Ateliers du Forum
Transcription
Ateliers du Forum
ou iRCAM 07-08 Po mp id ATELIERS FORUM IRCAM IRCAM FORUM WORKSHOPS re DU MERCREDi 7 AU VENDREDi 9 NOVEMBRE 2007 - Ce nt re Ir ca Po m m - Ce nt re Po mp id Ce ou nt WEDNESDAY 7 TO FRiDAY NOVEMBER 9, 2007 Ateliers Forum Novembre 2007 Me 7 Nov ACTUALITÉS DU FORUM ET DES LOGICIELS WHAT’S NEW IN THE FORUM AND ITS TECHNOLOGIES ou MERCREDi 7 NOVEMBRE/WEDNESDAY NOVEMBER 7 9H30 ■ Po mp ■ id SALLE iGOR-STRAViNSKY ACCUEIL - WELCOME - ■ ■ 10H-11H re 10AM-11AM WHAT’S NEW IN AUDIOSCULPT 2.9/ SUPERVP AND PM2 - Niels Bogaards, Axel Roebel, Xavier Rodet (Ircam) et Alain Lithaud Niels Bogaards Xavier Rodet, Axel Roebel (IRCAM) and Alain Lithaud Voici les nouveautés qui seront abordées pendant cette session : • nouvelle structure d'organisation de fichiers AudioSculpt Projet • Pm2 (analyse en partiels) multicanaux • filtres avec enveloppe de gain • remixage dynamique de bruit et sinusoïdes • filtres « breakpoint » dynamiques • objet « périodicités » • manuel de l’utilisateur These are the new features that will be presented during this session: • new file organization structure AudioSculpt Project • Pm2 (partial analysis) multichannel • filters with gain envelopes • dynamic noise/sinusoidal remixing • dynamic breakpoint filters • periodicity tool • the user’s manual Po mp id ou ACTUALITÉS AUDIOSCULPT 2.9/ SUPERVP ET PM2 - ■ 11AM-11:45AM SPATIALISATEUR 4.0 UPDATE - Olivier Warusfel (Ircam) Olivier Warusfel (IRCAM) - Ce ACTUALITÉS SPATIALISATEUR 4.0 - La séance sera consacrée à la présentation de la nouvelle version de la librairie Spat~ 4.0 et de plugins dérivés. La version 4.0 marque une rupture avec l'ensemble des versions précédentes. Elle est basée, en particulier, sur une réécriture complète d'une API (non fournie aux utilisateurs) développée en C++ et indépendante de l'application hôte (Max/MSP, plugins VST, etc.). Cette librairie a permis notamment de conférer aux différents modules du Spatialisateur un caractère plus générique. Ainsi, les différents modules de panoramique ou d'effet de salle (premières réflexions, réverbération) ne se présentent plus sous la forme d'une collection d'objets destinés chacun à un nombre de Ce nt re Ir ca m This session will focus on the presentation of the new version of the Spat~ 4.0 library and its derived plugins. The version 4.0 is radically different from earlier versions. It is based on a total re-writing of an API (not provided to users) developed in C++ and is independent from the host application (e.g. Max/MSP, VST plugins, etc.). This library makes it possible to assign different modules of the Spatialisatuer a more general character. Therefore, the different panoramic or room effect modules (first reflections, reverberation) are not longer presented as a collection of objects that each have a dedicated channel, but as a generic object with a format and a specified number of internal input and output channels. - 2 m 11H-11H45 Po ■ nt re nt Ce 9:30AM Ateliers Forum Novembre 2007 Me 7 Nov While the version Spat~ 4.0 for Max/MSP is not finalized, it already features the majority of the external modules and associated help patches that cover the principle functions of earlier versions. It is available for Max/MSP on OSX or for Windows. Two VST plugins are available in addition to the version 4.0 of Spat~. IrcamVerb is an artificial reverberation plugin (low-level command parameters) and IrcamSpat represents the integration of the localization and room effect functions (high-level command parameters) in one plugin. re Po mp id ou canaux donné, mais sous la forme d'un objet générique dont le nombre de canaux internes ou le format et le nombre de voies d'entrée et de sortie sont spécifiés au moyen d'arguments. Bien que non encore aboutie, la version Spat~ 4.0 pour Max/MSP comporte d'ores et déjà la majorité des modules externes et patches de help associés recouvrant les fonctions principales des versions précédentes. Elle est disponible pour Max/MSP sous OSX ou sous Windows. Deux plugins VST sont distribués en complément de la version 4.0 du Spat~. IrcamVerb est un plugin de réverbération artificielle (paramètres de commande bas-niveau) et IrcamSpat représente l'intégration des fonctions de localisation et d'effet de salle (paramètres de commande haut-niveau) dans un même plugin. nt ■ 12H15-13H 12:15PM-1PM FORUM UPDATE - Andrew Gerzso, Karim Haddad (Ircam) Andrew Gerzso, Karim Haddad (IRCAM) La séance sera consacrée à la description et discussion autour de toutes les nouveautés récentes du Forum : la nouvelle structure de l’offre (Forum Studio, Forum Recherche, Forum Pédagogie et Forum Libre), le site web qui en découle, le premier exemple – à travers AudioSculpt – d’une documentation en ligne, et les nouveaux « workshops » organisés autour de travaux pratiques que nous avons mis en place répondant ainsi à la demande des membres. This meeting will center on the latest Forum news: the details of the updated offer (Forum Studio, Forum Research, Forum Education, and Forum Free), the website that ensues, the first example of online documentation (AudioSculpt), and new workshops organized on new practices that we have put in place in response to members’ requests. 