le 1 octobre 2013 - College Employer Council

Transcription

le 1 octobre 2013 - College Employer Council
Colleges of Applied Arts and Technology
Collèges d’arts appliqués et de technologie
CAAT Retirees Group Insurance
Advisory Committee
Comité consultatif sur l’assurance
collective des retraités des CAAT
JIC
Meeting Notes
Tuesday October 1, 2013
10:30 a.m.
Council, 20 Bay Street, Toronto
CMA
Compte rendu
Le mardi 1er octobre 2013
10 h 30
Le Conseil, 20, rue Bay, Toronto
Management:
Mary Hofweller (Council)
Stephen Lee Kam (Council)
Yuliya Gopaul (Council)
Employeur :
Mary Hofweller (Le Conseil)
Stephen Lee Kam (Le Conseil)
Yuliya Gopaul (Le Conseil)
OPSEU:
Joan Cunnington (Academic Retiree)
Kim MacPherson (OPSEU)
SEFPO :
Joan Cunnington (Retraitée – Pers. scolaire)
Kim MacPherson (SEFPO)
OCASA:
Catherine Peterson (Administrative Retiree)
Diana Posterski (OCASA)
APACO :
Catherine Peterson (Retraitée – Pers. cadre)
Diana Posterski (APACO)
Sun Life:
Ron Kalbfleisch
Sandy McKittrick
Margaret Chung
Sun Life :
Ron Kalbfleisch
Sandy McKittrick
Margaret Chung
Morneau Shepell:
Anne Stevenson-Schramm
Karin Hiscock
Morneau Shepell :
Anne Stevenson-Schramm
Karin Hiscock
Regrets:
Jim Garner (Niagara)
Sheila Hirsch-Kalm (Support Retiree)
Ric Ho (George Brown)
Absences :
Jim Garner (Niagara)
Sheila Hirsch-Kalm (Retraitée – Pers. de soutien)
Ric Ho (George Brown)
Mary Hofweller called the meeting to order.
À la demande de Mary Hofweller, l’assemblée
est ouverte.
CAAT Retirees Group Insurance Advisory Committee
Meeting Notes October 1, 2013
Comité consultatif - Garanties des retraités des CAAT
Compte rendu de la réunion du 1er octobre 2013
Page 2
1. Annual Premium Rate Review
Rate recommendations from Sun Life and
Morneau Shepell, relating to premium
rate adjustments effective February 1,
2014, were reviewed and discussed by
the Committee. Sun Life will confirm
their agreement with the proposed rate
actions.
1. Rajustement annuel – Taux des primes
Les membres du comité examinent les
recommandations de Sun Life et de
Morneau Shepell au sujet du rajustement du
taux des primes qui entrera en vigueur le
1er février 2014. Sun Life confirmera son
accord avec la mesure tarifaire proposée.
The joint recommendation of the
Committee will then be forwarded to the
Human Resources Steering Committee
(HRSC) and the Management Board of
Council for their consideration and
approval.
La recommandation formulée conjointement
par les parties prenantes du comité sera
acheminée au Comité directeur des
ressources humaines (CDRH) et au conseil
de gestion du Conseil pour étude et
approbation.
2. Evidence Based Drug Plan
Sun Life reviewed with the Committee
projections that showed how Evidence
Based Drug Plan Management would
impact the CAAT Plans. The following
issues were identified for the Committee’s
consideration:
2. Assurance-médicaments fondée sur des
données probantes
Sun Life revoit, avec le comité, des
projections qui montrent comment la gestion
d’une assurance-médicaments fondée sur des
données probantes pourrait avoir des
répercussions sur les régimes des CAAT. Les
questions suivantes sont soumises à l’examen
du comité :
 Ce programme répond-il aux besoins des
retraités des CAAT?
 Quels seraient les avantages à plus long
terme pour les régimes des retraités des
CAAT?
Le comité n’est pas d’accord avec ce
programme pour les motifs suivants :
 Les économies semblent être réalisées
qu’une seule fois, sans confirmation que des
économies pourraient être réalisées de façon
continue ou à long terme.
 Il serait très difficile de communiquer ce
programme aux participants au régime.
 Les retraités devront suivre une formation
sur le fonctionnement de ce programme.
 Une majorité de retraités seraient touchés
par la mise en œuvre de ce programme.
 La question des frais annuels liés au service
demeure une préoccupation.


Does this program suit the needs of
CAAT retirees?
