Manual BAXTRAN IKP - Comprabascula.com
Transcription
Manual BAXTRAN IKP - Comprabascula.com
VISITE NUESTRA PÁGINA WEB : WWW.COMPRABASCULA.COM 1 Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide Balanza cuentapiezas Balance comptage Counting scale IKP ÍNDICE >ESPECIFICACIONES >DISPLAY Y TECLADO >FUNCIÓN CUENTAPIEZAS Introducción de peso unitario directamente en el teclado Introducción de la muestra por nº de piezas _ MÉTODO 1 Introducción de la muestra por nº de piezas _ MÉTODO 2 Introducción de la muestra por nº de piezas _ MÉTODO 3 Introducción de la muestra por nº de piezas _ MÉTODO 4 Operación de auto-muestreo >UTILIZACIÓN PLU Datos de ajuste PLU Recuperación del PLU Modificación del PLU Funcionamiento de M+ Funcionamiento de MR >OTRAS FUNCIONES Función alarma Introducir el valor de la tara a través del teclado 4 4 5 5 5 6 6 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 8 Plataforma auxiliar (B) >CONFIGURACIÓN Y CALIBRACIÓN Configuración general _ CAL 1 Configuración plataforma auxiliar _ CAL 2 Configuración de impresión _ CAL 3 Procedimiento de calibración _ CAL 4 Calibración de linealidad _ CAL 5 Conector célula de carga (macho) Conector RS232: DB-09 (macho) >FORMATOS DE IMPRESIÓN Impresión al pulsar una tecla Impresión automática cuando el peso es estable >INTRODUCCIÓN DE COMANDOS Comandos básicos Comandos de impresión automática Almacenamiento de datos via RS232 >GARANTÍA 8 9 9 11 12 13 14 15 15 15 15 15 16 16 16 16 17 ES ÍNDICE GENERAL | INDEX GÉNÉRALE | GENERAL INDEX ENG FR IKP model INDEX >SPÉCIFICATIONS >DISPLAY ET CLAVIER >FONCTION COMPTAGE Entrer le poids unitaire directement sur l’écran Introduction de l’échantillon par le nº de pièces _ MÉTHODE 1 Introduction de l’échantillon par le nº de pièces _ MÉTHODE 2 Introduction de l’échantillon par le nº de pièces _ MÉTHODE 3 Introduction de l’échantillon par le nº de pièces _ MÉTHODE 4 Opération d’auto-échantillonnage >UTILISATION DU PLU PLU data setting Récupération du PLU Modification d’un PLU Fonctionnement de M+ Fonctionnement de MR >DES AUTRES FONCTIONS Limites de poids Enregistrement de la valeur de la tare à travers du clavier 18 18 19 19 19 20 20 20 20 20 20 21 21 21 22 22 22 22 Plate-forme auxiliaire (B) >CONFIGURATION ET CALIBRATION Configuration general _ CAL 1 Configuration plate-forme auxiliaire _ CAL 2 Configuration d’impression _ CAL 3 Procédure de calibration _ CAL 4 Calibration de linearité _ CAL 5 Connecteur capteur de chargement (male) Connecteur RS232: DB-09 (male) >FORMAT D’IMPRESSION Impression Impression automatique quand le poids est stable >PRESENTATION DES COMMANDES Commandes basiques Commandes d’impression immédiate Stockage des donnees via RS232 >GARANTIE 22 23 23 25 26 27 28 29 29 29 29 29 30 30 30 30 31 INDEX >SPECIFICATIONS >DISPLAY AND KEYPAD >SAMPLING OPERATION Setup piece weight by direct keypad input Setup piece weight by sampling _ METHOD 1 Setup piece weight by sampling _ METHOD 2 Setup piece weight by sampling _ METHOD 3 Setup piece weight by sampling _ METHOD 4 Auto re-sample operation >PLU OPERATION PLU data setting Loading PLU Modify PLU Operation M+ Operation MR >MORE OPERATIONS Alarm funtion Input tare weight by keypad Declaración de conformidad Declaration of conformity Déclaration de conformité 32 32 33 33 33 34 34 34 34 34 34 35 35 35 36 36 36 36 Notes on B scale (External Load Cell) >SETTINGS AND CALIBRATION General settings _ CAL 1 External load cell settings _ CAL 2 Output settings _ CAL 3 Calibration procedure _ CAL 4 Linearity calibration procedure _ CAL 5 Load cell connection (Male) RS232 connection: DB-09 (Male) >PRINTOUT FORMATS Printing by pressing a key Print automatically when the weight is stable >INPUT COMMANDS Basic commands Immediate printing commands Storing data via >WARRANTY 36 37 37 39 40 41 42 43 43 43 43 43 44 44 44 44 44 46 3 Manual de usuario Modelo IKP ENG FR ES 1. ESPECIFICACIONES Display Tamaño plato (mm) Dimensiones (mm) Peso Neto (Kg) Temperatura de trabajo Humedad Relativa Alimentación Salida Modelo Capacidad máxima d= Precisión LCD Cristal líquido, altura 14’5 mm 6/7/7 (Peso unitario/Peso/Total piezas) 245x355 (WxH) 387x365x117 (WxLxH) 3’7 0ºC a 40ºC Menor a 85% 9V/500mA, AC adaptador; Batería recargable 6V RS232C IKP6 6 0’2 g 1/30000 IKP15 15 0’5 g 1/30000 IKP30 30 1g 1/30000 2. DISPLAY Y TECLADO DESCRIPCIÓN DEL DISPLAY LCD ABCD Visualización del peso. Visualización del peso unitario. Visualización del número total de piezas. Indica que la carga de la batería es baja y se debería cargar. Indica que la lectura visualizada en el display es un peso neto, después de haber efectuado una tara. Indica que el peso es estable. Indica que la balanza se encuentra en el punto cero, siempre que no se esté utilizando la función de tara. Visualiza el número del PLU. Visulaiza los resultados acumulados en la memoria. Indica que el valor del límite superior de un peso o de un número de piezas está configurado. Indica que el valor del límite inferior de un peso o de un número de piezas está configurado. 4 Manual de usuario ES Modelo IKP ENG FR DESCRIPCIÓN DEL TECLADO Tecla para apagar la balanza Tecla para encender la balanza Tecla para corregir el cero del display Tecla para efectuar una tara ~ Teclas numéricas y punto decimal para introducir datos Tecla para borrar datos Pulsar esta tecla para activar la alarma en la función de límites superior e inferior Pulsar esta tecla para acumular un peso o una pieza en el contaje de piezas Pulsar esta tecla para visualizar el peso total o el número total de piezas acumulado Pulsar esta tecla para guardar, introducir o modificar el peso de una muestra Memoriza el peso unitario de una muestra Memoriza el número de piezas de una muestra Cambia la indicación del display del plato de la balanza (A) a la plataforma externa (opcional) (B) Visualización del peso bruto, peso neto o peso tarado Recuperación directa de los 24 PLU 3. FUNCIÓN CUENTAPIEZAS INTRODUCCIÓN DEL PESO UNITARIO DIRECTAMENTE EN EL TECLADO 1. En modo de pesaje, pulsar las teclas numéricas y las teclas de decimales para introducir el peso unitario. (Peso unitario, en gramos) 2. Pulsar la tecla , el peso unitario cambiará. 3. Si no se pulsa la tecla el valor introducido se borrará en 4 segundos. INTRODUCCIÓN DE LA MUESTRA POR Nº DE PIEZAS _ MÉTODO 1 1. Colocar un cierto número de piezas sobre el plato de pesada. 2. En modo de pesaje, utilizar las teclas numéricas y las teclas de decimales para introducir el número 5 ENG FR ES Manual de usuario Modelo IKP de piezas depositadas. 3. Pulsar la tecla para calcular el peso unitario de la pieza. 4. Si no se pulsa la tecla el valor introducido se borrará en 4 segundos. INTRODUCCIÓN DE LA MUESTRA POR Nº DE PIEZAS _ MÉTODO 2 1. Asegurarse de que el plato de pesada está vacío y que el display de peso unitario está a cero. , el segundo display mostrará SAMPLE y el tercero mostrará el valor por defecto, 2. Pulsar la tecla como 100. 3. Utilizar las teclas numéricas y las teclas de decimales para introducir la cantidad. 4. Colocar las piezas sobre el plato de pesada. El peso unitario de la pieza se calculará automáticamente. Nota: Si la balanza está conectada a una plataforma auxiliar (B) y el modo de pesaje se encuentra en modo B (plataforma auxliar), después de pulsar la tecla el muestreo efectuado será continuado en el modo A (balanza) automáticamente. INTRODUCCIÓN DE LA MUESTRA POR Nº DE PIEZAS _ MÉTODO 3 1. Asegurarse de que el plato de pesada está vacío y que el display de peso unitario está a cero. 2. Colocar un cierto número de piezas sobre el plato de pesada. , el segundo display mostrará SAMPLE y el tercero mostrará el valor por defecto, 3. Pulsar la tecla como 100. 4. Utilizar las teclas numéricas para introducir la cantidad. 5. Retirar las piezas. El peso unitario se calculará automáticamente. Nota: Si la balanza está conectada a una plataforma auxiliar (B) y el modo de pesaje se encuentra en modo B (plataforma auxliar), después de pulsar la tecla el muestreo efectuado será continuado en el modo A (balanza) automáticamente. INTRODUCCIÓN DE LA MUESTRA POR Nº DE PIEZAS _ MÉTODO 4 Si el peso unitario de la pieza no se ha borrado, añadir o retirar piezas y pulsar la tecla cular de nuevo el peso unitario. para cal- OPERACIÓN DE AUTO-MUESTREO Después de la operación de muestreo, la balanza efectuará automáticamente el muestreo en el modo A (balanza) de cualquier peso pequeño. Colocando un nuevo objeto sobre el plato, la balanza efectuará el muestreo automáticamente. La función de auto-muestreo puede ser deshabilitada en el menú de configuración CAL 1. 4. UTILIZACIÓN DEL PLU DATOS DE AJUSTE PLU Configuración de PLU directos, teclas 1-24 1. Introducir el peso unitario de la pieza (ver sección introducción de muestra). 2. Pulsar la tecla , el display mostrará parpadeante el mensaje . 3. Seleccionar el número de PLU deseado directamente de las teclas 1-24. 4. Pulsar la tecla 6 para confirmar y guardar. El mensaje dejará de parpadear. Manual de usuario ES Modelo IKP 1. Pulsar la tecla 2. Pulsar , el mensaje parpadeará en el display. , el indicador PLU mostrará 3 y el símbolo 3. Pulsar de nuevo la tecla 4. Pulsar la tecla ENG FR EJEMPLO Para introducir el peso unitario de una pieza de 0’5 g: Pulsar parpadeará. , el indicador PLU mostrará 15, el símbolo parpadeará. , después del bip sonoro, el peso de la pieza para el PLU 15, será de 0’5 g. Configuración de PLU indirectos, 0-999 1. Introducir el peso unitario de la pieza (ver sección introducción de muestra) 2. Pulsar la tecla , el display mostrará el mensaje parpadeando. 3. Utilizar las teclas numéricas para seleccionar el número de PLU deseado. 4. Pulsar la tecla para confirmar y guardar. El mensaje dejará de parpadear. Si no se introduce ningún dato en 30 segundos, la balanza saldrá automáticamente del modo de configuración de PLU y volverá a su estado normal de pesaje. RECUPERACIÓN DEL PLU Recuperación de un PLU directo, teclas 1-24 1. Dentro del modo de pesaje, pulsar cualquier tecla (1-24) para acceder a la memoria del PLU (número de la tecla inferior). 