2:30PM-3:15PM m m OPENMUSIC UPDATE - ACTUALITÉS OPENMUSIC - Carlos Agon (IRCAM) Dans cette présentation nous faisons le point sur les perspectives et développements en cours concernant l'environnement OpenMusic. Devant les difficultés rencontrées par la compagnie Digitool pour s'adapter aux nouvelles architectures Intel, un portage sur un nouveau compilateur Lisp (LispWorks) a été initié. Des premières étapes dans ce portage ont été réalisées et permettent During this presentation we will take a look at the future and current developments concerning the OpenMusic environment. Given the difficulties met by Digitool in adapting to the new Intel architecture, a portage on a new Lisp compiler (LispWorks) has begun. The first steps for this portage have been carried out and lead us to believe that the first version of a multi-platform PPC/Intel/Windows can be ca Carlos Agon (Ircam) re nt Ce - 3 Po ■ 14H30-15H15 - ■ ■ 1PM-2:30PM - LUNCH Ce ■ 13H-14H30 - DÉJEUNER nt re Po mp id ACTUALITÉS DU FORUM - Ir Ce ■ ou ■ 11:45AM-12:15PM - BREAK ■ 11H45-12H15 - PAUSE Ateliers Forum Novembre 2007 Me 7 Nov delivered for the next Forum workshops in 2008. The PPC version distributed this month therefore does not feature any major new functions. However, it does bring new functions such as a MusicXML export tool. The classes and examples OMChroma for synthesis control have also been updated and are available in this version. ■ 15H15-16H REAL TIME MUSICAL INTERACTIONS UPDATE Frederic Bevilacqua, Riccardo Borghesi, Norbert Schnell, Diemo Schwarz (IRCAM) Nous présenterons des développements et des exemples d’applications récentes. En ce qui concerne les nouveaux développements Max/MSP, il s'agit essentiellement de l'évolution des modules de SuperVP temps réel, les nouveaux modules d'extracteurs audio, et de l'évolution de CataRT pour la synthèse par corpus. Le suivi de geste a été récemment intégré dans un DVDROM produit par la compagnie Emio Greco PC. Ce travail sera présenté avec d'autres projets en cours concernant le geste. We will present recent developments illustrated with examples. As far as the new Max/MSP developments are concerned, we will present the evolution of SuperVP in real time, the new audio extractor modules, and the evolution of CataRT for corpus based synthesis. Gesture following has been recently integrated in a DVD ROM produced by PC, Emio Greco’s dance company. This work will be presented along with other projects connected with gesture recognition. ■ 16H-16H30 - PAUSE ■ 4PM-4:30PM - BREAK id ■ 4:30PM-5:15PM MODALYS UPDATE Joel Bensoam, Nicholas Ellis (IRCAM) Une version de Modalys tournant sous Windows a été développée. Pour l'instant, c'est toujours l'interpréteur Lisp SBCL qui est utilisé, avec une interface plus commode via Emacs. L'objet modalys~ pour Max/ MSP ainsi que pour Pd est également livré. Le nouveau moteur de Modalys nous permet d'intégrer de nouvelles connexions non-linéaires. La nouvelle connexion 'jet simule le comportement du jet d'air au abord d'un biseau. Elle est utile pour synthétiser des sons ressemblants à ceux de la flûte. La version Macintosh de Modalys est maintenant directement sensible aux événements MIDI grâce aux contrôleurs MIDI . Il est donc maintenant possible de piloter Modalys en temps réel sans Max/MSP ni Pd. A new version of Modalys for Windows has been developed. For the time being, the Lisp SBCL interpreter is still being used with a simpler interface via Emacs. The modalys~ object for Max/MSP and Pd has also been delivered. The new Modalys engine lets us include new non-linear connections. The new jet connection simulates the behavior of air along the beveled edge of a surface. It is useful when synthesizing sounds like those of the flute. The Macintosh version of Modalys is now in synch with MIDI events via MIDI controllers. It is now possible to control Modalys in real-time without Max/MSP or Pd. Ce nt re Ir ca m - Joel Bensoam, Nicholas Ellis (Ircam) - 4 m ACTUALITÉS MODALYS - mp Po re 16H30-17H15 nt ■ ou Frederic Bevilacqua, Riccardo Borghesi, Norbert Schnell, Diemo Schwarz (Ircam) Ce nt re ACTUALITÉS INTERACTIONS MUSICALES TEMPS RÉEL - Ce 3:15PM-4PM Po ■ Po mp id ou d'envisager une première version multi plate-forme PPC/Intel/Windows aux alentours des prochains ateliers du Forum 2008. La version PPC distribuée ce mois-ci ne contient donc pas de nouveautés majeures. Cependant elle intègre des nouvelles fonctionnalités telles qu'un outil d’export au format MusicXML. Les classes et exemples OMChroma pour le contrôle de la synthèse ont également été mis à jour et complétés et sont disponibles dans cette version. Ateliers Forum Novembre 2007 Me 7 Nov ■ ■ 17H15-18H NAJO