aspen dt inst-sc.cdr
Transcription
aspen dt inst-sc.cdr
ASPEN DRESSING TABLE Assembly manual ASPEN TABLE D’HABILLAGE Instructions de montage Reviewed: May 2008 Stork Craft Manufacturing Inc., 7433 Nelson Road, Richmond, B.C. Canada V6W 1G3 1.ASSEMBLE BACK PANEL Assemblage de la panneau arrière Place back panel (B) flat on the floor with the groove facing up. Insert 2 black step dowels (J) into the end holes of the back panel (B). Position side panel (D) with groove side facing in. Using the short bolt (I) and barrel nut (K), attach back panel (B) to the side panel (D). Placez le panneau arriere (B) à plat sur le plancher avec la rainure vers le haut. Insérez un goujon noir (J) dans le trou en haut du panneau. Placez l’un des panneaux de côté (D) avec la rainure à l’intérieur. Utilisant le boulon courte (I) et le manchon fileté (K), attachez la panneau arrière (B) au panneau de côté (D). 2.ASSEMBLE SHELF CROSS RAILS Assemblage des traverses de tablettes Using two of the shelf cross rails (C), position them as shown in diagram. Attach them to the side panel (D) using the black step dowels (J), bolts (I & H) and barrel nuts (K) the same way you’ve attached the back panel (B) to the side panel (C). Utilisant 2 des traverses de tablettes (C) mettez-les en positions comme sur le diagramme. Attachez au panneau de côté (D) utilisant les gougeons noirs (H), les boulons (I & H) et les machons filetés (K) de la même manière que la panneau arrière (B) au panneau de côté (D). GARANTIE LIMITÉE D’UN AN storkcraft baby garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant UN AN à compter de la date d’achat. Cette garantie est limitee à la réparation ou au remplacement de toute pièce qui, de l’avis de la société storkcraft baby, s’avère défectueuse, dans des conditions normales d’utilisation, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie d’un an. La société storkcraft baby réparera ou remplacera gratuitement les pièces défectueuses pendant la période de garantie d’un an. La date d’achat du produit doit être établie en présentant votre reçu de caisse ou une autre preuve satisfaisante. 3.ASSEMBLE SHELVES Assemblage de tablettes Slip the notched shelf (F) into the grooves of the back panel (B) and the side panel (D). Slide the other two shelves (G) into the other set of grooves in cross rails (C). Be sure that the three shelves are properly positioned and aligned. Insérez la tablette cochée (F) dans la rainure de la panneau arrière (B) et du panneau de côté (D). Insérez les deux autres rainures des traverses de tablettes (B). Verifiez l’alignement des trois tablettes. POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE Communiquer avec notre service à la clientèle. Le numéro de téléphone et les heures d’ouverture sont indiqués ci-dessous. Ne pas retourner le produit au marchand qui vous l’a vendu étant donné qu’il ne garde pas de pièces de rechange en magasin. S’assurer de mentionner le numéro de modèle et la date de fabrication quand on téléphone au service à la clientèle. La société storkcraft baby a pour règle de répondre le plus rapidement possible à chaque demande. 4.ASSEMBLE SHELF CROSS RAILS Assemblages des traverses de tablettes With the remaining 2 shelf cross rails (B) and top shelf cross rail (A), attach them to the side panel (D ) using the black step dowels (H), long bolts (F) and barrel nuts (G) similar to steps 1 and 2. Make sure the shelves are properly inserted into the grooves. Avec les 2 traverses de tablettes (B) et la traverse avant (A) attachez-les au panneau de côté (D), utilisant les gougeons noirs (H), les boulons longs (F) et les manchons filetés (G) de la même manière que les étapes 1 et 2 ci dessus. Vérifiez l’insertion des tablettes dans toutes les rainures. 5.ASSEMBLE OTHER SIDE PANEL Assemblage de l‘autre panneau de côté Insert black step dowels (J) into their corresponding holes on the shelf cross rails (B & A) and back panel (C) the same way they were inserted into the other end. Carefully position the second panel (E) making sure the dowels and the shelves are lined up to their corresponding holes and grooves respectively. Using the remaining bolts (H & I) and 6 barrel nuts (I), attach all the parts to the side panel (E). Insérez les gougeons noirs (G) dans les trous correspondants des traverses de tablettes (B & A) et de panneau arrière (C) de la même manière que de l’autre côté. Positionnez le second panneau (E) en vérifiant l’alignement des gougeons et des rainures. Utilisant le reste des 6 boulons longs (H) et des manchons filetés (I), attachez toutes les pièces au panneau de côté (D). 