Journée franco-allemande

Transcription

Journée franco-allemande
Journée franco-allemande
Mercredi 23 janvier 2013
Espace Cosmopolis - Nantes
Dossier de presse
Contact :
Estelle Labarthe, 02 40 37 33 14, [email protected]
Luc Pinson, 07 77 36 30 60, [email protected]
p. 1
22 janvier 1963 - 22 janvier 2013
50ème anniversaire du traité de l’Elysée
Le traité de l’Elysée
Le Traité de l'Élysée est un traité bilatéral entre la République Fédérale d'Allemagne et
la République Française, signé au palais de l'Élysée le 22 janvier 1963 par le
chancelier allemand Konrad Adenauer et le président français Charles De Gaulle .
Ce traité fixe les objectifs d'une coopération entre l'Allemagne et la France dans les
domaines des relations internationales, de la défense et de l’éducation.
Les jeunesses allemande et française sont particulièrement ciblées sur le long terme,
l'accent étant mis sur l'apprentissage des langues ainsi que sur l'équivalence des
diplômes.
Les 50 ans de l’OFAJ
Une des traductions concrètes de ce traité fut la création de l'Office Franco-Allemand
pour la Jeunesse (OFAJ), le 5 juillet 1963.
L’OFAJ célèbre donc cette année également son cinquantième anniversaire.
2012/2013,
année franco-allemande en milieu scolaire
À l’occasion du cinquantenaire du traité de l’Elysée, une année consacrée à l’amitié
franco-allemande a été initiée.
Elle offre l’opportunité, durant une année entière, d’animer et de valoriser l’amitié
franco-allemande ainsi que la diversité et les enjeux des partenariats linguistiques,
culturels, professionnels et économiques, entre les deux pays.
L’ensemble des acteurs impliqués dans l’apprentissage de l’allemand, dans la diffusion
de la culture allemande en France et dans la dynamique entre territoires français et
allemands, se mobilise pour animer cette année de célébration, en proposant aux
élèves, dans leurs établissements, différentes manifestations.
p. 2
En voici quelques exemples :
Concours de traduction
L’Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (à l’occasion de
son cinquantenaire) et les instituts français en Allemagne
organisent un concours de traduction à destination des
lycéens, consistant à traduire en français, l’une des
nouvelles de l’auteur allemand Horst Eckert : Das Geniale
Zetteltrick.
Horst Eckert est né en Bavière en 1959. Après une carrière
de journaliste, il est devenu écrivain et compte aujourd’hui
parmi les auteurs allemands de romans noirs les plus
connus. L’un de ses ouvrages, primé en Allemagne, vient
d’être pour la première fois traduit en français ; il s’agit du
roman Coups doubles (Gallimard, collection série noire).
Dans l’Académie de Nantes, une centaine de lycéens s’est
engagée dans le concours de traduction. Les élèves
participant doivent rendre leur traduction avant la fin du
mois de janvier au Centre Culturel Franco Allemand et les
prix seront attribués courant mars.
Le groupe de traducteurs lauréat remporte un voyage dans
le Land allemand du Schleswig-Holstein, partenaire de
l’Académie de Nantes.
Simultanément, des lycéens allemands du SchleswigHolstein travaillent à la traduction d’une nouvelle
française : Oubliez-moi, de l’auteur Franck Pavloff.
Concours d’histoire
« Voisins – Adversaires – Amis » est le concours consacré à l’histoire francoallemande à l’occasion du 50ème anniversaire du Traité de l’Elysée, organisé par la
Fédération des Maisons Franco-Allemandes et la Fondation allemande Körber Stiftung.
Il s’adresse à tous les élèves, des écoles élémentaires aux classes de Terminale, en
France et en Allemagne.
Ce concours invite les élèves à faire des recherches sur les relations des deux pays
voisins, à travers l’expérience vécue au quotidien, au fil de l’histoire du rapprochement
franco-allemand depuis 1945.
Ils mèneront leur enquête dans leur localité, en posant des questions aux différentes
générations et en cherchant dans les archives locales. A partir de leurs recherches
personnelles, ils évalueront l’importance du rapprochement franco-allemand, ses acquis
ainsi que le potentiel des relations futures.
