Ateliers du Forum

Transcription

Ateliers du Forum
ou
iRCAM
07-08
Po
mp
id
ATELIERS FORUM IRCAM
IRCAM FORUM WORKSHOPS
re
DU MERCREDi 7
AU VENDREDi 9 NOVEMBRE 2007
-
Ce
nt
re
Ir
ca
Po
m
m
-
Ce
nt
re
Po
mp
id
Ce
ou
nt
WEDNESDAY 7
TO FRiDAY NOVEMBER 9, 2007
Ateliers Forum Novembre 2007
Me 7 Nov
ACTUALITÉS DU FORUM ET DES LOGICIELS
WHAT’S NEW IN THE FORUM AND ITS TECHNOLOGIES
ou
MERCREDi 7 NOVEMBRE/WEDNESDAY NOVEMBER 7
9H30
■
Po
mp
■
id
SALLE iGOR-STRAViNSKY
ACCUEIL
-
WELCOME
-
■
■
10H-11H
re
10AM-11AM
WHAT’S NEW IN AUDIOSCULPT 2.9/
SUPERVP AND PM2
-
Niels Bogaards, Axel Roebel, Xavier Rodet (Ircam) et
Alain Lithaud
Niels Bogaards Xavier Rodet, Axel Roebel (IRCAM) and
Alain Lithaud
Voici les nouveautés qui seront abordées pendant cette
session :
• nouvelle structure d'organisation de fichiers
AudioSculpt Projet
• Pm2 (analyse en partiels) multicanaux
• filtres avec enveloppe de gain
• remixage dynamique de bruit et sinusoïdes
• filtres « breakpoint » dynamiques
• objet « périodicités »
• manuel de l’utilisateur
These are the new features that will be presented during this
session:
• new file organization structure AudioSculpt Project
• Pm2 (partial analysis) multichannel
• filters with gain envelopes
• dynamic noise/sinusoidal remixing
• dynamic breakpoint filters
• periodicity tool
• the user’s manual
Po
mp
id
ou
ACTUALITÉS AUDIOSCULPT 2.9/
SUPERVP ET PM2
-
■
11AM-11:45AM
SPATIALISATEUR 4.0 UPDATE
-
Olivier Warusfel (Ircam)
Olivier Warusfel (IRCAM)
-
Ce
ACTUALITÉS SPATIALISATEUR 4.0
-
La séance sera consacrée à la présentation de la
nouvelle version de la librairie Spat~ 4.0 et de plugins
dérivés. La version 4.0 marque une rupture avec
l'ensemble des versions précédentes. Elle est basée, en
particulier, sur une réécriture complète d'une API (non
fournie aux utilisateurs) développée en C++ et indépendante de l'application hôte (Max/MSP, plugins VST,
etc.). Cette librairie a permis notamment de conférer
aux différents modules du Spatialisateur un caractère
plus générique. Ainsi, les différents modules de
panoramique ou d'effet de salle (premières réflexions,
réverbération) ne se présentent plus sous la forme d'une
collection d'objets destinés chacun à un nombre de
Ce
nt
re
Ir
ca
m
This session will focus on the presentation of the new
version of the Spat~ 4.0 library and its derived plugins. The
version 4.0 is radically different from earlier versions. It is
based on a total re-writing of an API (not provided to users)
developed in C++ and is independent from the host
application (e.g. Max/MSP, VST plugins, etc.). This library
makes it possible to assign different modules of the
Spatialisatuer a more general character. Therefore, the
different panoramic or room effect modules (first reflections,
reverberation) are not longer presented as a collection of
objects that each have a dedicated channel, but as a generic object with a format and a specified number of internal
input and output channels.
-
2
m
11H-11H45
Po
■
nt
re
nt
Ce
9:30AM
Ateliers Forum Novembre 2007
Me 7 Nov
While the version Spat~ 4.0 for Max/MSP is not finalized, it
already features the majority of the external modules and
associated help patches that cover the principle functions of
earlier versions. It is available for Max/MSP on OSX or for
Windows. Two VST plugins are available in addition to the
version 4.0 of Spat~. IrcamVerb is an artificial reverberation
plugin (low-level command parameters) and IrcamSpat
represents the integration of the localization and room effect
functions (high-level command parameters) in one plugin.
re
Po
mp
id
ou
canaux donné, mais sous la forme d'un objet générique
dont le nombre de canaux internes ou le format et le
nombre de voies d'entrée et de sortie sont spécifiés au
moyen d'arguments.
Bien que non encore aboutie, la version Spat~ 4.0 pour
Max/MSP comporte d'ores et déjà la majorité des
modules externes et patches de help associés recouvrant
les fonctions principales des versions précédentes. Elle
est disponible pour Max/MSP sous OSX ou sous Windows.
Deux plugins VST sont distribués en complément de la
version 4.0 du Spat~. IrcamVerb est un plugin de
réverbération artificielle (paramètres de commande
bas-niveau) et IrcamSpat représente l'intégration des
fonctions de localisation et d'effet de salle (paramètres
de commande haut-niveau) dans un même plugin.
nt
■
12H15-13H
12:15PM-1PM
FORUM UPDATE
-
Andrew Gerzso, Karim Haddad (Ircam)
Andrew Gerzso, Karim Haddad (IRCAM)
La séance sera consacrée à la description et discussion
autour de toutes les nouveautés récentes du Forum : la
nouvelle structure de l’offre (Forum Studio, Forum
Recherche, Forum Pédagogie et Forum Libre), le site
web qui en découle, le premier exemple – à travers
AudioSculpt – d’une documentation en ligne, et les
nouveaux « workshops » organisés autour de travaux
pratiques que nous avons mis en place répondant ainsi
à la demande des membres.