MAX INTERFACE UPDATE - Jean Lochard (Ircam) Jean Lochard (IRCAM) id ou ACTUALITÉS NAJO MAX INTERFACE - Najo Max Interface is an environment developed in Max/MSP with live performance and in-studio sound design in mind. Its incredibly intuitive graphical interface makes it possible to interconnect audio modules and facilitates their management via external controls (e.g. MIDI, Wacom, joystick, etc.). NMI offers straightforward access to several of the processing techniques developed at IRCAM without having to master Max/MSP. The version 1.4 of NMI boasts significant new features such as Mac Intel compatibility and the possibility of synchronizing two machines equipped with NMI. A new ADSR mode has been added to the parameter envelopes making it possible to manage the time of attack when the modules are set off by MIDI notes. A new P5 module enables the use of a P5 glove (a 3D joystick) to control the application or external synthesizers. The Tap tempo has also been improved. re Po mp Najo Max Interface est un environnement développé dans Max/MSP, pensé pour le jeu « live » et le design sonore en studio. Son interface graphique particulièrement intuitive permet l’assemblage de modules audio et facilite leur contrôle par des appareils externes (MIDI, Wacom, joystick…). NMI propose un accès simplifié à de nombreux traitements développés à l’Ircam sans qu’il soit nécessaire de maîtriser Max/MSP. La version 1.4 de NMI apporte des nouveautés significatives comme la compatibilité Mac Intel ainsi que la possibilité de se synchroniser à un autre NMI sur une autre machine. Un nouveau mode ADSR a été ajouté dans les enveloppes de paramètre permettant de gérer un temps d’attaque et de relâchement quand les modules sont déclenchés par des notes MIDI. Un nouveau module P5 permet l’utilisation d’un P5 glove (joystick 3d) pour contrôler l’application ou des synthétiseurs externes. Le Tap tempo a également été amélioré. Ce nt re Po mp id ou nt ca Po m m - CONCERT LE SONGE DE MÉDÉE OPÉRA NATiONAL DE PARiS, PALAiS GARNiER . 19H 30 Ce nt re Ir 5 - Ce 5:15PM-6PM Ateliers Forum Novembre 2007 Jeu 8 Nov PLACE AUX MEMBRES, NOUVEAUX PRODUITS MEMBER PRESENTATIONS, NEW PRODUCTS ou JEUDi 8 NOVEMBRE/THURSDAY NOVEMBER 8 10H-11H ■ Po mp ■ id SALLE iGOR-STRAViNSKY PRÉSENTATION DE HUMASYSTEM - PRESENTATION OF HUMASYSTEM - Christian Graupner Christian Graupner Humatic développe des concepts et une technologie pour des projets de performances et d’expositions dans des contextes commerciaux et artistiques. Un outil Humatic d’exploitation et de création hyper-video appelé HUMAsystem présente un point d’entrée hautement approprié à la création de vidéo interactive et nonlinéaire. Il évite aux utilisateurs, qui ne sont pas eux-mêmes programmeurs, la tâche compliquée qui se trouve en amont de tels projets et leur permet de prototyper rapidement des projets artistiques et de recherche ainsi que de créer des environnements et des installations media interactives/réactives. Nous sommes ouverts au partage et à l’échange de savoirfaire et de technologie dans le contexte de projets et d’ateliers. HUMAsystem est un outil de créativité et un moteur d’exploitation basé sur Windows/Quicktime/JAVA qui a été utilisé dans de nombreux projets d’expositions et de scènes depuis l’année 2000. Le système s’appuie sur les protocoles d’interface standard comme MIDI, OSC ou DMW et peut être étendu aux autres standards des utilisateurs. Le logiciel fournit des interfaces plug-in de base Java pour ajouter des sources images et textes. Il a été utilisé conjointement à des systèmes de technologie de démonstration importants tels que Datat on Watchout ainsi que des applications basées sur Max/MSP (via MIDI ainsi que mxj) ou Eyes Web. http://www.humatic.de/Hsystem/indexE.htm Humatic is developing concepts and technology for exhibition and performance projects in artistic and commercial contexts. Humatic's hyper-video authoring an runtime tool called HUMAsystem presents a highly abstracted entry-point to the authoring of nonlinear and interactive video. It uncouples users that are not programmers themselves from the complex tasks behind such projects and allows them to do both rapid prototyping in art and research projects as well as creating complex interactive/reactive media installations and environments. We are open to sharing and exchanging know-how and technology in the context of projects and workshops. HUMAsystem is a Windows/Quicktime/JAVA based authoring tool and runtime engine that has been used for many exhibitions and stage projects since 2000. The system supports standard interfacing protocols as MIDI, OSC, or DMX and can be user-extended to support other standards. The software also provides java based plug-in interfaces for additional image and text sources. It has been used in connection with major show technology systems as Dataton Watchout as well as applications based on Max/MSP (via both MIDI as well as mxj) or