Quel amour infini ! Quel propos admirable !

Transcription

Quel amour infini ! Quel propos admirable !
Quel amour infini ! Quel propos admirable !
traduit de « Father, Spring and Source of blessing »
415
= 105
1.
Quel
a
mour
in
fi
ni !
Quel
pro
pos
ad
2.
L'a
mour
a
tri
om -
phé,
– sou
ve
rai
ne
3.
Que
Ton
nom
soit
bé
ni !
Nos
cœurs
se
ré
mi ra ble !
Tu
nous
as
fait
as
seoir
dans
les
cé
les
vic toi re !
Tu
nous
l'as
fait
con -
naître
en
Ton
Fils
bien
jou is sent
En
un
con
cert
d'a
mour
que
pro
duit
Ton
tes
lieux
Où
nous
a
vons,
ô
Père,
u
ai
mé ;
Et
comme
au
tant
de
fils
a
Es
prit.
Nos
â
mes,
s'a
breu
vant
d'eau
ne
part
in
ef
fa
ble.
En
chœur
nous
cé
me -
nés
à
la
gloi
re,
Nous
con -
nais
sons
vi
ve,
Te
bé
nis
sent.
Nous
lou
ons
Ta
lé
brons
Tes
des
seins
mer
veil
leux.
Ton
cœur
plei
ne
ment
ex
pri
mé.
sa
gesse
et
Tes
grâ
ces
en
Christ.
Paroles originales de
T. Willey (1847-1930)
Mètres : 12f12.D
2
Musique de
Samuel Sebastian Wesley (1810-1876)
Mélodie : Hawarden
Psalms and Hymns and Spiritual Songs n° 415
mis en pdf par www.cantiquest.org