeiten direkt
aus unserem Designatelier
Inspirations, idées et nouveautés créatives directement de
notre atelier de design
Ispirazioni e idee come anche novità stilistiche direttamente
dal nostro ufficio artistico
®