2. Pulsar de nuevo la misma tecla para acceder a la memoria del PLU (número de la tecla superior). EJEMPLO 1. Pulsar la tecla trará 3 debajo de una vez, el PLU número 3 será automáticamente recuperado. El display mos. 2. Pulsar de nuevo la tecla . mostrará 15 debajo de , el PLU número 15 será automáticamente recuperado. El display Recuperación de un PLU indirecto, 0-999 1. Dentro del modo de pesaje, mantener pulsada la tecla hasta que la balanza emita un doble bip sonoro, liberar la tecla. para 2. Utilizar el teclado numérico para introducir el número de PLU deseado y pulsar la tecla recuperar el PLU. MODIFICACIÓN DE UN PLU 1. Cuando el mensaje aparezca en el display, pulsar la tecla , el valor del peso de la pieza parpadeará. 2. Configurar y cambiar el valor el peso de la pieza, de acuerdo con el procedimiento mencionado antepara confirmar y guardar. riormente y pulsar la tecla FUNCIONAMIENTO DE M+ 1. Colocar un peso sobre el plato e introducir su peso, pulsar la tecla en el momento que la balanza emita un bip sonoro y el mensaje . Los datos serán memorizados aparezca en el display. 2. Retirar el peso y colocar otro sobre el plato. Introducir el peso de la pieza y pulsar la tecla datos serán memorizados en el momento que la balanza emita un bip sonoro y el mensaje rezca en el display. Si después de cada operación no se retira el peso del plato, al pulsar la tecla largo bip sonoro y no podrá guardar los datos de la siguiente pesada. La balanza puede memorizar hasta 180 pesadas. . Los apa- la balanza emitirá un 7 Modelo IKP ENG FR ES Manual de usuario FUNCIONAMIENTO DE MR quedará a cero. El display mos1. Dentro del modo de pesaje, pulsar la tecla , el display mostrará el número total de piezas. El display visualizará el peso total trará TOTAL. El display acumulado. El número ubicado en la parte superior del mensaje indica el número de pesadas efectuadas. para salir de la función sin borrar los datos. 2. Pulsar de nuevo la tecla (Cuando la opción CAL 1: MR REC está configurada para salir) o para salir y borrar los datos. Si la impresora opcional LP-50 está conecPulsar de nuevo la tecla tada a la balanza, se imprimirán el peso total acumulado y el total de piezas. (Cuando la opción CAL 1: MR REC está configurada para borrar) 5. OTRAS FUNCIONES FUNCIÓN ALARMA 1. Pulsar la tecla . El display mostrará el mensaje PCS Hi. muestra la configuración del límite superior para un número de piezas. Introducir el 2. El display valor del límite superior para nº piezas con teclas numéricas. . Ahora el display muestra el mensaje PCS Lo. Introducir el valor límite inferior 3. Pulsar la tecla para nº piezas con el teclado numérico. . El display mostrará el mensaje LoAd Hi. Introducir el valor del límite superior 4. Pulsar la tecla para peso con el teclado numérico (la unidad de pesada es gramos). . El display mostrará el mensaje LoAd Lo. Introducir el valor del límite inferior 5. Pulsar la tecla para peso con teclado numérico (la unidad de pesada es gramos). 6. Pulsar la tecla para confirmar y guardar todos los datos introducidos. Nota Si el número de piezas o el peso depositado sobre el plato excede al número superior predeterminado, la balanza emitirá una señal acústica de aviso. Si el número de piezas o el peso depositado sobre el plato es inferior al número inferior predeterminado, la balanza emitirá una señal acústica de aviso. Se puede modificar el bip sonoro en el menú de parámetros CAL 1. INTRODUCIR EL VALOR DE LA TARA A TRAVÉS DEL TECLADO 1. Dentro del modo de pesaje, introducir el valor de la tara utilizando el teclado numérico (la unidad de pesada es gramos) para confirmar y guardar. (Si no se pulsa la tecla 2. Pulsar la tecla troducido se borrará automáticamente) en 4 segundos, el dato in- Nota: No es posible introducir un valor de tara superior a la capacidad máxima de la balanza. PLATAFORMA AUXILIAR (B) 1. Pulsar la tecla para conectar la balanza (A) o la plataforma auxiliar (B). 2. El cero inicial es el cero configurado en el procedimiento de calibración. Esto significa que cualquier peso ubicado sobre el plato de pesada será visualizado de forma exacta una vez conectada la balanza. 3. El rango de puesta a cero es del 10% de la capacidad de la balanza. 8 6. CONFIGURACIÓN Y CALIBRACIÓN 1. Con la balanza apagada, mantener pulsada cualquier tecla y pulsar la tecla display mostrará el mensaje CAL 1. 2. Pulsar la tecla para encenderla. El ES Manual de usuario ENG FR Modelo IKP para navegar entre los diferentes menús: CAL 1, CAL 2, CAL 3, CAL 4 y CAL 5. 3. Seleccionar el menú CAL 1, pulsar la tecla 4. Seleccionar el menú CAL 2, pulsar para acceder a la configuración de la plataforma auxiliar (B). 5. Seleccionar el menú CAL 3, pulsar la tecla 6. Seleccionar el menú CAL 4, pulsar para acceder a la configuración general. para acceder a la configuración de impresión. para acceder al procedimiento de calibración. 7. Seleccionar el menú CAL 5, pulsar la tecla nealidad. para acceder al procedimiento de calibración de li- Nota: Para comenzar los procedimientos de calibración CAL 4 y CAL 5, se deberá retirar el jumper JP3 de la placa PCB t. Una vez finalizada la calibración, colocar de nuevo el jumper JP3 en el lugar de origen. CONFIGURACIÓN GENERAL _ CAL 1 Pulsar la tecla introducidos. para navegar entre las diferentes opciones y la tecla para confirmar los datos 1. Autodesconexión DISPLAY DESCRIPCIÓN Auto.oFF oFF Autodesconexión automática desactivada. Auto.oFF 5 Autodesconexión automática transcurridos 5 minutos sin ser utilizada la balanza. Auto.oFF 10 Autodesconexión automática transcurridos 10 minutos sin ser utilizada la balanza. Auto.oFF 20 Autodesconexión automática transcurridos 20 minutos sin ser utilizada la balanza. Auto.oFF 30 Autodesconexión automática transcurridos 30 minutos sin ser utilizada la balanza. 2. Iluminación del display DISPLAY DESCRIPCIÓN b.LiGHt oFF Iluminación del display desactivada. b.LiGHt on Iluminación del display activada. b.LiGHt AUto Iluminación del display automática. 3. rE.tArE - Repetición de la tara DISPLAY DESCRIPCIÓN rE.tArE oFF Repetición de la tara desactivada. rE.tArE on Repetición de la tara activada. 9 ENG FR ES Manual de usuario Modelo IKP 4. rE.SAnP - Auto muestreo DISPLAY DESCRIPCIÓN rE.SAnP oFF Función auto-muestreo desactivada. rE.SAnP on Función auto-muestreo activada. 5. Hi bEEP - Alarma limite superior DISPLAY DESCRIPCIÓN Hi.bEEP ALArn oFF Alarma límite superior desactivada. Hi.bEEP ALArn SHort Alarma límite superior. Formato de sonido: continuos bips cortos. Hi.bEEP ALArn LonG Alarma límite superior. Formato de sonido: continuos bips largos. 6. Lo bEEP - Alarma limite inferior DISPLAY DESCRIPCIÓN Lo.bEEP ALArn oFF Alarma límite inferior desactivada. Lo.bEEP ALArn SHort Alarma límite inferior. Formato de sonido: continuos bips cortos. Lo.bEEP ALArn LonG Alarma límite inferior. Formato de sonido: continuos bips largos. 7. Zero tracking DISPLAY DESCRIPCIÓN trAcE oFF Zero tracking desactivado. trAcE on Zero tracking activado. 8. Nivel de estabilidad balanza (A) DISPLAY StAbLE XX 1 - 10 DESCRIPCIÓN Configuración del nivel de estabilidad utilizando el teclado numérico. X: nivel de estabilidad 1 - 10 Nivel por defecto: 5 9. Unidad de pesada DISPLAY DESCRIPCIÓN Unit lb Configuración de la unidad de pesada en lb. Unit 1000g Configuración de la unidad de pesada en Kg. 10. Acumulación de pesadas DISPLAY NPluS Add Pr NPluS Prt 10 DESCRIPCIÓN Pulsar la tecla para acumular el peso e imprimir los resultados. Pulsar la tecla para únicamente imprimir los resultados (en este parámetro, la tecla Total está desactivada). Manual de usuario Pulsar la tecla para únicamente acumular el peso. ENG FR NPluS Add 11. Total acumulado DISPLAY Nr rEC LEAuE DESCRIPCIÓN Pulsar la tecla para visualizar el total acumulado. Pulsándola de nuevo, se borrarán los datos de la acumulación. Pulsar la tecla Nr rEC CIEAr ES Modelo IKP para visualizar el total acumulado. Pulsándola de nuevo, se borrarán los datos de la memoria. Nota: Cuando la impresora opcional LP-50 está conectada a la balanza, pulsando la tecla por segunda vez, se borrarán los datos de la memoria y se imprimirán los totales. La conexión de serie en el menú CAL 3 debe ser configurada a LP-50. CONFIGURACIÓN PLATAFORMA AUXILIAR (B) _ CAL 2 Pulsar la tecla para navegar entre las diferentes opciones del menú. Utilizar el teclado numérico para confirmar y guardar. para introducir los datos y pulsar la tecla 1. Configuración de la capacidad - plataforma auxiliar (B) DISPLAY b.LoAd XXXXXXX GrAN DESCRIPCIÓN Configuración de la capacidad de la plataforma auxiliar en gramos. Si se introduce el valor 0, la plataforma auxiliar (B) quedará desactivada. 2. Configuración de la resolución - plataforma auxiliar (B) DISPLAY b.d = XXXXX GrAN DESCRIPCIÓN Configuración de la resolución (d) de la plataforma auxiliar en gramos. Min. d es 1 gramo. Max. d es 65535 gramos. 3. Configuración nivel estabilidad - plataforma auxiliar (B) DISPLAY b.StAbL X 1-10 DESCRIPCIÓN Configuración del nivel de estabilidad de la plataforma auxiliar (B) X: nivel estabilidad 1-10 Nivel de estabilidad por defecto: 3 El nivel mínimo es 1, permitiendo el más rápido tiempo de estabilización, pero con el filtro más lento. El nivel máximo es 9, permitiendo un mayor filtro pero con un tiempo de estabilización más lento. 4. Calibración del punto de cero DISPLAY XXXXXX 0 b.Pnt.0 DESCRIPCIÓN La primera hilera muestra el valor AD, la segunda hilera muestra “0”, y la tercera hilera muestra “b.Pnt.0” Asegurarse que el plato de pesada esté vacío. Cuando el valor del AD quede estable, pulsar la tecla 11 ENG FR ES Manual de usuario Modelo IKP 5. Configuración del valor de la pesa de calibración DISPLAY XXXXXX XXXXXXX b.Pnt.CAL DESCRIPCIÓN La primera hilera muestra el valor AD, la segunda hilera muestra la pesa de calibración (Unidad: gramos) y la tercera hilera muestra “b.Pnt.CAL” El valor de la pesa de calibración por defecto es 1000 g. Utilizar el teclado numérico para introducir el valor deseado. 