This meeting will center on the latest Forum news: the details
of the updated offer (Forum Studio, Forum Research, Forum
Education, and Forum Free), the website that ensues, the
first example of online documentation (AudioSculpt), and
new workshops organized on new practices that we have put
in place in response to members’ requests.
2:30PM-3:15PM
m
m
OPENMUSIC UPDATE
-
ACTUALITÉS OPENMUSIC
-
Carlos Agon (IRCAM)
Dans cette présentation nous faisons le point sur les
perspectives et développements en cours concernant
l'environnement OpenMusic. Devant les difficultés
rencontrées par la compagnie Digitool pour s'adapter aux
nouvelles architectures Intel, un portage sur un nouveau
compilateur Lisp (LispWorks) a été initié. Des premières étapes dans ce portage ont été réalisées et permettent
During this presentation we will take a look at the future
and current developments concerning the OpenMusic environment. Given the difficulties met by Digitool in adapting
to the new Intel architecture, a portage on a new Lisp compiler (LispWorks) has begun. The first steps for this portage
have been carried out and lead us to believe that the first
version of a multi-platform PPC/Intel/Windows can be
ca
Carlos Agon (Ircam)
re
nt
Ce
-
3
Po
■
14H30-15H15
-
■
■ 1PM-2:30PM - LUNCH
Ce
■ 13H-14H30 - DÉJEUNER
nt
re
Po
mp
id
ACTUALITÉS DU FORUM
-
Ir
Ce
■
ou
■ 11:45AM-12:15PM - BREAK
■ 11H45-12H15 - PAUSE
Ateliers Forum Novembre 2007
Me 7 Nov
delivered for the next Forum workshops in 2008. The PPC
version distributed this month therefore does not feature any
major new functions. However, it does bring new functions
such as a MusicXML export tool. The classes and examples
OMChroma for synthesis control have also been updated and
are available in this version.
■
15H15-16H
REAL TIME MUSICAL INTERACTIONS
UPDATE
Frederic Bevilacqua, Riccardo Borghesi, Norbert
Schnell, Diemo Schwarz (IRCAM)
Nous présenterons des développements et des
exemples d’applications récentes. En ce qui concerne
les nouveaux développements Max/MSP, il s'agit essentiellement de l'évolution des modules de SuperVP temps
réel, les nouveaux modules d'extracteurs audio, et de
l'évolution de CataRT pour la synthèse par corpus. Le
suivi de geste a été récemment intégré dans un DVDROM produit par la compagnie Emio Greco PC. Ce travail sera présenté avec d'autres projets en cours
concernant le geste.
We will present recent developments illustrated with
examples. As far as the new Max/MSP developments are concerned, we will present the evolution of SuperVP in real time, the
new audio extractor modules, and the evolution of CataRT
for corpus based synthesis. Gesture following has been recently
integrated in a DVD ROM produced by PC, Emio Greco’s dance
company. This work will be presented along with other
projects connected with gesture recognition.
■ 16H-16H30 - PAUSE
■ 4PM-4:30PM - BREAK
id
■
4:30PM-5:15PM
MODALYS UPDATE
Joel Bensoam, Nicholas Ellis (IRCAM)
Une version de Modalys tournant sous Windows a été
développée. Pour l'instant, c'est toujours l'interpréteur
Lisp SBCL qui est utilisé, avec une interface plus
commode via Emacs. L'objet modalys~ pour Max/ MSP
ainsi que pour Pd est également livré.
Le nouveau moteur de Modalys nous permet d'intégrer
de nouvelles connexions non-linéaires. La nouvelle
connexion 'jet simule le comportement du jet d'air au
abord d'un biseau. Elle est utile pour synthétiser des
sons ressemblants à ceux de la flûte.
La version Macintosh de Modalys est maintenant
directement sensible aux événements MIDI grâce aux
contrôleurs MIDI . Il est donc maintenant possible de
piloter Modalys en temps réel sans Max/MSP ni Pd.
A new version of Modalys for Windows has been developed.
For the time being, the Lisp SBCL interpreter is still being used
with a simpler interface via Emacs. The modalys~ object for
Max/MSP and Pd has also been delivered.
The new Modalys engine lets us include new non-linear
connections. The new jet connection simulates the behavior
of air along the beveled edge of a surface. It is useful when
synthesizing sounds like those of the flute.
The Macintosh version of Modalys is now in synch with MIDI
events via MIDI controllers. It is now possible to control
Modalys in real-time without Max/MSP or Pd.
Ce
nt
re
Ir
ca
m
-
Joel Bensoam, Nicholas Ellis (Ircam)
-
4
m
ACTUALITÉS MODALYS
-
mp
Po
re
16H30-17H15
nt
■
ou
Frederic Bevilacqua, Riccardo Borghesi, Norbert
Schnell, Diemo Schwarz (Ircam)
Ce
nt
re
ACTUALITÉS INTERACTIONS MUSICALES
TEMPS RÉEL
-
Ce
3:15PM-4PM
Po
■
Po
mp
id
ou
d'envisager une première version multi plate-forme
PPC/Intel/Windows aux alentours des prochains ateliers
du Forum 2008.
