Manual BAXTRAN IKP - Comprabascula.com

Transcription

Manual BAXTRAN IKP - Comprabascula.com
VISITE NUESTRA PÁGINA WEB :
WWW.COMPRABASCULA.COM
1
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide
Balanza cuentapiezas
Balance comptage
Counting scale
IKP
ÍNDICE
>ESPECIFICACIONES
>DISPLAY Y TECLADO
>FUNCIÓN CUENTAPIEZAS
Introducción de peso unitario directamente en el teclado
Introducción de la muestra por nº de piezas _ MÉTODO 1
Introducción de la muestra por nº de piezas _ MÉTODO 2
Introducción de la muestra por nº de piezas _ MÉTODO 3
Introducción de la muestra por nº de piezas _ MÉTODO 4
Operación de auto-muestreo
>UTILIZACIÓN PLU
Datos de ajuste PLU
Recuperación del PLU
Modificación del PLU
Funcionamiento de M+
Funcionamiento de MR
>OTRAS FUNCIONES
Función alarma
Introducir el valor de la tara a través del teclado
4
4
5
5
5
6
6
6
6
6
6
7
7
7
8
8
8
8
Plataforma auxiliar (B)
>CONFIGURACIÓN Y CALIBRACIÓN
Configuración general _ CAL 1
Configuración plataforma auxiliar _ CAL 2
Configuración de impresión _ CAL 3
Procedimiento de calibración _ CAL 4
Calibración de linealidad _ CAL 5
Conector célula de carga (macho)
Conector RS232: DB-09 (macho)
>FORMATOS DE IMPRESIÓN
Impresión al pulsar una tecla
Impresión automática cuando el peso es estable
>INTRODUCCIÓN DE COMANDOS
Comandos básicos
Comandos de impresión automática
Almacenamiento de datos via RS232
>GARANTÍA
8
9
9
11
12
13
14
15
15
15
15
15
16
16
16
16
17
ES
ÍNDICE GENERAL | INDEX GÉNÉRALE | GENERAL INDEX
ENG FR
IKP model
INDEX
>SPÉCIFICATIONS
>DISPLAY ET CLAVIER
>FONCTION COMPTAGE
Entrer le poids unitaire directement sur l’écran
Introduction de l’échantillon par le nº de pièces _ MÉTHODE 1
Introduction de l’échantillon par le nº de pièces _ MÉTHODE 2
Introduction de l’échantillon par le nº de pièces _ MÉTHODE 3
Introduction de l’échantillon par le nº de pièces _ MÉTHODE 4
Opération d’auto-échantillonnage
>UTILISATION DU PLU
PLU data setting
Récupération du PLU
Modification d’un PLU
Fonctionnement de M+
Fonctionnement de MR
>DES AUTRES FONCTIONS
Limites de poids
Enregistrement de la valeur de la tare à travers du clavier
18
18
19
19
19
20
20
20
20
20
20
21
21
21
22
22
22
22
Plate-forme auxiliaire (B)
>CONFIGURATION ET CALIBRATION
Configuration general _ CAL 1
Configuration plate-forme auxiliaire _ CAL 2
Configuration d’impression _ CAL 3
Procédure de calibration _ CAL 4
Calibration de linearité _ CAL 5
Connecteur capteur de chargement (male)
Connecteur RS232: DB-09 (male)
>FORMAT D’IMPRESSION
Impression
Impression automatique quand le poids est stable
>PRESENTATION DES COMMANDES
Commandes basiques
Commandes d’impression immédiate
Stockage des donnees via RS232
>GARANTIE
22
23
23
25
26
27
28
29
29
29
29
29
30
30
30
30
31
INDEX
>SPECIFICATIONS
>DISPLAY AND KEYPAD
>SAMPLING OPERATION
Setup piece weight by direct keypad input
Setup piece weight by sampling _ METHOD 1
Setup piece weight by sampling _ METHOD 2
Setup piece weight by sampling _ METHOD 3
Setup piece weight by sampling _ METHOD 4
Auto re-sample operation
>PLU OPERATION
PLU data setting
Loading PLU
Modify PLU
Operation M+
Operation MR
>MORE OPERATIONS
Alarm funtion
Input tare weight by keypad
Declaración de conformidad
Declaration of conformity
Déclaration de conformité
32
32
33
33
33
34
34
34
34
34
34
35
35
35
36
36
36
36
Notes on B scale (External Load Cell)
>SETTINGS AND CALIBRATION
General settings _ CAL 1
External load cell settings _ CAL 2
Output settings _ CAL 3
Calibration procedure _ CAL 4
Linearity calibration procedure _ CAL 5
Load cell connection (Male)
RS232 connection: DB-09 (Male)
>PRINTOUT FORMATS
Printing by pressing a key
Print automatically when the weight is stable
>INPUT COMMANDS
Basic commands
Immediate printing commands
Storing data via
>WARRANTY
36
37
37
39
40
41
42
43
43
43
43
43
44
44
44
44
44
46
3
Manual de usuario
Modelo IKP
ENG FR
ES
1. ESPECIFICACIONES
Display
Tamaño plato (mm)
Dimensiones (mm)
Peso Neto (Kg)
Temperatura de trabajo
Humedad Relativa
Alimentación
Salida
Modelo
Capacidad máxima
d=
Precisión
LCD Cristal líquido, altura 14’5 mm
6/7/7 (Peso unitario/Peso/Total piezas)
245x355 (WxH)
387x365x117 (WxLxH)
3’7
0ºC a 40ºC
Menor a 85%
9V/500mA, AC adaptador; Batería recargable 6V
RS232C
IKP6
6
0’2 g
1/30000
IKP15
15
0’5 g
1/30000
IKP30
30
1g
1/30000
2. DISPLAY Y TECLADO
DESCRIPCIÓN DEL DISPLAY LCD
ABCD
Visualización del peso.
Visualización del peso unitario.
Visualización del número total de piezas.
Indica que la carga de la batería es baja y se debería cargar.
Indica que la lectura visualizada en el display es un peso neto, después de haber
efectuado una tara.
Indica que el peso es estable.
Indica que la balanza se encuentra en el punto cero, siempre que no se esté utilizando la función de tara.
Visualiza el número del PLU.
Visulaiza los resultados acumulados en la memoria.
Indica que el valor del límite superior de un peso o de un número de piezas está
configurado.
Indica que el valor del límite inferior de un peso o de un número de piezas está
configurado.
4
Manual de usuario
ES
Modelo IKP
ENG FR
DESCRIPCIÓN DEL TECLADO
Tecla para apagar la balanza
Tecla para encender la balanza
Tecla para corregir el cero del display
Tecla para efectuar una tara
~
Teclas numéricas y punto decimal para introducir datos
Tecla para borrar datos
Pulsar esta tecla para activar la alarma en la función de límites superior e inferior
Pulsar esta tecla para acumular un peso o una pieza en el contaje de piezas
Pulsar esta tecla para visualizar el peso total o el número total de piezas acumulado
Pulsar esta tecla para guardar, introducir o modificar el peso de una muestra
Memoriza el peso unitario de una muestra
Memoriza el número de piezas de una muestra
Cambia la indicación del display del plato de la balanza (A) a la plataforma externa (opcional) (B)
Visualización del peso bruto, peso neto o peso tarado
Recuperación directa de los 24 PLU
3. FUNCIÓN CUENTAPIEZAS
INTRODUCCIÓN DEL PESO UNITARIO DIRECTAMENTE EN EL TECLADO
1. En modo de pesaje, pulsar las teclas numéricas y las teclas de decimales para introducir el peso unitario. (Peso unitario, en gramos)
2. Pulsar la tecla
, el peso unitario cambiará.
3. Si no se pulsa la tecla
el valor introducido se borrará en 4 segundos.
INTRODUCCIÓN DE LA MUESTRA POR Nº DE PIEZAS _ MÉTODO 1
1. Colocar un cierto número de piezas sobre el plato de pesada.
2. En modo de pesaje, utilizar las teclas numéricas y las teclas de decimales para introducir el número
5
ENG FR
ES
Manual de usuario
Modelo IKP
de piezas depositadas.
3. Pulsar la tecla
para calcular el peso unitario de la pieza.
4. Si no se pulsa la tecla
el valor introducido se borrará en 4 segundos.
INTRODUCCIÓN DE LA MUESTRA POR Nº DE PIEZAS _ MÉTODO 2
1. Asegurarse de que el plato de pesada está vacío y que el display de peso unitario está a cero.
, el segundo display mostrará SAMPLE y el tercero mostrará el valor por defecto,
2. Pulsar la tecla
como 100.
3. Utilizar las teclas numéricas y las teclas de decimales para introducir la cantidad.
4. Colocar las piezas sobre el plato de pesada. El peso unitario de la pieza se calculará automáticamente.
Nota: Si la balanza está conectada a una plataforma auxiliar (B) y el modo de pesaje se encuentra en modo
B (plataforma auxliar), después de pulsar la tecla
el muestreo efectuado será continuado en el modo
A (balanza) automáticamente.
INTRODUCCIÓN DE LA MUESTRA POR Nº DE PIEZAS _ MÉTODO 3
1. Asegurarse de que el plato de pesada está vacío y que el display de peso unitario está a cero.
2. Colocar un cierto número de piezas sobre el plato de pesada.
, el segundo display mostrará SAMPLE y el tercero mostrará el valor por defecto,
3. Pulsar la tecla
como 100.
4. Utilizar las teclas numéricas para introducir la cantidad.
5. Retirar las piezas. El peso unitario se calculará automáticamente.
Nota: Si la balanza está conectada a una plataforma auxiliar (B) y el modo de pesaje se encuentra en modo
B (plataforma auxliar), después de pulsar la tecla
el muestreo efectuado será continuado en el modo
A (balanza) automáticamente.
INTRODUCCIÓN DE LA MUESTRA POR Nº DE PIEZAS _ MÉTODO 4
Si el peso unitario de la pieza no se ha borrado, añadir o retirar piezas y pulsar la tecla
cular de nuevo el peso unitario.
para cal-
OPERACIÓN DE AUTO-MUESTREO
Después de la operación de muestreo, la balanza efectuará automáticamente el muestreo en el modo
A (balanza) de cualquier peso pequeño.
Colocando un nuevo objeto sobre el plato, la balanza efectuará el muestreo automáticamente.
La función de auto-muestreo puede ser deshabilitada en el menú de configuración CAL 1.
4. UTILIZACIÓN DEL PLU
DATOS DE AJUSTE PLU
Configuración de PLU directos, teclas 1-24
1. Introducir el peso unitario de la pieza (ver sección introducción de muestra).
2. Pulsar la tecla
, el display mostrará parpadeante el mensaje
.
3. Seleccionar el número de PLU deseado directamente de las teclas 1-24.
4. Pulsar la tecla
6
para confirmar y guardar. El mensaje
dejará de parpadear.
Manual de usuario
ES
Modelo IKP
1. Pulsar la tecla
2. Pulsar
, el mensaje
parpadeará en el display.
, el indicador PLU mostrará 3 y el símbolo
3. Pulsar de nuevo la tecla
4. Pulsar la tecla
ENG FR
EJEMPLO
Para introducir el peso unitario de una pieza de 0’5 g: Pulsar
parpadeará.
, el indicador PLU mostrará 15, el símbolo
parpadeará.
, después del bip sonoro, el peso de la pieza para el PLU 15, será de 0’5 g.
Configuración de PLU indirectos, 0-999
1. Introducir el peso unitario de la pieza (ver sección introducción de muestra)
2. Pulsar la tecla
, el display mostrará el mensaje
parpadeando.