1. Colocar la pesa de calibración sobre el plato de pesada. 2. Utilizar el teclado numérico para introducir el valor de la pesa de calibración en gramos. 3. Cuando el valor del AD quede estable, pulsar la tecla para completar la calibración. CONFIGURACIÓN DE IMPRESIÓN _ CAL 3 Esta sección sólo es aplicable para modelos con salida de datos RS232. Pulsar la tecla para navegar entre las diferentes opciones y pulsar la tecla para confirmar. 1. Velocidad de transmisión DISPLAY DESCRIPCIÓN bAud 2400 Ajustar la velocidad de transimisión a 2400 bAud 4800 Ajustar la velocidad de transimisión a 4800 bAud 9600 Ajustar la velocidad de transimisión a 9600 bAud 19200 Ajustar la velocidad de transimisión a 19200 2. Paridad DISPLAY DESCRIPCIÓN PAritY 7-E-1 Ajustar paridad a 7-E-1 PAritY 7-o-1 Ajustar paridad a 7-o-1 PAritY 7-n-2 Ajustar paridad a 7-n-2 PAritY 8-n-1 Ajustar paridad a 8-n-1 3. Impresión DISPLAY Print PrESS DESCRIPCIÓN Pulsar la tecla del modo para imprimir el resultado de una pesada. Pulsar la tecla dentro para imprimir el resultado de la acumulación de pesadas y el total acumu- lado. Print StAbLE.1 Print StAbLE.2 12 Pulsar la tecla para imprimir los datos de una pesada (Net wt, Pc. wt, Pc. count) cuando la balanza está estable y el peso es >0. Pulsar la tecla para no imprimir. Pulsar la tecla es >0. para imprimir el peso neto cuando la balanza está estable y el peso Pulsar la tecla para no imprimir. Print ALL.1 Print ALL.2 Pulsar la tecla para imprimir un única pesada. Pulsar la tecla dentro del modo para imprimir el resultado de la acumulación de pesadas y acumulación total. Impresión de los datos de pesada (Net wt, Pc. wt, Pc. count) cuando la balanza está estable y el peso es >0. Pulsar la tecla para imprimir una única pesada. Pulsar la tecla dentro del modo ES Manual de usuario ENG FR Modelo IKP para imprimir el resultado de la acumulación de pesadas y acumulación total. Print oFF Función de impresión desactivada. Nota: Para utilizar la función de impresión, ADD (M Plus) en el parámetro CAL 1 debe ser configurado a Add Pr. 4. Periféricos DISPLAY DESCRIPCIÓN rENOtE LP50 Conexión a una impresora térmica LP-50. rENOtE PC Conexión a un PC para transimisión de datos. PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN _ CAL 4 Retirar el jumper JP3 antes de proceder a la calibración. para navegar entre las diferentes opciones. Utilizar el En el menú de Calibración, pulsar la tecla teclado numérico para introducir los datos y pulsar para confirmar y guardar. 1. Selección capacidad máxima DISPLAY DESCRIPCIÓN Capacidad máxima visualizada varía la unidad wt predeterminada Kg Lb LoAd 03 LoAd 06 Configurar capacidad máxima como 3Kg/6lb LoAd 06 LoAd 12 Configurar capacidad máxima como 6Kg/12lb LoAd 15 LoAd 30 Configurar capacidad máxima como 15Kg/30lb LoAd 30 LoAd 60 Configurar capacidad máxima como 30Kg/60lb LoAd 50 LoAd 100 Configurar capacidad máxima como 50Kg/100lb Nota: la capacidad será mostrada en el display en Kg o lb de acuerdo con la unidad de pesada configurada en menú CAL 1. 2. Calibración del punto de cero DISPLAY XXXXXX 0 Pnt.0 DESCRIPCIÓN La primera hilera muestra el valor AD, la segunda hilera muestra “0” y la tercera muestra “Pnt.0”. Asegurarse de que el plato de pesada esté vacío. Cuando el valor AD quede estable, pulsar la tecla . 13 Modelo IKP ENG FR ES Manual de usuario 3. Configuración del valor de la pesa de calibración DISPLAY XXXXXX XXXXX Pnt.CAL DESCRIPCIÓN La primer hilera muestra el valor de AD, la segunda hilera muestra el valor de la pesa de calibración (Unidad: gramos o lb/1000), y la tecera muestra “Pnt.CAL”. El valor por defecto es una 1/3 de la capacidad de la balanza. Utilizar el teclado numérico para introducir el valor deseado. Colocar la pesa de calibración sobre el plato de pesada. Utilizar el teclado numérico para introducir su valor en gramos. Cuando el valor AD quede estable, pulsar la tecla para finalizar el proceso de calibración. CALIBRACIÓN DE LINEALIDAD _ CAL 5 Nota: Esta sección solo puede ser efectuada por profesionales. Retirar el jumper JP3 antes de proceder a la calibración. En el menú de Calibración, pulsar la tecla tecla para confirmar. para navegar entre las diferentes opciones y pulsar la 1. Configurar capacidad máxima DISPLAY Kg LoAd 03 LoAd 06 LoAd 15 LoAd 30 LoAd 50 Lb LoAd 06 LoAd 12 LoAd 30 LoAd 60 LoAd 100 DESCRIPCIÓN Capacidad máxima visualizada varía la unidad wt predeterminada Configurar capacidad máxima como 3Kg/6lb Configurar capacidad máxima como 6Kg/12lb Configurar capacidad máxima como 15Kg/30lb Configurar capacidad máxima como 30Kg/60lb Configurar capacidad máxima como 50Kg/100lb Nota: la capacidad será mostrada en el display en Kg o lb de acuerdo con la unidad de pesada configurada en menú CAL 1. 2. Calibración del punto de cero DISPLAY XXXXXX 0 Pnt.0 DESCRIPCIÓN La primera hilera muestra el valor AD, la segunda hilera muestra “0” y la tercera muestra “Pnt.0”. Asegurarse de que el plato de pesada esté vacío. Cuando el valor AD quede estable, pulsar la tecla . 3. Calibración de la 1/3 de la capacidad máxima DISPLAY g XXXXX 2000 Pnt 1 lb/1000 XXXXX 1000 Pnt1 DESCRIPCIÓN La unidad de calibración es visualizada según el valor predeterminado La primera hilera muestra el valor AD, la segunda muestra el valor de la pesa de calibración de la 1/3 de la capacidad máxima (Unidad: gramos o lb/1000), y la tercera muestra “Pnt 1”. Colocar la pesa de calibración que corresponda con el valor de la 1/3 de la capacidad máxima de la balanza. Cuando el valor AD quede estable, pulsar la tecla . 14 4. Calibración de la 2/3 de la capacidad máxima DISPLAY g XXXXX 4000 Pnt 2 lb/1000 XXXXX 2000 Pnt2 DESCRIPCIÓN La unidad visualizada en el display varía dependiendo de la unidad predeterminado La primera hilera muestra el valor AD, la segunda visualiza el peso de la 2/3 de la capacidad máxima (Unidad: gramos o lb/1000), y la tercera muestra el mensaje “Pnt 2”. Colocar la pesa de calibración que corresponda con el valor de la 2/3 de la capacidad máxima de la . balanza. Cuando el valor AD quede estable, pulsar la tecla ES Manual de usuario ENG FR Modelo IKP 5. Calibración con la capacidad máxima DISPLAY g XXXXX 6000 Pnt 3 lb/1000 XXXXX 3000 Pnt3 DESCRIPCIÓN La unidad visualizada en el display varía dependiendo de la unidad predeterminado La primera hilera muestra el valor AD, la segunda muestra el valor de la capacidad máxima (Unidad: gramos o lb/1000), y la tercera muestra el mensaje “Pnt 3”. Colocar la pesa de calibración que corresponda a la capacidad máxima. Cuando el valor AD quede estable, pulsar la tecla . CONECTOR CELULA DE CARGA (MACHO) Ajuste del pin: 1 (EXC+) 2 (EXC-) 3 (SIG+) 4 (SIG-) CONECTOR RS232: DB-09 (MACHO) Ajuste del pin: 2 (TXD) 3 (RXD) 5 (GND) Otros (NC) 7. FORMATOS DE IMPRESIÓN Esta sección es solo aplicable para modelos con salida de datos RS232C 1. IMPRESIÓN AL PULSAR UNA TECLA AJUSTE Print PrESS Print ALL.1 PULSAR M+ COUNTING 1: --------------------------------------Net Weight: <Weight format> Piece Weight: <Weight format3> Piece Count: <Count format> (1) Para sustraer el resultado de una única pesada SUBRACT COUNTING: -------------------------------------------------------------Net Weight: <Weight format> Piece Weight: <Weight format3> Piece Count: <Count format> (2) Para imprimir la acumulación de pesadas (cuando el total total es visualizado en el disaply) TRANSACTION TOTAL -------------------------------------------------------------TOTAL PIECES of 2 COUNTING(S): <Count format> ... Print ALL.2 PULSAR LA TECLA C EN EL MODO MR ... Print StAbLE.1 Print StAbLE.2 Sin impresión Sin impresión Print oFF 2. IMPRESIÓN AUTOMÁTICA CUANDO EL PESO ES ESTABLE AJUSTE Print StAbLE.1 IMPRESIÓN CUANDO EL PESO ES ESTABLE Net Weight: <Weight format2> 15 ES Print ALL.1 ENG FR Manual de usuario Print ALL.2 Print StAbLE.2 Print PrESS Print oFF Modelo IKP Piece Weight: <Weight format3> Piece Count: <Count format> <Weight format> Sin impresión 8. INTRODUCCIÓN DE COMANDOS La balanza puede ser controlada con los siguientes comandos: 1. COMANDOS BÁSICOS PLUxx T T123.456 Z M+ MR MC U123.456 S123 Selección del PLU Efectuar una Tara El valor de la tara predeterminado es 123.456 Poner a cero la lectura del display Almacenar los resultados en la memoria e imprimir Recuperar los valores de la memoria Borrar los datos de la memoria Guardar el peso unitario de 123.456 (gramos si la unidad está configurada en Kilogramos o pounds si está configurada en pounds) Introducir la muestra de 123 piezas. Misma función pulsando la tecla . 2. COMANDOS DE IMPRESIÓN INMEDIATA COMANDO \I \S \N \G \T \U \P \C \W \M \B SALIDA DESDE LA BALANZA Número ID igual a PUID (debajo) Número de la balanza igual a PSID (debajo) Peso neto Peso bruto Tara Unidad de pesada Cuenta piezas Total cuenta piezas Total peso Número de artículos almacenados en la memoria Impresión de una línea 3. ALMACENAMIENTO DE DATOS VIA RS232 Para almacenar los datos, los comandos son los siguientes: SUIDxxxxxx <CR><LF> SSIDxxxxxx <CR><LF> SPLUxx,xxxxxxxxxxxx <CR><LF> Almacenar datos usuario ID Almacenar datos balanza ID Almacenar datos de texto para el PLUxx Cuando el texto de un PLU es memorizado, la unidad actual de pesada y el valor de la tara también quedarán almacenados en el PLU. Para el comando SPLU los datos son: número PLU (3 caracteres), (Comma) descripción (máx 18 carácteres) Si los campos son menores al máximo, no será necesario utilizar todos los caracteres. 