La version PPC distribuée ce mois-ci ne contient donc
pas de nouveautés majeures. Cependant elle intègre des
nouvelles fonctionnalités telles qu'un outil d’export au
format MusicXML. Les classes et exemples OMChroma
pour le contrôle de la synthèse ont également été mis à
jour et complétés et sont disponibles dans cette version.
Ateliers Forum Novembre 2007
Me 7 Nov
■
■
17H15-18H
NAJO MAX INTERFACE UPDATE
-
Jean Lochard (Ircam)
Jean Lochard (IRCAM)
id
ou
ACTUALITÉS NAJO MAX INTERFACE
-
Najo Max Interface is an environment developed in Max/MSP
with live performance and in-studio sound design in mind.
Its incredibly intuitive graphical interface makes it possible
to interconnect audio modules and facilitates their
management via external controls (e.g. MIDI, Wacom, joystick, etc.). NMI offers straightforward access to several of the
processing techniques developed at IRCAM without having
to master Max/MSP.
The version 1.4 of NMI boasts significant new features such
as Mac Intel compatibility and the possibility of synchronizing two machines equipped with NMI. A new ADSR mode
has been added to the parameter envelopes making it
possible to manage the time of attack when the modules are
set off by MIDI notes. A new P5 module enables the use of a
P5 glove (a 3D joystick) to control the application or external
synthesizers. The Tap tempo has also been improved.
re
Po
mp
Najo Max Interface est un environnement développé
dans Max/MSP, pensé pour le jeu « live » et le design
sonore en studio. Son interface graphique particulièrement intuitive permet l’assemblage de modules audio
et facilite leur contrôle par des appareils externes (MIDI,
Wacom, joystick…). NMI propose un accès simplifié à
de nombreux traitements développés à l’Ircam sans qu’il
soit nécessaire de maîtriser Max/MSP.
La version 1.4 de NMI apporte des nouveautés significatives comme la compatibilité Mac Intel ainsi que la
possibilité de se synchroniser à un autre NMI sur une
autre machine. Un nouveau mode ADSR a été ajouté dans
les enveloppes de paramètre permettant de gérer un
temps d’attaque et de relâchement quand les modules
sont déclenchés par des notes MIDI. Un nouveau module
P5 permet l’utilisation d’un P5 glove (joystick 3d) pour
contrôler l’application ou des synthétiseurs externes.
Le Tap tempo a également été amélioré.
Ce
nt
re
Po
mp
id
ou
nt
ca
Po
m
m
-
CONCERT LE SONGE DE MÉDÉE
OPÉRA NATiONAL DE PARiS, PALAiS GARNiER . 19H 30
Ce
nt
re
Ir
5
-
Ce
5:15PM-6PM
Ateliers Forum Novembre 2007
Jeu 8 Nov
PLACE AUX MEMBRES, NOUVEAUX PRODUITS
MEMBER PRESENTATIONS, NEW PRODUCTS
ou
JEUDi 8 NOVEMBRE/THURSDAY NOVEMBER 8
10H-11H
■
Po
mp
■
id
SALLE iGOR-STRAViNSKY
PRÉSENTATION DE HUMASYSTEM
-
PRESENTATION OF HUMASYSTEM
-
Christian Graupner
Christian Graupner
Humatic développe des concepts et une technologie pour
des projets de performances et d’expositions dans des
contextes commerciaux et artistiques. Un outil Humatic
d’exploitation et de création hyper-video appelé
HUMAsystem présente un point d’entrée hautement
approprié à la création de vidéo interactive et nonlinéaire.
Il évite aux utilisateurs, qui ne sont pas eux-mêmes
programmeurs, la tâche compliquée qui se trouve en
amont de tels projets et leur permet de prototyper rapidement des projets artistiques et de recherche ainsi que
de créer des environnements et des installations media
interactives/réactives.
Nous sommes ouverts au partage et à l’échange de savoirfaire et de technologie dans le contexte de projets et
d’ateliers.
HUMAsystem est un outil de créativité et un moteur
d’exploitation basé sur Windows/Quicktime/JAVA qui
a été utilisé dans de nombreux projets d’expositions et
de scènes depuis l’année 2000. Le système s’appuie sur
les protocoles d’interface standard comme MIDI, OSC
ou DMW et peut être étendu aux autres standards des
utilisateurs. Le logiciel fournit des interfaces plug-in
de base Java pour ajouter des sources images et textes.
Il a été utilisé conjointement à des systèmes de technologie de démonstration importants tels que Datat on
Watchout ainsi que des applications basées sur Max/MSP
(via MIDI ainsi que mxj) ou Eyes Web.
http://www.humatic.de/Hsystem/indexE.htm
Humatic is developing concepts and technology for exhibition and performance projects in artistic and commercial
contexts. Humatic's hyper-video authoring an runtime tool
called HUMAsystem presents a highly abstracted entry-point
to the authoring of nonlinear and interactive video. It
uncouples users that are not programmers themselves from
the complex tasks behind such projects and allows them to
do both rapid prototyping in art and research projects as well
as creating complex interactive/reactive media installations
and environments.
We are open to sharing and exchanging know-how and
technology in the context of projects and workshops.
HUMAsystem is a Windows/Quicktime/JAVA based
authoring tool and runtime engine that has been used for
many exhibitions and stage projects since 2000. The system
supports standard interfacing protocols as MIDI, OSC, or
DMX and can be user-extended to support other standards.