3. Utilizar las teclas numéricas para seleccionar el número de PLU deseado.
4. Pulsar la tecla
para confirmar y guardar. El mensaje
dejará de parpadear.
Si no se introduce ningún dato en 30 segundos, la balanza saldrá automáticamente del modo de configuración de PLU y volverá a su estado normal de pesaje.
RECUPERACIÓN DEL PLU
Recuperación de un PLU directo, teclas 1-24
1. Dentro del modo de pesaje, pulsar cualquier tecla (1-24) para acceder a la memoria del PLU (número
de la tecla inferior).
2. Pulsar de nuevo la misma tecla para acceder a la memoria del PLU (número de la tecla superior).
EJEMPLO
1. Pulsar la tecla
trará 3 debajo de
una vez, el PLU número 3 será automáticamente recuperado. El display mos.
2. Pulsar de nuevo la tecla
.
mostrará 15 debajo de
, el PLU número 15 será automáticamente recuperado. El display
Recuperación de un PLU indirecto, 0-999
1. Dentro del modo de pesaje, mantener pulsada la tecla
hasta que la balanza emita un doble bip
sonoro, liberar la tecla.
para
2. Utilizar el teclado numérico para introducir el número de PLU deseado y pulsar la tecla
recuperar el PLU.
MODIFICACIÓN DE UN PLU
1. Cuando el mensaje
aparezca en el display, pulsar la tecla
, el valor del peso de la pieza
parpadeará.
2. Configurar y cambiar el valor el peso de la pieza, de acuerdo con el procedimiento mencionado antepara confirmar y guardar.
riormente y pulsar la tecla
FUNCIONAMIENTO DE M+
1. Colocar un peso sobre el plato e introducir su peso, pulsar la tecla
en el momento que la balanza emita un bip sonoro y el mensaje
. Los datos serán memorizados
aparezca en el display.
2. Retirar el peso y colocar otro sobre el plato. Introducir el peso de la pieza y pulsar la tecla
datos serán memorizados en el momento que la balanza emita un bip sonoro y el mensaje
rezca en el display.
Si después de cada operación no se retira el peso del plato, al pulsar la tecla
largo bip sonoro y no podrá guardar los datos de la siguiente pesada.
La balanza puede memorizar hasta 180 pesadas.
. Los
apa-
la balanza emitirá un
7
Modelo IKP
ENG FR
ES
Manual de usuario
FUNCIONAMIENTO DE MR
quedará a cero. El display
mos1. Dentro del modo de pesaje, pulsar la tecla
, el display
mostrará el número total de piezas. El display
visualizará el peso total
trará TOTAL. El display
acumulado. El número ubicado en la parte superior del mensaje
indica el número de pesadas
efectuadas.
para salir de la función sin borrar los datos.
2. Pulsar de nuevo la tecla
(Cuando la opción CAL 1: MR REC está configurada para salir)
o
para salir y borrar los datos. Si la impresora opcional LP-50 está conecPulsar de nuevo la tecla
tada a la balanza, se imprimirán el peso total acumulado y el total de piezas.
(Cuando la opción CAL 1: MR REC está configurada para borrar)
5. OTRAS FUNCIONES
FUNCIÓN ALARMA
1. Pulsar la tecla
. El display
mostrará el mensaje PCS Hi.
muestra la configuración del límite superior para un número de piezas. Introducir el
2. El display
valor del límite superior para nº piezas con teclas numéricas.
. Ahora el display
muestra el mensaje PCS Lo. Introducir el valor límite inferior
3. Pulsar la tecla
para nº piezas con el teclado numérico.
. El display
mostrará el mensaje LoAd Hi. Introducir el valor del límite superior
4. Pulsar la tecla
para peso con el teclado numérico (la unidad de pesada es gramos).
. El display
mostrará el mensaje LoAd Lo. Introducir el valor del límite inferior
5. Pulsar la tecla
para peso con teclado numérico (la unidad de pesada es gramos).
6. Pulsar la tecla
para confirmar y guardar todos los datos introducidos.
Nota
Si el número de piezas o el peso depositado sobre el plato excede al número superior predeterminado, la
balanza emitirá una señal acústica de aviso.
Si el número de piezas o el peso depositado sobre el plato es inferior al número inferior predeterminado,
la balanza emitirá una señal acústica de aviso.
Se puede modificar el bip sonoro en el menú de parámetros CAL 1.
INTRODUCIR EL VALOR DE LA TARA A TRAVÉS DEL TECLADO
1. Dentro del modo de pesaje, introducir el valor de la tara utilizando el teclado numérico (la unidad de
pesada es gramos)
para confirmar y guardar. (Si no se pulsa la tecla
2. Pulsar la tecla
troducido se borrará automáticamente)
en 4 segundos, el dato in-
Nota: No es posible introducir un valor de tara superior a la capacidad máxima de la balanza.
PLATAFORMA AUXILIAR (B)
1. Pulsar la tecla
para conectar la balanza (A) o la plataforma auxiliar (B).
2. El cero inicial es el cero configurado en el procedimiento de calibración. Esto significa que cualquier
peso ubicado sobre el plato de pesada será visualizado de forma exacta una vez conectada la balanza.
3. El rango de puesta a cero es del 10% de la capacidad de la balanza.
8
6. CONFIGURACIÓN Y CALIBRACIÓN
1. Con la balanza apagada, mantener pulsada cualquier tecla y pulsar la tecla
display mostrará el mensaje CAL 1.
2. Pulsar la tecla
para encenderla. El
ES
Manual de usuario
ENG FR
Modelo IKP
para navegar entre los diferentes menús: CAL 1, CAL 2, CAL 3, CAL 4 y CAL 5.
3. Seleccionar el menú CAL 1, pulsar la tecla
4. Seleccionar el menú CAL 2, pulsar
para acceder a la configuración de la plataforma auxiliar (B).
5. Seleccionar el menú CAL 3, pulsar la tecla
6. Seleccionar el menú CAL 4, pulsar
para acceder a la configuración general.
para acceder a la configuración de impresión.
para acceder al procedimiento de calibración.
7. Seleccionar el menú CAL 5, pulsar la tecla
nealidad.
para acceder al procedimiento de calibración de li-
Nota: Para comenzar los procedimientos de calibración CAL 4 y CAL 5, se deberá retirar el jumper JP3 de la
placa PCB t. Una vez finalizada la calibración, colocar de nuevo el jumper JP3 en el lugar de origen.
CONFIGURACIÓN GENERAL _ CAL 1
Pulsar la tecla
introducidos.
para navegar entre las diferentes opciones y la tecla
para confirmar los datos
1. Autodesconexión
DISPLAY
DESCRIPCIÓN
Auto.oFF
oFF
Autodesconexión automática desactivada.
Auto.oFF
5
Autodesconexión automática transcurridos 5 minutos sin ser utilizada la balanza.
Auto.oFF
10
Autodesconexión automática transcurridos 10 minutos sin ser utilizada la balanza.
Auto.oFF
20
Autodesconexión automática transcurridos 20 minutos sin ser utilizada la balanza.
Auto.oFF
30
Autodesconexión automática transcurridos 30 minutos sin ser utilizada la balanza.
2. Iluminación del display
DISPLAY
DESCRIPCIÓN
b.LiGHt
oFF
Iluminación del display desactivada.
b.LiGHt
on
Iluminación del display activada.
b.LiGHt
AUto
Iluminación del display automática.
3. rE.tArE - Repetición de la tara
DISPLAY
DESCRIPCIÓN
rE.tArE
oFF
Repetición de la tara desactivada.
rE.tArE
on
Repetición de la tara activada.
9
ENG FR
ES
Manual de usuario
Modelo IKP
4. rE.SAnP - Auto muestreo
DISPLAY
DESCRIPCIÓN
rE.SAnP
oFF
Función auto-muestreo desactivada.
rE.SAnP
on
Función auto-muestreo activada.
5. Hi bEEP - Alarma limite superior
DISPLAY
DESCRIPCIÓN
Hi.bEEP ALArn
oFF
Alarma límite superior desactivada.
Hi.bEEP ALArn
SHort
Alarma límite superior. Formato de sonido: continuos bips cortos.
Hi.bEEP ALArn
LonG
Alarma límite superior. Formato de sonido: continuos bips largos.
6. Lo bEEP - Alarma limite inferior
DISPLAY
DESCRIPCIÓN
Lo.bEEP ALArn
oFF
Alarma límite inferior desactivada.
Lo.bEEP ALArn
SHort
Alarma límite inferior. Formato de sonido: continuos bips cortos.
Lo.bEEP ALArn
LonG
Alarma límite inferior. Formato de sonido: continuos bips largos.
7. Zero tracking
DISPLAY
DESCRIPCIÓN
trAcE
oFF
Zero tracking desactivado.
trAcE
on
Zero tracking activado.
8. Nivel de estabilidad balanza (A)
DISPLAY
StAbLE
XX
1 - 10
DESCRIPCIÓN
Configuración del nivel de estabilidad utilizando el teclado numérico.
X: nivel de estabilidad 1 - 10
Nivel por defecto: 5
9. Unidad de pesada
DISPLAY
DESCRIPCIÓN
Unit
lb
Configuración de la unidad de pesada en lb.
Unit
1000g
Configuración de la unidad de pesada en Kg.
10. Acumulación de pesadas
DISPLAY
NPluS
Add Pr
NPluS
Prt
10
DESCRIPCIÓN
Pulsar la tecla
para acumular el peso e imprimir los resultados.
Pulsar la tecla
para únicamente imprimir los resultados (en este parámetro, la tecla
Total está desactivada).
Manual de usuario
Pulsar la tecla
para únicamente acumular el peso.
ENG FR
NPluS
Add
11. Total acumulado
DISPLAY
Nr rEC
LEAuE
DESCRIPCIÓN
Pulsar la tecla
para visualizar el total acumulado.
Pulsándola de nuevo, se borrarán los datos de la acumulación.
Pulsar la tecla
Nr rEC
CIEAr
ES
Modelo IKP
para visualizar el total acumulado.
Pulsándola de nuevo, se borrarán los datos de la memoria.
Nota: Cuando la impresora opcional LP-50 está conectada a la balanza, pulsando la tecla
por segunda vez, se borrarán los datos de la memoria y se
imprimirán los totales. La conexión de serie en el menú CAL 3 debe ser configurada a LP-50.
CONFIGURACIÓN PLATAFORMA AUXILIAR (B) _ CAL 2
Pulsar la tecla
para navegar entre las diferentes opciones del menú. Utilizar el teclado numérico
para confirmar y guardar.
para introducir los datos y pulsar la tecla
1. Configuración de la capacidad - plataforma auxiliar (B)
DISPLAY
b.LoAd
XXXXXXX
GrAN
DESCRIPCIÓN
Configuración de la capacidad de la plataforma auxiliar en gramos.
Si se introduce el valor 0, la plataforma auxiliar (B) quedará desactivada.
2. Configuración de la resolución - plataforma auxiliar (B)
DISPLAY
b.d =
XXXXX
GrAN
DESCRIPCIÓN
Configuración de la resolución (d) de la plataforma auxiliar en gramos.
Min. d es 1 gramo.
Max. d es 65535 gramos.
3. Configuración nivel estabilidad - plataforma auxiliar (B)
DISPLAY
b.StAbL
X
1-10
DESCRIPCIÓN
Configuración del nivel de estabilidad de la plataforma auxiliar (B)
X: nivel estabilidad 1-10
Nivel de estabilidad por defecto: 3
El nivel mínimo es 1, permitiendo el más rápido tiempo de estabilización, pero con el filtro más lento.
