le 1 octobre 2013 - College Employer Council
Transcription
le 1 octobre 2013 - College Employer Council
Colleges of Applied Arts and Technology Collèges d’arts appliqués et de technologie CAAT Retirees Group Insurance Advisory Committee Comité consultatif sur l’assurance collective des retraités des CAAT JIC Meeting Notes Tuesday October 1, 2013 10:30 a.m. Council, 20 Bay Street, Toronto CMA Compte rendu Le mardi 1er octobre 2013 10 h 30 Le Conseil, 20, rue Bay, Toronto Management: Mary Hofweller (Council) Stephen Lee Kam (Council) Yuliya Gopaul (Council) Employeur : Mary Hofweller (Le Conseil) Stephen Lee Kam (Le Conseil) Yuliya Gopaul (Le Conseil) OPSEU: Joan Cunnington (Academic Retiree) Kim MacPherson (OPSEU) SEFPO : Joan Cunnington (Retraitée – Pers. scolaire) Kim MacPherson (SEFPO) OCASA: Catherine Peterson (Administrative Retiree) Diana Posterski (OCASA) APACO : Catherine Peterson (Retraitée – Pers. cadre) Diana Posterski (APACO) Sun Life: Ron Kalbfleisch Sandy McKittrick Margaret Chung Sun Life : Ron Kalbfleisch Sandy McKittrick Margaret Chung Morneau Shepell: Anne Stevenson-Schramm Karin Hiscock Morneau Shepell : Anne Stevenson-Schramm Karin Hiscock Regrets: Jim Garner (Niagara) Sheila Hirsch-Kalm (Support Retiree) Ric Ho (George Brown) Absences : Jim Garner (Niagara) Sheila Hirsch-Kalm (Retraitée – Pers. de soutien) Ric Ho (George Brown) Mary Hofweller called the meeting to order. À la demande de Mary Hofweller, l’assemblée est ouverte. CAAT Retirees Group Insurance Advisory Committee Meeting Notes October 1, 2013 Comité consultatif - Garanties des retraités des CAAT Compte rendu de la réunion du 1er octobre 2013 Page 2 1. Annual Premium Rate Review Rate recommendations from Sun Life and Morneau Shepell, relating to premium rate adjustments effective February 1, 2014, were reviewed and discussed by the Committee. Sun Life will confirm their agreement with the proposed rate actions. 1. Rajustement annuel – Taux des primes Les membres du comité examinent les recommandations de Sun Life et de Morneau Shepell au sujet du rajustement du taux des primes qui entrera en vigueur le 1er février 2014. Sun Life confirmera son accord avec la mesure tarifaire proposée. The joint recommendation of the Committee will then be forwarded to the Human Resources Steering Committee (HRSC) and the Management Board of Council for their consideration and approval. La recommandation formulée conjointement par les parties prenantes du comité sera acheminée au Comité directeur des ressources humaines (CDRH) et au conseil de gestion du Conseil pour étude et approbation. 2. Evidence Based Drug Plan Sun Life reviewed with the Committee projections that showed how Evidence Based Drug Plan Management would impact the CAAT Plans. The following issues were identified for the Committee’s consideration: 2. Assurance-médicaments fondée sur des données probantes Sun Life revoit, avec le comité, des projections qui montrent comment la gestion d’une assurance-médicaments fondée sur des données probantes pourrait avoir des répercussions sur les régimes des CAAT. Les questions suivantes sont soumises à l’examen du comité : Ce programme répond-il aux besoins des retraités des CAAT? Quels seraient les avantages à plus long terme pour les régimes des retraités des CAAT? Le comité n’est pas d’accord avec ce programme pour les motifs suivants : Les économies semblent être réalisées qu’une seule fois, sans confirmation que des économies pourraient être réalisées de façon continue ou à long terme. Il serait très difficile de communiquer ce programme aux participants au régime. Les retraités devront suivre une formation sur le fonctionnement de ce programme. Une majorité de retraités seraient touchés par la mise en œuvre de ce programme. La question des frais annuels liés au service demeure une préoccupation. Does this program suit the needs of CAAT retirees? What were the longer term benefits to the CAAT Retiree plans? The Committee was not in favour of the program for the following reasons: Savings appeared to be one-time