The software also provides java based plug-in interfaces for
additional image and text sources. It has been used in connection with major show technology systems as Dataton Watchout
as well as applications based on Max/MSP (via both MIDI
as well as mxj) or EyesWeb.
http://www.humatic.de/Hsystem/indexE.htm
Ce
nt
re
Ir
ca
Po
m
m
-
Ce
nt
re
Po
mp
id
ou
re
nt
6
-
Ce
10AM-11AM
Ateliers Forum Novembre 2007
Jeu 8 Nov
■
11H-11H45
PRESENTATION OT THE PERFORMANCE
“PARA_SITE”
-
Roland Cahen
Roland Cahen
id
ou
PRÉSENTATION DE LA PERFORMANCE
« PARA_SITE »
-
The performance Para_site was created by the group K. Danse
(Jean-Marc Matos and Anne Holst) that has been a pioneer
for the past 15 years in writing in conjunction with choreography and (video and digital) technology, Ivan Chabanaud,
creator of images and responsible for the computer programming, and Roland Cahen, composer and electro-acoustic
musician.
This performance, in a multi-screen setting, uses corporal
interfaces for real-time interaction between the digital image
and the music in a totally new way. Physiological sensors
that measure breathing, for example have also been used.
Algorithms called ‘neuron networks’ have also been integrated to give the system the capacity to learn and recognize the
dancer’s movements. Here the images and sounds control the
dancer.
Para_site develops the ideas of power, discipline, and the
docile body. In the arena of an invisible power and through
a reward and punishment system, the individual is trained
to become disciplined, docile. Opposed to the traditional
approach where the dancer controls the sounds and images,
the corporal sensors capture the movements of the dancer
and, via the neuron network system, cause a reaction in the
visual and sound environments that guide the dancer toward
“acceptable” movements.
re
Po
mp
La performance Para_site est née de la rencontre entre la
compagnie K.Danse, composée de Jean-Marc Matos et
Anne Holst, pionniers depuis plus de 15 ans dans l’écriture conjointe de la chorégraphie et de la technologie
(vidéo et digitale), Ivan Chabanaud, créateur d’images et
responsable de la programmation informatique et Roland
Cahen, compositeur et musicien électroacoustique.
Cette performance utilise de manière inédite, dans une
scénographie multi-écrans, les interfaces corporelles
pour l’interaction temps réel de l’image numérique et de
la musique, avec, entre autres, des capteurs physiologiques (mesure du souffle, par exemple). Des algorithmes
appelés « réseaux de neurones » sont également
intégrés pour doter le dispositif d’une capacité à apprendre et reconnaître les mouvements du danseur. Ici ce sont
les images et les sons qui « contrôlent » le danseur.
Para_site développe des notions de pouvoir, de discipline
et de corps docile. Dans l’arène d’un pouvoir invisible et
à travers un système de récompenses et de punitions,
l’individu est dressé pour devenir discipliné, docile. A
l’inverse de l’approche habituelle du « danseur
contrôlant les sons et les images », les capteurs corporels détectent ici les mouvements de la danseuse et, grâce
au dispositif à réseaux de neurones, réagissent sur
l’environnement visuel et sonore qui la dirige vers des
mouvements « acceptables ».
id
mp
Po
re
■ 11:45AM-12:15PM - BREAK
nt
12:15PM-1PM
THE WALKING MACHINE
-
-
THE WALKING MACHINE
-
■
Ce
12H15-13H
Per Anders Nilsson (composer)
La Walking machine est une partie hyper rythme développée pour des performances live dans un contexte free jazz.
Le cœur de la machine se compose de trois parties
différentes : la basse, les cymbales et les percussions. On
joue de l’instrument avec un contrôleur Logitech Game
Pad. L’une des principales préoccupations en créant cet
instrument était de permettre à l’instrument de
ressembler et d’agir de façon électronique ou numérique
en même temps que de garder le rôle traditionnel de la
partie rythme dans la musique. La méthode de construction et d’évaluation de cette sorte d’instrument est un
The walking machine is a hyper rhythm section developed
for live performance in a free jazz context. The core of the machine
is made up of three different parts: The Bass, The Cymbal and
The Drums. One plays the instrument with a Logitech GamePad
controller. One main consideration in designing this
instrument was to allow the instrument to sound and act in
an “electronic” or “digital” manner at the same time while
retaining the traditional role of the rhythm section in the music.
The process of constructing and evaluating this kind of
instrument is a feedback process: ideas/tests/judgment over
and over again until it sounds right. One very important
Ce
nt
re
Ir
ca
m
Per Anders Nilsson (compositeur)
-
7
m
■ 11H45-12H15 - PAUSE
■
ou
nt
Ce
11AM-11:45AM
Po
■
Ateliers Forum Novembre 2007
Jeu 8 Nov
factor in this process has to do with my skills as an improvising musician on the saxophone. I know when it “sounds
right”.
id
ou
procédé de feedback (retour) : idées/tests/jugement encore
et encore jusqu’à ce qu’il « sonne » juste. Un élément très
important dans ce procédé est mon talent de musicien en
improvisation au saxophone. Je sais quand cela « sonne
juste ».