El nivel máximo es 9, permitiendo un mayor filtro pero con un tiempo de estabilización más lento.
4. Calibración del punto de cero
DISPLAY
XXXXXX
0
b.Pnt.0
DESCRIPCIÓN
La primera hilera muestra el valor AD, la segunda hilera muestra “0”, y la tercera hilera
muestra “b.Pnt.0”
Asegurarse que el plato de pesada esté vacío. Cuando el valor del AD quede estable, pulsar la tecla
11
ENG FR
ES
Manual de usuario
Modelo IKP
5. Configuración del valor de la pesa de calibración
DISPLAY
XXXXXX
XXXXXXX
b.Pnt.CAL
DESCRIPCIÓN
La primera hilera muestra el valor AD, la segunda hilera muestra la pesa de calibración
(Unidad: gramos) y la tercera hilera muestra “b.Pnt.CAL”
El valor de la pesa de calibración por defecto es 1000 g. Utilizar el teclado numérico para
introducir el valor deseado.
1. Colocar la pesa de calibración sobre el plato de pesada.
2. Utilizar el teclado numérico para introducir el valor de la pesa de calibración en gramos.
3. Cuando el valor del AD quede estable, pulsar la tecla
para completar la calibración.
CONFIGURACIÓN DE IMPRESIÓN _ CAL 3
Esta sección sólo es aplicable para modelos con salida de datos RS232.
Pulsar la tecla
para navegar entre las diferentes opciones y pulsar la tecla
para confirmar.
1. Velocidad de transmisión
DISPLAY
DESCRIPCIÓN
bAud
2400
Ajustar la velocidad de transimisión a 2400
bAud
4800
Ajustar la velocidad de transimisión a 4800
bAud
9600
Ajustar la velocidad de transimisión a 9600
bAud
19200
Ajustar la velocidad de transimisión a 19200
2. Paridad
DISPLAY
DESCRIPCIÓN
PAritY
7-E-1
Ajustar paridad a 7-E-1
PAritY
7-o-1
Ajustar paridad a 7-o-1
PAritY
7-n-2
Ajustar paridad a 7-n-2
PAritY
8-n-1
Ajustar paridad a 8-n-1
3. Impresión
DISPLAY
Print
PrESS
DESCRIPCIÓN
Pulsar la tecla
del modo
para imprimir el resultado de una pesada. Pulsar la tecla
dentro
para imprimir el resultado de la acumulación de pesadas y el total acumu-
lado.
Print
StAbLE.1
Print
StAbLE.2
12
Pulsar la tecla
para imprimir los datos de una pesada (Net wt, Pc. wt, Pc. count)
cuando la balanza está estable y el peso es >0.
Pulsar la tecla
para no imprimir.
Pulsar la tecla
es >0.
para imprimir el peso neto cuando la balanza está estable y el peso
Pulsar la tecla
para no imprimir.
Print
ALL.1
Print
ALL.2
Pulsar la tecla
para imprimir un única pesada.
Pulsar la tecla
dentro del modo
para imprimir el resultado de la acumulación de
pesadas y acumulación total.
Impresión de los datos de pesada (Net wt, Pc. wt, Pc. count) cuando la balanza está estable
y el peso es >0.
Pulsar la tecla
para imprimir una única pesada.
Pulsar la tecla
dentro del modo
ES
Manual de usuario
ENG FR
Modelo IKP
para imprimir el resultado de la acumulación de
pesadas y acumulación total.
Print
oFF
Función de impresión desactivada.
Nota: Para utilizar la función de impresión, ADD (M Plus) en el parámetro CAL 1 debe ser configurado a Add
Pr.
4. Periféricos
DISPLAY
DESCRIPCIÓN
rENOtE
LP50
Conexión a una impresora térmica LP-50.
rENOtE
PC
Conexión a un PC para transimisión de datos.
PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN _ CAL 4
Retirar el jumper JP3 antes de proceder a la calibración.
para navegar entre las diferentes opciones. Utilizar el
En el menú de Calibración, pulsar la tecla
teclado numérico para introducir los datos y pulsar
para confirmar y guardar.
1. Selección capacidad máxima
DISPLAY
DESCRIPCIÓN
Capacidad máxima visualizada varía la unidad wt predeterminada
Kg
Lb
LoAd
03
LoAd
06
Configurar capacidad máxima como 3Kg/6lb
LoAd
06
LoAd
12
Configurar capacidad máxima como 6Kg/12lb
LoAd
15
LoAd
30
Configurar capacidad máxima como 15Kg/30lb
LoAd
30
LoAd
60
Configurar capacidad máxima como 30Kg/60lb
LoAd
50
LoAd
100
Configurar capacidad máxima como 50Kg/100lb
Nota: la capacidad será mostrada en el display en Kg o lb de acuerdo con la unidad de pesada configurada
en menú CAL 1.
2. Calibración del punto de cero
DISPLAY
XXXXXX
0
Pnt.0
DESCRIPCIÓN
La primera hilera muestra el valor AD, la segunda hilera muestra “0” y la tercera muestra
“Pnt.0”.
Asegurarse de que el plato de pesada esté vacío. Cuando el valor AD quede estable, pulsar la tecla
.
13
Modelo IKP
ENG FR
ES
Manual de usuario
3. Configuración del valor de la pesa de calibración
DISPLAY
XXXXXX
XXXXX
Pnt.CAL
DESCRIPCIÓN
La primer hilera muestra el valor de AD, la segunda hilera muestra el valor de la pesa de
calibración (Unidad: gramos o lb/1000), y la tecera muestra “Pnt.CAL”.
El valor por defecto es una 1/3 de la capacidad de la balanza. Utilizar el teclado numérico
para introducir el valor deseado.
Colocar la pesa de calibración sobre el plato de pesada. Utilizar el teclado numérico para introducir
su valor en gramos.
Cuando el valor AD quede estable, pulsar la tecla
para finalizar el proceso de calibración.
CALIBRACIÓN DE LINEALIDAD _ CAL 5
Nota: Esta sección solo puede ser efectuada por profesionales.
Retirar el jumper JP3 antes de proceder a la calibración.
En el menú de Calibración, pulsar la tecla
tecla
para confirmar.
para navegar entre las diferentes opciones y pulsar la
1. Configurar capacidad máxima
DISPLAY
Kg
LoAd
03
LoAd
06
LoAd
15
LoAd
30
LoAd
50
Lb
LoAd
06
LoAd
12
LoAd
30
LoAd
60
LoAd
100
DESCRIPCIÓN
Capacidad máxima visualizada varía la unidad wt predeterminada
Configurar capacidad máxima como 3Kg/6lb
Configurar capacidad máxima como 6Kg/12lb
Configurar capacidad máxima como 15Kg/30lb
Configurar capacidad máxima como 30Kg/60lb
Configurar capacidad máxima como 50Kg/100lb
Nota: la capacidad será mostrada en el display en Kg o lb de acuerdo con la unidad de pesada configurada
en menú CAL 1.
2. Calibración del punto de cero
DISPLAY
XXXXXX
0
Pnt.0
DESCRIPCIÓN
La primera hilera muestra el valor AD, la segunda hilera muestra “0” y la tercera muestra
“Pnt.0”.
Asegurarse de que el plato de pesada esté vacío. Cuando el valor AD quede estable, pulsar la tecla
.
3. Calibración de la 1/3 de la capacidad máxima
DISPLAY
g
XXXXX
2000
Pnt 1
lb/1000
XXXXX
1000
Pnt1
DESCRIPCIÓN
La unidad de calibración es visualizada según el valor predeterminado
La primera hilera muestra el valor AD, la segunda muestra el valor de la pesa de calibración
de la 1/3 de la capacidad máxima (Unidad: gramos o lb/1000), y la tercera muestra “Pnt
1”.
Colocar la pesa de calibración que corresponda con el valor de la 1/3 de la capacidad máxima de la
balanza. Cuando el valor AD quede estable, pulsar la tecla
.
14
4. Calibración de la 2/3 de la capacidad máxima
DISPLAY
g
XXXXX
4000
Pnt 2
lb/1000
XXXXX
2000
Pnt2
DESCRIPCIÓN
La unidad visualizada en el display varía dependiendo de la unidad predeterminado
La primera hilera muestra el valor AD, la segunda visualiza el peso de la 2/3 de la capacidad máxima (Unidad: gramos o lb/1000), y la tercera muestra el mensaje “Pnt 2”.
Colocar la pesa de calibración que corresponda con el valor de la 2/3 de la capacidad máxima de la
.
balanza. Cuando el valor AD quede estable, pulsar la tecla
ES
Manual de usuario
ENG FR
Modelo IKP
5. Calibración con la capacidad máxima
DISPLAY
g
XXXXX
6000
Pnt 3
lb/1000
XXXXX
3000
Pnt3
DESCRIPCIÓN
La unidad visualizada en el display varía dependiendo de la unidad predeterminado
La primera hilera muestra el valor AD, la segunda muestra el valor de la capacidad máxima
(Unidad: gramos o lb/1000), y la tercera muestra el mensaje “Pnt 3”.
Colocar la pesa de calibración que corresponda a la capacidad máxima. Cuando el valor AD quede
estable, pulsar la tecla
.
CONECTOR CELULA DE CARGA (MACHO)
Ajuste del pin: 1 (EXC+) 2 (EXC-) 3 (SIG+) 4 (SIG-)
CONECTOR RS232: DB-09 (MACHO)
Ajuste del pin: 2 (TXD) 3 (RXD) 5 (GND) Otros (NC)
7. FORMATOS DE IMPRESIÓN
Esta sección es solo aplicable para modelos con salida de datos RS232C
1. IMPRESIÓN AL PULSAR UNA TECLA
AJUSTE
Print
PrESS
Print
ALL.1
PULSAR M+
COUNTING 1:
--------------------------------------Net Weight: <Weight format>
Piece Weight: <Weight format3>
Piece Count: <Count format>
(1) Para sustraer el resultado de una única pesada
SUBRACT COUNTING:
-------------------------------------------------------------Net Weight: <Weight format>
Piece Weight: <Weight format3>
Piece Count: <Count format>
(2) Para imprimir la acumulación de pesadas
(cuando el total total es visualizado en el disaply)
TRANSACTION TOTAL
-------------------------------------------------------------TOTAL PIECES of 2 COUNTING(S): <Count format>
...
Print
ALL.2
PULSAR LA TECLA C EN EL MODO MR
...
Print
StAbLE.1
Print
StAbLE.2
Sin impresión
Sin impresión
Print
oFF
2. IMPRESIÓN AUTOMÁTICA CUANDO EL PESO ES ESTABLE
AJUSTE
Print
StAbLE.1
IMPRESIÓN CUANDO EL PESO ES ESTABLE
Net Weight: <Weight format2>
15
ES
Print
ALL.1
ENG FR
Manual de usuario
Print
ALL.2
Print
StAbLE.2
Print
PrESS
Print
oFF
Modelo IKP
Piece Weight: <Weight format3>
Piece Count: <Count format>
<Weight format>
Sin impresión
8. INTRODUCCIÓN DE COMANDOS
La balanza puede ser controlada con los siguientes comandos:
1. COMANDOS BÁSICOS
PLUxx
T
T123.456
Z
M+
MR
MC
U123.456
S123
Selección del PLU
Efectuar una Tara
El valor de la tara predeterminado es 123.456
Poner a cero la lectura del display
Almacenar los resultados en la memoria e imprimir
Recuperar los valores de la memoria
Borrar los datos de la memoria
Guardar el peso unitario de 123.456 (gramos si la unidad está configurada en Kilogramos o
pounds si está configurada en pounds)
Introducir la muestra de 123 piezas.
