RASHS Prodinfo

Transcription

RASHS Prodinfo
Produktinformation
Information de produits
Product information
Hochempfindliches
Rauchansaugsystem
RAS HS
Mit Laser-Rauchpartikel-Detektor
Système d’aspiration
de fumée de haute
sensibilité RAS HS
Avec détecteur de particules de fumée
à laser
High Sensitive
Smoke Aspirating
System RAS HS
With Laser Smoke-Particle Detector
Überall, wo schon geringste, kaum
wahrnehmbare Rauchaerosole
detektiert werden sollen, wird das
hochempfindliche Rauchansaugsystem RAS HS eingesetzt.
Häufige Anwendungen sind Einrichtungs- und Raumüberwachungen
wie EDV-Rechenzentren, Reinstraumüberwachung, TeilnehmerVermittlungseinrichtungen, CAD/
CAM-Arbeitsplätzen, Hoch- und
Niederspannungsverteilschränke,
oder Rundfunksendeanlagen.
Le système d’aspiration de fumée de
haute sensibilité RAS HS est utilisé
partout où doivent être détectés les
moindres aérosols de fumée à peine
perceptibles.
La surveillance des équipements et
locaux de centres informatiques, la
surveillance de salles blanches,
d’équipements de télécommunication d’abonnés, de postes de travail
CAD/CAM, d’armoires de distribution haute et basse tension ou
d’installations d’émetteurs radio
constituent les applications les plus
fréquentes.
Wherever there is a need to detect
minuscule amounts of barely
perceptible smoke aerosols, the high
sensitive RAS HS smoke suction
system is just the product to turn to.
It is frequently utilized in equipment
and room monitoring systems for
data processing computer centers or
to monitor ultra clean rooms, local
central office equipment, CAD/CAM
workstations, distribution boards for
high and low voltage, or radio
transmission facilities.
• Echtzeit-Rauchpegelanzeige mit
10-stufiger LED-Anzeige
• Drei Alarmstufen frei zuordbar auf
Relaisausgänge
• Zulassungen: VdS, VKF, FM
• Indication en temps réel du niveau
de fumée avec affichage à LED de
10 échelons
• Trois échelons d’alarme librement
attribuables à des sorties à relais
• Agréments: ASAC, AEAI, FM
• Real-time smoke concentration
indicator with 10-level LED display
• Three alarm stages assignable as
desired to relay outputs
• approved by VdS, VKF, FM
Aufbau
Das Rauchansaugsystem RAS HS
besteht aus dem Laser-Rauchdetektor
mit Ventilator; den PP- oder PVCAnsaugrohren mit den Ansaugstellen
sowie der Auswerteeinheit. Die Detektionskammer wird in der Nähe der zu
überwachenden Objekte montiert; die
Auswerteeinheit wird abgesetzt, an gut
zugänglicher und sichtbarer Stelle
befestigt. Bei Einrichtungsüberwachung werden bis zu 5 Geräte mit
demselben Detektor überwacht.
Funktion
Ein Ventilator saugt über die Ansaugrohre Luftproben vom zu überwachenden Objekt zur Detektionseinheit.
Durch die Lasertechnik werden selbst
kleinste Rauchpartikel in der Entstehungsphase eines Brandes sicher
detekiert. Die Empfindlichkeit ist dank
dem Partikelzählprinzip mit Laserstrahl
unabängig von der Partikelgrösse und
über das gesamte Rauchspektrum
konstant. Das Signal wird analog zur
Auswerteeinheit übermittelt und in 10
Stufen digitalisiert. Es können
3 Alarmpegel zugeordnet werden, die
für sich unabhängig, mit einstellbarar
Zeitverzögerung und Glättungsfunktion
3 Alarmrelais ansteuern. Das gesamte
System ist funktionsüberwacht. Eine
Datenrecorderfunktion speichert die
Rauchdichte über einen längeren
Zeitraum. Die Funktionen sind ab Werk
vorprogrammiert, können aber von der
Auswerteeinheit über die RS-232-C
Schnittstelle mit einem PC programmiert werden.
