Szerelési útmutató - Инструкция к применению

Transcription

Szerelési útmutató - Инструкция к применению
Notice de montage - Montage instrukties - Instrukcja montażu Szerelési útmutató - Инструкция к применению - Istruzioni di
montaggio - Instrucciones de montaje - Manual de montagem
Les barres de toit ne doivent pas être utilisées sur des véhicules autres que ceux spécifiés De dakdragers mogen niet op andere voertuigen dan deze waarvoor ze werden
gespecificeerd worden gebruikt - Bagażnika dachowego nie wolno stosować na innych
niż podane pojazdach - Ne használja a tetőcsomagtartót más járművekhez, mint
amelyekhez tervezték - Решетки на крыше должны использоваться только для тех
автомобилей, для которых они предназначены - Le barre da tetto devono essere
usate solamente sui veicoli specificati - Las barras de techo no deben utilizarse en
vehículos que no sean los especificados - As barras de tejadilho apenas devem ser
utilizadas em veículos especificados
mm
X Y
BMW
mm
A
B
KG
SERIE 3 Coupe
2
92 -> 99
24
22
400
200
55
XSARA (1)
5
98 ->
18
16
325
335
55
ALMERA
4
95 -> 99
18
18
340
310
55
ALMERA
5
95 -> 99
18
18
340
310
55
CITROËN
NISSAN
ALMERA
5
ALMERA TINO
5
RENAULT
19
19
3
(8)
19
21
21 Nevada / Break
CLIO
CLIO
(2)
(8)
00 ->
88 -> 99
17
27
19
16
26
19
260
60
400
400
550
390
55
19
18
310
390
4
86 -> 95
22
21
280
420
5
5
3
88 -> 99
89 -> 95
86 -> 96
90 -> 98
19
22
22
20
18
21
21
20
310
280
280
450
420
420
90
55
55
50
20
20
275
285
CORDOBA
2
96 ->
10
10
415
280
55
CORDOBA
4
99 -> 10/02
10
10
415
280
55
SEAT
CORDOBA
4
IBIZA
3
IBIZA
3
IBIZA
5
IBIZA
VOLKSWAGEN
GOLF III
GOLF III
(1)
POLO (Classic)
POLO Break
VENTO
(2)
5
3
92 ->
94 -> 98
94 -> 98
99 -> 01
94 -> 98
99 -> 01
92 -> 97
5
92 -> 97
5
98 -> 01
4
4
24
10
10
10
10
10
9
9
24
10
10
10
10
10
6
6
270
415
410
410
315
315
430
280
320
280
290
290
385
385
285
55
55
55
55
55
55
335
365
92 -> 98
9
6
280
435
40
55
780
10
10
55
55
10
10
55
435
96 -> 01
KG
55
90 -> 98
5
B
55
5
SAFRANE
A
55
40
90 -> 99
X Y
55
100
4
5
21
00 ->
N0005
55
55
Max
50 Kg
Max
60 Kg
MM
Max
KG
CITROEN
AX
BX (1)
Saxo
5
5
5
PEUGEOT
106
206 (12)
5
5
RENAULT
Mégane 4
Mégane(1) 5
4
TOYOTA
Yaris
=
5,1 kg
057478 / A8-2
(1) Sauf break, (2)Véhicule sans barres latérales d’origine, (8) Montage uniquement au-dessus des portières.
(1) Behalve Break, (2)Voertuigen zonder originele laterale dragers, (8) Montage enkel boven de deuren.
(1)Opróczwersjikombi,(2)Samochody bez oryginalnychbelekdachowych, (8) Montażwyjątkowonagórnejczęścidrzwi.
(1) Kivéve Kombi, (2) Gyári oldalsó tetősín nélküli járművekhez, (8) Csak az ajtók fölé helyezhető.
(1) Кроме "универсалов", (2) Автомобили без заводских боковых релингов, (8) Установка только над дверями.
(1) Escluso station wagon, (2)Veicoli senza barre longitudinali di serie, (8) montaggio unicamente sopra le porte anteriori.
(1) Excepto break, (2)Vehiculos son barras laterales de origen, (8) Montaje unicamente encima de las puertas.
(1) Excepto Carrinha, (2)Veículo sem barras de origem, (8) Montagem unicamente por cima das portas.
5
50
75
50
P.45050
Y
A
B
19 18 270 430
22 22 300 400
15 14 300 400
92➞
98➞
15 14 300 400
21 20 150 360
95➞09/03 55
95➞09/02 55
21 24 300 250
21 24 300 250
99➞05
21 19 150 450
75
Garder cette notice pour les utilisations futures.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.
Сохраните
эту инструкцию для дальнейшего пользования.
KG
X
Y
A
B
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
Guardar este manual para as utilizações futuras.