Misma función pulsando la tecla
.
2. COMANDOS DE IMPRESIÓN INMEDIATA
COMANDO
\I
\S
\N
\G
\T
\U
\P
\C
\W
\M
\B
SALIDA DESDE LA BALANZA
Número ID igual a PUID (debajo)
Número de la balanza igual a PSID (debajo)
Peso neto
Peso bruto
Tara
Unidad de pesada
Cuenta piezas
Total cuenta piezas
Total peso
Número de artículos almacenados en la memoria
Impresión de una línea
3. ALMACENAMIENTO DE DATOS VIA RS232
Para almacenar los datos, los comandos son los siguientes:
SUIDxxxxxx <CR><LF>
SSIDxxxxxx <CR><LF>
SPLUxx,xxxxxxxxxxxx <CR><LF>
Almacenar datos usuario ID
Almacenar datos balanza ID
Almacenar datos de texto para el PLUxx
Cuando el texto de un PLU es memorizado, la unidad actual de pesada y el valor de la tara también
quedarán almacenados en el PLU.
Para el comando SPLU los datos son: número PLU (3 caracteres), (Comma) descripción (máx 18 carácteres)
Si los campos son menores al máximo, no será necesario utilizar todos los caracteres.
16
9. GARANTÍA
Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de materiales, por un período de
un año, a partir de la fecha de entrega.
Durante este período, GIROPÈS SL, se hará cargo de la reparación de la balanza.
ES
Manual de usuario
ENG FR
Modelo IKP
Esta garantía no incluye los daños causados por uso indebido, sobrecarga, o no haber seguido las recomendaciones descritas en este manual.
La garantía no cubre los gastos de envío necesarios para la reparación de la balanza.
17
Manuel d’usager
Modèle IKP
ENG FR
ES
1. SPÉCIFICATIONS
Display
Dimensions plateau (mm)
Dimensions (mm)
Poids Net (Kg)
Température de travaux
Humidité relative
Alimentation
Sortie
Modèle
Porté maximal
d=
Précision
LCD Cristal liquide, hauteur 14’5 mm
6/7/7 (Poids unitaire/Poids/Total pièces)
245x355 (WxH)
387x365x117 (WxLxH)
3’7
0ºC a 40ºC
Inferieur a 85%
9V/500mA, AC adaptateur; Batterie rechargeable 6V
RS232C
IKP6
6
0’2 g
1/30000
IKP15
15
0’5 g
1/30000
IKP30
30
1g
1/30000
2. DISPLAY ET CLAVIER
DISPLAY LCD
ABCD
Visualisation de poids.
Visualisation du poids unitaire.
Visualisation du nombre total de pièces.
Il indique que la charge de la batterie est faible et devra être chargée.
Il indique que la lecture visualisée sur le display est un poids net, après avoir effectué une tare
Il indique que le poids est stable
Il indique que la balance se trouve dans le point zéro, pourvu qu’on n’utilise pas la
fonction de tare
Il visualise le nombre PLU
Il visualise les résultats accumulés dans la mémoire
Il indique que la valeur de la limite supérieure du poids ou du nombre de pièces est
configurée
Il indique que la valeur de la limite inférieure du poids ou du nombre de pièces est
configurée
18
Manuel d’usager
ES
Modèle IKP
ENG FR
DESCRITPION DU CLAVIER
Touche pour éteindre la balance
Touche pour allumer la balance
Touche pour corriger le zéro du display
Touche pour effectuer une Tare
~
Touches numériques et point décimal pour entrer des données
Touche pour effacer des données
Pousser cette touche pour activer l’alarme dans la fonction de limites supérieur et inférieur
Pousser cette touche pour accumuler un poids ou une pièce dans le contage de pièces
Pousser cette touche pour visualiser les poids total ou le nombre total de pièces accumulé
Pousser cette touche pour garder, entrer ou modifier le poids d’un échantillon
Mémorise le poids unitaire d’un échantillon
Mémoriser le nombre de pièces d’un échantillon
Il change l’indication du display du plateau de la balance (A) à la plate-forme externe (B)
Visualisation le poids brut, le poids net ou le poids taré
Récupération directe de des 24 PLU
3. FONCTION COMPTAGE
ENTRER LE POIDS UNITAIRE DIRECTEMENT SUR L’ÉCRAN
1. En mode de pesage, appuyer sur les touches numériques et les touches décimales pour entrer le poids
unitaire. (Poids unitaire, en gramme)
2. Appuyer sur la touche
, le poids unitaire changera.
3. Si vous n’appuyez sur une touche
le valeur introduite s’effacera au bout de 4 seconds.
INTRODUCTION DE L’ÉCHANTILLON PAR LE Nº DE PIÈCES _ MÉTHODE 1
1. Placer certain nombre de pièces sur le plateau de pesée.
2. En mode pesage, utiliser les touches numériques et les touches de décimales pour entrer le nombre
19
ENG FR
ES
Manuel d’usager
Modèle IKP
de pièces déposées.
3. Pousser la touche
pour calculer le poids unitaire de la pièce.
4. Si vous ne poussez pas la touche
la valeur introduite s’effacera en 4 seconds.
INTRODUCTION DE L’ÉCHANTILLON PAR LE Nº DE PIÈCES _ MÉTHODE 2
1. Assurez vous que le plateau de pesée est vide et que l’écran est à zéro.
, le second écran montrera SAMPLE et le troisième montrera la valeur par de2. Pousser la touche
fault, comme 100.
3. Utiliser les touches numériques et les touches décimales pour entrer la quantité.
4. Placez les pièces sur le plateau de poids.Le poids unitaire de la pièce se calculera automatiquement.
Note: Si la balance est connecté a une plate-forme auxiliaire (B) et le mode de pesage se trouve en mode B
(plateforme auxiliaire), après avoir poussé la touche
l’échantillon effectué sera continue sur le mode
A automatiquement.
INTRODUCTION DE L’ÉCHANTILLON PAR LE Nº DE PIÈCES _ MÉTHODE 3
1. S’assurer que le plateau de pesage est vide et que le display de poids unitaire est à zéro.
2. Placer un certain nombre des pièces sur le plateau de pesage.
, le deuxième display montrera SAMPLE et le troisième le valeur par défault
3. Pousser la touche
comme 100.
4. Utiliser les touches numériques pour introduire la quantité.
5. Retirer les pièces. Le poids unitaire sera automatiquement calculé.
Note: Si la balance est reliée à une plate-forme auxiliaire et le mode de pesage il se trouve en mode B
(plate-forme auxiliaire), après avoir poussé la touche
l’échantillonnage effectué continuera sur le
mode A (balance) automatiquement.
INTRODUCTION DE L’ÉCHANTILLON PAR LE Nº DE PIÈCES _ MÉTHODE 4
Si le poids unitaire de la pièce n’a pas été effacé, ajouter ou retirer des pièces et pousser la touche
pour calculer de nouveau le poids unitaire.
OPÉRATION D’AUTO-ÉCHANTILLONNAGE
Après l’opération d’échantillonnage, la balance effectuera automatiquement l’échantillonnage sur le
mode A (balance) de tout petit poids. En plaçant un nouvel objet sur le plateau, la balance effectuera
l’échantillonnage automatiquement. La fonction d’auto-échantillonnage peut être déshabilité dans le
menu de configuration CAL1.
4. UTILISATION DU PLU
PLU DATA SETTING
Configuration des PLU directs, touches 1-24
1. Introduire les poids unitaire de la pièce (voir une section introduction d’échantillon).
2. Pousser la touche
, le display montrera un clignotant le message
.
3. Choisir le numéro de PLU souhaité directement des touches 1-24.
4. Pousser la touche
20
pour confirmer et garder. Le message
cessera de clignoter.
Manuel d’usager
ES
Modèle IKP
1. Pousser la touche
2. Pousser
clignotera sur le display.
, et l’indicateur PLU montrera 3 et le symbole
3. Pousser a nouveau
4. Pousser
, le message
ENG FR
EXEMPLE
Pour introduire le poids unitaire d’une pièce de 0’5 g: Pousser
clignotera.
, l’indicateur PLU montrera 15, le symbole
clignotera.
, après du bip sonore, le poids de la pièce pour le PLU 15 sera de 0’5 g.
Configuration des PLU, 0-999
1. Introduire le poids unitaire de la pièce (voir section introduction d’échantillon)
2. Pousser la touche
, le display montrera le message
en clignotant.
3. Utiliser les touches numériques pour choisir le nombre de PLU souhaité.
4. Pousser la touche
pour confirmer et garder. Le message
cessera de clignoter.
Si on n’introduit aucune donnée en 30 seconds, la balance sortira automatiquement du mode de configuration de PLU et retournera à son état normal de pesage.
RÉCUPÉRATION DU PLU
Récupération d’un PLU direct, touches 1-24
1. Dans le mode de pesage, pousser toute touche (1-24) pour accéder à la mémoire du PLU (numéro de
la touche inférieur).
2. Pousser de nouveau la même touche pour accède à la mémoire de PLU (numéro de la touche supérieur).
EXEMPLE
1. Pousser
dessus de
une fois, le PLU numéro 3 seraautomatiquement récupéré. Le display montrera 3 au
.
2. Pousser a nouveau
.
15 au dessus de
, le PLU numéro 15 sera automatiquement récupéré. le display montrera
Récupération d’un PLU indirect, 0-999
jusqu’à ce que la balance émette un double bip
1. Le mode de pesage, maintenir poussé la touche
sonore, libérer la touche.
pour
2. Utiliser le clavier numérique pour introduire le numéro de PLU souhaité et pousser la touche
récupérer le PLU.
MODIFICATION D’UN PLU
1. Quand le message
figurera sur le display, pousser la touche
, le valeur du poids de la pièce
clignotera.
2. Configurer et changer la valeur du poids de la pièce, d’accord avec la procédure mentionnée précépour confirmer et garder.
demment et pousser la touche
FONCTIONNEMENT DE M+
1. Placer un poids sur le plateau et introduire son poids, pousser la touche
morisées au moment que la balance émet un bip sonore et le message
. Les données seront méfigurera sur le display.
2. Retirer le poids et placer un autre sur le plateau. Introduire le poids de la pièce et pousser la touche
. Les données seront mémorisées au moment que la balance émet un bip sonore et le message
apparaît dans le display.
Si après chaque opération, on ne retire pas le poids du plateau, en poussant la touche
émettra une longueur bip sonore et ne pourra pas garder les données de la suivante pesée.
la balance
21
ENG FR
ES
Manuel d’usager
Modèle IKP
La balance peut mémoriser jusqu’au 180 pesés.
FONCTIONNEMENT DE MR
1. Sur le mode de pesage, pousser la touche
, le display
restera à zéro. Le display
montrera TOTAL. Le display
montrera le numéro total de pièces. Le display
visualisera le poids total
accumulé. Le numéro qu’il figure a la parte supérieur du message
indique le numéro de pesés
effectués.
2. Pousser a nouveau la touche
pour sortir de la fonction sans effaces les donnés.
(Quand la option CAL 1: MR REC c’est configuré pour sortir)
ó
pour sortir et effacer les données. Si l’imprimante optionnelle LP-50 c’est coPousser la touche
necté à la balance, s’imprimera le poids total accumulé et les totaux des pièces.
(Quand la option CAL 1: MR REC c’est configuré pour effacer)
5. DES AUTRES FONCTIONS
LIMITES DE POIDS
1. Pousser
. Le display
montrera el message PCS Hi.
2. Le display
il montre la configuration de la limite supérieure pour un nombre de pièces. Entrer
la valeur de la limite supérieure pour nº pièces avec les touches numériques.
