Quel amour infini ! Quel propos admirable !
Transcription
Quel amour infini ! Quel propos admirable !
Quel amour infini ! Quel propos admirable ! traduit de « Father, Spring and Source of blessing » 415 = 105 1. Quel a mour in fi ni ! Quel pro pos ad 2. L'a mour a tri om - phé, – sou ve rai ne 3. Que Ton nom soit bé ni ! Nos cœurs se ré mi ra ble ! Tu nous as fait as seoir dans les cé les vic toi re ! Tu nous l'as fait con - naître en Ton Fils bien jou is sent En un con cert d'a mour que pro duit Ton tes lieux Où nous a vons, ô Père, u ai mé ; Et comme au tant de fils a Es prit. Nos â mes, s'a breu vant d'eau ne part in ef fa ble. En chœur nous cé me - nés à la gloi re, Nous con - nais sons vi ve, Te bé nis sent. Nous lou ons Ta lé brons Tes des seins mer veil leux. Ton cœur plei ne ment ex pri mé. sa gesse et Tes grâ ces en Christ. Paroles originales de T. Willey (1847-1930) Mètres : 12f12.D 2 Musique de Samuel Sebastian Wesley (1810-1876) Mélodie : Hawarden Psalms and Hymns and Spiritual Songs n° 415 mis en pdf par www.cantiquest.org