EyesWeb. http://www.humatic.de/Hsystem/indexE.htm Ce nt re Ir ca Po m m - Ce nt re Po mp id ou re nt 6 - Ce 10AM-11AM Ateliers Forum Novembre 2007 Jeu 8 Nov ■ 11H-11H45 PRESENTATION OT THE PERFORMANCE “PARA_SITE” - Roland Cahen Roland Cahen id ou PRÉSENTATION DE LA PERFORMANCE « PARA_SITE » - The performance Para_site was created by the group K. Danse (Jean-Marc Matos and Anne Holst) that has been a pioneer for the past 15 years in writing in conjunction with choreography and (video and digital) technology, Ivan Chabanaud, creator of images and responsible for the computer programming, and Roland Cahen, composer and electro-acoustic musician. This performance, in a multi-screen setting, uses corporal interfaces for real-time interaction between the digital image and the music in a totally new way. Physiological sensors that measure breathing, for example have also been used. Algorithms called ‘neuron networks’ have also been integrated to give the system the capacity to learn and recognize the dancer’s movements. Here the images and sounds control the dancer. Para_site develops the ideas of power, discipline, and the docile body. In the arena of an invisible power and through a reward and punishment system, the individual is trained to become disciplined, docile. Opposed to the traditional approach where the dancer controls the sounds and images, the corporal sensors capture the movements of the dancer and, via the neuron network system, cause a reaction in the visual and sound environments that guide the dancer toward “acceptable” movements. re Po mp La performance Para_site est née de la rencontre entre la compagnie K.Danse, composée de Jean-Marc Matos et Anne Holst, pionniers depuis plus de 15 ans dans l’écriture conjointe de la chorégraphie et de la technologie (vidéo et digitale), Ivan Chabanaud, créateur d’images et responsable de la programmation informatique et Roland Cahen, compositeur et musicien électroacoustique. Cette performance utilise de manière inédite, dans une scénographie multi-écrans, les interfaces corporelles pour l’interaction temps réel de l’image numérique et de la musique, avec, entre autres, des capteurs physiologiques (mesure du souffle, par exemple). Des algorithmes appelés « réseaux de neurones » sont également intégrés pour doter le dispositif d’une capacité à apprendre et reconnaître les mouvements du danseur. Ici ce sont les images et les sons qui « contrôlent » le danseur. Para_site développe des notions de pouvoir, de discipline et de corps docile. Dans l’arène d’un pouvoir invisible et à travers un système de récompenses et de punitions, l’individu est dressé pour devenir discipliné, docile. A l’inverse de l’approche habituelle du « danseur contrôlant les sons et les images », les capteurs corporels détectent ici les mouvements de la danseuse et, grâce au dispositif à réseaux de neurones, réagissent sur l’environnement visuel et sonore qui la dirige vers des mouvements « acceptables ». id mp Po re ■ 11:45AM-12:15PM - BREAK nt 12:15PM-1PM THE WALKING MACHINE - - THE WALKING MACHINE - ■ Ce 12H15-13H Per Anders Nilsson (composer) La Walking machine est une partie hyper rythme développée pour des performances live dans un contexte free jazz. Le cœur de la machine se compose de trois parties différentes : la basse, les cymbales et les percussions. On joue de l’instrument avec un contrôleur Logitech Game Pad. L’une des principales préoccupations en créant cet instrument était de permettre à l’instrument de ressembler et d’agir de façon électronique ou numérique en même temps que de garder le rôle traditionnel de la partie rythme dans la musique. La méthode de construction et d’évaluation de cette sorte d’instrument est un The walking machine is a hyper rhythm section developed for live performance in a free jazz context. The core of the machine is made up of three different parts: The Bass, The Cymbal and The Drums. One plays the instrument with a Logitech GamePad controller. One main consideration in designing this instrument was to allow the instrument to sound and act in an “electronic” or “digital” manner at the same time while retaining the traditional role of the rhythm section in the music. The process of constructing and evaluating this kind of instrument is a feedback process: ideas/tests/judgment over and over again until it sounds right. One very important Ce nt re Ir ca m Per Anders Nilsson (compositeur) - 7 m ■ 11H45-12H15 - PAUSE ■ ou nt Ce 11AM-11:45AM Po ■ Ateliers Forum Novembre 2007 Jeu 8 Nov factor in this process has to do with my skills as an improvising musician on the saxophone. I know when it “sounds right”. id ou procédé de feedback (retour) : idées/tests/jugement encore et encore jusqu’à ce qu’il « sonne » juste. Un élément très important dans ce procédé est mon talent de musicien en improvisation au saxophone. Je sais quand cela « sonne juste ». ■ 1PM-2:30PM - COMPLiMENTARY BUFFET ■ 14H30-15H15 PRÉSENTATION DE MACHFIVE