DEC en Langues - Collège Ahuntsic
Transcription
DEC en Langues - Collège Ahuntsic
Un DEC en Langues Ça ouvre les portes ! Le DEC en Langues du Collège Ahuntsic vous ouvrira les portes des universités et la liste des domaines d’études auxquels vous aurez accès est longue: droit, enseignement, communication, relation d’aide, etc. Sachez que bon nombre de nos étudiants profitent de leur passage au Collège pour se doter de compétences linguistiques avant de poursuivre leurs études universitaires dans un autre domaine. Avantagés par leur connaissance de plusieurs langues, ces étudiants sont, pour beaucoup d’employeurs, des candidats de choix. Et cela, même pour des emplois locaux, sans obligations de voyager à l’étranger. Dans notre société actuelle, où l’internationalisation des rapports économiques est omniprésente et les rapports interethniques sont quotidiens, pouvoir communiquer dans plusieurs langues s’impose et devient un atout majeur. Lettres et Langues • Allemand • Anglais, langue et littérature • Espagnol • Études classiques • Études allemandes • Études anciennes, • Études anglaises • Études est-asiatiques • Études françaises • Études hispaniques • Études littéraires • Études québécoises • Français, langue et littérature • Français langue seconde • Langues modernes • Lettres • Linguistique • Littérature comparée et philosophie • Traduction Beaux-arts • Art dramatique • Arts plastiques • Danse • Design graphique • Enseignement des arts plastiques • Études cinématographiques • Histoire de l’art • Interdisciplinaire en arts (théâtre, cinéma et vidéo) Secteur de l’administration (+ posséder des connaissances en mathématiques) • Comptabilité • Finance • Gestion de la production/des opérations • Gestion des ressources humaines • Gestion internationale • Informatique de gestion • Management • Marketing Relation d’aide • Psychoéducation • Service/travail social • Sexologie Sciences de l’éducation • Éducation physique • Adaptation scolaire • Enseignement préscolaire/primaire • Enseignement d'une langue seconde • Enseignement au secondaire • Enseignement au collégial • Enseignement à l’université En plus de répondre aux conditions d’admission d’une multitude de programmes d’études universitaires, le DEC en langues du Collège Ahuntsic, vous permet de développer des compétences linguistiques exigées par le marché du travail. Une pierre, deux coups! Voici une liste non exhaustive des domaines d’études auxquels vous aurez accès. Pour plus de précisions sur les programmes universitaires accessibles avec un DEC en langues, consultez les annuaires des universités ou venez rencontrer les conseillers en information scolaire et professionnelle du SOPI au local A-1180. Société • Anthropologie • Démographie • Démographie et anthropologie • Démographie et géographie • Développement social et analyse des problèmes sociaux • Géographie • Histoire (et études classiques) • Philosophie • Sciences sociales • Science politique • Sociologie • Théologie Arts et communication • Animation et recherche culturelles • Communication (cinéma) • Communication (journalisme • Communication (médias interactifs) • Communication (relations humaines) • Communication (relations publiques) • Communication (stratégies de production) • Communication (télévision) • Communication et politique • Communication/marketing • Communication sociale Organisation politique et Justice • Droit • Économie et politique • Études internationales • Relations internationales Tourisme, sports et loisirs • Loisir, culture et tourisme (récréologie) • Plein air et tourisme d'aventure • Gestion du tourisme et de l’hôtellerie Sciences pures et appliquées • Design de l'environnement • Urbanisme Sciences de la santé • Kinésiologie L es carrières de l’industrie de la langue s e u g n a L n e DEC Parmi les nombreux domaines pour lesquels votre DEC en langues vous ouvre les portes, il y a celui de l’industrie de la langue. Cette industrie en forte croissance au Canada emploie environ 30 000 personnes. Associée habituellement à la traduction et à l’enseignement des langues cette industrie a vue son portrait se modifier avec la venue des technologies de l’information. Aujourd’hui, elle comprend différents secteurs d’activités que l’on peut rassembler sous trois grandes catégories : grandes catégories Quelques professions populaires... Voici les définitions des principales professions associées à l’industrie de la langue. Pour plus de précisions sur chacune d’entre elles, vous trouverez aussi quelques adresses Internet susseptibles de vous informer davantage. N’hésitez pas de consulter la banque d’information scolaire et professionnelle Repères via Omnivox ou encore de venir rencontrer les conseillers en information scolaire et professionnelle du SOPI au local A-1180. Traducteur Professionnel ou professionnelle du secteur des langues et du langage dont le rôle est de transposer un texte écrit d’une langue dans une autre en vue de transmettre avec le plus de fidélité et de transparence possible le message qu’il contient, et ce, dans le respect de la langue d’arrivée. (Source : Repères) Pour en savoir plus… Pour en savoir plus… Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) : L’Institut Raymond-Dewar (IRD): www.otiaq.org/index_fr.php Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada : www.cttic.org/mission.asp?lang=F