■ 1PM-2:30PM - COMPLiMENTARY BUFFET
■
14H30-15H15
PRÉSENTATION DE MACHFIVE VERSION 2
-
PRESENTATION OF MACHFIVE VERSION 2
-
Alain Etchart (Universal Sound Bank)
Alain Etchart (Universal Sound Bank)
La nouvelle version du célèbre sampler de MOTU,
MachFive2 combine les quatre univers utilisés du sound
design : échantillonnage, manipulation de grooves,
synthèse pure et effets. Désormais, il est possible d’importer, d’éditer, de synthétiser, de gérer et jouer des
samples d’instruments, des boucles et des phrases dans
un seul environnement unifié, intuitif et unique. Universel
par essence, MachFive2 est LA solution complète pour la
lecture de bibliothèques de samples et pour le sound design,
grâce à une compatibilité sans précédent et une interopérabilité totale avec les principaux séquenceurs, les
bibliothèques de sons, quels que soient les formats, sur
Mac et sur Windows.
The latest version of the famous sampler by MOTU, MachFive2,
combines the four most widely used domains of sound design:
sampling, groove manipulation, synthesis, and effects. It's
now possible to import, edit, synthesize, manage, and play
instrumental samples, loops, and phrases in one simple,
intuitive environment. Because of its unprecedented compatibility—it runs on Mac and on Windows—MachFive2 is THE
truly universal, comprehensive solution for reading sample
libraries and for sound design.
■
■
id
mp
Po
3:15PM-4PM
INSTRUMENT/GESTURAL INTERFACE —
PROTOTYPES AND INDUSTRIALIZATION
-
Rémi Dury, Bernard Garabedian (DA FACT),
Jean Lochard (Ircam)
Rémi Dury, Bernard Garabedian (DA FACT),
Jean Lochard (IRCAM)
La musique électronique n’a pas achevé son évolution.
Alors qu’elle prétendait libérer de la contrainte de
l’apprentissage musical, elle a oublié le corps de l’instrumentiste sur le bord de la route – obligé à la position assise
devant l’ordinateur.
De même, il faut prendre acte de l’épuisement de la
logique actuelle : le nombre croissant de paramètres de
programmation nécessaires pour accéder au son et à la
composition, la fluidité croissante des informations,
l’hyper reproductibilité et la mobilité des données,
signifient, à plus ou moins long terme, la fin des interfaces techniques. Ce qui est en jeu, c’est la question de la
maniabilité. Comment rassembler ce qui est fragmenté
– machines, sons et corps ? Quelle prothèse pour
accéder à la musique ?
Electronic music has not reached the end of its evolutionary
cycle. While it has liberated the chore of learning musical
techniques, it has forgotten the body of the performer along
the way – one is now obliged to remain seated in front of a
computer.
We also have to take into account the exhaustion of the
current logic: the growing number of programming
parameters necessary to access a sound and to compose, the
increasing flow of information, the hyper- reproducibility
and mobility of data, all point to the end of technical
interfaces. The question of maneuverability is then raised.
How does one put back together something that is
fragmented – machines, sounds, and bodies? What prosthesis is to be used to access music?
Ce
nt
re
Ir
ca
m
-
Ce
nt
INTERFACE GESTUELLE/INSTRUMENT –
PROTOTYPAGE ET INDUSTRIALISATION
-
-
8
m
re
15H15-16H
ou
re
nt
Ce
2:30PM-3:15PM
Po
■
Po
mp
■ 13H-14H30 - BUFFET OFFERT
Ateliers Forum Novembre 2007
Jeu 8 Nov
The company DA FACT is preparing the launch of a new instrument for the beginning of 2008. This instrument is the
fruit of three generations of prototypes that have been tested
by several musicians.
DA FACT is currently at the industrialization stage in the
development of this new ‘product’. This stage, which relies
on sophisticated engineering and which is not possible to
explore during the prototyping stage, makes it possible to add
new functions to the instrument.
During this presentation, Jean Lochard will present the software developed in Max/MSP specifically for this instrument
■ 16H-16H30 - PAUSE
■ 4PM-4:30PM - BREAK
re
Po
mp
id
ou
La société DA FACT prépare pour le premier trimestre
2008 la sortie commerciale d’un nouvel instrument. Cet
instrument s’est construit grâce à trois générations de
prototypes testés par plusieurs musiciens.
DA FACT travaille actuellement à l’industrialisation de ce
nouveau « produit ». Cette étape, forte d’une ingénierie
sophistiquée, inaccessible en phase de prototypage,
permet d’enrichir l’instrument de fonctionnalités
inédites. Lors de cette intervention, Jean Lochard
présentera un logiciel réalisé sous Max/MSP dédié à cet
instrument.
