Questionnaire Supplémentaire اﺳﺘﺒﻴﺎن اﺳﺘﮑﻤﺎﱄ TLScontact – Cairo ةﺮﻫﺎﻘﻟا
Transcription
Questionnaire Supplémentaire اﺳﺘﺒﻴﺎن اﺳﺘﮑﻤﺎﱄ TLScontact – Cairo ةﺮﻫﺎﻘﻟا
Questionnaire Supplémentaire استبيان استكمال TLScontact – Cairo القاهرةTLScontact السم و اللقب الذكور على جواز سفركم (1) Nom et prénom comme indiqué sur votre passeport للزوجة/السم و اللقب للزوج (2) Nom et prénom de votre époux/épouse للزوجة/تاريخ اليلد للزوج السم و اللقب للبناء (3) Date de naissance de votre époux/épouse (4) Nom et prénom de votre enfant(s) (5) Date de naissance de votre enfant(s) تاريخ اليلد للبناء (6) Numéro de passeport رقم جواز السفر (7) Motif de votre séjour : غرض السفر � Tourisme � سياحيAffaires � مهنFamilial � عائليMédical � طبAutre آخر (8) Etes-vous francophone? هل تتحدث اللغة الفرنسية � Oui � نعمNon ل (9) Visas antérieurs pour la France : التأشيات السابقة لفرنسا � Oui نعم, durée مدة الصلحية (10) Visas antérieurs pour d’autres partenaires Schengen: التأشيات السابقة لدى دولة عضو من منطقة الشنغن � Oui نعم, durée: مدة الصلحية (11) Previous visas for other country: التأشيات السابقة لدول أخرى � Oui نعم, durée: مدة الصلحية (12) Situation de famille الالة الدنية � Célibataire ة/ � عازبMarié(e) ة/ � متزوجSéparé(e) ة/ � منفصلDivorcé(e) ة/� مطلقVeuf(ve) ة/أرمل (13) Activité الهنة الالية � Etudiant(e) ( � طالب )ةSalarié(e) ( � موظف )ةRetraité(e) ( � متقاعد )ةSans profession دون عمل � Fonctionnaire ة حكومي/ � موظفCommerçant(e) ة/ � تاجرCadre d’entreprise عمل خاص (14) Domaine d’activité: مال العمل (15) Métier: الهنة (16) Répondant en France: الضيف ف فرنسا (17) Avez-vous en France :هل لديكم عائلة ف فرنسا a. � de la famille, précisez le lien de parenté : حددوا الصلة العائلية,نعم � des amis أصدقاء b. � de nationalité française من جنسية فرنسية � d’autre nationalité من جنسية أخرى, précisez :حددوا (18) Avez-vous une assurance: هل لديكم تأمي � Oui نعم, valable jusqu’au ساري الفعول حت: � Non ل (19) Vous allez voyager : أنتم مسافرون � Seul(e) � بفردكمAvec de la famille � مع أسرتكمAvec des amis � مع أصدقائكمAvec des collegues مع زملئكم précisez :حددوا (20) Ont-ils obtenu leur visa ? هل حصلوا على تأشية شنغن � Oui نعم, de quel poste/pays لي بلد: � Non ل (21) Date du premier départ تاريخ الغادرة (22) Prévoyez vous d’autre déplacements au cours des prochains mois ? هل تططوا رحلت أخرى ف الشهر القبلة Dans l’éventualité où un visa de circulation me serait délivré par le Consulat général de France au Caire, je m’engage à contracter une assurance couvrant la durée de mon premier voyage et confirme avoir connaissance de l’obligation d’être en possession d’une assurance de même nature pour mes séjours ultérieurs dans l’espace Schengen. أتعهد بإقتناء تأمي يغطي فترة إقامت الول و أدرك أنن ملزم بالصول على تأمي ماثل,ف حالة الصول على "تأشية تنقل" من قبل القنصلية العامة لفرنسا ف مصر لرحلت القبلة إل منطقة الشنجن Signature: التوقيعDate: التاريخ