A B
4, 5
A
3
B
XX
FRA
NLD
POL
HUN
RUS
ITA
ESP
PRT
88➞99
83➞91
96➞
X
FRA
Max
40 Kg
NLD
POL
HUN
RUS
ITA
ESP
PRT
1
Distribué par Norauto - rue du fort - BP 225 - 59812 Lesquin Cedex - FRANCE / Made in France
A
Distribuido por NORAUTO Portugal , Ltda - Av. dos Cavaleiros, N°49 - 2794 – 057 Carnaxide – Portugal / Fabricado na Francia
Distribuido por NORAUTO - FR 71480470152 - Rue du fort BP 225 – 59815 Lesquin - Cedex France / Fabricado en Francia
3
B
(8)
A B
4, 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Montage sur véhicule - Montage op het voertuig - Montaż na
samochodzie - Felszerelés járműre - Монтаж
- Istruzioni di montaggio
A B
sulla vettura - Montaje en el3vehículo - Montagem sobre veículo
XX
1
A
B
3
(8)
XX
Les barres de toit ne doivent pas être utilisées sur des véhicules autres que ceux spécifiés De dakdragers mogen niet op andere voertuigen dan deze waarvoor ze werden
gespecificeerd worden gebruikt - Bagażnika dachowego nie wolno stosować na innych
niż podane pojazdach - Ne használja a tetőcsomagtartót más járművekhez, mint
amelyekhez tervezték - Решетки на крыше должны использоваться только для тех
автомобилей, для которых они предназначены - Le barre da tetto devono essere
usate solamente sui veicoli specificati - Las barras de techo no deben utilizarse en x4
especificados - As barras de tejadilho apenas devem ser
2 vehículos que no sean los
3
utilizadas em veículos especificados
P.4
KG
4
55
18 16 325 335
NISSAN
Almera
Almera
Almera Tino(2)
4
5
5
95 ➞ 99
95 ➞ 99
00 ➞
55
55
55
18 18 340 310
18 18 340 310
27 26 60 550
MM
5 88➞99
5 4,83
5 ➞91
5 96➞
A 19B185
50
Ibiza
75
Ibiza
50
270
94 ➞430
98
22 225 300
99 ➞400
01
15 14 300 400
VOLKSWAGEN
Golf III
Golf III(1)
Polo (Classic)
Vento
3
5
4
4
92 ➞ 98
92 ➞ 97
96 ➞ 01
92 ➞ 99
55
55
55
55
MM
X
Y
A
B
Montage sur véhicule - Montage op het voertu
samochodzie - Felszerelés járműre - Монтаж - Istru
sulla vettura - Montaje en el vehículo - Montage
9 6 430 285
9 6 280 435
10 10 335 365
9 6 280 435
400 100
310 390
310 390
280 420
280 420
280 420
450 90
275 285
270 320
8 Nm
A B
P.4(8) Установка
KG только над дверями, ❏ Дверь
X
Y
A
B
415 RUS
280
415 280
ITA
335 365
ESP
410 290
410 PRT
290
55 3 10 10 315 385
55
10 10 315 385
(mm)
Les barres de toit ne doivent pas être utilisées sur des véhicules a
De dakdragers mogen niet op andere voertuigen dan deze w
gespecificeerd worden gebruikt - Bagażnika dachowego nie wo
niż podane pojazdach - Ne használja a tetőcsomagtartót má
amelyekhez tervezték - Решетки на крыше должны использо
автомобилей, для которых они предназначены - Le barre d
usate solamente sui veicoli specificati - Las barras de techo n
vehículos que no sean los especificados - As barras de tejadil
utilizadas em veículos especificados
(mm)
(8) Montaggio unicamente sopra le porte anteriori, ❏ Portiere
A (8)
BMontaje unicamente encima de las puertas, ❏ Puertas
(8) Montagem unicamente por cima das portas, ❏ Portas
+ 12
XX
AX
BX (1)
Saxo
19
18
18
21
21
21
20
20
24
KG
B
98 ➞
Cordoba
2
96des
➞ portières,
55
10 10
KG
(8) Montage
uniquement
X auYdessus
A ➞ 98
B 55 ❏10Portes
Cordoba
94
10
(8) Montage
enkel boven de4deuren,
Portieren
❏
Cordoba
4
99 ➞ 10/02 55
10 10
Drzwiami
(8) MontażIbiza
wyjątkowo na górnej
części
drzwi,
❏
3
94 ➞ 98 55
10 10
(8) Csak az ajtók
Ibiza fölé helyezhető,
3 ❏
99 Ajtó
➞ 01 55
10 10
FRA
NLD
POL
HUN
A
5
SEAT
CITROEN
Y
CITROËN
Xsara
- Charge maxi sur le pavillon autorisée par le constructeur.
RENAULT
- Maximale toegelaten dakbelasting door
19(8)de fabrikant.
3
88 ➞ 99 40
19
4
90 ➞
99 55
19
- Maksymalne obciążenie dachu samochodu19
zgodnie z zaleceniem
producenta.
19
5
88 ➞ 99 55
19
- A gépjármű tetejének a gyártó által előírt
21 maximális4 terhelhetősége.
86 ➞ 95 55
22
21
5
89
➞
95
55
22
205
3
- Макс. Нагрузка на крышу автомобиляPEUGEOT
.
21 Nevada/Brak (2) 5 86 ➞ 96 55
22
(8
- Carico massimo sul tetto autorizzato dal
Clioconstruttore.