16 9. GARANTÍA Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de materiales, por un período de un año, a partir de la fecha de entrega. Durante este período, GIROPÈS SL, se hará cargo de la reparación de la balanza. ES Manual de usuario ENG FR Modelo IKP Esta garantía no incluye los daños causados por uso indebido, sobrecarga, o no haber seguido las recomendaciones descritas en este manual. La garantía no cubre los gastos de envío necesarios para la reparación de la balanza. 17 Manuel d’usager Modèle IKP ENG FR ES 1. SPÉCIFICATIONS Display Dimensions plateau (mm) Dimensions (mm) Poids Net (Kg) Température de travaux Humidité relative Alimentation Sortie Modèle Porté maximal d= Précision LCD Cristal liquide, hauteur 14’5 mm 6/7/7 (Poids unitaire/Poids/Total pièces) 245x355 (WxH) 387x365x117 (WxLxH) 3’7 0ºC a 40ºC Inferieur a 85% 9V/500mA, AC adaptateur; Batterie rechargeable 6V RS232C IKP6 6 0’2 g 1/30000 IKP15 15 0’5 g 1/30000 IKP30 30 1g 1/30000 2. DISPLAY ET CLAVIER DISPLAY LCD ABCD Visualisation de poids. Visualisation du poids unitaire. Visualisation du nombre total de pièces. Il indique que la charge de la batterie est faible et devra être chargée. Il indique que la lecture visualisée sur le display est un poids net, après avoir effectué une tare Il indique que le poids est stable Il indique que la balance se trouve dans le point zéro, pourvu qu’on n’utilise pas la fonction de tare Il visualise le nombre PLU Il visualise les résultats accumulés dans la mémoire Il indique que la valeur de la limite supérieure du poids ou du nombre de pièces est configurée Il indique que la valeur de la limite inférieure du poids ou du nombre de pièces est configurée 18 Manuel d’usager ES Modèle IKP ENG FR DESCRITPION DU CLAVIER Touche pour éteindre la balance Touche pour allumer la balance Touche pour corriger le zéro du display Touche pour effectuer une Tare ~ Touches numériques et point décimal pour entrer des données Touche pour effacer des données Pousser cette touche pour activer l’alarme dans la fonction de limites supérieur et inférieur Pousser cette touche pour accumuler un poids ou une pièce dans le contage de pièces Pousser cette touche pour visualiser les poids total ou le nombre total de pièces accumulé Pousser cette touche pour garder, entrer ou modifier le poids d’un échantillon Mémorise le poids unitaire d’un échantillon Mémoriser le nombre de pièces d’un échantillon Il change l’indication du display du plateau de la balance (A) à la plate-forme externe (B) Visualisation le poids brut, le poids net ou le poids taré Récupération directe de des 24 PLU 3. FONCTION COMPTAGE ENTRER LE POIDS UNITAIRE DIRECTEMENT SUR L’ÉCRAN 1. En mode de pesage, appuyer sur les touches numériques et les touches décimales pour entrer le poids unitaire. (Poids unitaire, en gramme) 2. Appuyer sur la touche , le poids unitaire changera. 3. Si vous n’appuyez sur une touche le valeur introduite s’effacera au bout de 4 seconds. INTRODUCTION DE L’ÉCHANTILLON PAR LE Nº DE PIÈCES _ MÉTHODE 1 1. Placer certain nombre de pièces sur le plateau de pesée. 2. En mode pesage, utiliser les touches numériques et les touches de décimales pour entrer le nombre 19 ENG FR ES Manuel d’usager Modèle IKP de pièces déposées. 3. Pousser la touche pour calculer le poids unitaire de la pièce. 4. Si vous ne poussez pas la touche la valeur introduite s’effacera en 4 seconds. INTRODUCTION DE L’ÉCHANTILLON PAR LE Nº DE PIÈCES _ MÉTHODE 2 1. Assurez vous que le plateau de pesée est vide et que l’écran est à zéro. , le second écran montrera SAMPLE et le troisième montrera la valeur par de2. Pousser la touche fault, comme 100. 3. Utiliser les touches numériques et les touches décimales pour entrer la quantité. 4. Placez les pièces sur le plateau de poids.Le poids unitaire de la pièce se calculera automatiquement. Note: Si la balance est connecté a une plate-forme auxiliaire (B) et le mode de pesage se trouve en mode B (plateforme auxiliaire), après avoir poussé la touche l’échantillon effectué sera continue sur le mode A automatiquement. INTRODUCTION DE L’ÉCHANTILLON PAR LE Nº DE PIÈCES _ MÉTHODE 3 1. S’assurer que le plateau de pesage est vide et que le display de poids unitaire est à zéro. 2. Placer un certain nombre des pièces sur le plateau de pesage. , le deuxième display montrera SAMPLE et le troisième le valeur par défault 3. Pousser la touche comme 100. 4. Utiliser les touches numériques pour introduire la quantité. 5. Retirer les pièces. Le poids unitaire sera automatiquement calculé. Note: Si la balance est reliée à une plate-forme auxiliaire et le mode de pesage il se trouve en mode B (plate-forme auxiliaire), après avoir poussé la touche l’échantillonnage effectué continuera sur le mode A (balance) automatiquement. INTRODUCTION DE L’ÉCHANTILLON PAR LE Nº DE PIÈCES _ MÉTHODE 4 Si le poids unitaire de la pièce n’a pas été effacé, ajouter ou retirer des pièces et pousser la touche pour calculer de nouveau le poids unitaire. OPÉRATION D’AUTO-ÉCHANTILLONNAGE Après l’opération d’échantillonnage, la balance effectuera automatiquement l’échantillonnage sur le mode A (balance) de tout petit poids. En plaçant un nouvel objet sur le plateau, la balance effectuera l’échantillonnage automatiquement. La fonction d’auto-échantillonnage peut être déshabilité dans le menu de configuration CAL1. 4. UTILISATION DU PLU PLU DATA SETTING Configuration des PLU directs, touches 1-24 1. Introduire les poids unitaire de la pièce (voir une section introduction d’échantillon). 2. Pousser la touche , le display montrera un clignotant le message . 3. Choisir le numéro de PLU souhaité directement des touches 1-24. 4. Pousser la touche 20 pour confirmer et garder. Le message cessera de clignoter. Manuel d’usager ES Modèle IKP 1. Pousser la touche 2. Pousser clignotera sur le display. , et l’indicateur PLU montrera 3 et le symbole 3. Pousser a nouveau 4. Pousser , le message ENG FR EXEMPLE Pour introduire le poids unitaire d’une pièce de 0’5 g: Pousser clignotera. , l’indicateur PLU montrera 15, le symbole clignotera. , après du bip sonore, le poids de la pièce pour le PLU 15 sera de 0’5 g. Configuration des PLU, 0-999 1. Introduire le poids unitaire de la pièce (voir section introduction d’échantillon) 2. Pousser la touche , le display montrera le message en clignotant. 3. Utiliser les touches numériques pour choisir le nombre de PLU souhaité. 4. Pousser la touche pour confirmer et garder. Le message cessera de clignoter. Si on n’introduit aucune donnée en 30 seconds, la balance sortira automatiquement du mode de configuration de PLU et retournera à son état normal de pesage. RÉCUPÉRATION DU PLU Récupération d’un PLU direct, touches 1-24 1. Dans le mode de pesage, pousser toute touche (1-24) pour accéder à la mémoire du PLU (numéro de la touche inférieur). 2. Pousser de nouveau la même touche pour accède à la mémoire de PLU (numéro de la touche supérieur). EXEMPLE 1. Pousser dessus de une fois, le PLU numéro 3 seraautomatiquement récupéré. Le display montrera 3 au . 2. Pousser a nouveau . 15 au dessus de , le PLU numéro 15 sera automatiquement récupéré. le display montrera Récupération d’un PLU indirect, 0-999 jusqu’à ce que la balance émette un double bip 1. Le mode de pesage, maintenir poussé la touche sonore, libérer la touche. pour 2. Utiliser le clavier numérique pour introduire le numéro de PLU souhaité et pousser la touche récupérer le PLU. MODIFICATION D’UN PLU 1. Quand le message figurera sur le display, pousser la touche , le valeur du poids de la pièce clignotera. 2. Configurer et changer la valeur du poids de la pièce, d’accord avec la procédure mentionnée précépour confirmer et garder. demment et pousser la touche FONCTIONNEMENT DE M+ 1. Placer un poids sur le plateau et introduire son poids, pousser la touche morisées au moment que la balance émet un bip sonore et le message . Les données seront méfigurera sur le display. 2. Retirer le poids et placer un autre sur le plateau. Introduire le poids de la pièce et pousser la touche . Les données seront mémorisées au moment que la balance émet un bip sonore et le message apparaît dans le display. Si après chaque opération, on ne retire pas le poids du plateau, en poussant la touche émettra une longueur bip sonore et ne pourra pas garder les données de la suivante pesée. la balance 21 ENG FR ES Manuel d’usager Modèle IKP La balance peut mémoriser jusqu’au 180 pesés. FONCTIONNEMENT DE MR 1. Sur le mode de pesage, pousser la touche , le display restera à zéro. Le display montrera TOTAL. Le display montrera le numéro total de pièces. Le display visualisera le poids total accumulé. Le numéro qu’il figure a la parte supérieur du message indique le numéro de pesés effectués. 2. Pousser a nouveau la touche pour sortir de la fonction sans effaces les donnés. (Quand la option CAL 1: MR REC c’est configuré pour sortir) ó pour sortir et effacer les données. Si l’imprimante optionnelle LP-50 c’est coPousser la touche necté à la balance, s’imprimera le poids total accumulé et les totaux des pièces. (Quand la option CAL 1: MR REC c’est configuré pour effacer) 5. DES AUTRES FONCTIONS LIMITES DE POIDS 1. Pousser . Le display montrera el message PCS Hi. 2. Le display il montre la configuration de la limite supérieure pour un nombre de pièces. Entrer la valeur de la limite supérieure pour nº pièces avec les touches numériques. . Maintenant le display montrera le message PCS Lo. Entrer la valeur de la 3. Pousser la touche limite inferieure nº pièces avec le clavier numérique. . Le display montrera LoAd Hi. Entrer la valeur de la limite supérieur pour 4. Pousser la touche poids avec le clavier numérique (la unité de pesé c’est grammes). . Le display montrera le message LoAd Lo. Entrer la valeur de la limite inferieure pour 5. Pousser poids avec le clavier numérique (La unité de pesé c’est grammes). 