DEC en Langues - Collège Ahuntsic

Transcription

DEC en Langues - Collège Ahuntsic
Un DEC en
Langues
Ça ouvre les portes !
Le DEC en Langues du Collège Ahuntsic vous ouvrira les portes des
universités et la liste des domaines d’études auxquels vous aurez accès est longue: droit, enseignement, communication, relation d’aide,
etc. Sachez que bon nombre de nos étudiants profitent de leur passage au Collège pour se doter de compétences linguistiques avant
de poursuivre leurs études universitaires dans un autre domaine.
Avantagés par leur connaissance de plusieurs langues, ces étudiants
sont, pour beaucoup d’employeurs, des candidats de choix. Et cela,
même pour des emplois locaux, sans obligations de voyager à l’étranger. Dans notre société actuelle, où l’internationalisation des rapports
économiques est omniprésente et les rapports interethniques sont
quotidiens, pouvoir communiquer dans plusieurs langues s’impose
et devient un atout majeur.
Lettres et Langues
• Allemand
• Anglais, langue et littérature
• Espagnol
• Études classiques
• Études allemandes
• Études anciennes,
• Études anglaises
• Études est-asiatiques
• Études françaises
• Études hispaniques
• Études littéraires
• Études québécoises
• Français, langue et littérature
• Français langue seconde
• Langues modernes
• Lettres
• Linguistique
• Littérature comparée et philosophie
• Traduction
Beaux-arts
• Art dramatique
• Arts plastiques
• Danse
• Design graphique
• Enseignement des arts plastiques
• Études cinématographiques
• Histoire de l’art
• Interdisciplinaire en arts
(théâtre, cinéma et vidéo)
Secteur de l’administration
(+ posséder des connaissances en
mathématiques)
• Comptabilité
• Finance
• Gestion de la production/des
opérations
• Gestion des ressources humaines
• Gestion internationale
• Informatique de gestion
• Management
• Marketing
Relation d’aide
• Psychoéducation
• Service/travail social
• Sexologie
Sciences de l’éducation
• Éducation physique
• Adaptation scolaire
• Enseignement préscolaire/primaire
• Enseignement d'une langue seconde
• Enseignement au secondaire
• Enseignement au collégial
• Enseignement à l’université
En plus de répondre aux conditions d’admission d’une multitude de
programmes d’études universitaires, le DEC en langues du Collège
Ahuntsic, vous permet de développer des compétences linguistiques exigées par le marché du travail. Une pierre, deux coups!
Voici une liste non exhaustive des domaines d’études auxquels vous
aurez accès. Pour plus de précisions sur les programmes universitaires accessibles avec un DEC en langues, consultez les annuaires
des universités ou venez rencontrer les conseillers en information
scolaire et professionnelle du SOPI au local A-1180.
Société
• Anthropologie
• Démographie
• Démographie et anthropologie
• Démographie et géographie
• Développement social et analyse
des problèmes sociaux
• Géographie
• Histoire (et études classiques)
• Philosophie
• Sciences sociales
• Science politique
• Sociologie
• Théologie
Arts et communication
• Animation et recherche culturelles
• Communication (cinéma)
• Communication (journalisme
• Communication (médias interactifs)
• Communication (relations humaines)
• Communication (relations publiques)
• Communication (stratégies de production)
• Communication (télévision)
• Communication et politique
• Communication/marketing
• Communication sociale
Organisation politique et Justice
• Droit
• Économie et politique
• Études internationales
• Relations internationales
Tourisme, sports et loisirs
• Loisir, culture et tourisme
(récréologie)
• Plein air et tourisme d'aventure
• Gestion du tourisme et de l’hôtellerie
Sciences pures et appliquées
• Design de l'environnement
• Urbanisme
Sciences de la santé
• Kinésiologie
L
es carrières
de l’industrie
de la langue
s
e
u
g
n
a
L
n
e
DEC
Parmi les nombreux domaines pour lesquels votre DEC en langues vous
ouvre les portes, il y a celui de l’industrie de la langue. Cette industrie en
forte croissance au Canada emploie environ 30 000 personnes. Associée
habituellement à la traduction et à l’enseignement des langues cette
industrie a vue son portrait se modifier avec la venue des technologies de
l’information. Aujourd’hui, elle comprend différents secteurs d’activités
que l’on peut rassembler sous trois grandes catégories :
grandes
catégories
Quelques professions populaires...
Voici les définitions des principales professions associées à l’industrie de la langue. Pour plus de précisions sur
chacune d’entre elles, vous trouverez aussi quelques adresses Internet susseptibles de vous informer davantage. N’hésitez pas de consulter la banque d’information scolaire et professionnelle Repères via Omnivox ou
encore de venir rencontrer les conseillers en information scolaire et professionnelle du SOPI au local A-1180.
Traducteur
Professionnel ou professionnelle du secteur
des langues et du langage dont le rôle est
de transposer un texte écrit d’une langue
dans une autre en vue de transmettre
avec le plus de fidélité et de transparence
possible le message qu’il contient, et ce,
dans le respect de la langue d’arrivée.