Construction
Le système d’aspiration de fumée RAS
HS est constitué du détecteur de fumée
laser avec ventilateur; des tuyaux
d’aspiration PP ou PVC avec les points
d’aspiration, de même que de l’unité
d’évaluation. La chambre de détection
est montée à proximité des objets à
surveiller; l’unité d’évaluation est
montée à distance et fixée à un endroit
parfaitement accessible et visible.
Jusqu’à 5 appareils peuvent être
surveillés avec le même détecteur dans
la surveillance des équipements.
Fonctionnement
Un ventilateur aspire par l’intermédiaire
des tuyaux d’aspiration des échantillons d’air de l’objet à surveiller à l’unité
de détection. La moindre particule de
fumée est à coup sûr détectée par la
technique laser dans la phase d’éclatement d’un incendie. La sensibilité est,
grâce au principe de comptage des
particules par faisceau laser, indépendante de la taille de celle-ci et constante sur la totalité du spectre de fumée.
Le signal est transmis de façon analogique à l’unité d’évaluation et digitalisé
en 10 degrés. Trois niveaux d’alarme
peuvent être attribués, lesquels commandent trois relais d’alarme en soi
indépendants avec temporisation et
fonction de lissage réglables.
Le fonctionnement de l’ensemble du
système est surveillé. Une fonction
d’enregistreur de données mémorise
les densités de fumée sur une longue
période. Les fonctions sont préprogrammées en usine mais peuvent
également l’être à partir de l’unité
d’évaluation de l’interface RS-232-C
par un PC.
Design
The RAS HS smoke aspirating system
consists of a laser smoke detector with
a fan, the PP or PVC suction tubes with
suction points and the analysis unit.
The detection chamber is mounted
near the objects being monitored; the
analysis unit is mounted apart from the
chamber in a readily accessible and
visible spot. In facility monitoring, up
to five devices can be monitored by the
same detector.
Mode of operation
Air samples from the monitored object
are sucked through the suction tubes
by a fan and sent to the detection unit.
Thanks to laser technology, even the
most minuscule particles of smoke are
reliably detected at the very inception
of a fire. The system is based on a
particle count concept. This means
that, with the laser, the unit’s high
sensitivity remains constant over the
entire smoke spectrum regardless of
particle size. The signal is switched in
analog form to the analysis unit and
digitized in 10 stages. Up to three
alarm stages can be assigned. Each of
them can independently trigger three
alarm relays, with an adjustable time
delay and a smoothing function.
There are watchdog functions for the
entire system. A data recorder function
stores the smoke concentration figures
over extended periods of time. Although programmed at the factory, the
functions can be programmed using
the analysis unit with a PC via an
RS-232-C interface.
Technische Daten Detektor/Caractéristiques techniques du détecteur/Technical Data for Detector
18 V – 30 V DC
Betriebs-Nennspannung
Tension nominale de service
ca./env./approx. 500 mA/500 mA
Stromaufnahme (Ruhe/Alarm)
Courant absorbé (repos/alarme)
0 °C – 52 °C
Betriebsumgebungstemperatur
Température ambiante de service
0% – 95% H rel.
Zulässige Luftfeuchtigkeit (rel.)
Humidité admissible de l’air (rel.)