■
■
16H30-17H15
PRÉSENTATION DU NOUVEAU EOBODY2
-
PRESENTATION OF THE NEW EOBODY2
-
Marc Sirguy, Emmanuelle Gallin (Eowave)
Marc Sirguy, Emmanuelle Gallin (Eowave)
Les capteurs font désormais partie du paysage artistique
contemporain, mais la maîtrise de la captation dédiée au
geste musical, au spectacle vivant ou aux installations
interactives nécessite souvent des connaissances
techniques qui constituent un frein à la créativité des
artistes. Avec son nouveau système de captation
Eobody2 USB 8 SensorBox, Eowave ouvre le monde de la
captation à tous avec une interface plug&play USB vers
capteurs qui permet d'utiliser des capteurs directement
avec un séquenceur logiciel sans besoin d'interface
MIDI. Plus qu'un simple convertisseur, l’Eobody2 USB
8 SensorBox offre un pré-traitement interne spécialement conçu pour des applications musicales et vidéo
(avec zoom analogique et numérique, filtre « lag »,
fonctions inverse, gate...) qui permettra de sculpter les
données entrantes pour obtenir un résultat optimal. Ces
réglages, faits à partir d'un éditeur compatible MAC, PC,
MacIntel, pourront être enregistrés dans la mémoire
interne de l'Eobody2 USB 8 SensorBox et conservés
pour une utilisation ultérieure. L'USB « high speed » a
permis de réduire la latence de manière significative par
rapport à l'Eobody1 (MIDI) et la résolution 12-bits
permet d'éviter des effets d'escalier et assure une
conversion linéaire. Ceux qui ont besoin de plus d'entrées pourront connecter plusieurs Eobody2 USB 8
SensorBox à leur ordinateur. Eowave propose également
toute une gamme de nouveaux capteurs USB monofonctions.
Sensors are now an established part of the contemporary art
scene, but expertise and mastery of gesture capture for musical gesture, live performances, or interactive installations
often demands a level of technical knowledge that curb artists’
creativity. With its new system for gesture capture Eobody2
USB 8 SensorBox, Eowave has made the world of gesture
capture accessible to all with an plug&play USB interface to
sensors that make it possible to use the sensors with sequencing software without a MIDI interface. More than a simple
converter, the Eobody2 USB 8 SensorBox offers internal
pre-processing specially designed for music and video
applications (with an analog and digital zoom, a ‘lag’ filter, reverse functions, gate, etc.) that enable the sculpting of
incoming data for an optimal result. These adjustments,
made via an editor that is MAC, PC, and MacIntel
compatible, can be recorded in the Eobody2 USB 8 SensorBox’s
internal memory and stocked for later use. The high-speed
USB reduces the latency significantly in comparison with the
Eobody1 (MIDI) and the 12-bit resolution avoids aliasing
and insures linear conversion. Those who need more inputs
can connect several Eobody2 USB 8 SensorBoxes to their
computer. Eowave also offers a wide range of new monofunction USB sensors.
Ce
nt
re
Ir
ca
Po
m
m
-
Ce
nt
re
Po
mp
id
ou
nt
9
-
Ce
4:30PM-5:15PM
Ateliers Forum Novembre 2007
Jeu 8 Nov
■
17H15-18H
■
5:15PM-6PM
ACOUSTIC OPTIMIZATION OF SPACES
-
Jacques Fuchs et Patrick Thévenot (Taylor Made System)
Jacques Fuchs and Patrick Thévenot (Taylor Made System)
id
ou
OPTIMISATION ACOUSTIQUE DES LIEUX
-
Patrick Thévenot et Jacques Fuchs de Taylor Made System
présenteront leurs travaux sur l'optimisation et le calibrage des écoutes adaptées à l'acoustique des lieux. Ces
travaux, basés sur le fonctionnement de l'oreille en deux
passes, ont été appliqués dans des espaces privés comme
le « home cinéma » mais aussi dans des espaces publics
comme le hall d'entrée ou le planétarium de la Cité des
Sciences et de l'Industrie, l’Ecole nationale supérieure
des arts décoratifs, ou les régies de mixages, fixes ou
mobiles (France Télévision, INA, AMP, GRM, Post
Camera...). La présentation formelle sera suivie d’une
séance d’écoute.
Ce
nt
re
Ir
ca
Po
m
m
-
Ce
nt
re
Po
mp
id
Ce
ou
nt
re
Po
mp
Jacques Fuchs from Taylor Made System will present his work
on the acoustical optimization of spaces. This work has been
applied in the private domain for applications such as the
"home cinema", but also in public spaces such as the Cité
des Sciences et de l'Industrie, the Ecole Nationale des Arts
Décoratifs, and the Château de Versailles. The formal presentation will be followed by a listening session.
-
10
Ateliers Forum Novembre 2007
Jeu 8 Nov.
PLACE AUX MEMBRES, NOUVEAUX PRODUITS
MEMBER PRESENTATIONS, NEW PRODUCTS
■
SOUND ANALYSIS USING FTM AND GABOR
WORKSHOP
-
Riccardo Borghesi, Norbert Schnell, Diemo Schwarz
(Ircam)
Jean-Philippe Lambert, Norbert Schnell, (IRCAM)
Après une brève introduction sur les concepts et outils
existants dans FTM et Gabor, l’atelier se focalisera sur
les algorithmes d’analyse du son, les données sortantes et ses différentes formes de représentations. Ensuite,
nous aborderons les stratégies d’application et de
programmation utilisant les blocs de construction de
FTM et Gabor. Un accent particulier sera donné à la
notion de « descripteurs », un concept aujourd’hui
fondamental dans le système de synthèse et d’analyse
du son (comme CataRT).