6. Pousser la touche pour confirmer et garder toutes les donnés introduites. Note Si le nombre de pièces ou le poids déposé sur le plateau dépasse au nombre supérieur prédéterminé, la balance émettra un signal acoustique d’avis Si le nombre de pièces ou le poids déposé sur le plateau est inférieur au nombre inférieur prédéterminé, la balance émettra un signal acoustique d’avis. On peut modifier le bip sonore dans le menu de paramètres CAL 1. ENREGISTREMENT DE LA VALEUR DE LA TARE À TRAVERS DU CLAVIER 1. Dans le mode de pesage, entrer la valeur de la Tare en utilisant le clavier numérique (l’unité de pesage est grammes) pour confirmer et garder. (Si on ne pousse pas la touche 2. Pousser la touche donné introduite s’effacera automatiquement) en 4 seconds, la Note: Il n’est pas possible d’introduire une valeur de tare supérieure a la portée maximal de la balance. PLATE-FORME AUXILIAIRE (B) 1. Pousser la touche pour connecter la balance (A) a la plateforme auxiliaire (B). 2. Le zéro initiale est le zéro formé dans la procédure de calibrage. Ceci signifie que tout poids situé sur le plateau de pesage, sera visualisé de manière précise une fois reliée la balance. 3. Le rang de mise a zéro est du10% de la porté de la balance. 22 6. CONFIGURACIÓN Y CALIBRACIÓN 1. Avec la balance éteinte, maintenir poussé toute touche et pousser la touche display montrera le message CAL 1. 2. Pousser la touche pour l’allumer. Le pour naviguer entre les différents menus: CAL1, CAL2, CAL3, CAL4 et CAL5. 3. Sélectionner le menu CAL 1, pousser la touche 4. Sélectionner le menu CAL 2, pousser (B). pour accéder a la configuration général. pour accéder a la configuration de la plate-forme auxiliaire 5. Sélectionner le menu CAL 3, pousser la touche 6. Sélectionner le menu CAL 4, pousser ES Manuel d’usager ENG FR Modèle IKP pour accéder a la configuration de impression. pour accéder a La procédure de calibration. 7. Sélectionner le menu CAL 5, pousser la touche linéarité. pour accéder a la procédure de calibration de Note: Pour commencer les procédures de calibrage CAL 4 et CAL 5, on devra retirer le jumper JP3 de la plaque PCB t. Une fois fini le calibrage, placer de nouveau le jumper JP3 dans le lieu d’origine. CONFIGURATION GENERAL _ CAL 1 Pousser la touche données introduites. pour naviguer entre les différentes options et la touche pour confirmer les 1. Autodeconnexion DISPLAY COMMENTAIRES Auto.oFF oFF Auto déconnexion automatique désactivé. Auto.oFF 5 Auto déconnexion automatique passés 5 minutes sans être utilisé la balance. Auto.oFF 10 Auto déconnexion automatique passés 10 minutes sans être utilisé la balance. Auto.oFF 20 Auto déconnexion automatique passés 20 minutes sans être utilisé la balance. Auto.oFF 30 Auto déconnexion automatique passés 30 minutes sans être utilisé la balance. 2. Rétro éclairage de l’écran DISPLAY COMMENTAIRES b.LiGHt oFF Rétro éclairage de l’écran désactivé. b.LiGHt on Rétro éclairage de l’écran activé. b.LiGHt AUto Rétro éclairage de l’écran automatique. 3. rE.tArE - Repetition de la tare DISPLAY COMMENTAIRES rE.tArE oFF Répétition de la tare désactivée. rE.tArE on Répétition de la tare activée. 23 ENG FR ES Manuel d’usager Modèle IKP 4. rE.SAnP - Auto-échantillonnage DISPLAY COMMENTAIRES rE.SAnP oFF Fonction auto-échantillonnage désactivé. rE.SAnP on Fonction auto-échantillonnage activé. 5. Hi bEEP - Alarme limite supérieur DISPLAY COMMENTAIRES Hi.bEEP ALArn oFF Alarme limite supérieur désactivé. Hi.bEEP ALArn SHort Alarme limite supérieur. Format de son: continue en bips courts. Hi.bEEP ALArn LonG Alarme limite supérieur. Format de son: continus bips longs. 6. Lo bEEP - Alarme limite inférieur DISPLAY COMMENTAIRES Lo.bEEP ALArn oFF Alarme limite inferieur désactivé. Lo.bEEP ALArn SHort Alarme limite inferieur. Format de son continu bip court. Lo.bEEP ALArn LonG Alarme limite inferieur. Format de son: continus bips longs. 7. Zero tracking DISPLAY COMMENTAIRES trAcE oFF Recherche du Zéro désactivée. trAcE on Recherche du Zéro activée. 8. Niveau de stabilité balance (A) DISPLAY StAbLE XX 1 - 10 COMMENTAIRES Configuration du niveau de stabilité en utilisant le clavier numérique. X: niveau de stabilité 1 - 10 Niveau par défaut: 5 9. Unité de pesé DISPLAY COMMENTAIRES Unit lb Configuration de la unité de pesé en lb. Unit 1000g Configuration de la unité de pesé en kg. 10. Accumulation des peses DISPLAY NPluS Add Pr NPluS Prt 24 COMMENTAIRES Pousser la touche Pousser la touche pour accumuler le poids et imprimer les résultats. pour uniquement imprimer les résultats (dans ce paramètre, la touche Total se trouve désactivé). Manuel d’usager Pousser la touche pour uniquement accumuler le poids. ENG FR NPluS Add 11. Total accumule DISPLAY Nr rEC LEAuE COMMENTAIRES Pousser la touche pour visualiser le total accumulé. En la poussant de nouveau, on effacera les données de l’accumulation. Pousser la touche Nr rEC CIEAr ES Modèle IKP pour visualiser le total accumulé. En la poussant de nouveau, on effacera les données de la mémoire. Note: Quand l’imprimante facultative LP-50 sera reliée à la balance, en poussant la touche par seconde fois, on effacera les données de la mémoire et on imprimera les totaux. La connexion de série dans le menu CAL3 doit être formée à LP-50. CONFIGURATION PLATE-FORME AUXILIAIRE (B) _ CAL 2 Pousser la touche pour naviguer entre les différentes options du menu. Utiliser le clavier numéripour confirmer et garder. que pour introduire les données et pousser la touche 1. Configuration de la porté - plate-forme auxiliaire (B) DISPLAY b.LoAd XXXXXXX GrAN COMMENTAIRES Configuration de la capacité de la plate-forme auxiliaire en des grammes. Si on introduit la valeur 0, la plate-forme auxiliaire (b) elle sera désactivée. 2. Configuration de la résolution - plate-forme auxiliaire (B) DISPLAY b.d = XXXXX GrAN COMMENTAIRES Configuration de la résolution (d) de la plate-forme auxiliaire en grammes. Min. d c’est 1 gramme. Max. d c’est 65535 grammes. 3. Configuration niveau stabilité - plate-forme auxiliaire (B) DISPLAY b.StAbL X 1-10 COMMENTAIRES Configuration du niveau de stabilité de la plate-forme auxiliaire (B) X: niveau stabilité 1-10 Niveau stabilité par défaut: 3 Le niveau minimal est 1, en permettant le plus rapide temps de stabilisation, mais avec le filtre le plus lent. Le niveau maximal est 9, en permettant un plus grand filtre mais avec un temps de stabilisation plus lent. 4. Calibration du point de zéro DISPLAY XXXXXX 0 b.Pnt.0 COMMENTAIRES La première rangée montre la valeur AD, la seconde rangée montre « 0 », et la troisième rangée montre “b.Pnt.0” S’assurer que le plateau de pesage soit vide. Quand la valeur AD sera stable, pousser la touche 25 ENG FR ES Manuel d’usager Modèle IKP 5. Configuration de la valeur du poids de calibration DISPLAY XXXXXX XXXXXXX b.Pnt.CAL COMMENTAIRES La première rangée montre la valeur AD, la seconde rangée montre le poids de calibration (Unité : grammes) et la troisième rangée montre “b.Pnt.CAL” La valeur du poids de calibration par défaut est 1000 g. Utiliser le clavier numérique pour introduire la valeur souhaitée. 1. Placer le poids sur le plateau de pesage. 2. Utiliser le clavier numérique pour introduire la valeur du poids de calibration en des grammes. 3. Quand la valeur du AD c’est stable, pousser la touche pour compléter la calibration. CONFIGURATION DE IMPRESSION _ CAL 3 Cette section est seulement applicable pour modèles avec sortie de données RS-232C. Pousser la touche confirmer. pour naviguer entre les différentes options et pousser la touche pour 1. Vitesse de transmission DISPLAY COMMENTAIRES bAud 2400 Adapter la vitesse de transmission a 2400 bAud 4800 Adapter la vitesse de transmission a 4800 bAud 9600 Adapter la vitesse de transmission a 9600 bAud 19200 Adapter la vitesse de transmission a 19200 2. Parité DISPLAY COMMENTAIRES PAritY 7-E-1 Adapter parité a 7-E-1 PAritY 7-o-1 Adapter parité a 7-o-1 PAritY 7-n-2 Adapter parité a 7-n-2 PAritY 8-n-1 Adapter parité a 8-n-1 3. Impression DISPLAY Print PrESS Print StAbLE.1 Print StAbLE.2 26 COMMENTAIRES Pousser la touche le mode pour imprimer le résultat d’une pesé. Pousser la touche dans pour imprimer le résultat de l’accumulation pesé et le total accumulé. Pousser la touche pour imprimer les données d’une pesé (Net wt, PC. wt, PC. count) quand la balance sera stable et le poids est > 0. Pousser la touche pour ne pas imprimer. Pousser la touche est >0. pour imprimer le poids net quand la balance sera stable et le poids Pousser la touche pour ne pas imprimer. Manuel d’usager Print ALL.1 Print ALL.2 Pousser pour imprimer un unique pesé. dans le mode par imprimer le résultat de l’accumulation pesé et de l’accumulation totale. Impression des données de pesage (Net wt, PC. wt, PC. count) quand la balance sera stable et le poids est >0. Pousser la touche pour imprimer un unique pesé. Pousser la touche dans le mode ENG FR Pousser la touche ES Modèle IKP par imprimer le résultat de l’accumulation pesé et de l’accumulation totale. Print oFF Fonction d’impression désactivée. Note: Pour utiliser la fonction d’impression, ADD (M Plus) dans le paramètre CAL 1 doit être configuré à Add Pr. 4. Périphériques DISPLAY COMMENTAIRES rENOtE LP50 Connexion a une imprimante thermique LP-50 rENOtE PC Connexion a un PC pour transmission des donnés. PROCEDURE DE CALIBRATION _ CAL 4 Retirer le jumper JP3 avant de procéder au calibrage. Dans le menu de Calibrage, pousser la touche pour naviguer entre les différentes options. Utiliser le clavier numérique pour introduire les données et pousser la touche pour confirmer et garder. 1. Sélection porté maximal DISPLAY COMMENTAIRES Capacité max. visualisée il varie avec l’unité wt prédéterminée Kg Lb LoAd 03 LoAd 06 Configurer la porté maximale comme 3 kg/6lb. LoAd 06 LoAd 12 Configurer la porté maximale comme 6 kg/12lb. LoAd 15 LoAd 30 Configurer la porté maximale comme 15 kg/30lb. LoAd 30 LoAd 60 Configurer la porté maximale comme 30 kg/60lb. LoAd 50 LoAd 100 Configurer la porté maximale comme 50 kg/100lb. Note: La porté sera montré sur le display en kg. ó lb. D’accord avec la unité de pesage configuré sur le menu CAL 1. 