What were the longer term benefits to
the CAAT Retiree plans?
The Committee was not in favour of the
program for the following reasons:
 Savings appeared to be one-time with
no confirmation that there would
ongoing future savings
 Communicating the program to plan
members would be very challenging
 Retirees would need to be educated
on how the program works
 A majority of retirees would be
impacted if the program were to be
implemented
 There was a concern regarding the
annual fee associated with the service
CAAT Retirees Group Insurance Advisory Committee
Meeting Notes October 1, 2013
Comité consultatif - Garanties des retraités des CAAT
Compte rendu de la réunion du 1er octobre 2013
Page 3
3. Plan Design Options and Alternatives
The consultant proposed separating the
Dental component from EHC Plan 2 and
setting it up as a separate Dental Plan 2 as
there was a sufficiently large number of
retirees enrolled to support a separate
plan. This would give retirees access to 3
EHC plans and 2 Dental plans. The
Committee was generally in agreement
with this proposal. The change would be
implemented effective February 1, 2015.
However, recognizing that not all
Committee members were present, the
proposed change will be communicated
with those not in attendance and they will
be given until October 9, to voice any
concerns.
3. Options & solutions - Conception du régime
La conseillère propose de retirer la composante
des soins dentaires du régime AMC 2 et de
mettre en œuvre séparément un régime Soins
dentaires 2, car un nombre suffisamment
important de retraités ont adhéré à cette
garantie permettant ainsi d’appuyer la création
d’un régime séparé. Les retraités auraient donc
accès à trois régimes AMC et à deux régimes
de soins dentaires. Le comité approuve en
général cette proposition. Cette modification
entrerait en vigueur le 1er février 2015.
Toutefois, sachant que les membres ne sont
pas tous présents, on communiquera la
modification proposée aux membres qui sont
absents et ces derniers auront jusqu’au 9
octobre pour exprimer leurs préoccupations.
OCASA expressed concern that retirees
might wish to change their EHC Plan
coverage at February 1, 2014, unaware
that there could be changes coming into
effect on February 2015 and they would be
adversely affected.
L’APACO s’inquiète du fait que des retraités
pourraient vouloir modifier leur protection AMC
à partir du 1er février 2014, ne sachant pas
que des modifications pourraient entrer en
vigueur en février 2015, ce qui pourrait leur
nuire.
Council indicated that the proposed change
and the timing will be communicated by
the colleges to all retirees via the Retiree
CAATNIPS Newsletter, in case some were
considering switching to either EHC Plan 2
or 3.
Le Conseil dit que la modification proposée et
la date à laquelle celle-ci entrerait en vigueur
seront communiquées aux collèges et à tous les
retraités au moyen du bulletin INFOCAAT
(Retraités), au cas où certains retraités
envisagent adhérer au régime AMC 2 ou 3.
5. Business Arising
a) Agenda
There were no changes to the Agenda.
4. Affaires découlant du compte rendu
a) Ordre du jour
Aucune modification n’est apportée à l’ordre
du jour.
b) Notes of Previous Meeting
There were no changes to the notes of the
previous meeting.
b) Compte rendu de la réunion précédente
c) Legislative and Other Updates
There were no legislative updates to report
at this time.
c) Mises à jour de Sun Life
Aucune mise à jour sur la législation n’est
effectuée.
Aucune modification n’est apportée au compte
rendu de la réunion précédente.
CAAT Retirees Group Insurance Advisory Committee
Meeting Notes October 1, 2013
Comité consultatif - Garanties des retraités des CAAT
Compte rendu de la réunion du 1er octobre 2013
Page 4
Sun Life noted that their recent Focus
Newsletters referenced the following:
 Online claims can now be submitted for
Acupuncture and Osteopath services
 Sun Life’s mobile App has been
expanded to provide plan members
with more information such as
enhanced health benefit coverage
information,
including
deductibles,
maximums, eligibility and enhanced
vision coverage information
Sun Life souligne que ses derniers numéros
d’Intérêts en bref font mention de ce qui suit :
 les demandes de règlement pour les services
d’acupuncture et d’ostéopathie peuvent
désormais être présentées en ligne;
 l’application mobile de Sun Life a été
améliorée afin de permettre aux participants
du régime d’obtenir plus de renseignements,
notamment sur la couverture des frais
médicaux, les franchises, les maximums et
l’admissibilité ainsi que sur les soins d’optique.