Following a brief introduction of the existing concepts and
tools in FTM and Gabor, the workshop will concentrate on
sound analysis algorithms, the output data, and their representations in various forms. Application and programming
strategies using the building blocks of FTM and Gabor will
then be worked on.Special focus will be given to the notion
of “descriptors”, a fundamental concept in sound analysis
and synthesis systems (such as CATART) today.
re
ATELIER ANALYSE SONORE
UTILISANT FTM ET GABOR
-
mp
(limited seating available)
Po
(nombre limité de participants)
■ 13H-14H30 - BUFFET OFFERT
re
■ 1PM-2:30PM - COMPLiMENTARY BUFFET
■
Ce
« THE ALPHABET-CITY-SUITE »
-
4:30PM-6PM
“THE ALPHABET-CITY-SUITE”
Franklin Dieter Waegli (Composer)
La composition The Alphabet-City-Suite est un Octet pour
(8) instruments à vent, basse électrique et percussion,
qui a été réalisé en 2005. Elle est arrangée dans une
technique complexe basée sur l’hoquetus, dans laquelle
une voix est distribuée parmi plusieurs instruments, qui
changent continuellement et forment toujours de nouvelles constellations colorées en multicouches sonores ;
chacun des six mouvements (B/D/C/E/A/F) montre une
image différente audible du matériel musical de base.
Harmoniquement, se mélangent des organisations différentes comme : dodécaphonisme, chromatisme, « spectralisme » et modalisme.
Une des bases de la composition vient de ma bibliothèque des matériaux musicaux que j'ai accumulés pendant
des années, comme saxophoniste alto et improvisateur
The Alphabet-City-Suite is an octet written for eight wind
instruments, electric bass, and percussions produced in 2005.
This work is arranged using a complex technique based on
hockets—during which a voice is distributed among several
instruments—that constantly change and continually form
new constellations colored with layered sounds. Each of the
six movements (B/D/C/E/A/F) shows a different, audible
image of the musical material used as a foundation.
Harmonically, different organizational systems such as
dodecaphony, chromaticism, spectralism, and modalities
are mixed together.
re
Ir
ca
m
-
Franklin Dieter Waegli (Compositeur)
Ce
nt
One of the foundations of the composition comes from my
library of musical materials that I have accumulated over
the years, such as a 'free jazz' jam session being performed
-
11
m
16H30-18H
nt
■
id
ou
nt
Ce
10AM-1PM
Po
10H-13H
Po
mp
■
STUDiO 5
id
ou
JEUDi 8 NOVEMBRE/THURSDAY NOVEMBER 8
Ateliers Forum Novembre 2007
Jeu 8 Nov
de « free jazz ». Dès mes années d'études à la Lucerne
Jazz School, en Suisse, j'ai toujours écrit tout le matériel
à partir de mes improvisations.
Après une première sélection, j'ai introduit les matériaux
dans OpenMusic. Je vais montrer comment j'ai procédé
avec les différents matériaux (rows, spirals etc.) dans
OpenMusic, quels modules, patches, maquettes, bibliothèques etc. j'ai utilisé et comment je les ai travaillés avec
OpenMusic (avec la quantification par exemple).
D'autre part, j'ai improvisé directement dans le logiciel
Finale, avec mon Synthophone, un Selmer MIDI-Sax de
l'Inventeur Suisse, Martin Hurni de Berne. En utilisant
un Yamaha VL70-M (Virtual Acoustic Tone Generator)
les MIDI-Files que j'ai fait avec Finale, j'ai importé dans
OpenMusic et travaillé de la même manière décrite cidessus. Après les travaux dans OM, j'ai exporté les MIDIFiles dans Finale, pour les arranger en partition. Le
processus de la composition a duré un an.
Ce
nt
re
Ir
ca
Po
m
m
-
Ce
nt
re
Po
mp
id
Ce
ou
nt
re
Po
mp
id
ou
by an alto saxophonist. From my days as a student at the
Lucerne Jazz School in Switzerland, I have always composed my musical material using my improvised performances as a basis.
After an initial selection, I intergrated the material in
OpenMusic. I will demonstrate how I worked with different
materials (rows, spirals, etc.) in OpenMusic and which
modules, patches, maquettes, libraries, I used an how I worked with OpenMusic (with quantification, for example).
In addition, I performed directly in the software program,
Finale, with my Synthophone, a Selmer MIDI-Sax created
by the Swiss inventor, Martin Hurni from Berne. Using a
Yamaha VL70-M (Virtual Acoustic Tone Generator) and the
MIDI files created in Finale, I imported the data to OpenMusic
and worked in the same way as described above. Following
the work in OpenMusic, I exported the MIDI files in Finale
to arrange them in a score. The composition process took one
year.
-
12
Ateliers Forum Novembre 2007
Ven 9 Nov
ATELIERS DE TRAVAUX PRATIQUES
HANDS ON SESSIONS
10H-13H
STUDiO 5
■
Po
mp
■
id
ou
VENDREDi 9 NOVEMBRE/FRiDAY NOVEMBER 9
WORKSHOP ON CATART
-
Diemo Schwarz (Ircam)
Diemo Schwarz (IRCAM)
Le logiciel CataRT pour Max/MSP/FTM permet de créer
de la musique en réarrangeant des fragments de sons
préenregistrés, en naviguant à travers un espace où
chaque fragment prend sa place en fonction de son caractère sonique comme la hauteur, l’intensité, la brillance.
Ceci permet d’explorer un vaste corpus de sons, interactivement, ou en composant ce parcours, et de créer de nouvelles structures harmoniques mélodiques et de timbre.
Cette approche de la synthèse du son basée sur
l’ensemble peut aussi être vue comme une extension de
base de contenus pour la synthèse granulaire
fournissant un accès direct à des caractéristiques de son
spécifiques en temps réel.
L’atelier commencera par une introduction à CataRT et
les motivations musicales à l’origine de son invention.