2. Calibration du point de zéro DISPLAY XXXXXX 0 Pnt.0 COMMENTAIRES La première rangée montre la valeur AD, le second échantillon “0” et le troisième échantillon “Pnt.0”. S’assurer que le plateau de pesage soit vide. Quand la valeur AD sera stable, pousser la touche . 27 Modèle IKP 3. Configuration de la valeur du poids de calibration DISPLAY ENG FR ES Manuel d’usager XXXXXX XXXXX Pnt.CAL COMMENTAIRES La première rangée montre la valeur de l’AD, le second échantillon la valeur du poids de calibration (Unité : grammes o lb/1000), et le troisième échantillon “Pnt.CAL”. La valeur par défaut est un 1/3 de la capacité de la balance. Utiliser le clavier numérique pour introduire la valeur souhaitée. Placer le poids sur le plateau de pesage. Utiliser le clavier numérique pour introduire la valeur en des grammes. Quand la valeur AD sera stable, pousser la touche pour finir le processus de calibration. CALIBRATION DE LINEARITE _ CAL 5 Note: cette section seulement il peut être effectué par des professionnels. Retirer le jumper JP3 avant de procéder au calibrage. Dans le menu de Calibrage, pousser la touche ser la touche pour confirmer. pour naviguer entre les différentes options et pous- 1. Configurer porté maximal DISPLAY Kg LoAd 03 LoAd 06 LoAd 15 LoAd 30 LoAd 50 Lb LoAd 06 LoAd 12 LoAd 30 LoAd 60 LoAd 100 COMMENTAIRES porté max. visualisée il varie avec l’unité wt prédéterminée Configurer porté maximal comme 3 kg/6lb. Configurer porté maximal comme 6 kg/12lb. Configurer porté maximal comme 15 kg/30lb. Configurer porté maximal comme 30 kg/60lb. Configurer porté maximal comme 50 kg/100lb. Note: La porté sera montré sur le display en kg. ó lb. d’accord avec la unité de pesé configuré sur le menu CAL 1. 2. Calibration du point de zéro DISPLAY XXXXXX 0 Pnt.0 COMMENTAIRES Le premier rang montre la valeur AD, le deuxième montre “0” et le troisième montre “Pnt.0”. Assurer que le plateau c’est vide. Quand la valeur AD soit stable, pousser la touche . 3. Calibration de la 1/3 de la porte maximal DISPLAY g XXXXX 2000 Pnt 1 lb/1000 XXXXX 1000 Pnt1 COMMENTAIRES L’unité de calibration se visualise selon la valeur prédéterminée. La première rangée montre la valeur AD, le second échantillon la valeur du poids de calibration de la 1/3 de la capacité maximale (Unité: grammes ou lb/1000), et la troisième montrera “Pnt 1”. Placer le poids qui correspond avec la valeur de la 1/3 de la capacité maximale de la balance. Quand . la valeur AD sera stable, pousser la touche 28 Modèle IKP Manuel d’usager lb/1000 XXXXX 2000 Pnt2 COMMENTAIRES L’unité visualisée dans le display varie suivant l’unité prédéterminée La première file montre la valeur AD, la deuxième visualise le poids de la 2/3 de la capacité maximale (Unité: grammes ou lb/1000) et le troisième échantillon le message “Pnt 2”. Placer le poids de calibration qui correspond avec la valeur de le 2/3 de la porté maximale de la ba. lance. Quand la valeur AD sera stable, pousser ENG FR DISPLAY g XXXXX 4000 Pnt 2 ES 4. Calibration de la 2/3 de la porte maximal 5. Calibration avec la porte maximal DISPLAY g XXXXX 6000 Pnt 3 lb/1000 XXXXX 3000 Pnt3 COMMENTAIRES L’unité visualisée dans le display varie suivant l’unité prédéterminée La première rangée montre la valeur AD, le second échantillon la valeur de la capacité maximale (Unité: grammes ou lb/1000) et le troisième échantillon le message “Pnt 3”. Placer le poids qui correspond à la capacité maximale. Quand la valeur AD sera stable, pousser la touche . CONNECTEUR CAPTEUR DE CHARGEMENT (MALE) Ajustement du pin: 1 (EXC+) 2 (EXC-) 3 (SIG+) 4 (SIG-) CONNECTEUR RS232C: DB-09 (MALE) Ajustement du pin: 2 (TXD) 3 (RXD) 5 (GND) Des autres (NC) 7. FORMAT D’IMPRESSION Ce chapitre est seulement valable pour les modèles avec la sortie RS-232C 1. IMPRESIÓN AL PULSAR UNA TECLA AJUSTEMENT Print PrESS Print ALL.1 POUSSER M+ COUNTING 1: --------------------------------------Net Weight: <Weight format> Piece Weight: <Weight format3> Piece Count: <Count format> ... Print ALL.2 POUSSER C SUR LE MODE MR (1) Pour soustraire le résultat d’un unique pesée SUBRACT COUNTING: -------------------------------------------------------------Net Weight: <Weight format> Piece Weight: <Weight format3> Piece Count: <Count format> (2) Pour imprimer l’accumulation des pesés (quand le total total il sera visualisé dans le display) ... TRANSACTION TOTAL -------------------------------------------------------------TOTAL PIECES of 2 COUNTING(S): <Count format> Sans impression Sans impression Print StAbLE.1 Print StAbLE.2 Print oFF 2. IMPRESSION AUTOMATIQUE QUAND LE POIDS EST STABLE AJUSTEMENT Print StAbLE.1 IMPRESSION QUAND LE POIDS C’ES STABLE Net Weight: <Weight format2> 29 ES Print ALL.1 ENG FR Manuel d’usager Print ALL.2 Print StAbLE.2 Print PrESS Print oFF Modèle IKP Piece Weight: <Weight format3> Piece Count: <Count format> <Weight format> Sans impression 8. PRESENTATION DES COMMANDES La balance peut être contrôlée avec les commandes suivantes: 1. COMMANDES BASIQUES PLUxx T T123.456 Z M+ MR MC U123.456 S123 Sélection du PLU Effectuer une Tare La valeur de la tare prédéterminée c’est 123.456 Mettre a zéro la lecture du display Stocker les résultats dans la mémoire et les imprimer Récupérer les valeurs de la mémoire Effacer les données de la mémoire Garder le poids unitaire de de 123.456 (grammes si l’unité est formée dans des Kilogrammes o pounds si elle est formée dans pounds) Introduire l’échantillon de 123 pièces. Même fonction en poussant la touche . 2. COMMANDES D IMPRESSION IMMÉDIATE COMMANDO \I \S \N \G \T \U \P \C \W \M \B SORTIE DEPUIS LA BALANCE Numéro ID égal a PUID (au-dessus) Numéro de la balance égak a PSID (au-dessus) Poids net Poids brut Tare Unité de pesé Compte des pièces Total Compte des pièces Total poids Numéro de articles stockés sur la mémoire Impression de une ligne 3. STOCKAGE DES DONNES VIA RS232 Pour stocker les données, les commandes sont les suivantes: SUIDxxxxxx <CR><LF> SSIDxxxxxx <CR><LF> SPLUxx,xxxxxxxxxxxx <CR><LF> Stocker donnes usager ID Stocker donnes balance ID Stocker donnes du texte pour le PLUxx Quand le texte d’un PLU sera mémorisé, l’unité actuelle de pesage et la valeur de la tare seront aussi stockées dans le PLU. Pour le commando SPLU les données sont: numéro PLU (3 caractères), (Comma) description (max 18 caractères). Si les domaines sont plus petits que le maximum, il ne sera pas nécessaire d’utiliser tous les caractères. 30 9. GARANTIE Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de matériel pendant 1 an à partir de la date de livraison. Durant cette période, GIROPÈS SL. se chargera de la réparation de la balance. ES Manuel d’usager ENG FR Modèle IKP Cette garantie n’inclut pas les dommages causés par une utilisation impropre, surcharge ou par le non respect des recommandations décrites dans ce manuel. La garantie ne couvre pas les frais d’envois nécessaires à la réparation de la balance. 31 User’s Guide IKP model ENG FR ES 1. SPECIFICATIONS Digital Display Platter Size (mm) Dimensions (mm) Net Weight (kg) Operation Temperature Relative Humidity Power Interface Model Max Capacity d= Accuracy LCD, height 14’5 mm 6/7/7 (Weight/Piece Weight/ Total Pieces) 245x355 (WxH) 387x365x117 (WxLxH) 3’7 0ºC to 40ºC Less than 85% 9V/500mA, AC adapter; Built in 6V Rechargeable Battery RS232C IKP6 6 0’2 g 1/30000 IKP15 15 0’5 g 1/30000 IKP30 30 1g 1/30000 2. DISPLAY AND KEYPAD LCD DISPLAY ABCD First row displays Weight. Second row displays Piece Weight. Also used as keypad input display. The third row displays Piece Counts (shorten as PCS). Indicates the battery power is low. A recharge/replace is required for further operation. Indicates the first row displays the Net weight after tare operation. Indicates the weight is stable. Indicates the weight is at zero. Displays the PLU number. Displays the accumulated counting results in memory. Indicates that the upper bound of piece counts or weight is set. Indicates that the lower bound of piece counts or weight is set. 32 IKP model User’s Guide ENG FR ES KEYPAD Press to switch the scale OFF Press to turn the scale ON Press to absorb trivial weight on the pan and set the scale to zero Press to perform tare operation ~ Press the numeric and decimal keys to input data such as piece weight, PLU no, etc Press to clear the input data Press to set alarm for high and low bounds for piece count and weight Press to add piece count and weight Press to recall total piece count and total weight Press to store, load, or modify preset piece weight Press to set up piece weight Press to set up sample quantity Press to switch operation between A scale (main scale) and B scale (external load cell) Display Gross Weight, Net Weight, and Tare Weight Press to load preset piece weight from direct PLU keys 3. SAMPLING OPERATION SETUP PIECE WEIGHT BY DIRECT KEYPAD INPUT 1. In weighing mode, press the numeric and decimal keys to input the piece weight. (Piece weight unit is in grams) , and the piece weight has been changed. 2. Then, press 3. The input data will be cleared in 4 seconds if is not pressed. SETUP PIECE WEIGHT BY SAMPLING _ METHOD 1 1. Put certain pieces of objects on to the scale pan. 2. In weighing mode, press the numeric and decimal keys to enter the piece count. 33 ENG FR ES User’s Guide IKP model to calculate the piece weight. 3. Press 4. The input data will be cleared in 4 seconds if is not pressed. SETUP PIECE WEIGHT BY SAMPLING _ METHOD 2 1. Make sure the piece weight is empty. , the second row of LCD shows SAMPLE and the third row of LCD shows default value as 2. Press 100. 3. Press the numeric and decimal keys to enter the new sampling quantity. 