Quel amour infini ! Quel propos admirable !

Transcription

Quel amour infini ! Quel propos admirable !
Quel amour infini ! Quel propos admirable !
traduit de « Father, Spring and Source of blessing »
1.
2.
3.
415
pos
rai
se
ad
ne
ré
as
con d'a
seoir
naître
mour
a
mour
Ton
mour
a
nom
in
tri
soit
fi
om bé
ni !
phé,
ni !
Quel
L'a
Que
pro
ve
cœurs
= 105
mi ra
vic toi
jou is
dans
en
que
ble !
re !
sent
Tu
Tu
En
nous
nous
un
as
l'as
con
fait
fait
cert
les
Ton
pro
cé
Fils
duit
les
bien
Ton
tes
ai
Es
lieux
mé ;
prit.
Où
Et
Nos
nous
comme
â
a
au
mes,
vons,
tant
s'a
ô
de
breu
Père,
fils
vant
Quel
– sou
Nos
u
a
d'eau
ne
me vi
part
nés
ve,
in
à
Te
ef
la
bé
fa ble.
gloi re,
nis sent.
des
ne
Tes
En
Nous
Nous
chœur
con lou
nous
nais
ons
cé
sons
Ta
seins
ment
grâ
mer
ex
ces
veil
pri
en
lé
Ton
sa
brons
cœur
gesse
2
Tes
plei
et
leux.
mé.
Christ.
Paroles originales de
T. Willey (1847-1930)
Mètres : 12f12.D
Musique de
Samuel Sebastian Wesley (1810-1876)
Mélodie : Hawarden
Psalms and Hymns and Spiritual Songs n° 415
mis en pdf par www.cantiquest.org