. Maintenant le display
montrera le message PCS Lo. Entrer la valeur de la
3. Pousser la touche
limite inferieure nº pièces avec le clavier numérique.
. Le display
montrera LoAd Hi. Entrer la valeur de la limite supérieur pour
4. Pousser la touche
poids avec le clavier numérique (la unité de pesé c’est grammes).
. Le display
montrera le message LoAd Lo. Entrer la valeur de la limite inferieure pour
5. Pousser
poids avec le clavier numérique (La unité de pesé c’est grammes).
6. Pousser la touche
pour confirmer et garder toutes les donnés introduites.
Note
Si le nombre de pièces ou le poids déposé sur le plateau dépasse au nombre supérieur prédéterminé, la
balance émettra un signal acoustique d’avis
Si le nombre de pièces ou le poids déposé sur le plateau est inférieur au nombre inférieur prédéterminé, la
balance émettra un signal acoustique d’avis.
On peut modifier le bip sonore dans le menu de paramètres CAL 1.
ENREGISTREMENT DE LA VALEUR DE LA TARE À TRAVERS DU CLAVIER
1. Dans le mode de pesage, entrer la valeur de la Tare en utilisant le clavier numérique (l’unité de pesage
est grammes)
pour confirmer et garder. (Si on ne pousse pas la touche
2. Pousser la touche
donné introduite s’effacera automatiquement)
en 4 seconds, la
Note: Il n’est pas possible d’introduire une valeur de tare supérieure a la portée maximal de la balance.
PLATE-FORME AUXILIAIRE (B)
1. Pousser la touche
pour connecter la balance (A) a la plateforme auxiliaire (B).
2. Le zéro initiale est le zéro formé dans la procédure de calibrage. Ceci signifie que tout poids situé sur
le plateau de pesage, sera visualisé de manière précise une fois reliée la balance.
3. Le rang de mise a zéro est du10% de la porté de la balance.
22
6. CONFIGURACIÓN Y CALIBRACIÓN
1. Avec la balance éteinte, maintenir poussé toute touche et pousser la touche
display montrera le message CAL 1.
2. Pousser la touche
pour l’allumer. Le
pour naviguer entre les différents menus: CAL1, CAL2, CAL3, CAL4 et CAL5.
3. Sélectionner le menu CAL 1, pousser la touche
4. Sélectionner le menu CAL 2, pousser
(B).
pour accéder a la configuration général.
pour accéder a la configuration de la plate-forme auxiliaire
5. Sélectionner le menu CAL 3, pousser la touche
6. Sélectionner le menu CAL 4, pousser
ES
Manuel d’usager
ENG FR
Modèle IKP
pour accéder a la configuration de impression.
pour accéder a La procédure de calibration.
7. Sélectionner le menu CAL 5, pousser la touche
linéarité.
pour accéder a la procédure de calibration de
Note: Pour commencer les procédures de calibrage CAL 4 et CAL 5, on devra retirer le jumper JP3 de la
plaque PCB t. Une fois fini le calibrage, placer de nouveau le jumper JP3 dans le lieu d’origine.
CONFIGURATION GENERAL _ CAL 1
Pousser la touche
données introduites.
pour naviguer entre les différentes options et la touche
pour confirmer les
1. Autodeconnexion
DISPLAY
COMMENTAIRES
Auto.oFF
oFF
Auto déconnexion automatique désactivé.
Auto.oFF
5
Auto déconnexion automatique passés 5 minutes sans être utilisé la balance.
Auto.oFF
10
Auto déconnexion automatique passés 10 minutes sans être utilisé la balance.
Auto.oFF
20
Auto déconnexion automatique passés 20 minutes sans être utilisé la balance.
Auto.oFF
30
Auto déconnexion automatique passés 30 minutes sans être utilisé la balance.
2. Rétro éclairage de l’écran
DISPLAY
COMMENTAIRES
b.LiGHt
oFF
Rétro éclairage de l’écran désactivé.
b.LiGHt
on
Rétro éclairage de l’écran activé.
b.LiGHt
AUto
Rétro éclairage de l’écran automatique.
3. rE.tArE - Repetition de la tare
DISPLAY
COMMENTAIRES
rE.tArE
oFF
Répétition de la tare désactivée.
rE.tArE
on
Répétition de la tare activée.
23
ENG FR
ES
Manuel d’usager
Modèle IKP
4. rE.SAnP - Auto-échantillonnage
DISPLAY
COMMENTAIRES
rE.SAnP
oFF
Fonction auto-échantillonnage désactivé.
rE.SAnP
on
Fonction auto-échantillonnage activé.
5. Hi bEEP - Alarme limite supérieur
DISPLAY
COMMENTAIRES
Hi.bEEP ALArn
oFF
Alarme limite supérieur désactivé.
Hi.bEEP ALArn
SHort
Alarme limite supérieur. Format de son: continue en bips courts.
Hi.bEEP ALArn
LonG
Alarme limite supérieur. Format de son: continus bips longs.
6. Lo bEEP - Alarme limite inférieur
DISPLAY
COMMENTAIRES
Lo.bEEP ALArn
oFF
Alarme limite inferieur désactivé.
Lo.bEEP ALArn
SHort
Alarme limite inferieur. Format de son continu bip court.
Lo.bEEP ALArn
LonG
Alarme limite inferieur. Format de son: continus bips longs.
7. Zero tracking
DISPLAY
COMMENTAIRES
trAcE
oFF
Recherche du Zéro désactivée.
trAcE
on
Recherche du Zéro activée.
8. Niveau de stabilité balance (A)
DISPLAY
StAbLE
XX
1 - 10
COMMENTAIRES
Configuration du niveau de stabilité en utilisant le clavier numérique.
X: niveau de stabilité 1 - 10
Niveau par défaut: 5
9. Unité de pesé
DISPLAY
COMMENTAIRES
Unit
lb
Configuration de la unité de pesé en lb.
Unit
1000g
Configuration de la unité de pesé en kg.
10. Accumulation des peses
DISPLAY
NPluS
Add Pr
NPluS
Prt
24
COMMENTAIRES
Pousser la touche
Pousser la touche
pour accumuler le poids et imprimer les résultats.
pour uniquement imprimer les résultats (dans ce paramètre, la
touche Total se trouve désactivé).
Manuel d’usager
Pousser la touche
pour uniquement accumuler le poids.
ENG FR
NPluS
Add
11. Total accumule
DISPLAY
Nr rEC
LEAuE
COMMENTAIRES
Pousser la touche
pour visualiser le total accumulé.
En la poussant de nouveau, on effacera les données de l’accumulation.
Pousser la touche
Nr rEC
CIEAr
ES
Modèle IKP
pour visualiser le total accumulé.
En la poussant de nouveau, on effacera les données de la mémoire.
Note: Quand l’imprimante facultative LP-50 sera reliée à la balance, en poussant la touche
par seconde fois, on effacera les données de la mémoire
et on imprimera les totaux. La connexion de série dans le menu CAL3 doit être
formée à LP-50.
CONFIGURATION PLATE-FORME AUXILIAIRE (B) _ CAL 2
Pousser la touche
pour naviguer entre les différentes options du menu. Utiliser le clavier numéripour confirmer et garder.
que pour introduire les données et pousser la touche
1. Configuration de la porté - plate-forme auxiliaire (B)
DISPLAY
b.LoAd
XXXXXXX
GrAN
COMMENTAIRES
Configuration de la capacité de la plate-forme auxiliaire en des grammes.
Si on introduit la valeur 0, la plate-forme auxiliaire (b) elle sera désactivée.
2. Configuration de la résolution - plate-forme auxiliaire (B)
DISPLAY
b.d =
XXXXX
GrAN
COMMENTAIRES
Configuration de la résolution (d) de la plate-forme auxiliaire en grammes.
Min. d c’est 1 gramme.
Max. d c’est 65535 grammes.
3. Configuration niveau stabilité - plate-forme auxiliaire (B)
DISPLAY
b.StAbL
X
1-10
COMMENTAIRES
Configuration du niveau de stabilité de la plate-forme auxiliaire (B)
X: niveau stabilité 1-10
Niveau stabilité par défaut: 3
Le niveau minimal est 1, en permettant le plus rapide temps de stabilisation, mais avec le filtre le
plus lent.
Le niveau maximal est 9, en permettant un plus grand filtre mais avec un temps de stabilisation plus
lent.
4. Calibration du point de zéro
DISPLAY
XXXXXX
0
b.Pnt.0
COMMENTAIRES
La première rangée montre la valeur AD, la seconde rangée montre « 0 », et la troisième
rangée montre “b.Pnt.0”
S’assurer que le plateau de pesage soit vide. Quand la valeur AD sera stable, pousser la touche
25
ENG FR
ES
Manuel d’usager
Modèle IKP
5. Configuration de la valeur du poids de calibration
DISPLAY
XXXXXX
XXXXXXX
b.Pnt.CAL
COMMENTAIRES
La première rangée montre la valeur AD, la seconde rangée montre le poids de calibration
(Unité : grammes) et la troisième rangée montre “b.Pnt.CAL”
La valeur du poids de calibration par défaut est 1000 g. Utiliser le clavier numérique pour
introduire la valeur souhaitée.
1. Placer le poids sur le plateau de pesage.
2. Utiliser le clavier numérique pour introduire la valeur du poids de calibration en des grammes.
3. Quand la valeur du AD c’est stable, pousser la touche
pour compléter la calibration.
CONFIGURATION DE IMPRESSION _ CAL 3
Cette section est seulement applicable pour modèles avec sortie de données RS-232C.
Pousser la touche
confirmer.
pour naviguer entre les différentes options et pousser la touche
pour
1. Vitesse de transmission
DISPLAY
COMMENTAIRES
bAud
2400
Adapter la vitesse de transmission a 2400
bAud
4800
Adapter la vitesse de transmission a 4800
bAud
9600
Adapter la vitesse de transmission a 9600
bAud
19200
Adapter la vitesse de transmission a 19200
2. Parité
DISPLAY
COMMENTAIRES
PAritY
7-E-1
Adapter parité a 7-E-1
PAritY
7-o-1
Adapter parité a 7-o-1
PAritY
7-n-2
Adapter parité a 7-n-2
PAritY
8-n-1
Adapter parité a 8-n-1
3. Impression
DISPLAY
Print
PrESS
Print
StAbLE.1
Print
StAbLE.2
26
COMMENTAIRES
Pousser la touche
le mode
pour imprimer le résultat d’une pesé. Pousser la touche
dans
pour imprimer le résultat de l’accumulation pesé et le total accumulé.
Pousser la touche
pour imprimer les données d’une pesé (Net wt, PC. wt, PC. count)
quand la balance sera stable et le poids est > 0.
Pousser la touche
pour ne pas imprimer.
Pousser la touche
est >0.
pour imprimer le poids net quand la balance sera stable et le poids
Pousser la touche
pour ne pas imprimer.
Manuel d’usager
Print
ALL.1
Print
ALL.2
Pousser
pour imprimer un unique pesé.
dans le mode
par imprimer le résultat de l’accumulation pesé et de
l’accumulation totale.
Impression des données de pesage (Net wt, PC. wt, PC. count) quand la balance sera stable
et le poids est >0.
Pousser la touche
pour imprimer un unique pesé.
Pousser la touche
dans le mode
ENG FR
Pousser la touche
ES
Modèle IKP
par imprimer le résultat de l’accumulation pesé
et de l’accumulation totale.
Print
oFF
Fonction d’impression désactivée.
Note: Pour utiliser la fonction d’impression, ADD (M Plus) dans le paramètre CAL 1 doit être configuré à Add
Pr.