4. Place objects of desired piece counts on the weighing pan. The piece weight will be calculated automatically. Note: If the weighing is on B scale (external), after A scale automatically. is pressed, the sampling job will be continued on SETUP PIECE WEIGHT BY SAMPLING _ MÉTODO 3 1. Make sure the piece weight on the display is zero. 2. Put certain objects on the weighing pan. , the second row of LCD shows SAMPLE and the third row of LCD shows default value as 3. Press 100. 4. Press the numeric keys to enter the new sampling quantity. 5. Remove the objects by desired piece counts from the weighing pan. The piece weight will be calculated automatically. Note: If the weighing is on B scale (external), after A scale automatically. is pressed, the sampling job will be continued on SETUP PIECE WEIGHT BY SAMPLING _ MÉTODO 4 If the piece weight has not been cleared, you may add or remove weight and press the piece weight again. to calculate AUTO RE-SAMPLE OPERATION After a successful sampling operation, the scale will automatically sample again on the A scale for any new small weight. Placing new weight onto the weighing pan will automatically sample again. Auto Re-sample function can be disabled in CAL 1 settings menu. 4. PLU OPERATION PLU DATA SETTING Steps in setting direct PLU keys 1~24 1. Set up piece weight as in Sampling Operation section. 2. Press , and you should see flashing. 3. Select your desired PLU number from the direct PLU keys. 4. Press 34 to save your setting. will stop flashing. IKP model User’s Guide 1. Press , now 2. Press , PLU indicator shows 3, and 4. Press ENG FR , to enter piece weight as 0’5 gram Press 3. Press ES EXAMPLE is flashing on the display. now flashing. again, PLU digits shows 15 instead, and flashing. , after the beep, the piece weight for PLU 15 is now set as 0’5 gram. Steps in setting PLU, 0~999 1. Set up piece weight as in Sampling Operation section 2. Press and you will see flashing on LCD. 3. Press the numeric keys to select PLU number. 4. Press to save your setting. stops flashing on LCD. If there is no data input in 30 seconds, scale exits the PLU setting mode and returns to normal weighing mode. LOADING PLU Steps in loading PLU, 1-24 keys 1. In weighing mode, press any key from direct PLU keys to access the PLU memory of the key’s lowerright set. 2. Press the same key again to access the PLU memory of the key’s upper-left set. EXAMPLE 1. Press one time, the 3rd1. Press PLU is loaded. The LCD shows 3 below . 2. Press again. The 15th PLU memory is loaded. The LCD shows 15 below . Steps in loading PLU, 0-999 1. In weighing mode, press and hold until it emits a double beep then release. 2. Use the numeric keys to input the desired PLU number and press to load the reference PLU. MODIFY PLU 1. When is shown on the display, press and the piece weight starts flashing. 2. Set up piece weight according to the previous section and press to save your settings. OPERATION OF M+ 1. When there is a load on the weighing pan and piece weight has been input, press a beep, lights up on the LCD, indicating a data has been recorded. 2. Clear the load. Put another load on the weighing pan, and then press lights up, indicating second data has been recorded. . When you hear . After a beep sound, After each recording, if the load on the weighing pan is not cleared, pressing beep and the scale won’t be able to record the next weighing result. The stored memory can memorize up to 180 weighing results. will result in the long 35 ENG FR ES User’s Guide IKP model OPERATION OF MR and the column will be cleared. The column shows TOTAL. The column shows the total piece count in memory. The column shows the accumulated weight. The number shown above the indicates the number of weighing results stored. 1. In weighing mode, press 2. Press again to exit without clearing the data. (When CAL 1: MR REC is set to LEAVE) OR again to exit and clear the data in memory. If the LP-50 printer is connected to the scale, Press it prints out the total weight and piece data. (When CAL 1: MR REC is set to CLEAR) 5. MORE OPERATIONS ALARM FUNCTION 1. Press 2. The keys. 3. Press keys. . The column displays PCS Hi. column shows the PCS Upper Bound setting. Set up the PCS Upper Bound with the numeric again. Now the column displays PCS Lo. Set up the PCS Lower Bound with the numeric again. Now the 4. Press keys. (The unit is gram) column displays LoAd Hi. Set up the Weight Upper Bound with the numeric again. Now the 5. Press ric keys. (The unit is gram) column displays LoAd Lo. Set up the Weight Lower Bound with the nume- 6. Press to save your settings and return to weighing mode. Note While the piece count exceeds the upper bound of PCS Upper Bound, or lower than the PCS Lower Bound and is not zero, the scale will beep for warning. While the weight exceeds the upper bound of Weight Upper Bound, or lower than the Weight Lower Bound and is not zero, the scale will beep for warning. You may change the beep settings in CAL 1 menu. INPUT TARE WEIGHT BY KEYPAD 1. In weighing mode, press the numeric keys to input the tare weight. (the unit is in gram) , and the tare weight has been changed. (The input data will be cleared in 4 seconds 2. Then, press is not pressed) if Note: It’s not allowed to set tare weight greater than scale capacity. NOTES ON B SCALE (EXTERNAL LOAD CELL) 1. Press to switch between A (main) scale and B scale (external load cell). 2. The initial zero is the zero setup in calibration procedure. It means any loads on the weighing pan will exactly display after the scale start. 3. Zeroing range is 10% of capacity. 36 IKP model 1. Press and hold any key. CAL 1 is shown on the LCD display. 2. Press key to toggle among the CAL 1, CAL 2, CAL 3, CAL 4 and CAL 5 menus. 3. Select CAL 1, press to enter General Settings menu. 4. Select CAL 2, press to enter the External Load Cell (B scale) Settings menu. 5. Select CAL 3, press to enter Output Settings menu. 6. Select CAL 4, press to enter Calibration procedure. 7. Select CAL 5, press to enter Linearity Calibration procedure. ENG FR 6. SETTINGS AND CALIBRATION ES User’s Guide Note: To perform CAL 4 and CAL 5 calibration, you must remove the JP3 jumper from the PCB first. Put the JP3 back after calibration is complete. GENERAL SETTINGS _ CAL 1 In the General Settings menu, press to toggle among the options, and to confirm. 1. Aut.oFF - Auto OFF settings DISPLAY DESCRIPTIONS Auto.oFF oFF Disable auto shutdown function. Auto.oFF 5 If there is no operation, the scale will shut down in 5 minutes. Auto.oFF 10 If there is no operation, the scale will shut down in 10 minutes. Auto.oFF 20 If there is no operation, the scale will shut down in 20 minutes. Auto.oFF 30 If there is no operation, the scale will shut down in 30 minutes. 2. B.LiGHt - Backlight setting DISPLAY DESCRIPTIONS b.LiGHt oFF Disable the backlight function. b.LiGHt on Enable the backlight function. b.LiGHt AUto Automatic backlight when there is load on the weighing pan. 3. rE.tArE - Repeat tare setting DISPLAY DESCRIPTIONS rE.tArE oFF Disable repeat Tare operation. rE.tArE on Enable repeat Tare operation. 37 ENG FR ES User’s Guide IKP model 4. rE.SAnP - Auto re-sample setting DISPLAY DESCRIPTIONS rE.SAnP oFF Desable auto re-sample operation rE.SAnP on Enable auto re-sample operation. 5. Hi bEEP - Hi beep setting DISPLAY DESCRIPTIONS Hi.bEEP ALArn oFF Disable Hi alarm sound. Hi.bEEP ALArn SHort Set Hi alarm sound as continual short beeps. Hi.bEEP ALArn LonG Set Hi alarm sound as continual long beeps. 6. Lo bEEP - Lo beep setting DISPLAY DESCRIPTIONS Lo.bEEP ALArn oFF Disable Lo alarm sound. Lo.bEEP ALArn SHort Set Lo alarm sound as continual short beeps. Lo.bEEP ALArn LonG Set Lo alarm sound as continual long beeps. 7. Zero tracking DISPLAY DESCRIPTIONS trAcE oFF Zero tracking disabled. trAcE on Zero tracking enabled. 8. Setup a scale stable control level DISPLAY StAbLE XX 1 - 10 DESCRIPTION Set up the stable control level with the numeric keys. X: stable control level 1 - 10 Default level is set to 5. 9. Weight unit DISPLAY DESCRIPTION Unit lb Set the scale to measure in lb. Unit 1000g Set the scale to measure in Kg. 10. M+ setting DISPLAY 38 DESCRIPTIONS NPluS Add Pr Press to add the weighing result and print. NPluS Prt Press to print the weighing result only. (In this setting, is disabled) IKP model Press to add the weighing result only. ENG FR NPluS Add ES User’s Guide 11. MR setting DISPLAY Nr rEC LEAuE DESCRIPTION Press Pressing the key again will not clear the total in memory. Press Nr rEC CIEAr to show the total weighing result. to show the total weighing result and press the key again to clear the memory. Note: When the LP-50 printer is connected to the scale, pressing second time will clear the memory and print out the total counting result. The serial connection in CAL 3 should be set to LP-50. EXTERNAL LOAD CELL SETTINGS _ CAL 2 Press to browse the menu options. Use the numeric keys to input data and press to save your settings. 1. Setup B scale capacity DISPLAY b.LoAd XXXXXXX GrAN DESCRIPTION Setup the capacity of B scale by gram. If input 0 here, B scale will be disabled. 2. Setup B scale interval DISPLAY b.d = XXXXX GrAN DESCRIPTION Setup the scale interval (d) of B scale by gram. Min. d is 1 gram. Max. d is 65535 gram. 3. Setup B scale stable control level DISPLAY b.StAbL X 1-10 DESCRIPTION Setup the stable control level. X: stable control level 1-10. The default stable level is set to 3. Minimal level is 1, allowing the fastest stabilization time but with slowest noise filter. Maximum level is 9, allowing best noise filter but with slowest stabilization time. 4. Zero point calibration DISPLAY XXXXXX 0 b.Pnt.0 DESCRIPTION The first row shows AD Value, the second row shows “0”, and the third row shows “b.Pnt.0” Make sure the weighing pan is empty. When the AD value becomes stable, press . 39 ENG FR ES User’s Guide IKP model 5. Setup calibration weight DISPLAY XXXXXX XXXXXXX b.Pnt.CAL DESCRIPTION The first row AD value, the second row is the calibration weight (Unit: gram), and the third row shows “b.Pnt.CAL”. The default calibration weight is 1000 g. Us the numeric keys to change the desired calibration weight. 