Ce concours a débuté à la rentrée 2012 et s’achève à la fin du mois de février 2013.
p. 3
Opéra la R ose blanche (Die weisse Rose)
La programmation par Angers Nantes Opéra de l’œuvre de Udo Zimmerman, “La
rose blanche”, rencontre les objectifs et les enjeux de l’année franco-allemande en
milieu scolaire : proposer aux élèves des thèmes de découvertes, d’ouverture et de
réflexion sur l’histoire et la culture de nos deux pays.
Propos de l’opéra (extrait du site www.angers-nantes-opera.com) :
“22 février 1943. Dans quelques heures, Sophie et Hans Scholl, la
soeur et le frère, seront décapités. Ils sont jeunes étudiants
allemands, idéalistes, croyants. Ils ont été livrés à la Gestapo le 18
février, ont été interrogés trois jours durant, jugés en à peine trois
heures, ils doivent mourir le soir même. En pleine Allemagne nazie,
ils ont, et d’autres avec eux, fait fleurir La Rose blanche, un
mouvement clandestin qui luttait contre la barbarie à la force des
mots, comme ces “Liberté” “À bas Hitler” badigeonnés sur les murs
de l’université de Munich, ou comme ces tracts qui associaient
appels contre le National-Socialisme et citations de la bible,
Novalis, Aristote, Goethe ou Lao-Tseu”.
Ainsi une expérience a été initiée, en partenariat avec l’Académie de Nantes et Angers
Nantes Opéra, dans le cadre du dispositif “Collèges à l’opéra”.
7 élèves du lycée Emmanuel Mounier (Angers), en classe section européenne, font
l’expérience d’un travail en danse contemporaine et voix (bilingue), mettant en scène le
premier tract de “La rose blanche”. Ils sont accompagnés par deux enseignantes
(allemand et EPS). Cette expérience est filmée par l’équipe de Nantes Angers Opéra.
La vidéo est ensuite transmise aux collèges qui participent à l’opération, offrant aux
élèves une base de réflexion et d’échanges avec les lycéens et avec les professionnels
de Angers Nantes Opéra, qui viennent également les rencontrer.
Ce projet aboutira à la découverte, par les élèves, de l’opéra, lors des représentations à
Angers et à Nantes, entre le 29 janvier et le 10 février 2013.
Établissements participants :
- Collège du Sacré Cœur, Sainte-Pazanne (44)
- Collège Philippe Cousteau, Pouancé (49)
- Collège Clément Jannequin, Avrillé (49)
- Collège Emmanuel de Martonne, Laval (53)
- Collège Rochefeuille, Mayenne (53)
- Collège Pierre Reverdy, Sablé-sur-Sarthe (72)
- Collège Suzanne Buteloup, Mayet (72)
- Collège Les Sicardières, Ile d’Yeu (85)
- Collège Le Sourdy, Luçon (85)
- MFR d’Aigrefeuille-sur-Maine (44)
p. 4
Journée franco-allemande (23 janvier 2013)
“Partenaires un jour, partenaires toujours”
En ce cinquantième anniversaire de la signature du traité de l’Elysée (le 22 janvier
1963), cette journée revêt une solennité particulière. Elle est organisée en collaboration
avec le Rectorat de l’Académie de Nantes, le Centre Culturel Franco-Allemand de
Nantes, le Conseil Régional et la Ville de Nantes.
Elle invite à une réflexion sur les relations franco-allemandes, retrace le parcours
d’apprentissage d’un élève germaniste enrichi par les échanges scolaires avec le pays
partenaire et présente les perspectives d’ouverture sur le monde professionnel.
Programme
10 h 00 - 11 h 00 : Interventions : Danielle de Backer (rectorat de Nantes, inspectrice
pédagogique d’allemand), Lylianne Jean (conseillère régionale), Délégation du
ministère du Schleswig-Holstein, un représentant de la Ville de Nantes), Marc
Chateigner (Président du CCFA).