VERSION 2 - PRESENTATION OF MACHFIVE VERSION 2 - Alain Etchart (Universal Sound Bank) Alain Etchart (Universal Sound Bank) La nouvelle version du célèbre sampler de MOTU, MachFive2 combine les quatre univers utilisés du sound design : échantillonnage, manipulation de grooves, synthèse pure et effets. Désormais, il est possible d’importer, d’éditer, de synthétiser, de gérer et jouer des samples d’instruments, des boucles et des phrases dans un seul environnement unifié, intuitif et unique. Universel par essence, MachFive2 est LA solution complète pour la lecture de bibliothèques de samples et pour le sound design, grâce à une compatibilité sans précédent et une interopérabilité totale avec les principaux séquenceurs, les bibliothèques de sons, quels que soient les formats, sur Mac et sur Windows. The latest version of the famous sampler by MOTU, MachFive2, combines the four most widely used domains of sound design: sampling, groove manipulation, synthesis, and effects. It's now possible to import, edit, synthesize, manage, and play instrumental samples, loops, and phrases in one simple, intuitive environment. Because of its unprecedented compatibility—it runs on Mac and on Windows—MachFive2 is THE truly universal, comprehensive solution for reading sample libraries and for sound design. ■ ■ id mp Po 3:15PM-4PM INSTRUMENT/GESTURAL INTERFACE — PROTOTYPES AND INDUSTRIALIZATION - Rémi Dury, Bernard Garabedian (DA FACT), Jean Lochard (Ircam) Rémi Dury, Bernard Garabedian (DA FACT), Jean Lochard (IRCAM) La musique électronique n’a pas achevé son évolution. Alors qu’elle prétendait libérer de la contrainte de l’apprentissage musical, elle a oublié le corps de l’instrumentiste sur le bord de la route – obligé à la position assise devant l’ordinateur. De même, il faut prendre acte de l’épuisement de la logique actuelle : le nombre croissant de paramètres de programmation nécessaires pour accéder au son et à la composition, la fluidité croissante des informations, l’hyper reproductibilité et la mobilité des données, signifient, à plus ou moins long terme, la fin des interfaces techniques. Ce qui est en jeu, c’est la question de la maniabilité. Comment rassembler ce qui est fragmenté – machines, sons et corps ? Quelle prothèse pour accéder à la musique ? Electronic music has not reached the end of its evolutionary cycle. While it has liberated the chore of learning musical techniques, it has forgotten the body of the performer along the way – one is now obliged to remain seated in front of a computer. We also have to take into account the exhaustion of the current logic: the growing number of programming parameters necessary to access a sound and to compose, the increasing flow of information, the hyper- reproducibility and mobility of data, all point to the end of technical interfaces. The question of maneuverability is then raised. How does one put back together something that is fragmented – machines, sounds, and bodies? What prosthesis is to be used to access music? Ce nt re Ir ca m - Ce nt INTERFACE GESTUELLE/INSTRUMENT – PROTOTYPAGE ET INDUSTRIALISATION - - 8 m re 15H15-16H ou re nt Ce 2:30PM-3:15PM Po ■ Po mp ■ 13H-14H30 - BUFFET OFFERT Ateliers Forum Novembre 2007 Jeu 8 Nov The company DA FACT is preparing the launch of a new instrument for the beginning of 2008. This instrument is the fruit of three generations of prototypes that have been tested by several musicians. DA FACT is currently at the industrialization stage in the development of this new ‘product’. This stage, which relies on sophisticated engineering and which is not possible to explore during the prototyping stage, makes it possible to add new functions to the instrument. During this presentation, Jean Lochard will present the software developed in Max/MSP specifically for this instrument ■ 16H-16H30 - PAUSE ■ 4PM-4:30PM - BREAK re Po mp id ou La société DA FACT prépare pour le premier trimestre 2008 la sortie commerciale d’un nouvel instrument. Cet instrument s’est construit grâce à trois générations de prototypes testés par plusieurs musiciens. DA FACT travaille actuellement à l’industrialisation de ce nouveau « produit ». Cette étape, forte d’une ingénierie sophistiquée, inaccessible en phase de prototypage, permet d’enrichir l’instrument de fonctionnalités inédites. Lors de cette intervention, Jean Lochard présentera un logiciel réalisé sous Max/MSP dédié à cet instrument. ■ ■ 16H30-17H15 PRÉSENTATION DU NOUVEAU EOBODY2 - PRESENTATION OF THE NEW EOBODY2 - Marc Sirguy, Emmanuelle Gallin (Eowave) Marc Sirguy, Emmanuelle Gallin (Eowave) Les capteurs font désormais partie du paysage artistique contemporain, mais la maîtrise de la captation dédiée au geste musical, au spectacle vivant ou aux installations interactives nécessite souvent des connaissances techniques qui constituent un frein à la créativité des artistes. Avec son nouveau système de captation Eobody2 USB 8 SensorBox, Eowave ouvre le monde de la