Quel amour infini ! Quel propos admirable !
Transcription
Quel amour infini ! Quel propos admirable !
Quel amour infini ! Quel propos admirable ! traduit de « Father, Spring and Source of blessing » 1. 2. 3. 415 pos rai se ad ne ré as con d'a seoir naître mour a mour Ton mour a nom in tri soit fi om bé ni ! phé, ni ! Quel L'a Que pro ve cœurs = 105 mi ra vic toi jou is dans en que ble ! re ! sent Tu Tu En nous nous un as l'as con fait fait cert les Ton pro cé Fils duit les bien Ton tes ai Es lieux mé ; prit. Où Et Nos nous comme â a au mes, vons, tant s'a ô de breu Père, fils vant Quel – sou Nos u a d'eau ne me vi part nés ve, in à Te ef la bé fa ble. gloi re, nis sent. des ne Tes En Nous Nous chœur con lou nous nais ons cé sons Ta seins ment grâ mer ex ces veil pri en lé Ton sa brons cœur gesse 2 Tes plei et leux. mé. Christ. Paroles originales de T. Willey (1847-1930) Mètres : 12f12.D Musique de Samuel Sebastian Wesley (1810-1876) Mélodie : Hawarden Psalms and Hymns and Spiritual Songs n° 415 mis en pdf par www.cantiquest.org