with no confirmation that there would ongoing future savings Communicating the program to plan members would be very challenging Retirees would need to be educated on how the program works A majority of retirees would be impacted if the program were to be implemented There was a concern regarding the annual fee associated with the service CAAT Retirees Group Insurance Advisory Committee Meeting Notes October 1, 2013 Comité consultatif - Garanties des retraités des CAAT Compte rendu de la réunion du 1er octobre 2013 Page 3 3. Plan Design Options and Alternatives The consultant proposed separating the Dental component from EHC Plan 2 and setting it up as a separate Dental Plan 2 as there was a sufficiently large number of retirees enrolled to support a separate plan. This would give retirees access to 3 EHC plans and 2 Dental plans. The Committee was generally in agreement with this proposal. The change would be implemented effective February 1, 2015. However, recognizing that not all Committee members were present, the proposed change will be communicated with those not in attendance and they will be given until October 9, to voice any concerns. 3. Options & solutions - Conception du régime La conseillère propose de retirer la composante des soins dentaires du régime AMC 2 et de mettre en œuvre séparément un régime Soins dentaires 2, car un nombre suffisamment important de retraités ont adhéré à cette garantie permettant ainsi d’appuyer la création d’un régime séparé. Les retraités auraient donc accès à trois régimes AMC et à deux régimes de soins dentaires. Le comité approuve en général cette proposition. Cette modification entrerait en vigueur le 1er février 2015. Toutefois, sachant que les membres ne sont pas tous présents, on communiquera la modification proposée aux membres qui sont absents et ces derniers auront jusqu’au 9 octobre pour exprimer leurs préoccupations. OCASA expressed concern that retirees might wish to change their EHC Plan coverage at February 1, 2014, unaware that there could be changes coming into effect on February 2015 and they would be adversely affected. L’APACO s’inquiète du fait que des retraités pourraient vouloir modifier leur protection AMC à partir du 1er février 2014, ne sachant pas que des modifications pourraient entrer en vigueur en février 2015, ce qui pourrait leur nuire. Council indicated that the proposed change and the timing will be communicated by the colleges to all retirees via the Retiree CAATNIPS Newsletter, in case some were considering switching to either EHC Plan 2 or 3. Le Conseil dit que la modification proposée et la date à laquelle celle-ci entrerait en vigueur seront communiquées aux collèges et à tous les retraités au moyen du bulletin INFOCAAT (Retraités), au cas où certains retraités envisagent adhérer au régime AMC 2 ou 3. 5. Business Arising a) Agenda There were no changes to the Agenda. 4. Affaires découlant du compte rendu a) Ordre du jour Aucune modification n’est apportée à l’ordre du jour. b) Notes of Previous Meeting There were no changes to the notes of the previous meeting. b) Compte rendu de la réunion précédente c) Legislative and Other Updates There were no legislative updates to report at this time. c) Mises à jour de Sun Life Aucune mise à jour sur la législation n’est effectuée. Aucune modification n’est apportée au compte rendu de la réunion précédente. CAAT Retirees Group Insurance Advisory Committee Meeting Notes October 1, 2013 Comité consultatif - Garanties des retraités des CAAT Compte rendu de la réunion du 1er octobre 2013 Page 4 Sun Life noted that their recent Focus Newsletters referenced the following: Online claims can now be submitted for Acupuncture and Osteopath services Sun Life’s mobile App has been expanded to provide plan members with more information such as enhanced health benefit coverage information, including deductibles, maximums, eligibility and enhanced vision coverage information Sun Life souligne que ses derniers numéros d’Intérêts en bref font mention de ce qui suit : les