11 h 00 - 12 h 30 : Conférence : “Le traité de l’Elysée et la coopération francoallemande dans la construction européenne”
Michel Catala (Professeur d’histoire contemporaine, Directeur du Centre de recherche
en histoire internationale et atlantique à l’université de Nantes) et Birte Wassenberg
(Maître de conférences à l’université de Strasbourg, spécialiste de l’histoire du Conseil
de l’Europe et de la coopération franco-allemande)
13 h 30 - 14 h 45 : Table ronde : “Apprendre l’allemand, la langue la plus parlée en
Europe, c’est le bon choix”
Françoise Rabin (directrice de la crèche Hänsel et Gretel), Isabelle Menanteau
(professeur des écoles dans le cycle franco-allemand), Madame Clément-Lecluse
(professeur d’allemand au collège Saint Exupéry à Savenay), Valérie Barbeau
(professeur d’allemand au lycée François Rabelais à Fontenay le Comte), Marie
Christine Enke (lectrice du Deutschmobil), Juliane Seller (Ludolangue), Isabelle
HABICHT (programme Alles).
15 h 15 – 16 h 30 : Table ronde : “L’allemand, un atout professionnel”?
Nicole Bouhours et Solange Bruneau (professeurs au lycée professionnel Buron à
Laval), Marie-Laure Chevalier (professeur d’allemand au lycée Saint-Félix à Nantes,
programme PiN/SpaK) et deux élèves, Lotta Resch (CEFRES) et un stagiaire.
p. 5
Les dispositifs en faveur de la langue
allemande dans l’académie
ü Les dispositifs scolaires d’apprentissage de l’allemand
42 623 élèves apprennent l’allemand, dans l’académie, en 2012/2013.
Les écoles maternelles du cycle franco-allemand.
Deux écoles maternelles, Louis Pergaud et Le Linot à Nantes, expérimentent le cycle
franco-allemand.
Ces deux écoles se trouvent à proximité de la crèche associative franco-allemande
“Hänsel et Gretel”. La création du cycle franco-allemand dans les deux écoles
maternelles de proximité de cette crèche répond au souhait des familles de
poursuivre cette immersion bilingue à la scolarisation des enfants. Les enfants
bénéficient, à raison de trois heures par semaine, d’un enseignement exclusivement en
allemand. L’accès au cycle franco-allemand s’adresse aux familles dont les enfants
étaient accueillis à la crèche “Hänsel et Gretel”, aux familles franco-allemandes, et tout
simplement aussi aux familles souhaitant bénéficier de cette opportunité d’une
ouverture culturelle et linguistique et de découvertes.
Effectifs : 80 enfants bénéficient du cycle franco-allemand, scolarisés en
petite, moyenne et grande section, mais également, depuis la rentrée
2012, en CP.
Sections bi-langues au collège
Une section bi-langue permet d'étudier deux langues vivantes dès la 6ème, avec un
enseignement de 5 heures hebdomadaires pour les deux langues. La création des
sections bi-langues anglais-allemand a été favorable à l’allemand, car il offre aux
élèves, dès la sixième, la possibilité d’associer son apprentissage à celui de l’anglais et
évite d’avoir à choisir entre les deux ; un choix qui risquait, au fur et à mesure des
années, de se faire au détriment de l’allemand.
Effectifs : il existe actuellement 205 sections bi-langues anglais-allemand
dans l’académie, soit 9 437 élèves concernés.
Classes européennes au collège puis au lycée
Durant les deux premières années (généralement la 4ème et 3ème), l'élève suit un
enseignement renforcé d'une langue vivante étrangère. Ce renforcement fait place
progressivement, à partir de la troisième année, à l'enseignement dans la langue
choisie de tout ou partie du programme d'une ou plusieurs disciplines non linguistiques
(DNL).
Effectifs : il existe actuellement 36 sections européennes en collèges et 11
sections européennes en lycées généraux et technologiques.
Les sections à vocation internationale
Elles ont pour objectif d'enseigner une langue étrangère à un haut niveau à des élèves
français.