4. Périphériques
DISPLAY
COMMENTAIRES
rENOtE
LP50
Connexion a une imprimante thermique LP-50
rENOtE
PC
Connexion a un PC pour transmission des donnés.
PROCEDURE DE CALIBRATION _ CAL 4
Retirer le jumper JP3 avant de procéder au calibrage.
Dans le menu de Calibrage, pousser la touche
pour naviguer entre les différentes options. Utiliser
le clavier numérique pour introduire les données et pousser la touche
pour confirmer et garder.
1. Sélection porté maximal
DISPLAY
COMMENTAIRES
Capacité max. visualisée il varie avec l’unité wt prédéterminée
Kg
Lb
LoAd
03
LoAd
06
Configurer la porté maximale comme 3 kg/6lb.
LoAd
06
LoAd
12
Configurer la porté maximale comme 6 kg/12lb.
LoAd
15
LoAd
30
Configurer la porté maximale comme 15 kg/30lb.
LoAd
30
LoAd
60
Configurer la porté maximale comme 30 kg/60lb.
LoAd
50
LoAd
100
Configurer la porté maximale comme 50 kg/100lb.
Note: La porté sera montré sur le display en kg. ó lb. D’accord avec la unité de pesage configuré sur le
menu CAL 1.
2. Calibration du point de zéro
DISPLAY
XXXXXX
0
Pnt.0
COMMENTAIRES
La première rangée montre la valeur AD, le second échantillon “0” et le troisième échantillon “Pnt.0”.
S’assurer que le plateau de pesage soit vide. Quand la valeur AD sera stable, pousser la touche
.
27
Modèle IKP
3. Configuration de la valeur du poids de calibration
DISPLAY
ENG FR
ES
Manuel d’usager
XXXXXX
XXXXX
Pnt.CAL
COMMENTAIRES
La première rangée montre la valeur de l’AD, le second échantillon la valeur du poids de
calibration (Unité : grammes o lb/1000), et le troisième échantillon “Pnt.CAL”.
La valeur par défaut est un 1/3 de la capacité de la balance. Utiliser le clavier numérique
pour introduire la valeur souhaitée.
Placer le poids sur le plateau de pesage. Utiliser le clavier numérique pour introduire la valeur en des
grammes.
Quand la valeur AD sera stable, pousser la touche
pour finir le processus de calibration.
CALIBRATION DE LINEARITE _ CAL 5
Note: cette section seulement il peut être effectué par des professionnels.
Retirer le jumper JP3 avant de procéder au calibrage.
Dans le menu de Calibrage, pousser la touche
ser la touche
pour confirmer.
pour naviguer entre les différentes options et pous-
1. Configurer porté maximal
DISPLAY
Kg
LoAd
03
LoAd
06
LoAd
15
LoAd
30
LoAd
50
Lb
LoAd
06
LoAd
12
LoAd
30
LoAd
60
LoAd
100
COMMENTAIRES
porté max. visualisée il varie avec l’unité wt prédéterminée
Configurer porté maximal comme 3 kg/6lb.
Configurer porté maximal comme 6 kg/12lb.
Configurer porté maximal comme 15 kg/30lb.
Configurer porté maximal comme 30 kg/60lb.
Configurer porté maximal comme 50 kg/100lb.
Note: La porté sera montré sur le display en kg. ó lb. d’accord avec la unité de pesé configuré sur le menu
CAL 1.
2. Calibration du point de zéro
DISPLAY
XXXXXX
0
Pnt.0
COMMENTAIRES
Le premier rang montre la valeur AD, le deuxième montre “0” et le troisième montre
“Pnt.0”.
Assurer que le plateau c’est vide. Quand la valeur AD soit stable, pousser la touche
.
3. Calibration de la 1/3 de la porte maximal
DISPLAY
g
XXXXX
2000
Pnt 1
lb/1000
XXXXX
1000
Pnt1
COMMENTAIRES
L’unité de calibration se visualise selon la valeur prédéterminée.
La première rangée montre la valeur AD, le second échantillon la valeur du poids de calibration de la 1/3 de la capacité maximale (Unité: grammes ou lb/1000), et la troisième
montrera “Pnt 1”.
Placer le poids qui correspond avec la valeur de la 1/3 de la capacité maximale de la balance. Quand
.
la valeur AD sera stable, pousser la touche
28
Modèle IKP
Manuel d’usager
lb/1000
XXXXX
2000
Pnt2
COMMENTAIRES
L’unité visualisée dans le display varie suivant l’unité prédéterminée
La première file montre la valeur AD, la deuxième visualise le poids de la 2/3 de la capacité
maximale (Unité: grammes ou lb/1000) et le troisième échantillon le message “Pnt 2”.
Placer le poids de calibration qui correspond avec la valeur de le 2/3 de la porté maximale de la ba.
lance. Quand la valeur AD sera stable, pousser
ENG FR
DISPLAY
g
XXXXX
4000
Pnt 2
ES
4. Calibration de la 2/3 de la porte maximal
5. Calibration avec la porte maximal
DISPLAY
g
XXXXX
6000
Pnt 3
lb/1000
XXXXX
3000
Pnt3
COMMENTAIRES
L’unité visualisée dans le display varie suivant l’unité prédéterminée
La première rangée montre la valeur AD, le second échantillon la valeur de la capacité
maximale (Unité: grammes ou lb/1000) et le troisième échantillon le message “Pnt 3”.
Placer le poids qui correspond à la capacité maximale. Quand la valeur AD sera stable, pousser la
touche
.
CONNECTEUR CAPTEUR DE CHARGEMENT (MALE)
Ajustement du pin: 1 (EXC+) 2 (EXC-) 3 (SIG+) 4 (SIG-)
CONNECTEUR RS232C: DB-09 (MALE)
Ajustement du pin: 2 (TXD) 3 (RXD) 5 (GND) Des autres (NC)
7. FORMAT D’IMPRESSION
Ce chapitre est seulement valable pour les modèles avec la sortie RS-232C
1. IMPRESIÓN AL PULSAR UNA TECLA
AJUSTEMENT
Print
PrESS
Print
ALL.1
POUSSER M+
COUNTING 1:
--------------------------------------Net Weight: <Weight format>
Piece Weight: <Weight format3>
Piece Count: <Count format>
...
Print
ALL.2
POUSSER C SUR LE MODE MR
(1) Pour soustraire le résultat d’un unique pesée
SUBRACT COUNTING:
-------------------------------------------------------------Net Weight: <Weight format>
Piece Weight: <Weight format3>
Piece Count: <Count format>
(2) Pour imprimer l’accumulation des pesés (quand le total
total il sera visualisé dans le display)
...
TRANSACTION TOTAL
-------------------------------------------------------------TOTAL PIECES of 2 COUNTING(S): <Count format>
Sans impression
Sans impression
Print
StAbLE.1
Print
StAbLE.2
Print
oFF
2. IMPRESSION AUTOMATIQUE QUAND LE POIDS EST STABLE
AJUSTEMENT
Print
StAbLE.1
IMPRESSION QUAND LE POIDS C’ES STABLE
Net Weight: <Weight format2>
29
ES
Print
ALL.1
ENG FR
Manuel d’usager
Print
ALL.2
Print
StAbLE.2
Print
PrESS
Print
oFF
Modèle IKP
Piece Weight: <Weight format3>
Piece Count: <Count format>
<Weight format>
Sans impression
8. PRESENTATION DES COMMANDES
La balance peut être contrôlée avec les commandes suivantes:
1. COMMANDES BASIQUES
PLUxx
T
T123.456
Z
M+
MR
MC
U123.456
S123
Sélection du PLU
Effectuer une Tare
La valeur de la tare prédéterminée c’est 123.456
Mettre a zéro la lecture du display
Stocker les résultats dans la mémoire et les imprimer
Récupérer les valeurs de la mémoire
Effacer les données de la mémoire
Garder le poids unitaire de de 123.456 (grammes si l’unité est formée dans des Kilogrammes
o pounds si elle est formée dans pounds)
Introduire l’échantillon de 123 pièces. Même fonction en poussant la touche
.
2. COMMANDES D IMPRESSION IMMÉDIATE
COMMANDO
\I
\S
\N
\G
\T
\U
\P
\C
\W
\M
\B
SORTIE DEPUIS LA BALANCE
Numéro ID égal a PUID (au-dessus)
Numéro de la balance égak a PSID (au-dessus)
Poids net
Poids brut
Tare
Unité de pesé
Compte des pièces
Total Compte des pièces
Total poids
Numéro de articles stockés sur la mémoire
Impression de une ligne
3. STOCKAGE DES DONNES VIA RS232
Pour stocker les données, les commandes sont les suivantes:
SUIDxxxxxx <CR><LF>
SSIDxxxxxx <CR><LF>
SPLUxx,xxxxxxxxxxxx <CR><LF>
Stocker donnes usager ID
Stocker donnes balance ID
Stocker donnes du texte pour le PLUxx
Quand le texte d’un PLU sera mémorisé, l’unité actuelle de pesage et la valeur de la tare seront aussi
stockées dans le PLU.
Pour le commando SPLU les données sont: numéro PLU (3 caractères), (Comma) description
(max 18 caractères).
Si les domaines sont plus petits que le maximum, il ne sera pas nécessaire d’utiliser tous les caractères.
30
9. GARANTIE
Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de matériel pendant 1 an à
partir de la date de livraison.
Durant cette période, GIROPÈS SL. se chargera de la réparation de la balance.
ES
Manuel d’usager
ENG FR
Modèle IKP
Cette garantie n’inclut pas les dommages causés par une utilisation impropre, surcharge ou
par le non respect des recommandations décrites dans ce manuel.
La garantie ne couvre pas les frais d’envois nécessaires à la réparation de la balance.
31
User’s Guide
IKP model
ENG FR
ES
1. SPECIFICATIONS
Digital Display
Platter Size (mm)
Dimensions (mm)
Net Weight (kg)
Operation Temperature
Relative Humidity
Power
Interface
Model
Max Capacity
d=
Accuracy
LCD, height 14’5 mm
6/7/7 (Weight/Piece Weight/ Total Pieces)
245x355 (WxH)
387x365x117 (WxLxH)
3’7
0ºC to 40ºC
Less than 85%
9V/500mA, AC adapter; Built in 6V Rechargeable Battery
RS232C
IKP6
6
0’2 g
1/30000
IKP15
15
0’5 g
1/30000
IKP30
30
1g
1/30000
2. DISPLAY AND KEYPAD
LCD DISPLAY
ABCD
First row displays Weight.
Second row displays Piece Weight. Also used as keypad input display.
The third row displays Piece Counts (shorten as PCS).
Indicates the battery power is low. A recharge/replace is required for further operation.
Indicates the first row displays the Net weight after tare operation.
Indicates the weight is stable.
Indicates the weight is at zero.
Displays the PLU number.
Displays the accumulated counting results in memory.
Indicates that the upper bound of piece counts or weight is set.
Indicates that the lower bound of piece counts or weight is set.
32
IKP model
User’s Guide
ENG FR
ES
KEYPAD
Press to switch the scale OFF
Press to turn the scale ON
Press to absorb trivial weight on the pan and set the scale to zero
Press to perform tare operation
~
Press the numeric and decimal keys to input data such as piece weight, PLU no, etc
Press to clear the input data
Press to set alarm for high and low bounds for piece count and weight
Press to add piece count and weight
Press to recall total piece count and total weight
Press to store, load, or modify preset piece weight
Press to set up piece weight
Press to set up sample quantity
Press to switch operation between A scale (main scale) and B scale (external load cell)
Display Gross Weight, Net Weight, and Tare Weight
Press to load preset piece weight from direct PLU keys
3. SAMPLING OPERATION
SETUP PIECE WEIGHT BY DIRECT KEYPAD INPUT
1. In weighing mode, press the numeric and decimal keys to input the piece weight. (Piece weight unit
is in grams)
, and the piece weight has been changed.