Fédération Internationale des Traducteurs : www.fit-ift.org/fr/news-fr.php Traduction • Traduction humaine • Localisation/Globalisation (logiciels et Internet) • Interprétation (simultanée et consécutive) Au Québec, plus de 1 700 membres sont inscrit au tableau de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ). Ces professionnels offrent divers services dans une trentaine de langues. • Doublage • Terminologie Formation • Enseignement des langues • E-formation des langues • Formation en technologies langagières Technologies • Traduction automatisée et outils d’aide à la traduction • Traitement de textes multilingues • Traitement de la parole (reconnaissance de la voix, biométrie de la voix, texte à voix) • Gestion de l’information textuelle (CRM, gestion des connaissances, gestion des contenus) • Outils de formation L’avenir de l’industrie de la langue Industrie Canada prévoit pour les cinq à dix prochaines années une croissance annuelle de 15% des revenus associés à l’industrie de la langue. La demande en services langagiers devrait donc augmenter. L’Association de l’industrie de la langue (AILIA) explique cette augmentation par divers facteurs positifs qui exercent un effet structurant sur l’industrie: a)La croissance des échanges internationaux b)Les investissements directs internationaux Interprète langue des signes Professionnel ou professionnelle du secteur de la communication qui transmet un message énoncé verbalement en utilisant des signes visuels, ou un message énoncé en langage visuel en utilisant la parole, en vue de permettre une communication exacte et impartiale entre les personnes sourdes et les personnes entendantes. (Source : Repères) Interprète Professionnel ou professionnelle du secteur de la communication dont le rôle est de traduire oralement d’une langue à l’autre ce qui a été dit par quelqu’un, en interprétation consécutive ou simultanée, en vue de rendre fidèlement les propos prononcés par les orateurs ou les conférenciers. (Source : Repères) Pour en savoir plus… Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) : www.otiaq.org/index_fr.php Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada : www.cttic.org/mission.asp?lang=F Fédération Internationale des Traducteurs : www.fit-ift.org/fr/news-fr.php Fédération www.raymond-dewar.qc.ca/1_1_mission.html Association of Visual Language Interpreters of Canada (AVLIC): www.avlic.ca/index.php Linguiste Professionnel ou professionnelle du secteur des langues et du langage qui étudie l’origine, la structure et l’évolution des langues et applique les théories linguistiques à la résolution des problèmes propres à l’enseignement, à la traduction et à la communication en général. (Source : Repères) Pour en savoir plus… Association canadienne de linguistique (ACL) : www.chass.utoronto.ca/~cla-acl/ Terminologue Professionnel ou professionnelle du secteur des langues et du langage qui, par des recherches documentaires, étudie les termes techniques ou scientifiques appartenant à un domaine afin de constituer des vocabulaires ou de créer des termes nouveaux qui pourront permettre à des utilisateurs de s’exprimer et de communiquer avec une garantie raisonnable d’être compris selon l’objet de leur communication. (Source : Repères) c)L’expansion internationale des entreprises Pour en savoir plus… d)La crédibilité liée aux services et contenus multilingues Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) : www.otiaq.org/index_fr.php e)Les administrations publiques en ligne f)L’Internet, puissant facteur d’expansion des services langagiers Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada : www.cttic.org/mission.asp lang=F Fédération Internationale des Traducteurs : www.fit-ift.org/fr/news-fr.php Fédération Localisateur Un localisateur adapte des logiciels et des sites Web pour des publics ciblés. Il travaille généralement pour des cabinets de traduction ou des entreprises d’informatique. (Source : Industrie Canada) « …Ils adaptent un logiciel ou une application informatique au contexte culturel du marché pour lequel le produit est destiné. Ils doivent s’assurer que les images, le son et les couleurs sont présentés de façon cohérente et harmonisés à la langue ainsi qu’à la culture visée. » (Industrie Canada; Sylvie Lemieux/ entrevue avec Marlène Deshaies) Pour en savoir plus… The Localization Industry Standards Association (LISA) : www.lisa.org/index.html Professeur de langue seconde (allemand,anglais, espagnol ou français, etc.) Le professeur de français ou d’anglais langue seconde enseigne le français ou l’anglais à des élèves dont ce n’est pas la première langue. Il peut enseigner en milieu scolaire, dans les écoles de langues privées et publiques, dans les centres communautaires, en milieu de travail ou à l’étranger. (Source : Industrie Canada) Pour en savoir plus… Société pour la promotion de l’enseignement de l’anglais, langue seconde, au Québec (speaq) : http://speaq.qc.ca/ Dévelloppeur et chercheur en technologies langagières Les chercheurs et développeurs en technologies langagières conçoivent, implantent et tiennent à jour des applications touchant les langues naturelles pour des entreprises privées, des instituts de recherches et des universités. (Source : Industrie Canada) Pour en savoir plus… Centre de recherche en technologies langagières (CRTL) : www.crtl.ca/index.html