6.ASSEMBLE DRESSING TABLE SAFETY STRAP Pour enfiler la ceinture de sécurité Stand the dressing table up. Place dressing table pad (M) on top shelf. Thread the safety strap (L) through the top shelf as follows: Pass the free end of the strap through the slot in the back of the shelf. Bring the belt to the front of the shelf and pass it through the slot. Attach the buckle to the end of the strap. Check that all bolts are secure and tight. Placer la table d’habillage debout, placer le coussin (M) sur la tablette supérieure. Enfiler la ceinture de sécurité (L) comme suit: Passez le bout de la ceinture à travers la fente arrière de la tablette cochée. Rabattez la ceinture vers l’avant de la table et au travers de la fente avant. Attachez la boucle au bout de la ceinture. Vérifiez que tous les boulons soient bien sérrés. 1 1 1 1 1 8 8 A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 Drawer front Drawer back Drawer side (left) Drawer side (right) Drawer bottom Cam bolts Cams Description Attach the drawer sides (C1 & D1) to the drawer back (B1) by inserting the cam bolts (F1) to the end holes of the drawer back (B1). Make sure the grooves are lined up and facing inside. Lock the cams (G1) in the drawer back by turning them clockwise about ½ a turn. 3 ASSEMBLE DRAWER SIDES & DRAWER BACK Tools required for assembly: Phillips & Slotted screwdrivers Qty Code Inside the box you’ll also find the following parts to assemble the drawer. Lay the drawer sides (C1 & D1) flat on the floor with holes facing up. Thread 2 cam bolts (F1) into drawer side (C1) and insert 2 cams (G1) into other end. Repeat the same procedure on other drawer side (D1). Make sure all cam arrows are pointing to the short edge. 2 PRE-ASSEMBLY OF DRAWER SIDES Slide drawer bottom (E1) painted side up into grooves of drawer sides and drawer back. Attach drawer front (A1) by inserting cam bolts (F1) into their corresponding cam bolt holes on ends of drawer sides (C1 & D1). Make sure the drawer bottom (E1) is also inserted into groove of drawer front (A1). Lock cams (G1) by turning them clockwise. Holding the drawer on a downward sloping angle, insert drawer into dressing table. Carefully push the drawer forward until you feel an obstruction. Bring the drawer flat and insert it the rest of the way. 4 ASSEMBLE DRAWER BOTTOM AND DRAWER FRONT 5 ASSEMBLE DRAWER TO DRESSING TABLE Place drawer front (A1) and back (B1) flat on the floor with the hoes facing up. Thread 4 cam bolts (F1) into the pre-drilled holes on the drawer front (A1). Insert 4 cams (G1), 2 on each end making sure the arrows on top are pointing to the short edge. 1 PRE-ASSEMBLY OF DRAWER FRONT & BACK 1 1 1 1 1 8 8 DEVANT DU TIROIR DOS DU TIROIR COTÉ GAUCHE DU TIROIR COTÉ DROIT DU TIROIR FOND DU TIROIR BOULONS CAM CAM LOCK Poser le devant du tiroir (A1) et le dos (B1) du tiroir à plat par terre avec les trous vers le haut. Visser 4 des boulons Cams (f1) dans les trous pré-percés sur le devant (A1). Inserrer 4 cam lock (G1), 2 sur chaque bout en s'assurant que les flèches pointent vers les cotés court. Joindre les côtés (C1 & D1) au dos (B1) en inserrant les boulons cam (F1) dans les trous aux bords exterieurs du dos (B1). S'assurer que la rainure soit allignée avec ceux des côtés et face à l'intérieure. Bloquer les Cams lock (G1) dans le dos en tournant ½ tour vers la droite. Glisser le fond (E1) dans les rainures, côté peint vers le haut. Attacher le devant (A1) en inserrant les boulons cams (F1) dans les trous correspondants aux côtés (C1 & D1). S'assurer que le fond (E1) soit bien placé dans la rainure du devant (A1). Bloquer les Cams lock (G1) en tournant ½ tour vers la droite. 5 MONTAGE DU DEVANT Poser les côtés (C1 & D1) à plat par terre avec les trous vers le haut. Visser 2 boulons cam (F1) dans les côtés (C1) puis inserrer 2 Cams (G1) à l'autre bout. Répéter la même procédure pour le côté droit du tiroir (D1). S'assurer que chaque Cam soit placé avec la flèche pointant vers le côté court. 