2. Then, press
3. The input data will be cleared in 4 seconds if
is not pressed.
SETUP PIECE WEIGHT BY SAMPLING _ METHOD 1
1. Put certain pieces of objects on to the scale pan.
2. In weighing mode, press the numeric and decimal keys to enter the piece count.
33
ENG FR
ES
User’s Guide
IKP model
to calculate the piece weight.
3. Press
4. The input data will be cleared in 4 seconds if
is not pressed.
SETUP PIECE WEIGHT BY SAMPLING _ METHOD 2
1. Make sure the piece weight is empty.
, the second row of LCD shows SAMPLE and the third row of LCD shows default value as
2. Press
100.
3. Press the numeric and decimal keys to enter the new sampling quantity.
4. Place objects of desired piece counts on the weighing pan. The piece weight will be calculated automatically.
Note: If the weighing is on B scale (external), after
A scale automatically.
is pressed, the sampling job will be continued on
SETUP PIECE WEIGHT BY SAMPLING _ MÉTODO 3
1. Make sure the piece weight on the display is zero.
2. Put certain objects on the weighing pan.
, the second row of LCD shows SAMPLE and the third row of LCD shows default value as
3. Press
100.
4. Press the numeric keys to enter the new sampling quantity.
5. Remove the objects by desired piece counts from the weighing pan. The piece weight will be calculated automatically.
Note: If the weighing is on B scale (external), after
A scale automatically.
is pressed, the sampling job will be continued on
SETUP PIECE WEIGHT BY SAMPLING _ MÉTODO 4
If the piece weight has not been cleared, you may add or remove weight and press
the piece weight again.
to calculate
AUTO RE-SAMPLE OPERATION
After a successful sampling operation, the scale will automatically sample again on the A scale for any
new small weight.
Placing new weight onto the weighing pan will automatically sample again.
Auto Re-sample function can be disabled in CAL 1 settings menu.
4. PLU OPERATION
PLU DATA SETTING
Steps in setting direct PLU keys 1~24
1. Set up piece weight as in Sampling Operation section.
2. Press
, and you should see
flashing.
3. Select your desired PLU number from the direct PLU keys.
4. Press
34
to save your setting.
will stop flashing.
IKP model
User’s Guide
1. Press
, now
2. Press
, PLU indicator shows 3, and
4. Press
ENG FR
, to enter piece weight as 0’5 gram
Press
3. Press
ES
EXAMPLE
is flashing on the display.
now flashing.
again, PLU digits shows 15 instead, and
flashing.
, after the beep, the piece weight for PLU 15 is now set as 0’5 gram.
Steps in setting PLU, 0~999
1. Set up piece weight as in Sampling Operation section
2. Press
and you will see
flashing on LCD.
3. Press the numeric keys to select PLU number.
4. Press
to save your setting.
stops flashing on LCD.
If there is no data input in 30 seconds, scale exits the PLU setting mode and returns to normal weighing
mode.
LOADING PLU
Steps in loading PLU, 1-24 keys
1. In weighing mode, press any key from direct PLU keys to access the PLU memory of the key’s lowerright set.
2. Press the same key again to access the PLU memory of the key’s upper-left set.
EXAMPLE
1. Press
one time, the 3rd1. Press PLU is loaded. The LCD shows 3 below
.
2. Press
again. The 15th PLU memory is loaded. The LCD shows 15 below
.
Steps in loading PLU, 0-999
1. In weighing mode, press and hold
until it emits a double beep then release.
2. Use the numeric keys to input the desired PLU number and press
to load the reference PLU.
MODIFY PLU
1. When
is shown on the display, press
and the piece weight starts flashing.
2. Set up piece weight according to the previous section and press
to save your settings.
OPERATION OF M+
1. When there is a load on the weighing pan and piece weight has been input, press
a beep,
lights up on the LCD, indicating a data has been recorded.
2. Clear the load. Put another load on the weighing pan, and then press
lights up, indicating second data has been recorded.
. When you hear
. After a beep sound,
After each recording, if the load on the weighing pan is not cleared, pressing
beep and the scale won’t be able to record the next weighing result.
The stored memory can memorize up to 180 weighing results.
will result in the long
35
ENG FR
ES
User’s Guide
IKP model
OPERATION OF MR
and the
column will be cleared. The
column shows TOTAL. The
column shows the total piece count in memory. The
column shows the accumulated weight. The
number shown above the
indicates the number of weighing results stored.
1. In weighing mode, press
2. Press
again to exit without clearing the data.
(When CAL 1: MR REC is set to LEAVE)
OR
again to exit and clear the data in memory. If the LP-50 printer is connected to the scale,
Press
it prints out the total weight and piece data.
(When CAL 1: MR REC is set to CLEAR)
5. MORE OPERATIONS
ALARM FUNCTION
1. Press
2. The
keys.
3. Press
keys.
. The
column displays PCS Hi.
column shows the PCS Upper Bound setting. Set up the PCS Upper Bound with the numeric
again. Now the
column displays PCS Lo. Set up the PCS Lower Bound with the numeric
again. Now the
4. Press
keys. (The unit is gram)
column displays LoAd Hi. Set up the Weight Upper Bound with the numeric
again. Now the
5. Press
ric keys. (The unit is gram)
column displays LoAd Lo. Set up the Weight Lower Bound with the nume-
6. Press
to save your settings and return to weighing mode.
Note
While the piece count exceeds the upper bound of PCS Upper Bound, or lower than the PCS Lower Bound and
is not zero, the scale will beep for warning.
While the weight exceeds the upper bound of Weight Upper Bound, or lower than the Weight Lower Bound
and is not zero, the scale will beep for warning.
You may change the beep settings in CAL 1 menu.
INPUT TARE WEIGHT BY KEYPAD
1. In weighing mode, press the numeric keys to input the tare weight. (the unit is in gram)
, and the tare weight has been changed. (The input data will be cleared in 4 seconds
2. Then, press
is not pressed)
if
Note: It’s not allowed to set tare weight greater than scale capacity.
NOTES ON B SCALE (EXTERNAL LOAD CELL)
1. Press
to switch between A (main) scale and B scale (external load cell).
2. The initial zero is the zero setup in calibration procedure. It means any loads on the weighing pan will
exactly display after the scale start.
3. Zeroing range is 10% of capacity.
36
IKP model
1. Press
and hold any key. CAL 1 is shown on the LCD display.
2. Press
key to toggle among the CAL 1, CAL 2, CAL 3, CAL 4 and CAL 5 menus.
3. Select CAL 1, press
to enter General Settings menu.
4. Select CAL 2, press
to enter the External Load Cell (B scale) Settings menu.
5. Select CAL 3, press
to enter Output Settings menu.
6. Select CAL 4, press
to enter Calibration procedure.
7. Select CAL 5, press
to enter Linearity Calibration procedure.
ENG FR
6. SETTINGS AND CALIBRATION
ES
User’s Guide
Note: To perform CAL 4 and CAL 5 calibration, you must remove the JP3 jumper from the PCB first. Put the
JP3 back after calibration is complete.
GENERAL SETTINGS _ CAL 1
In the General Settings menu, press
to toggle among the options, and
to confirm.
1. Aut.oFF - Auto OFF settings
DISPLAY
DESCRIPTIONS
Auto.oFF
oFF
Disable auto shutdown function.
Auto.oFF
5
If there is no operation, the scale will shut down in 5 minutes.
Auto.oFF
10
If there is no operation, the scale will shut down in 10 minutes.
Auto.oFF
20
If there is no operation, the scale will shut down in 20 minutes.
Auto.oFF
30
If there is no operation, the scale will shut down in 30 minutes.
2. B.LiGHt - Backlight setting
DISPLAY
DESCRIPTIONS
b.LiGHt
oFF
Disable the backlight function.
b.LiGHt
on
Enable the backlight function.
b.LiGHt
AUto
Automatic backlight when there is load on the weighing pan.
3. rE.tArE - Repeat tare setting
DISPLAY
DESCRIPTIONS
rE.tArE
oFF
Disable repeat Tare operation.
rE.tArE
on
Enable repeat Tare operation.
37
ENG FR
ES
User’s Guide
IKP model
4. rE.SAnP - Auto re-sample setting
DISPLAY
DESCRIPTIONS
rE.SAnP
oFF
Desable auto re-sample operation
rE.SAnP
on
Enable auto re-sample operation.
5. Hi bEEP - Hi beep setting
DISPLAY
DESCRIPTIONS
Hi.bEEP ALArn
oFF
Disable Hi alarm sound.
Hi.bEEP ALArn
SHort
Set Hi alarm sound as continual short beeps.
Hi.bEEP ALArn
LonG
Set Hi alarm sound as continual long beeps.
6. Lo bEEP - Lo beep setting
DISPLAY
DESCRIPTIONS
Lo.bEEP ALArn
oFF
Disable Lo alarm sound.
Lo.bEEP ALArn
SHort
Set Lo alarm sound as continual short beeps.
Lo.bEEP ALArn
LonG
Set Lo alarm sound as continual long beeps.
7. Zero tracking
DISPLAY
DESCRIPTIONS
trAcE
oFF
Zero tracking disabled.
trAcE
on
Zero tracking enabled.
8. Setup a scale stable control level
DISPLAY
StAbLE
XX
1 - 10
DESCRIPTION
Set up the stable control level with the numeric keys.
X: stable control level 1 - 10
Default level is set to 5.
9. Weight unit
DISPLAY
DESCRIPTION
Unit
lb
Set the scale to measure in lb.
Unit
1000g
Set the scale to measure in Kg.
10. M+ setting
DISPLAY
38
DESCRIPTIONS
NPluS
Add Pr
Press
to add the weighing result and print.
NPluS
Prt
Press
to print the weighing result only. (In this setting,
is disabled)
IKP model
Press
to add the weighing result only.
ENG FR
NPluS
Add
ES
User’s Guide
11. MR setting
DISPLAY
Nr rEC
LEAuE
DESCRIPTION
Press
Pressing the key again will not clear the total in memory.
Press
Nr rEC
CIEAr
to show the total weighing result.
to show the total weighing result and press the key again to clear the memory.
Note: When the LP-50 printer is connected to the scale, pressing
second
time will clear the memory and print out the total counting result. The serial
connection in CAL 3 should be set to LP-50.
EXTERNAL LOAD CELL SETTINGS _ CAL 2
Press
to browse the menu options. Use the numeric keys to input data and press
to save your
settings.
1. Setup B scale capacity
DISPLAY
b.LoAd
XXXXXXX
GrAN
DESCRIPTION
Setup the capacity of B scale by gram.
If input 0 here, B scale will be disabled.
2. Setup B scale interval
DISPLAY
b.d =
XXXXX
GrAN
DESCRIPTION
Setup the scale interval (d) of B scale by gram.
Min. d is 1 gram.
Max. d is 65535 gram.
3. Setup B scale stable control level
DISPLAY
b.StAbL
X
1-10
DESCRIPTION
Setup the stable control level.
X: stable control level 1-10.
The default stable level is set to 3.
Minimal level is 1, allowing the fastest stabilization time but with slowest noise filter.
Maximum level is 9, allowing best noise filter but with slowest stabilization time.
4. Zero point calibration
DISPLAY
XXXXXX
0
b.Pnt.0
DESCRIPTION
The first row shows AD Value, the second row shows “0”, and the third row shows
“b.Pnt.0”
Make sure the weighing pan is empty. When the AD value becomes stable, press
.