)
3
90 ➞ 98 50
20
Clio por el constructor.
5
90 ➞ 98 55
20
- Carga maxima sobre el techo la autorizada
4,
Safrane
5
92 ➞
55 5 24
- Carga Máxima sobre o tejadilho autorizada pelo fabricante.
x4
A B
MM
X
Notice de montage - Montage instrukties - Instru
Szerelési útmutató - Инструкция к применению
montaggio - Instrucciones de montaje - Manua
c
XX
(1) Sauf Break
FRA FRAGarder
cette notice pour les utilisations futures.
PEUGEOT
(2) Véhicule sans barres longitudinales d’origine
(8)
только
дверями,
Дверь
(8) Montage
uniquement
des над
portières
au dessus des5portières,
FRA (8) Montage uniquement106
RUS
Bewaar
deze
gebruiksaanwijzing
voor❏toekomstige
raadpleging.
❏ Portes
92➞NLD
50
15
14Установка
300au-dessus
400
A
GBR (1) Except estate car
(12)
(8)
le porte anteriori, w
Portiere
de deuren,
NLD (8) Montage enkel boven206
ITA
❏przyszłości.
original
bars sopraużytkowania
❏5Portieren
98➞POL Zachować
50(2) Vehicle
21without
20Montaggio
150 longitudinal
360
instrukcję
wunicamente
przypadku
A
B
B
A
(8)
Mounted
exclusively
above
doors
B❏ Puertas céljából.
(8) Montaje unicamente encima de las puertas,
POL (8) Montaż wyjątkowo na górnej części drzwi, ❏ Drzwiami (1) Expecto
ESP Break
meg ezt a használati utasítást
későbbi felhasználás
3 HUN ESPŐrizze
4, 5 (8) Csak az ajtók fölé helyezhető, ❏ Ajtó
(8) cima das portas,
Montagem
unicamente
PRT sin(8)
(2) Vehículo
barras
longitudinales
de origen
HUN
❏ Portas
3 por
RENAULT
(8) Montaje únicamente
encima de las puertas
эту инструкцию
для дальнейшего пользования.
RUS Сохраните
Mégane 4 95➞09/03PRT55(1) Excepto
21 a versão
24 Break
300 250
queste
istruzioni
per ogni ulteriore consultazione.
Veículo sem barras
longitudinais
origem
Mégane(1) 5 95➞ITA
09/02 Conservare
55(2)
21 somente
24
300
250dasdeportas
(8) Montagem
por cima
ESP POLGuardar
estebreak
manual para futuras utilizaciones.
(1) Z wyjątkiem
(2) Samochód bez oryginalnych relingów
PRT Guardar
manual
(8) Montaz. este
tylko nad
drzwiami para as utilizações futuras.
TOYOTA
75
A21
B
19 150 450
x4
(8)
A
B
(mm)
(mm)
5,1 kg
Max
50 Kg
5
Max
Kg
40
- Charge maxi sur le pavillon autorisée
par le constructeur.
- Maximale toegelaten dakbelasting door de fabrikant.
- Maksymalne obciążenie dachu samochodu zgodnie z zaleceniem producenta.
- A gépjármű tetejének a gyártó által előírt maximális terhelhetősége.
- Макс. Нагрузка на крышу автомобиля .
- Carico massimo sul tetto autorizzato dal construttore.
- Carga maxima sobre el techo la autorizada por el constructor.
- Carga Máxima sobre o tejadilho autorizada pelo fabricante.
VI
XX
(8)
5 Nm
FRA
NLD
POL
HUN
RUS
ITA
ESP
PRT
Max
Serrer alternativement à gauche et à droite.
PEUGEOT 205
3
Afwissellend links/rechts vastzetten.
Montować najpierw lewą stronę a następnie prawą.
Szorítsa meg a bal és a jobb oldalon felváltva.
Поочередно затянуть справа и слева.
Chiudere alternativamente a sinistra e a destra.
Ajustable Tirando a derecha e izquierda.
Enroscar alternadamente à esquerda e à direita.
Serrer alternativement à gauche et à droite.
Afwissellend links/rechts vastzetten.
Montować najpierw lewą stronę a następnie prawą.
Szorítsa meg a bal és a jobb oldalon felváltva.
Поочередно затянуть справа и слева.
MM
KG
x2
CITROEN
(mm)
AX
BX (1)
Saxo
5 (mm)
88➞99
5 83➞91
5 96➞
PEUGEOT
106
206 (12) 5
RENAULT
5
Mégane 4
Mégane(1) 5
+
FRA
NLD
POL
HUN
RUS
Max
60 Kg
+
A
B
3
2
99➞05
3
5
A
B
5
XX
A B
A BYaris
3
X
Y
A
B
50
75
50
19 18 270 430
22 22 300 400
15 14 300 400
50
50
15 14 300 400
21 20 150 360
95➞09/03 55
95➞09/02 55
21 24 300 250
21 24 300 250
92➞
98➞
P.4
KG
X
Y
A
B
3
FRA Garder cette notice pour les utilisations futures.
NLD Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging

Documents pareils