353 × 218 × 140 mm
Gehäuseabmessungen (B × H × T)
Dimensions du boîtier (l × h × p)
25 mm; PVC, PP oder ABS
Aussendurchmesser Ansaugrohre
Diamètre extérieur des tuyaux d’aspiration
0,1%/m
Empfindlichkeit (Endausschlag)
Sensibilité (déviation maximale)
VdS, VKF, FM
Zulassung
Agréments
Nominal operating voltage
Power consumption (standby/alarm)
Ambient operating temperature
Admissible relative humidity
Housing dimensions (W × H × D)
Outside diameter of suction tubes
Sensitivity (full-scale deflection)
Approval granted
Technische Daten Auswerteeinheit/Caractéristiques techniques unité d’évaluation/Technical Data for Analysis Unit
20 V – 30 V DC
Betriebs-Nennspannung
Tension nominale de service
Nominal operating voltage
ca./env./approx. 35 mA/150 mA
Stromaufnahme (Ruhe/Alarm)
Courant absorbé (repos/alarme)
Power consumption (standby/alarm)
0 °C – 70 °C
Betriebsumgebungstemperatur
Température ambiante de service
Ambient operating temperature
250 × 160 × 90 mm
Gehäuseabmessungen (B × H × T)
Dimensions du boîtier (l × h × p)
Housing dimensions (W × H × D)
300 m
Distanz Detektor-Auswerteeinheit
Distance détecteur-unité d’évaluation
Dist. between det. and analysis unit
10
Informations-Alarmstufen
Degrés information-alarme
Information alarm stages
3
Alarmausgänge (frei zuordbar)
Sorties d’alarme (librement attribuables) Alarm outputs (assignable as desired)
RS 232-C
Schnittstelle zur Programmierung
Interface de programmation
Interface for programming
Application
In data processing computer centers,
high sensitive smoke suction systems
are the perfect alternative to automatic
extinguishing systems. Alarm stages 1
and 2 allow internal interventions such
as switching off the equipment. This
often enables the source of the fire to
be eliminated at the same time, preventing extensive soot from being deposited on sensitive computers or even a
serious fire from breaking out.
250
160
Laser-Detektor
Détecteur Laser
Laser detector
353
140
10
9
Alarm 3
∆t
Alarm 2
∆t
Alarm 1
∆t
8
7
6
5
4
3
2
Zeit
1
Produktübersicht/Aperçu des produits/Product summary
RAS-HS
Laserdetektor hochsensibel
RAS-HS
Auswerteeinheit
Détecteur laser de haute sensibilité
Unité d’évaluation
Technische Änderungen
sowie Liefermöglichkeiten vorbehalten.
Ein Unternehmen der
Schweizer Securitas Gruppe.
http://www.securiton.ch/securiton
[email protected]
Sous réserve de modifications techniques
ainsi que de possibilités de livraison.
Vertrieb Deutschland:
Geschäftsstellen und Zweigbüros:
Securiton Sicherheitstechnik GmbH
D-77855 Achern/Baden
Von-Drais-Strasse 33
Tel. 078 41 62 23-0, Fax 078 41 62 23-10
Birsfelden/Basel, Genève, Lamone/
Lugano, Lausanne, Fribourg, Neuchâtel, Sion,
Luzern, Baar, Buchs/AG, St. Gallen, Davos,
Zollikofen/Bern, Zürich
Die Schweizer Securitas Gruppe
im Dienste der Sicherheit.
Le Groupe suisse Securitas
au service de la sécurité.
Specifications subject to change without notice.
Delivery subject to availability.
90
High -sensitive laser detector
Analysis unit
Securiton AG
Alarm- und Sicherheitssysteme
Hauptsitz/Siège principal/Head Office
CH-3052 Zollikofen/Bern, Alpenstrasse 20
Tel. 031 910 11 22, Fax 031 910 11 68
The Swiss Securitas Group
in the service of security.
200401.09127 U 11.97
Application
Les systèmes d’aspiration de fumée à
haute sensibilité constituent dans les
centres informatiques une alternative
aux installations d’extinction automatiques. Les échelons d’alarme 1 et 2
permettent une intervention interne, par
ex. coupures des appareils, de telle
manière qu’en règle générale la source
d’incendie est coupée avant qu’une
précipitation de suie sérieuse ne puisse
intervenir sur les ordinateurs sensibles,
ou même qu’un incendie grave n’éclate.
Massbild Auswerteeinheit
Schéma coté unité d’evaluation
Dimensioned drawing analysis unit
218
Anwendung
In EDV-Rechenzentren sind hochempfindliche Rauchansaugsysteme die
Alternative zu automatischen Löschanlagen. Die Alarmstufen 1 und 2
ermöglichen eine interne Intervention,
z.B. Geräteabschaltungen, so dass
meist die Brandquelle mit abgeschaltet
wird, bevor ernsthafter Russniederschlag auf den empfindlichen Rechnern stattfinden kann oder sogar ein
ernsthafter Brand ausbricht.

Documents pareils