(Source : Repères)
Pour en savoir plus…
Pour en savoir plus…
Ordre des traducteurs, terminologues et
interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) :
L’Institut Raymond-Dewar (IRD):
www.otiaq.org/index_fr.php
Conseil des traducteurs, terminologues et
interprètes du Canada :
www.cttic.org/mission.asp?lang=F
Fédération Internationale des Traducteurs :
www.fit-ift.org/fr/news-fr.php
Traduction
• Traduction humaine
• Localisation/Globalisation (logiciels et Internet)
• Interprétation (simultanée et consécutive)
Au Québec, plus de 1 700 membres sont inscrit au tableau
de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes
agréés du Québec (OTTIAQ). Ces professionnels offrent divers services dans une trentaine de langues.
• Doublage
• Terminologie
Formation
• Enseignement des langues
• E-formation des langues
• Formation en technologies langagières
Technologies
• Traduction automatisée et outils d’aide à la traduction
• Traitement de textes multilingues
• Traitement de la parole (reconnaissance de la voix, biométrie de la voix, texte à voix)
• Gestion de l’information textuelle (CRM, gestion des
connaissances, gestion des contenus)
• Outils de formation
L’avenir de l’industrie de la langue
Industrie Canada prévoit pour les cinq à dix prochaines années une croissance annuelle de 15% des revenus associés à l’industrie de la langue. La
demande en services langagiers devrait donc augmenter. L’Association de
l’industrie de la langue (AILIA) explique cette augmentation par divers facteurs positifs qui exercent un effet structurant sur l’industrie:
a)La croissance des échanges internationaux
b)Les investissements directs internationaux
Interprète langue des signes
Professionnel ou professionnelle du secteur
de la communication qui transmet un message énoncé verbalement en utilisant des
signes visuels, ou un message énoncé en
langage visuel en utilisant la parole, en vue
de permettre une communication exacte et
impartiale entre les personnes sourdes et les
personnes entendantes. (Source : Repères)
Interprète
Professionnel ou professionnelle du secteur
de la communication dont le rôle est de
traduire oralement d’une langue à l’autre ce
qui a été dit par quelqu’un, en interprétation
consécutive ou simultanée, en vue de rendre
fidèlement les propos prononcés par les orateurs ou les conférenciers. (Source : Repères)
Pour en savoir plus…
Ordre des traducteurs, terminologues et
interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) :
www.otiaq.org/index_fr.php
Conseil des traducteurs, terminologues et
interprètes du Canada :
www.cttic.org/mission.asp?lang=F
Fédération Internationale des Traducteurs :
www.fit-ift.org/fr/news-fr.php Fédération
www.raymond-dewar.qc.ca/1_1_mission.html
Association of Visual Language Interpreters
of Canada (AVLIC): www.avlic.ca/index.php
Linguiste
Professionnel ou professionnelle du secteur
des langues et du langage qui étudie l’origine, la structure et l’évolution des langues
et applique les théories linguistiques à la résolution des problèmes propres à l’enseignement, à la traduction et à la communication
en général. (Source : Repères)
Pour en savoir plus…
Association canadienne de linguistique
(ACL) : www.chass.utoronto.ca/~cla-acl/
Terminologue
Professionnel ou professionnelle du secteur
des langues et du langage qui, par des recherches documentaires, étudie les termes
techniques ou scientifiques appartenant à un
domaine afin de constituer des vocabulaires
ou de créer des termes nouveaux qui pourront permettre à des utilisateurs de s’exprimer et de communiquer avec une garantie
raisonnable d’être compris selon l’objet de
leur communication. (Source : Repères)
c)L’expansion internationale des entreprises
Pour en savoir plus…
d)La crédibilité liée aux services et contenus multilingues
Ordre des traducteurs, terminologues et
interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) :
www.otiaq.org/index_fr.php
e)Les administrations publiques en ligne
f)L’Internet, puissant facteur d’expansion des services langagiers
Conseil des traducteurs, terminologues et
interprètes du Canada :
www.cttic.org/mission.asp lang=F
Fédération Internationale des Traducteurs :
www.fit-ift.org/fr/news-fr.php Fédération
Localisateur
Un localisateur adapte des logiciels et des
sites Web pour des publics ciblés. Il travaille
généralement pour des cabinets de traduction ou des entreprises d’informatique.
(Source : Industrie Canada)
« …Ils adaptent un logiciel ou une application informatique au contexte culturel du
marché pour lequel le produit est destiné.
Ils doivent s’assurer que les images, le son
et les couleurs sont présentés de façon cohérente et harmonisés à la langue ainsi qu’à
la culture visée. » (Industrie Canada; Sylvie Lemieux/
entrevue avec Marlène Deshaies)
Pour en savoir plus…
The Localization Industry Standards Association (LISA) : www.lisa.org/index.html
Professeur de langue seconde
(allemand,anglais, espagnol
ou français, etc.)
Le professeur de français ou d’anglais langue
seconde enseigne le français ou l’anglais
à des élèves dont ce n’est pas la première
langue. Il peut enseigner en milieu scolaire,
dans les écoles de langues privées et publiques, dans les centres communautaires, en
milieu de travail ou à l’étranger. (Source :
Industrie Canada)
Pour en savoir plus…
Société pour la promotion de l’enseignement de l’anglais, langue seconde, au
Québec (speaq) : http://speaq.qc.ca/
Dévelloppeur et chercheur
en technologies langagières
Les chercheurs et développeurs en technologies langagières conçoivent, implantent
et tiennent à jour des applications touchant
les langues naturelles pour des entreprises
privées, des instituts de recherches et des
universités. (Source : Industrie Canada)
Pour en savoir plus…
Centre de recherche en technologies
langagières (CRTL) :
www.crtl.ca/index.html