Ceci sera illustré pour quelques détails à travers un
certain nombre de compositions ayant ainsi utilisé CataRT
L’atelier s’emploiera ensuite à examiner les composantes de CataRT et comment elles peuvent être utiliséees
dans différents contextes. À la fin de l’atelier, des petits
projets, basés sur les suggestions des participants, seront
réalisés.
The CataRT software for Max/MSP/FTM permits the creation
of music by rearranging snippets of pre-recorded sounds by
navigating through a space where each snippet takes up a place
according to its sonic character (such as pitch, loudness,
brilliance). This allows one to explore a large corpus of sounds
interactively, or by composing this path, and to create novel
harmonic, melodic and timbral structures.
This corpus-based approach to sound synthesis can also be
seen as a content-based extension to granular synthesis
providing direct access to specific sound characteristics in
real-time.
The workshop will begin by an introduction to CataRT and
the musical motivation behind its invention. This will be
illustrated in some detail via a number of compositions that
have used CataRT thus far. The workshop will then turn to
examining the components of CataRT and how these can be
used in different contexts. At the end of the workshop, small
projects will be realized based on the suggestions of the workshop participants.
re
ATELIER CATART
-
■
14H30-17H30
-
ATELIER OPENMUSIC
-
2:30PM-5:30PM
ca
m
OPENMUSIC WORKSHOP
-
m
■
■ 1PM-2:30PM - LUNCH
Po
■ 13H-14H30 - DÉJEUNER
Ce
nt
re
Po
mp
id
ou
nt
Mikhail Malt (Ircam)
Mikhail Malt (IRCAM)
L’atelier commencera par une introduction, avec une
description des pricipaux paramètres de « Maquette »,
un éditeur spécialisé dans Open Music utilisé pour representer la structure temporelle globale d’une composition
ou le système de contrôle de synthèse du son. Une
description de la « Temporal Box » — le bloc de construc-
The workshop will begin by giving an introduction with a
description of the main parameters of the “Maquette”, a specialized editor in OpenMusic used for representing the global temporal structure of a composition or sound synthesis
control system. A description of the “Temporal Box” – the
basic building block of the “Maquette” – along with its para-
Ce
nt
re
Ir
13
-
Ce
1OAM-1PM
Ateliers Forum Novembre 2007
Ven 9 Nov
meters will be followed by a practical workshop using the
“Maquette” for the realization of algorithmic scores and some
basic sound synthesis.
Ce
nt
re
Ir
ca
Po
m
m
-
Ce
nt
re
Po
mp
id
Ce
ou
nt
re
Po
mp
id
ou
tion de base de « Maquette » — en même temps que ses
paramètres sera suivie par un atelier pratique d’utilisation de « Maquette » pour la réalisations de partitions
algorithmiques et quelques synthèses de sons de base.
-
14
Ateliers Forum Novembre 2007
Ven 9 Nov
ATELIERS DE TRAVAUX PRATIQUES
HANDS ON SESSIONS
ou
VENDREDi 9 NOVEMBRE/FRiDAY NOVEMBER 9
id
10H-13H
■
Po
mp
■
SALLE SHANNON
THE GESTURE FOLLOWER WORKSHOP
-
Frederic Bevilacqua, Norbert Schnell (Ircam)
Frederic Bevilacqua, Norbert Schnell (IRCAM)
Nous présenterons le suivi de geste utilisant FTM et
MnM, actuellement développé. Différents exemples
basés sur des entrées variées, tels que la palette graphique, le Wiimote, l’analyse vidéo (utilisant Jitter) ou les
descripteurs de son, seront construits avec les
participants. Des exemples de contrôle de synthèse
utilisant le suivi du geste seront également expliqués.
We will present the gesture follower currently developed using
FTM and MnM. Various examples will be built together with
the participants based on various inputs such as a graphic
tablet, the Wiimote, video analysis (using Jitter) or sound
descriptors. Examples of synthesis control using the gesture
follower will be also explained.
■ 13H-14H30 - DÉJEUNER
■ 1PM-2:30PM - LUNCH
■
■
re
ATELIER SUIVI DE GESTE
-
2:30PM-5:30PM
Po
14H30-17H30
mp
id
ou
nt
TRANSPOSITION AND THE TREATMENT
OF THE SPECTRAL ENVELOPE IN
AUDIOSCULPT AND SUPERVP
-
Niels Bogaards, Axel Roebel (Ircam)
Niels Bogaards, Axel Roebel (IRCAM)
nt
re
LA TRANSPOSITION ET LE TRAITEMENT
DE L'ENVELOPPE SPECTRALE DANS
AUDIOSCULPT ET SUPERVP
-
For this workshop, we will combine a masterclass-style
presentation on transposition and spectral envelope
processing with a hands-on session for participants. We will
also raise the issue of window size and its implications in
each person's work.
Po
FiN
ca
m
m
-
Ce
Pour cet atelier consacré à des travaux pratiques, nous
proposons de combiner une présentation style « masterclass » sur la transposition et le traitement de
l'enveloppe spectrale avec un travail « hands on » des
participants. On travaillera aussi la question de la taille
de la fenêtre, et ses implications dans le travail
pratique de chacun.
THE END
Ce
nt
re
Ir
15
-
Ce
10AM-1PM
-
re
nt
Ce
m
Po
m
ca
Ir
re
nt
Ce
ou
id
mp
Po
re
nt
Ce
ou
id
Po
mp
NOTES _

Documents pareils