39
ENG FR
ES
User’s Guide
IKP model
5. Setup calibration weight
DISPLAY
XXXXXX
XXXXXXX
b.Pnt.CAL
DESCRIPTION
The first row AD value, the second row is the calibration weight (Unit: gram), and the third
row shows “b.Pnt.CAL”.
The default calibration weight is 1000 g. Us the numeric keys to change the desired calibration weight.
1. Put the calibration weight on the weighing pan.
2. Use the numeric keys to input the calibration weight in gram.
3. When the AD value becomes stable, press
to complete the calibration.
OUTPUT SETTINGS _ CAL 3
This section is applicable only for models with RS232 module.
Press
to toggle among the options, and press
to confirm.
1. Baut rate
DISPLAY
DESCRIPTIONS
bAud
2400
Set the baud rate to 2400
bAud
4800
Set the baud rate to 4800
bAud
9600
Set the baud rate to 9600
bAud
19200
Set the baud rate to 19200
2. Parity setting
DISPLAY
DESCRIPTIONS
PAritY
7-E-1
Set the parity to 7-E-1
PAritY
7-o-1
Set the parity to 7-o-1
PAritY
7-n-2
Set the parity to 7-n-2
PAritY
8-n-1
Set the parity to 8-n-1
3. Printout setting
DISPLAY
Print
PrESS
Print
StAbLE.1
Print
StAbLE.2
Print
ALL.1
DESCRIPTIONS
Press
to print single weighing result. Press
in
mode print accumulated
weight and total accumulation.
Print weighing result (Net wt, Pc. wt, Pc. count) when the scale is stable and weight >0.
do not print.
Pressing
Print Net wt when the scale is stable and weight >0.
do not print.
Pressing
Press
to print single weighing result.
Press
in
mode to print accumulated weighing result and total accumulation.
Print weighing result (Net wt, Pc. wt, Pc. count) when the scale is stable and weight >0.
40
IKP model
Press
to print single weighing result.
Press
in
mode to print accumulated weighing result and total accumulation.
Print Net wt when the scale is stable and weight >0.
Print
oFF
Print function disabled.
ENG FR
Print
ALL.2
ES
User’s Guide
Note: To use complete print function, M+ setting in CAL 1 must be set to Add Pr.
4. Peripheral setting
DISPLAY
DESCRIPTIONS
rENOtE
LP50
Connect to LP-50 thermal printer.
rENOtE
PC
Connect to PC for data transmission.
CALIBRATION PROCEDURE _ CAL 4
Please remove the JP3 jumper before you start the calibration process.
In Calibration menu, press
and press
to confirm.
to toggle among the menu options. Use the numeric keys to input data
1. SEL maximum capacity
DISPLAY
DESCRIPTIONS
Max. capacity displayed varies with preset wt unit
Kg
Lb
LoAd
03
LoAd
06
Set maximum capacity as 3Kg/6lb
LoAd
06
LoAd
12
Set maximum capacity as 6Kg/12lb
LoAd
15
LoAd
30
Set maximum capacity as 15Kg/30lb
LoAd
30
LoAd
60
Set maximum capacity as 30Kg/60lb
LoAd
50
LoAd
100
Set maximum capacity as 50Kg/100lb
Note: The capacity will display in kg or lb according to the preset weight unit in CAL 1.
2. Zero point calibration
DISPLAY
XXXXXX
0
Pnt.0
DESCRIPTION
The first row shows AD value, the second row shows “0” and the third row shows “Pnt.0”.
Make sure the weighing pan is empty. When the AD value becomes stable, press
.
3. Setup calibration weight
DISPLAY
XXXXXX
XXXXX
Pnt.CAL
DESCRIPTION
The first row shows AD value, the second row is the calibration weight (Unit: gram or
lb/1000) and the third row shows “Pnt.CAL”.
The default calibration weight is 1/3 of scale capacity. Use the number keys to change the
desired calibration weight.
Put on poise of the calibration weight. Use the number keys to input the calibration weight in gram.
41
ENG FR
ES
User’s Guide
IKP model
When the AD value becomes stable, press
and the calibration is done.
LINEARITY CALIBRATION PROCEDURE _ CAL 5
Note: This section can only be operated by engineers.
Please remove the jumper JP3 switch OFF before you start the calibration process.
In Calibration menu, press
to toggle among the menu options, and
to confirm.
1. SEL maximum capacity
DISPLAY
Kg
LoAd
03
LoAd
06
LoAd
15
LoAd
30
LoAd
50
Lb
LoAd
06
LoAd
12
LoAd
30
LoAd
60
LoAd
100
DESCRIPTIONS
Max. capacity displayed varies with preset wt unit
Set maximum capacity as 3Kg/6lb
Set maximum capacity as 6Kg/12lb
Set maximum capacity as 15Kg/30lb
Set maximum capacity as 30Kg/60lb
Set maximum capacity as 50Kg/100lb
Note: the capacity will displayed in kg or lb according to the preset weighing unit in CAL 1.
2. Zero point calibration
DISPLAY
XXXXXX
0
Pnt.0
DESCRIPTION
The first row shows AD value, the second row shows “0” and the third row shows “Pnt.0”.
Makes sure the weighing pan is empty. When the AD value becomes stable, press
.
3. Calibration by 1/3 of the maximum capacity
DISPLAY
g
XXXXX
2000
Pnt 1
lb/1000
XXXXX
1000
Pnt1
DESCRIPTION
Calibration unit displayed varies with preset weight unit
The first row shows AD value, the second row shows the weight of 1/3 of the maximum
(Unit: gram or lb/1000) and the third row shows “Pnt 1”.
Put on poise of the 1/3 weight of the full load. When the AD value becomes stable, press
.
4. Calibration by 2/3 of the maximum capacity
DISPLAY
g
XXXXX
4000
Pnt 2
lb/1000
XXXXX
2000
Pnt2
DESCRIPTION
Calibration unit displayed varies with preset weight unit
The first row shows AD value, the second row shows the weight of 2/3 of the maximum
(Unit: gram or lb/1000) and the third row shows “Pnt 2”.
Put on poise of the 2/3 weight of the full load. When the AD value becomes stable, press
42
.
IKP model
User’s Guide
lb/1000
XXXXX
3000
Pnt3
DESCRIPTION
Calibration unit displayed varies with preset weight unit
La primera hilera muestra el valor AD, la segunda muestra el valor de la capacidad máxima
(Unidad: gramos o lb/1000), y la tercera muestra el mensaje “Pnt 3”.
Put on poise of full capacity of the scale. When the AD value becomes stable, press
calibration is complete.
. The linearity
ENG FR
DISPLAY
g
XXXXX
6000
Pnt 3
ES
5. Calibration by the maximum capacity
LOAD CELL CONNECTION (MALE)
Pin setup: 1 (EXC+) 2 (EXC-) 3 (SIG+) 4 (SIG-)
RS232 CONENCTION: DB-09 (MALE)
Pin setup: 2 (TXD) 3 (RXD) 5 (GND) Others (NC)
7. PRINTOUT FORMATS
This section is applicable only for models with RS232C modeule.
1. PRINTING BY PRESSING A KEY
SETTING
Print
PrESS
Print
ALL.1
PRESS M+
COUNTING 1:
--------------------------------------Net Weight: <Weight format>
Piece Weight: <Weight format3>
Piece Count: <Count format>
(1) To subtract the result of a single weighing
SUBRACT COUNTING:
-------------------------------------------------------------Net Weight: <Weight format>
Piece Weight: <Weight format3>
Piece Count: <Count format>
(2) To print the accumulation of weighings
(when the total is on display)
TRANSACTION TOTAL
-------------------------------------------------------------TOTAL PIECES of 2 COUNTING(S): <Count format>
...
Print
ALL.2
PRESS C KEY IN MR MODE
...
Print
StAbLE.1
Print
StAbLE.2
Do not print
Do not print
Print
oFF
2. PRINT AUTOMATICALLY WHEN THE WEIGHT IS STABLE
SETTING
Print
StAbLE.1
Print
ALL.1
Print
ALL.2
Print
StAbLE.2
Print
PrESS
Print
oFF
PRINTING WHEN THE WEIGHT IS STABLE
Net Weight: <Weight format2>
Piece Weight: <Weight format3>
Piece Count: <Count format>
<Weight format>
Sin impresión
43
IKP model
ENG FR
ES
User’s Guide
8. INPUT COMMANDS FORMAT
The scale can be controlled with the following commands:
1. BASIC COMMANDS
PLUxx
T
T123.456
Z
M+
MR
MC
U123.456
S123
Select PLU from scale memory to be used
Tare current weight value
Preset tare value is 123.456
Zero the display
Store current results into memory and print
Recall memory values to scale display
Clear memory
Store unit weight of 123.456 (grams if in kilograms or pounds if currently in pounds)
Enter sample size 123 parts. Same as pressing
key.
2. IMMEDIATE PRINTING COMMANDS
COMMAND
\I
\S
\N
\G
\T
\U
\P
\C
\W
\M
\B
OUTPUT FROM SCALE
ID number same as SOID below
Scale number same as PSID below
Net weight
Gross weight
Tare weight
Unit weight
Count
Total count
Total weight
Number of items stored in memory
A blank line printed
3. STORING DATA VIA RS232
To store data the commands are:
SUIDxxxxxx <CR><LF>
SSIDxxxxxx <CR><LF>
SPLUxx,xxxxxxxxxxxx <CR><LF>
Store user ID data
Store scale ID data
Store text data for PLUxx
When PLU text data is stored to the scale used, current unit weight and current tare value is also
stored to this PLU number.
For the SPLU command the data is: PLU number (3characters), (Comma) description (max 18 characters).
If the fields are less than the maximum not all characters need to be used.
9. WARRANTY
This scale is warranted against defects of manufacturing and materials for a period of 1 year, from the
delivery date.
During this period, GIROPÈS SL will take charge of repairing the scale.
This warranty does not cover defects or damaged caused by misuse, overloading or improper installation contrary to the recommendations described in this manual.
This warranty does not cover shipping costs for the reparation of the balance.
44
ENG FR
ES
ÍNDICE GENERAL | INDEX GÉNÉRALE | GENERAL INDEX
IKP model
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nosotros:
We/Nos:
BAXTRAN S.L.
Pol. Empordà International
C/F. Parcela 15-16
E-17469 VILAMALLA (Girona)
- SPAIN Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto denominado:
Declare under our responsability that the denominated product:
Nous déclarons sous notre résponsabilité que le produit ci-dessous nommé:
Balanzas serie IKP (IKP6, IKP15, IKP30)
Scales serie IKP (IKP6, IKP15, IKP30)
Balances serie IKP (IKP6, IKP15, IKP30)
A la cual se refiere la presente declaración, es conforme a las siguientes normas o documentos:
To wich déclaration referes to, conform wich the followings standards or other normative documents:
A la quelle se refaire la présente déclaration, et conforme aux normes suivantes ou documents:
Conformidad CE:
CE conformity / conformité CE:
2004/108/CE Directiva sobre la compatibilidad electromagnética.
2004/108CE directive on the electromagnetic compatibility.
2004/108CE directive surla compatibilité electromagnétique.
Y a las siguientes normas armonizadas:
And the following harmonized norms/ normes harmonisées:
EN50082-1
EN55011
EN61000-3-3
Jordi ribalta
Director General
General Manager
46
Pol. Empordà Internacional
marca propiedad de /
Calle F. Parcela 15-16
trade mark propiety of: 17469 VILAMALLA
(Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
F. (34) 972 527 211

Documents pareils