captation à tous avec une interface plug&play USB vers capteurs qui permet d'utiliser des capteurs directement avec un séquenceur logiciel sans besoin d'interface MIDI. Plus qu'un simple convertisseur, l’Eobody2 USB 8 SensorBox offre un pré-traitement interne spécialement conçu pour des applications musicales et vidéo (avec zoom analogique et numérique, filtre « lag », fonctions inverse, gate...) qui permettra de sculpter les données entrantes pour obtenir un résultat optimal. Ces réglages, faits à partir d'un éditeur compatible MAC, PC, MacIntel, pourront être enregistrés dans la mémoire interne de l'Eobody2 USB 8 SensorBox et conservés pour une utilisation ultérieure. L'USB « high speed » a permis de réduire la latence de manière significative par rapport à l'Eobody1 (MIDI) et la résolution 12-bits permet d'éviter des effets d'escalier et assure une conversion linéaire. Ceux qui ont besoin de plus d'entrées pourront connecter plusieurs Eobody2 USB 8 SensorBox à leur ordinateur. Eowave propose également toute une gamme de nouveaux capteurs USB monofonctions. Sensors are now an established part of the contemporary art scene, but expertise and mastery of gesture capture for musical gesture, live performances, or interactive installations often demands a level of technical knowledge that curb artists’ creativity. With its new system for gesture capture Eobody2 USB 8 SensorBox, Eowave has made the world of gesture capture accessible to all with an plug&play USB interface to sensors that make it possible to use the sensors with sequencing software without a MIDI interface. More than a simple converter, the Eobody2 USB 8 SensorBox offers internal pre-processing specially designed for music and video applications (with an analog and digital zoom, a ‘lag’ filter, reverse functions, gate, etc.) that enable the sculpting of incoming data for an optimal result. These adjustments, made via an editor that is MAC, PC, and MacIntel compatible, can be recorded in the Eobody2 USB 8 SensorBox’s internal memory and stocked for later use. The high-speed USB reduces the latency significantly in comparison with the Eobody1 (MIDI) and the 12-bit resolution avoids aliasing and insures linear conversion. Those who need more inputs can connect several Eobody2 USB 8 SensorBoxes to their computer. Eowave also offers a wide range of new monofunction USB sensors. Ce nt re Ir ca Po m m - Ce nt re Po mp id ou nt 9 - Ce 4:30PM-5:15PM Ateliers Forum Novembre 2007 Jeu 8 Nov ■ 17H15-18H ■ 5:15PM-6PM ACOUSTIC OPTIMIZATION OF SPACES - Jacques Fuchs et Patrick Thévenot (Taylor Made System) Jacques Fuchs and Patrick Thévenot (Taylor Made System) id ou OPTIMISATION ACOUSTIQUE DES LIEUX - Patrick Thévenot et Jacques Fuchs de Taylor Made System présenteront leurs travaux sur l'optimisation et le calibrage des écoutes adaptées à l'acoustique des lieux. Ces travaux, basés sur le fonctionnement de l'oreille en deux passes, ont été appliqués dans des espaces privés comme le « home cinéma » mais aussi dans des espaces publics comme le hall d'entrée ou le planétarium de la Cité des Sciences et de l'Industrie, l’Ecole nationale supérieure des arts décoratifs, ou les régies de mixages, fixes ou mobiles (France Télévision, INA, AMP, GRM, Post Camera...). La présentation formelle sera suivie d’une séance d’écoute. Ce nt re Ir ca Po m m - Ce nt re Po mp id Ce ou nt re Po mp Jacques Fuchs from Taylor Made System will present his work on the acoustical optimization of spaces. This work has been applied in the private domain for applications such as the "home cinema", but also in public spaces such as the Cité des Sciences et de l'Industrie, the Ecole Nationale des Arts Décoratifs, and the Château de Versailles. The formal presentation will be followed by a listening session. - 10 Ateliers Forum Novembre 2007 Jeu 8 Nov. PLACE AUX MEMBRES, NOUVEAUX PRODUITS MEMBER PRESENTATIONS, NEW PRODUCTS ■ SOUND ANALYSIS USING FTM AND GABOR WORKSHOP - Riccardo Borghesi, Norbert Schnell, Diemo Schwarz (Ircam) Jean-Philippe Lambert, Norbert Schnell, (IRCAM) Après une brève introduction sur les concepts et outils existants dans FTM et Gabor, l’atelier se focalisera sur les algorithmes d’analyse du son, les données sortantes et ses différentes formes de représentations. Ensuite, nous aborderons les stratégies d’application et de programmation utilisant les blocs de construction de FTM et Gabor. Un accent particulier sera donné à la notion de « descripteurs », un concept aujourd’hui fondamental dans le système de synthèse et d’analyse du son (comme CataRT). Following a brief introduction of the existing concepts and tools in FTM and Gabor, the workshop will concentrate on sound analysis algorithms, the output data, and their representations in various forms. Application and programming strategies using the building blocks of FTM and Gabor will then be worked on.Special focus will be given to the notion of “descriptors”, a fundamental concept in