1. Put the calibration weight on the weighing pan. 2. Use the numeric keys to input the calibration weight in gram. 3. When the AD value becomes stable, press to complete the calibration. OUTPUT SETTINGS _ CAL 3 This section is applicable only for models with RS232 module. Press to toggle among the options, and press to confirm. 1. Baut rate DISPLAY DESCRIPTIONS bAud 2400 Set the baud rate to 2400 bAud 4800 Set the baud rate to 4800 bAud 9600 Set the baud rate to 9600 bAud 19200 Set the baud rate to 19200 2. Parity setting DISPLAY DESCRIPTIONS PAritY 7-E-1 Set the parity to 7-E-1 PAritY 7-o-1 Set the parity to 7-o-1 PAritY 7-n-2 Set the parity to 7-n-2 PAritY 8-n-1 Set the parity to 8-n-1 3. Printout setting DISPLAY Print PrESS Print StAbLE.1 Print StAbLE.2 Print ALL.1 DESCRIPTIONS Press to print single weighing result. Press in mode print accumulated weight and total accumulation. Print weighing result (Net wt, Pc. wt, Pc. count) when the scale is stable and weight >0. do not print. Pressing Print Net wt when the scale is stable and weight >0. do not print. Pressing Press to print single weighing result. Press in mode to print accumulated weighing result and total accumulation. Print weighing result (Net wt, Pc. wt, Pc. count) when the scale is stable and weight >0. 40 IKP model Press to print single weighing result. Press in mode to print accumulated weighing result and total accumulation. Print Net wt when the scale is stable and weight >0. Print oFF Print function disabled. ENG FR Print ALL.2 ES User’s Guide Note: To use complete print function, M+ setting in CAL 1 must be set to Add Pr. 4. Peripheral setting DISPLAY DESCRIPTIONS rENOtE LP50 Connect to LP-50 thermal printer. rENOtE PC Connect to PC for data transmission. CALIBRATION PROCEDURE _ CAL 4 Please remove the JP3 jumper before you start the calibration process. In Calibration menu, press and press to confirm. to toggle among the menu options. Use the numeric keys to input data 1. SEL maximum capacity DISPLAY DESCRIPTIONS Max. capacity displayed varies with preset wt unit Kg Lb LoAd 03 LoAd 06 Set maximum capacity as 3Kg/6lb LoAd 06 LoAd 12 Set maximum capacity as 6Kg/12lb LoAd 15 LoAd 30 Set maximum capacity as 15Kg/30lb LoAd 30 LoAd 60 Set maximum capacity as 30Kg/60lb LoAd 50 LoAd 100 Set maximum capacity as 50Kg/100lb Note: The capacity will display in kg or lb according to the preset weight unit in CAL 1. 2. Zero point calibration DISPLAY XXXXXX 0 Pnt.0 DESCRIPTION The first row shows AD value, the second row shows “0” and the third row shows “Pnt.0”. Make sure the weighing pan is empty. When the AD value becomes stable, press . 3. Setup calibration weight DISPLAY XXXXXX XXXXX Pnt.CAL DESCRIPTION The first row shows AD value, the second row is the calibration weight (Unit: gram or lb/1000) and the third row shows “Pnt.CAL”. The default calibration weight is 1/3 of scale capacity. Use the number keys to change the desired calibration weight. Put on poise of the calibration weight. Use the number keys to input the calibration weight in gram. 41 ENG FR ES User’s Guide IKP model When the AD value becomes stable, press and the calibration is done. LINEARITY CALIBRATION PROCEDURE _ CAL 5 Note: This section can only be operated by engineers. Please remove the jumper JP3 switch OFF before you start the calibration process. In Calibration menu, press to toggle among the menu options, and to confirm. 1. SEL maximum capacity DISPLAY Kg LoAd 03 LoAd 06 LoAd 15 LoAd 30 LoAd 50 Lb LoAd 06 LoAd 12 LoAd 30 LoAd 60 LoAd 100 DESCRIPTIONS Max. capacity displayed varies with preset wt unit Set maximum capacity as 3Kg/6lb Set maximum capacity as 6Kg/12lb Set maximum capacity as 15Kg/30lb Set maximum capacity as 30Kg/60lb Set maximum capacity as 50Kg/100lb Note: the capacity will displayed in kg or lb according to the preset weighing unit in CAL 1. 2. Zero point calibration DISPLAY XXXXXX 0 Pnt.0 DESCRIPTION The first row shows AD value, the second row shows “0” and the third row shows “Pnt.0”. Makes sure the weighing pan is empty. When the AD value becomes stable, press . 3. Calibration by 1/3 of the maximum capacity DISPLAY g XXXXX 2000 Pnt 1 lb/1000 XXXXX 1000 Pnt1 DESCRIPTION Calibration unit displayed varies with preset weight unit The first row shows AD value, the second row shows the weight of 1/3 of the maximum (Unit: gram or lb/1000) and the third row shows “Pnt 1”. Put on poise of the 1/3 weight of the full load. When the AD value becomes stable, press . 4. Calibration by 2/3 of the maximum capacity DISPLAY g XXXXX 4000 Pnt 2 lb/1000 XXXXX 2000 Pnt2 DESCRIPTION Calibration unit displayed varies with preset weight unit The first row shows AD value, the second row shows the weight of 2/3 of the maximum (Unit: gram or lb/1000) and the third row shows “Pnt 2”. Put on poise of the 2/3 weight of the full load. When the AD value becomes stable, press 42 . IKP model User’s Guide lb/1000 XXXXX 3000 Pnt3 DESCRIPTION Calibration unit displayed varies with preset weight unit La primera hilera muestra el valor AD, la segunda muestra el valor de la capacidad máxima (Unidad: gramos o lb/1000), y la tercera muestra el mensaje “Pnt 3”. Put on poise of full capacity of the scale. When the AD value becomes stable, press calibration is complete. . The linearity ENG FR DISPLAY g XXXXX 6000 Pnt 3 ES 5. Calibration by the maximum capacity LOAD CELL CONNECTION (MALE) Pin setup: 1 (EXC+) 2 (EXC-) 3 (SIG+) 4 (SIG-) RS232 CONENCTION: DB-09 (MALE) Pin setup: 2 (TXD) 3 (RXD) 5 (GND) Others (NC) 7. PRINTOUT FORMATS This section is applicable only for models with RS232C modeule. 1. PRINTING BY PRESSING A KEY SETTING Print PrESS Print ALL.1 PRESS M+ COUNTING 1: --------------------------------------Net Weight: <Weight format> Piece Weight: <Weight format3> Piece Count: <Count format> (1) To subtract the result of a single weighing SUBRACT COUNTING: -------------------------------------------------------------Net Weight: <Weight format> Piece Weight: <Weight format3> Piece Count: <Count format> (2) To print the accumulation of weighings (when the total is on display) TRANSACTION TOTAL -------------------------------------------------------------TOTAL PIECES of 2 COUNTING(S): <Count format> ... Print ALL.2 PRESS C KEY IN MR MODE ... Print StAbLE.1 Print StAbLE.2 Do not print Do not print Print oFF 2. PRINT AUTOMATICALLY WHEN THE WEIGHT IS STABLE SETTING Print StAbLE.1 Print ALL.1 Print ALL.2 Print StAbLE.2 Print PrESS Print oFF PRINTING WHEN THE WEIGHT IS STABLE Net Weight: <Weight format2> Piece Weight: <Weight format3> Piece Count: <Count format> <Weight format> Sin impresión 43 IKP model ENG FR ES User’s Guide 8. INPUT COMMANDS FORMAT The scale can be controlled with the following commands: 1. BASIC COMMANDS PLUxx T T123.456 Z M+ MR MC U123.456 S123 Select PLU from scale memory to be used Tare current weight value Preset tare value is 123.456 Zero the display Store current results into memory and print Recall memory values to scale display Clear memory Store unit weight of 123.456 (grams if in kilograms or pounds if currently in pounds) Enter sample size 123 parts. Same as pressing key. 2. IMMEDIATE PRINTING COMMANDS COMMAND \I \S \N \G \T \U \P \C \W \M \B OUTPUT FROM SCALE ID number same as SOID below Scale number same as PSID below Net weight Gross weight Tare weight Unit weight Count Total count Total weight Number of items stored in memory A blank line printed 3. STORING DATA VIA RS232 To store data the commands are: SUIDxxxxxx <CR><LF> SSIDxxxxxx <CR><LF> SPLUxx,xxxxxxxxxxxx <CR><LF> Store user ID data Store scale ID data Store text data for PLUxx When PLU text data is stored to the scale used, current unit weight and current tare value is also stored to this PLU number. For the SPLU command the data is: PLU number (3characters), (Comma) description (max 18 characters). If the fields are less than the maximum not all characters need to be used. 9. WARRANTY This scale is warranted against defects of manufacturing and materials for a period of 1 year, from the delivery date. During this period, GIROPÈS SL will take charge of repairing the scale. This warranty does not cover defects or damaged caused by misuse, overloading or improper installation contrary to the recommendations described in this manual. This warranty does not cover shipping costs for the reparation of the balance. 44 ENG FR ES ÍNDICE GENERAL | INDEX GÉNÉRALE | GENERAL INDEX IKP model DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nosotros: We/Nos: BAXTRAN S.L. Pol. Empordà International C/F. Parcela 15-16 E-17469 VILAMALLA (Girona) - SPAIN Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto denominado: Declare under our responsability that the denominated product: Nous déclarons sous notre résponsabilité que le produit ci-dessous nommé: Balanzas serie IKP (IKP6, IKP15, IKP30) Scales serie IKP (IKP6, IKP15, IKP30) Balances serie IKP (IKP6, IKP15, IKP30) A la cual se refiere la presente declaración, es conforme a las siguientes normas o documentos: To wich déclaration referes to, conform wich the followings standards or other normative documents: A la quelle se refaire la présente déclaration, et conforme aux normes suivantes ou documents: Conformidad CE: CE conformity / conformité CE: 2004/108/CE Directiva sobre la compatibilidad electromagnética. 2004/108CE directive on the electromagnetic compatibility. 2004/108CE directive surla compatibilité electromagnétique. Y a las siguientes normas armonizadas: And the following harmonized norms/ normes harmonisées: EN50082-1 EN55011 EN61000-3-3 Jordi ribalta Director General General Manager 46 Pol. Empordà Internacional marca propiedad de / Calle F. Parcela 15-16 trade mark propiety of: 17469 VILAMALLA (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 F. (34) 972 527 211