demandes de règlement pour les services d’acupuncture et d’ostéopathie peuvent désormais être présentées en ligne; l’application mobile de Sun Life a été améliorée afin de permettre aux participants du régime d’obtenir plus de renseignements, notamment sur la couverture des frais médicaux, les franchises, les maximums et l’admissibilité ainsi que sur les soins d’optique. Top 50 DIN’s – Feb 1/2013 – July 31/2013 Sun Life noted there were no significant changes compared to previous reports. Les 50 premiers nos DIN (1er fév. 2013 – 31 juil. 2013) Sun Life souligne qu’il n’y a pas de changements importants comparativement aux rapports précédents. d) Sun Life Financials d) États financiers de la Sun Life Life Insurance Assurance-vie Basic Life February 1 to July 31, 2013 - Claims (Plan 1*) $80,000 - Premium (Plan 1*) $45,375 Assurance-vie de base Du 1er février au 31 juillet 2013 - Sinistres (Régime 1*) : 80 000 $ - Primes (Régime 1*) : 45 375 $ - Claims (Plan 2**) $50,000 Premium (Plan 2**) $156,543 - Sinistres (Régime 2**) : 50 000 $ - Primes (Régime 2**) : 156 543 $ Additional Life February 1 to July 31, 2013 - Claims $Nil - Premium $70,025 Assurance-vie additionnelle Du 1er février au 31 juillet 2013 - Sinistres : 0 $ - Primes : 70 025 $ Dependent Life February 1 to July 31, 2013 - Claims $40,000 - Premiums $5,445 Assurance-vie des personnes à charge Du 1er février au 31 juillet 2013 - Sinistres : 40 000 $ - Primes : 5 445 $ Extended Health February 1 to July 31, 2013 Plan l (3,997 lives) Claims $1,731,892 Assurance-maladie complémentaire Du 1er février au 31 juillet 2013 Régime l (3 997 vies assurées) Sinistres : 1 731 892 $ CAAT Retirees Group Insurance Advisory Committee Meeting Notes October 1, 2013 Comité consultatif - Garanties des retraités des CAAT Compte rendu de la réunion du 1er octobre 2013 Page 5 Premium $4,958,521 Primes : 4 958 521 $ Plan ll (634 lives) Claims $677,660 Premium $740,292 Régime ll (634 vies assurées) Sinistres : 677 660 $ Primes : 740 292 $ Plan lll (226 lives) Claims $86,102 Premium $128,412 Régime lll (226 vies assurées) Sinistres : 86 102 $ Primes : 128 412 $ Dental February 1 to July 31, 2013 Claims $1,532,352 Premium $1,629,534 Soins dentaires Du 1er février au 31 juillet 2013 Sinistres : 1 532 352 $ Primes : 1 629 534 $ Note: The claims amounts shown above Remarque : le montant des sinistres ne comprend ni les taxes ni les dépenses d’ordre administratif. exclude taxes and administrative expenses. e) Cas personnels Aucun cas n’est signalé. e) Personal Cases There were no personal cases. 6. New Business 5. Affaires nouvelles a) New Personal Cases There were no new personal cases. a) Nouveaux cas personnels Aucun nouveau cas n’est signalé. b) Plan Design Issues This item was covered earlier on the Agenda. b) Problèmes conceptuels du régime Ce point a fait l’objet d’une discussion plus tôt lors de la réunion. c) Sun Life Out of Country Plan Sun Life advised that Out of Country travel coverage was being offered through Royal Sun Alliance (RSA) and members of the CAAT plans would be offered a preferred rate. Interested plan members would have to contact RSA directly to receive a quote. c) Garantie Sun Life – Frais engagés à l’étranger Sun Life indique que l’assurance-voyage pour les frais engagés à l’extérieur du pays est offerte par Royal Sun Alliance (RSA) et qu’un taux préférentiel pourrait être offert aux participants aux régimes des CAAT. Les participants intéressés devront communiquer directement avec RSA pour obtenir un devis. CAAT Retirees Group Insurance Advisory Committee Meeting Notes October 1, 2013 Comité consultatif - Garanties des retraités des CAAT Compte rendu de la réunion du 1er octobre 2013 Page 6 7. FUTURE MEETING DATES 6. PROCHAINE RÉUNION The next follows: Date: Time: Location: meeting was scheduled as January TBD, 2014 10:00 am Teleconference The meeting ended at 2:40 p.m. La date de la prochaine réunion est établie comme suit : Date : Janvier 2014 (à confirmer) Heure : 10 h Endroit : Audioconférence La séance est levée à 14 h 40.