sound analysis and synthesis systems (such as CATART) today. re ATELIER ANALYSE SONORE UTILISANT FTM ET GABOR - mp (limited seating available) Po (nombre limité de participants) ■ 13H-14H30 - BUFFET OFFERT re ■ 1PM-2:30PM - COMPLiMENTARY BUFFET ■ Ce « THE ALPHABET-CITY-SUITE » - 4:30PM-6PM “THE ALPHABET-CITY-SUITE” Franklin Dieter Waegli (Composer) La composition The Alphabet-City-Suite est un Octet pour (8) instruments à vent, basse électrique et percussion, qui a été réalisé en 2005. Elle est arrangée dans une technique complexe basée sur l’hoquetus, dans laquelle une voix est distribuée parmi plusieurs instruments, qui changent continuellement et forment toujours de nouvelles constellations colorées en multicouches sonores ; chacun des six mouvements (B/D/C/E/A/F) montre une image différente audible du matériel musical de base. Harmoniquement, se mélangent des organisations différentes comme : dodécaphonisme, chromatisme, « spectralisme » et modalisme. Une des bases de la composition vient de ma bibliothèque des matériaux musicaux que j'ai accumulés pendant des années, comme saxophoniste alto et improvisateur The Alphabet-City-Suite is an octet written for eight wind instruments, electric bass, and percussions produced in 2005. This work is arranged using a complex technique based on hockets—during which a voice is distributed among several instruments—that constantly change and continually form new constellations colored with layered sounds. Each of the six movements (B/D/C/E/A/F) shows a different, audible image of the musical material used as a foundation. Harmonically, different organizational systems such as dodecaphony, chromaticism, spectralism, and modalities are mixed together. re Ir ca m - Franklin Dieter Waegli (Compositeur) Ce nt One of the foundations of the composition comes from my library of musical materials that I have accumulated over the years, such as a 'free jazz' jam session being performed - 11 m 16H30-18H nt ■ id ou nt Ce 10AM-1PM Po 10H-13H Po mp ■ STUDiO 5 id ou JEUDi 8 NOVEMBRE/THURSDAY NOVEMBER 8 Ateliers Forum Novembre 2007 Jeu 8 Nov de « free jazz ». Dès mes années d'études à la Lucerne Jazz School, en Suisse, j'ai toujours écrit tout le matériel à partir de mes improvisations. Après une première sélection, j'ai introduit les matériaux dans OpenMusic. Je vais montrer comment j'ai procédé avec les différents matériaux (rows, spirals etc.) dans OpenMusic, quels modules, patches, maquettes, bibliothèques etc. j'ai utilisé et comment je les ai travaillés avec OpenMusic (avec la quantification par exemple). D'autre part, j'ai improvisé directement dans le logiciel Finale, avec mon Synthophone, un Selmer MIDI-Sax de l'Inventeur Suisse, Martin Hurni de Berne. En utilisant un Yamaha VL70-M (Virtual Acoustic Tone Generator) les MIDI-Files que j'ai fait avec Finale, j'ai importé dans OpenMusic et travaillé de la même manière décrite cidessus. Après les travaux dans OM, j'ai exporté les MIDIFiles dans Finale, pour les arranger en partition. Le processus de la composition a duré un an. Ce nt re Ir ca Po m m - Ce nt re Po mp id Ce ou nt re Po mp id ou by an alto saxophonist. From my days as a student at the Lucerne Jazz School in Switzerland, I have always composed my musical material using my improvised performances as a basis. After an initial selection, I intergrated the material in OpenMusic. I will demonstrate how I worked with different materials (rows, spirals, etc.) in OpenMusic and which modules, patches, maquettes, libraries, I used an how I worked with OpenMusic (with quantification, for example). In addition, I performed directly in the software program, Finale, with my Synthophone, a Selmer MIDI-Sax created by the Swiss inventor, Martin Hurni from Berne. Using a Yamaha VL70-M (Virtual Acoustic Tone Generator) and the MIDI files created in Finale, I imported the data to OpenMusic and worked in the same way as described above. Following the work in OpenMusic, I exported the MIDI files in Finale to arrange them in a score. The composition process took one year. - 12 Ateliers Forum Novembre 2007 Ven 9 Nov ATELIERS DE TRAVAUX PRATIQUES HANDS ON SESSIONS 10H-13H STUDiO 5 ■ Po mp ■ id ou VENDREDi 9 NOVEMBRE/FRiDAY NOVEMBER 9 WORKSHOP ON CATART - Diemo Schwarz (Ircam) Diemo Schwarz (IRCAM) Le logiciel CataRT pour Max/MSP/FTM permet de créer de la musique en réarrangeant des fragments de sons préenregistrés, en naviguant à travers un espace où chaque fragment prend sa place en fonction de son caractère sonique comme la hauteur, l’intensité, la brillance. Ceci permet d’explorer un vaste corpus de sons, interactivement, ou en composant ce parcours, et de créer de nouvelles structures harmoniques mélodiques et de timbre. Cette approche de la synthèse du son basée sur l’ensemble peut aussi être vue comme une extension de base de contenus pour la synthèse granulaire fournissant un accès direct à des caractéristiques de son spécifiques en temps