Luxaflex® nanoRollo K1 Luxaflex® Store à enrouleur nano K1

Transcription

Luxaflex® nanoRollo K1 Luxaflex® Store à enrouleur nano K1
Stand 1008
Luxaflex ® nanoRollo K1
Luxaflex ® Store à enrouleur nano K1
Fensterdekoration
B
B
Montagezubehör
Das beiliegende Befestigungsmaterial gilt nur für feste Untergründe. Für die Montage haftet
der Montierende.
B
B
Accessoires de montage
Le matériel de fixation joint ne
peut être appliqué que sur
des bases solides. La personne
chargée du montage est
responsable du montage.
B
A Klebestreifen
Ruban adhésif
3M
1x
Surface Cleaner Sachet
Pochette de Nettoyage
Reinigungstuch
Oppervlaktereiniger
Salvietta Detergente
1x
1x
B
1.25mm
B
Optional
Montageclip
En option
Clips de montage
B
2x
4x
B Optional Montageclip
En option Clips de montage
1x
6x – 12x
6x – 12x
B
1.25mm
2x
1
3
2
ungstu
Reinig te de
Pochet ge
Nettoya
2x
1.
2.
ch
2. click
90°
90°
1.
mind. 5 Min.
trocknen lassen
au moins. 5 min.
sécher
4
Achtung: Herausfallen der Laufrollen vermeiden !
Attention : Éviter de faire tomber les galets de roulement !
4.1
4.2
Stramm ziehen bis an das
schwarze Element
Tirer fortement jusqu’à
l’élément noir
1.
Ecken liegen aufeinander !
Les angles sont superposés!
A5
Klebestreifen
Ruban adhésif
(Fixmaß/dimension fixe)
4 cm
(variabel)
max.
max.
25cm
25cm
(Fixmaß/dimension fixe)
4 cm
1x
Wenn Gummidichtung breiter als 0,5 cm ist,
* Klebestreifen
direkt an die Gummidichtung
1x
25 cm
max. 24 cm (Maß variabel/dimension variable)
setzen
Lorsque la largeur du joint en caoutchouc
* dépasse
0,5 cm, poser le ruban adhésif
directement sur le joint en caoutchouc.
(Fixmaß/dimension fixe)
6 cm
A5.2
4 cm (Fixmaß/dimension fixe)
0,5 cm
von der Glasleiste*
0,5 cm
de la parclose*
B5
Optional
Montageclip
En option
Clips de montage
A5.1
(variabel)
max.
max.
45cm 45cm
An allen Klebestreifen
fest andrücken !
Bien appuyer sur tous
les adhésifs !
max. 24 cm (Maß variabel/dimension variable)
1x
4 cm (Fixmaß/dimension fixe)
(Fixmaß/dimension fixe)
6 cm
6 cm (Fixmaß/
dimension fixe)
max. 45 cm
(Maß variabel/
dimension variable)
max. 45 cm
(Maß variabel/
dimension variable)
6 cm (Fixmaß/
dimension fixe)
Optional B5.1
En option
Optional B5.2
En option
Optional B5.3
En option
Ø 2 mm
2,5 cm (Fixmaß/dimension fixe)
Teba GmbH & Co. KG, Postfach 990151, 47298 Duisburg · www.teba.de
7
6
Halteklammer aufbewahren
für Demontage !
1.
Conserver les pinces de retenue
en vue d’un démontage ultérieur !
2.
Beweglichkeit prüfen
Contrôler la mobilité
1
zu stramm: etwas lösen
trop tendu : desserrer un peu
Beweglichkeit ok:
Mobilité ok :
zu locker: stramm ziehen
trop lâche : tirer fortement
2
4
3
2.
2.
1.
1.
Gegenüberliegende weiße Elemente müssen gleich positioniert werden
Les éléments blancs opposés doivent être positionnés de la même façon
Seitliches Spiel zur Führungsschiene prüfen: zu locker ? Distanzstücke einsetzen: einseitig = 2 mm, beidseitig 4 mm Ausgleich
Vérifier le jeu latéral jusqu’au rail-guide : trop de jeu ? Insérer des pièces d’espacement : d’un coté = 2 mm, 4 mm répartis des deux côtés
2
1
3
4
5
1.
1.
1,25mm
2.
2. click
7
6
2. click
2.
1.
Demontage
Demontage
2
A3
2
Optional B3
En option
2. click
Teba GmbH & Co. KG, Postfach 990151, 47298 Duisburg · www.teba.de
*014020316*/rc/7352/0410/0109
1.