1PRÉ-MONTAGE DE L'AVANT ET DOS DU TIROIR 2 PRÉ-MONTAGE DES COTÉS DU TIROIR 3 MONTAGE DES COTÉS ET DU DOS DU TIROIR 4 MONTAGE DU FOND ET DU DEVANT A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 TIROIR DE TABLE À LANGER WARNING • • • • • • • • • Must be assembled by an adult. Install tipping restraint as per instructions provided. Includes small parts with sharp points which could be hazardous to children. Care should be taken in the unpacking and assembly of product. Before each usage or assembly, inspect dresser for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use the dresser if any parts are missing or broken. To obtain replacement parts and instructional literature call the telephone number on this label. DO NOT use substitute parts. If re-finishing, use non-toxic finish specified for children’s products. Do not use this dresser if the attached or enclosed instructions cannot be strictly adhered to. Read all instructions before assembling the dresser. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. LIMITED ONE YEAR WARRANTY Your Stork Craft Baby product is warranted against defects in workmanship or materials for ONE YEAR from the date of purchase. This warranty shall be limited to repairing or replacing any part of the product which, in the opinion of the company, shall be proved to be defective in materials or workmanship under normal use and service during the one year warranty period. During the one year warranty period, repair or replacement of parts shall be made by Stork Craft Baby at no charge. Date of purchase of the product must be established by production of your sales slip or other satisfactory evidence. HOW TO GET PROMPT AND EFFICIENT SERVICE Contact our Customer Service Department. The telephone number and hours of operation are listed below. When calling our Customer Service Department, make sure to mention the model number, date and country of manufacture. This information can be found on the label attached to the product. It is a company policy to respond to each request as quickly as possible. AVERTISSEMENT • • • • Doit être assemblé par un adulte. Installer le dispositif anti-bascule suivant le mode d'emploi fourni. Pièces détachées et pointues dangereuses pour enfants. Prettez attention lors du déballage et durant l’assemblage. • • • • • Avant d’utiliser ou de monter le tiroir, inspectez-le pour vous assurer qu’il n’y a pas de pièces endommagées, d’articulations deserrées, de pièces manquantes ou de bords tranchants. N’UTILISEZ PAS le tiroir si certains pièces sont manquantes ou brisées. Pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, signalez le numéro inscrit sur l’etiquette d’enregistrement ci-dessous. Ne substituez pas de pièces. Si vous retapez le tiroir, utilisez un fini non toxique indiqué pour les produits pour enfants. N’utilisez pas ce tiroir à moins d’être en mesure de respecter rigoureusement les instructions apposées au tiroir ou ci-jointes. Lisez toutes les instructions avant de monter le tiroir. GARDEZ LES INSTRUCTIONS POUR USAGE ULTERIEUR. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Stork Craft Baby garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant UN AN à compter de la date d’achat. Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement de toute pièce qui, de l’avis de la société Stork Craft Baby, s’avère défectueuse, dans des conditions normales d’utilisation, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie d’un an. La société Stork Craft Baby réparera ou remplacera gratuitement les pièces défectueuses pendant la période de garantie d’un an. La date d’achat du produit doit être établie en présentant votre reçu de caisse ou une autre prevue satisfaisante. POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE Communiquer avec notre service à la clientèle. Le numéro de téléphone et les heures d’ouverture sont indiqués ci-dessous. S’assurer de mentionner le numéro de modèle et la date de fabrication quand on téléphone au service à la clientèle. La société Stork Craft Baby a pour règle de répondre le plus rapidement possible à chaque demande. Customer Service Direct Telephone: 604-275-4242 Fax: 604-274-9727 Toll free: 1-877-274-0277 Service à la clientèle Téléphone: 604-275-4242 Télécopieur: 604-274-9727 Sans Frais: 1-877-274-0277 Hours of Operation 7:00 AM to 3:00 PM Pacific Standard Time Heures d’ouverture 7 h 00 à 15h 00 Heure normale du Pacifique Stork Craft Manufacturing Inc. 7433 Nelson Road Richmond, B.C. Canada V6W 1G3 Stork Craft Manufacturing Inc. 7433 Nelson Road Richmond, C.B. Canada V6W 1G3