réel. L’atelier commencera par une introduction à CataRT et les motivations musicales à l’origine de son invention. Ceci sera illustré pour quelques détails à travers un certain nombre de compositions ayant ainsi utilisé CataRT L’atelier s’emploiera ensuite à examiner les composantes de CataRT et comment elles peuvent être utiliséees dans différents contextes. À la fin de l’atelier, des petits projets, basés sur les suggestions des participants, seront réalisés. The CataRT software for Max/MSP/FTM permits the creation of music by rearranging snippets of pre-recorded sounds by navigating through a space where each snippet takes up a place according to its sonic character (such as pitch, loudness, brilliance). This allows one to explore a large corpus of sounds interactively, or by composing this path, and to create novel harmonic, melodic and timbral structures. This corpus-based approach to sound synthesis can also be seen as a content-based extension to granular synthesis providing direct access to specific sound characteristics in real-time. The workshop will begin by an introduction to CataRT and the musical motivation behind its invention. This will be illustrated in some detail via a number of compositions that have used CataRT thus far. The workshop will then turn to examining the components of CataRT and how these can be used in different contexts. At the end of the workshop, small projects will be realized based on the suggestions of the workshop participants. re ATELIER CATART - ■ 14H30-17H30 - ATELIER OPENMUSIC - 2:30PM-5:30PM ca m OPENMUSIC WORKSHOP - m ■ ■ 1PM-2:30PM - LUNCH Po ■ 13H-14H30 - DÉJEUNER Ce nt re Po mp id ou nt Mikhail Malt (Ircam) Mikhail Malt (IRCAM) L’atelier commencera par une introduction, avec une description des pricipaux paramètres de « Maquette », un éditeur spécialisé dans Open Music utilisé pour representer la structure temporelle globale d’une composition ou le système de contrôle de synthèse du son. Une description de la « Temporal Box » — le bloc de construc- The workshop will begin by giving an introduction with a description of the main parameters of the “Maquette”, a specialized editor in OpenMusic used for representing the global temporal structure of a composition or sound synthesis control system. A description of the “Temporal Box” – the basic building block of the “Maquette” – along with its para- Ce nt re Ir 13 - Ce 1OAM-1PM Ateliers Forum Novembre 2007 Ven 9 Nov meters will be followed by a practical workshop using the “Maquette” for the realization of algorithmic scores and some basic sound synthesis. Ce nt re Ir ca Po m m - Ce nt re Po mp id Ce ou nt re Po mp id ou tion de base de « Maquette » — en même temps que ses paramètres sera suivie par un atelier pratique d’utilisation de « Maquette » pour la réalisations de partitions algorithmiques et quelques synthèses de sons de base. - 14 Ateliers Forum Novembre 2007 Ven 9 Nov ATELIERS DE TRAVAUX PRATIQUES HANDS ON SESSIONS ou VENDREDi 9 NOVEMBRE/FRiDAY NOVEMBER 9 id 10H-13H ■ Po mp ■ SALLE SHANNON THE GESTURE FOLLOWER WORKSHOP - Frederic Bevilacqua, Norbert Schnell (Ircam) Frederic Bevilacqua, Norbert Schnell (IRCAM) Nous présenterons le suivi de geste utilisant FTM et MnM, actuellement développé. Différents exemples basés sur des entrées variées, tels que la palette graphique, le Wiimote, l’analyse vidéo (utilisant Jitter) ou les descripteurs de son, seront construits avec les participants. Des exemples de contrôle de synthèse utilisant le suivi du geste seront également expliqués. We will present the gesture follower currently developed using FTM and MnM. Various examples will be built together with the participants based on various inputs such as a graphic tablet, the Wiimote, video analysis (using Jitter) or sound descriptors. Examples of synthesis control using the gesture follower will be also explained. ■ 13H-14H30 - DÉJEUNER ■ 1PM-2:30PM - LUNCH ■ ■ re ATELIER SUIVI DE GESTE - 2:30PM-5:30PM Po 14H30-17H30 mp id ou nt TRANSPOSITION AND THE TREATMENT OF THE SPECTRAL ENVELOPE IN AUDIOSCULPT AND SUPERVP - Niels Bogaards, Axel Roebel (Ircam) Niels Bogaards, Axel Roebel (IRCAM) nt re LA TRANSPOSITION ET LE TRAITEMENT DE L'ENVELOPPE SPECTRALE DANS AUDIOSCULPT ET SUPERVP - For this workshop, we will combine a masterclass-style presentation on transposition and spectral envelope processing with a hands-on session for participants. We will also raise the issue of window size and its implications in each person's work. Po FiN ca m m - Ce Pour cet atelier consacré à des travaux pratiques, nous proposons de combiner une présentation style « masterclass » sur la transposition et le traitement de l'enveloppe spectrale avec un travail « hands on » des participants. On travaillera aussi la question de la taille de la fenêtre, et ses implications dans le travail pratique de chacun. THE END Ce nt re Ir 15 - Ce 10AM-1PM - re nt Ce m Po m ca Ir re nt Ce ou id mp Po re nt Ce ou id Po mp NOTES _