Top 50 DIN’s – Feb 1/2013 – July
31/2013
Sun Life noted there were no significant
changes compared to previous reports.
Les 50 premiers nos DIN (1er fév. 2013 –
31 juil. 2013)
Sun Life souligne qu’il n’y a pas de
changements importants comparativement
aux rapports précédents.
d) Sun Life Financials
d) États financiers de la Sun Life
Life Insurance
Assurance-vie
Basic Life
February 1 to July 31, 2013
- Claims (Plan 1*) $80,000
- Premium (Plan 1*) $45,375
Assurance-vie de base
Du 1er février au 31 juillet 2013
- Sinistres (Régime 1*) : 80 000 $
- Primes (Régime 1*) : 45 375 $
-
Claims (Plan 2**) $50,000
Premium (Plan 2**) $156,543
- Sinistres (Régime 2**) : 50 000 $
- Primes (Régime 2**) : 156 543 $
Additional Life
February 1 to July 31, 2013
- Claims $Nil
- Premium $70,025
Assurance-vie additionnelle
Du 1er février au 31 juillet 2013
- Sinistres : 0 $
- Primes : 70 025 $
Dependent Life
February 1 to July 31, 2013
- Claims $40,000
- Premiums $5,445
Assurance-vie des personnes à charge
Du 1er février au 31 juillet 2013
- Sinistres : 40 000 $
- Primes : 5 445 $
Extended Health
February 1 to July 31, 2013
Plan l (3,997 lives)
Claims $1,731,892
Assurance-maladie complémentaire
Du 1er février au 31 juillet 2013
Régime l (3 997 vies assurées)
Sinistres : 1 731 892 $
CAAT Retirees Group Insurance Advisory Committee
Meeting Notes October 1, 2013
Comité consultatif - Garanties des retraités des CAAT
Compte rendu de la réunion du 1er octobre 2013
Page 5
Premium $4,958,521
Primes : 4 958 521 $
Plan ll (634 lives)
Claims $677,660
Premium $740,292
Régime ll (634 vies assurées)
Sinistres : 677 660 $
Primes : 740 292 $
Plan lll (226 lives)
Claims $86,102
Premium $128,412
Régime lll (226 vies assurées)
Sinistres : 86 102 $
Primes : 128 412 $
Dental
February 1 to July 31, 2013
Claims $1,532,352
Premium $1,629,534
Soins dentaires
Du 1er février au 31 juillet 2013
Sinistres : 1 532 352 $
Primes : 1 629 534 $
Note: The claims amounts shown above
Remarque : le montant des sinistres ne
comprend ni les taxes ni les dépenses
d’ordre administratif.
exclude taxes and administrative expenses.
e) Cas personnels
Aucun cas n’est signalé.
e) Personal Cases
There were no personal cases.
6. New Business
5.
Affaires nouvelles
a) New Personal Cases
There were no new personal cases.
a) Nouveaux cas personnels
Aucun nouveau cas n’est signalé.
b) Plan Design Issues
This item was covered earlier on the
Agenda.
b) Problèmes conceptuels du régime
Ce point a fait l’objet d’une discussion plus
tôt lors de la réunion.
c) Sun Life Out of Country Plan
Sun Life advised that Out of Country travel
coverage was being offered through Royal
Sun Alliance (RSA) and members of the
CAAT plans would be offered a preferred
rate. Interested plan members would have
to contact RSA directly to receive a quote.
c) Garantie Sun Life – Frais engagés à
l’étranger
Sun Life indique que l’assurance-voyage pour
les frais engagés à l’extérieur du pays est
offerte par Royal Sun Alliance (RSA) et qu’un
taux préférentiel pourrait être offert aux
participants aux régimes des CAAT. Les
participants intéressés devront communiquer
directement avec RSA pour obtenir un devis.
CAAT Retirees Group Insurance Advisory Committee
Meeting Notes October 1, 2013
Comité consultatif - Garanties des retraités des CAAT
Compte rendu de la réunion du 1er octobre 2013
Page 6
7. FUTURE MEETING DATES
6. PROCHAINE RÉUNION
The next
follows:
Date:
Time:
Location:
meeting
was scheduled as
January TBD, 2014
10:00 am
Teleconference
The meeting ended at 2:40 p.m.
La date de la prochaine réunion est établie
comme suit :
Date : Janvier 2014 (à confirmer)
Heure : 10 h
Endroit : Audioconférence
La séance est levée à 14 h 40.