Pour l’allemand, l'académie de Nantes dispose d’un tel dispositif au collège Aristide
Briand, à Nantes, de la 6ème à la 3ème.
p. 6
Sections binationales au lycée
Une section binationale dispense une formation approfondie en vue d'obtenir un double
baccalauréat à la sortie du lycée.
Pour l’allemand il s’agit de l’ABIBAC, contraction de Abitur (diplôme allemand de fin de
lycée) et de Baccalauréat.
Dans l'académie de Nantes, 4 lycées proposent la filière Abibac :
- Lycée Guist'hau, à Nantes
- Lycée Joachim du Bellay, à Angers
- Lycée Bellevue, au Mans
- Lycée De Lattre de Tassigny, à la Roche-Sur-Yon
ü Les différents programmes d’échanges à destination de l’Allemagne
Appariements entre établissements
Sur près de 750 appariements déclarés chaque année par les établissements, plus
de 350 ont lieu avec un établissement allemand. Une trentaine de collèges et lycées
sont appariés avec le Land du Schleswig-Holstein, partenaire de l’académie de Nantes.
Mobilité individuelle : Programme Brigitte Sauzay
Brigitte Sauzay fut l’interprète pour l’allemand de trois présidents de la République,
Georges Pompidou, Valéry Giscard d’Estaing et François Mitterrand.
Son nom a été donné au programme d’échange franco-allemand s’adressant aux
collégiens et aux lycéens, soutenu par l’Office Franco-Allemand pour la Jeunesse
(OFAJ).
Chaque année près de 200 élèves de l’académie de Nantes bénéficient de la bourse
Sauzay et partent, pour une durée de deux ou trois mois, réaliser leur scolarité dans un
établissement allemand, majoritairement de la région du Schleswig-Holstein. Le
programme s’appuie sur un principe de réciprocité et les élèves reçoivent donc leur
correspondant, à leur tout, quelques mois plus tard.
Echanges en formation professionnelle
Le Secrétariat Franco-Allemand (SFA) est en charge de la mobilité des lycéens des
sections techniques et professionnelles dans les entreprises françaises et allemandes.
Les bourses du SFA permettent de financer, pour les élèves, des stages de trois
semaines, dont deux semaines dans des entreprises en lien avec leur filière.
Douze lycées professionnels et centres de formation sont engagés pour cette année
2012-2013 dans un projet d’échange en formation professionnelle.
L’intérêt marqué des lycées professionnels pour ce programme a permis d’implanter
l’enseignement de l’allemand dans plusieurs lycées, d’autant que la réforme du bac
professionnel prévoit dorénavant l’apprentissage de deux langues.
Programme Pin/Spak (praktika In Nantes /stages pratiques à Kiel)
Ce programme, ouvert en 2009, offre la possibilité à des élèves en première et
terminale dans les filières générales et techniques, de participer à un stage de 15 jours
en entreprise, dans la région partenaire. Ces séjours, s’intégrant ainsi dans l’aide à
l’orientation inscrite dans la réforme du lycée, permettent à la fois d’appréhender le
monde du travail tout en développant des compétences linguistiques et interculturelles.
A ce jour, une cinquantaine de lycéens ont bénéficié de ces stages.
p. 7
Projet l’Europe d’Ouest en Est
Ce projet est une sensibilisation dans des collèges où la mobilité est difficile.
Le programme est soutenu par le Conseil général de Loire-Atlantique en partenariat
avec un département hongrois (département de Heves), un département polonais
(Voïvodie de Poméranie occidentale) et allemand (le Kreis de Rendsburg-Eckernförde).
Il consiste en des échanges interdisciplinaires sur des thématiques communes entre
des collèges de ces trois départements.
Pour l’année 2012/2013, dix collèges ont été sélectionnés pour participer à ce
projet ; les élèves participant partiront une semaine dans l’un des collèges partenaires.
Plus d’informations
www.ac-nantes.fr
Rubrique ouverture internationale
Rubrique académie / collège et lycée /guide des langues vivantes
www.ccfa-nantes.org
www.angers-nantes-opera.com
www.voisins-adversaires-amis.fr
www.france-Allemagne.fr
www.ofaj.org
p. 8