ATT-106/SI

Transcription

ATT-106/SI
ATT-106/SI
ATT-206/WS
D
A
CH
ELA-Programmwähler
1 Wichtige Hinweise für den sicheren Anschluß
Das Gerät entspricht der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
B
Warnung: Im Betrieb liegt berührungsgefährliche
Spannung bis 100 V an den Anschlüssen an.
Die Installation darf nur durch Fachpersonal
erfolgen.
●
Der Programmwähler muß in eine Einbaudose eingesetzt werden, z. B. von MONACOR
ATT-100 für ATT-106/SI bzw.
ATT-200 für ATT-206/WS.
●
Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet. Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
●
Lautsprecherleitungen können elektrische Störungen auffangen. Darum sollten sie immer im Abstand
von einigen Metern zu Störquellen (z. B. Dimmer,
Lichtschalter) verlegt werden.
GB
PA Programme Selector
1 Important Notes for Safe Connection
●
B
●
The programme selector must be placed in a
housing, e. g. by MONACOR
ATT-100 for ATT-106/SI or
ATT-200 for ATT-206/WS
●
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against humidity and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
●
Speaker cables are susceptible to electrical interference. Therefore, always lay them at a distance of
several metres from sources of interference (e. g.
dimmers, light switches).
®
Best.-Nr. 17.0890
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.
●
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht fachgerecht
angeschlossen oder überlastet, kann für eventuelle
Schäden keine Haftung übernommen werden.
●
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Anschluß
Den Programmwähler nach dem Schaltplan Abb. 1
anschließen. Die Kontaktbelegung ist in der Abb. 2
dargestellt.
Das Pflichtempfangsrelais (G1) kann durch eine
24-V-Gleichspannung aktiviert werden. Dadurch sind
wichtige Durchsagen über den angeschlossenen
ELA-Lautsprecher zu hören, unabhängig davon, in
welcher Position der Programmwähler steht.
2 Verwendungsmöglichkeiten
4 Technische Daten
Der Programmwähler ist speziell für den Einsatz in
ELA-Anlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik arbeiten. Der Programmwähler hat sechs Schaltpositionen,
von denen sich die Position 1 als AUS-Stellung nutzen
läßt, wenn die beiden Steckbrücken JP1 und JP2
abgezogen werden.
Pflichtempfangsrelais: . . . .
Einsatztemperatur: . . . . . .
Abmessungen: . . . . . . . . .
Gewicht
ATT-106/SI: . . . . . . . . .
ATT-206/WS: . . . . . . . .
24 V , 8 mA
0 – 40 °C
85 x 85 x 54 mm
100 g
130 g
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
●
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means
chemicals or water.
●
If the unit is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected or if it
is overloaded, no liability for any damage will be
accepted.
●
If the unit is to be put out of operation permanently,
take it to a local recycling plant for disposal.
The unit corresponds to the directive for electromagnetic compatibility 89/336/EEC and to the low
voltage directive 73/23/EEC.
Caution: During operation there is a dangerous
voltage of up to 100 V at the connections.
Avoid any contact to prevent a shock hazard.
Installation must be carried out by skilled personnel only.
Best.-Nr. 17.0880
3 Connection
Connect the programme selector according to the
wiring diagram in fig. 1. The pin configuration is shown
in fig. 2.
The emergency priority relay (G1) can be activated
by a 24 V DC voltage. Thus, important announcements can be heard via the connected PA speaker, regardless of the position of the programme selector.
2 Applications
4 Specifications
The programme selector has specially been designed
for application in PA systems operating with a 100 V
technique. The programme selector offers six
switching positions of which position 1 can be used as
OFF position if the two jumpers JP1 and JP2 are removed.
Emergency priority relay: .
Ambient temperature: . . . .
Dimensions: . . . . . . . . . . .
Weight
ATT-106/SI: . . . . . . . . .
ATT-206/WS: . . . . . . . .
24 V , 8 mA
0 – 40 °C
85 x 85 x 54 mm
100 g
130 g
According to the manufacturer.
Subject to changes.
100-V-Eingänge
100V inputs
Position
wichtige Durchsagen
Emergency
1
Music 1
2
Music 2
3
Music 3
4
ATT-106/SI, ATT-206/WS
Music 4
5
Music 5
6
JP2
7
8
9
10
11
12
Speaker
1
S
G1
JP1
1
2
3
4
5
6
6
JP1
1
2
3
4
5
6
1
L
DC
G1
24V
JP2
➁
6
Emergency
Switch
L
S
12
11
10
9
8
7
DC
➀
Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany All rights reserved.
MONACOR ® International
05.00.01
ATT-106/SI
ATT-206/WS
F
B
CH
Cet appareil répond à la norme européenne 89/336/
CEE relative à la compatibilité électromagnétique et à
la norme 73/23/CEE portant sur les appareils à basse
tension.
B
●
Attention: pendant le fonctionnement, une tension dangereuse de 100 V est présente aux bornes. Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer l’installation.
Le sélecteur doit être placé dans un boîtier,
par exemple de la gamme MONACOR:
ATT-100 pour ATT-106/SI
ATT-200 pour ATT-206/WS
●
Cet appareil n’est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de l’humidité et de la chaleur
(température de fonctionnement 0 – 40 °C).
●
Les câbles haut-parleurs peuvent intercepter des interférences électriques. Il est conseillé de les placer
I
Selettore programmi PA
1 Avvertenze per il collegamento
Quest’apparecchio corrisponde alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
B
●
●
●
Attenzione: Durante il funzionamento, ai contatti
è presente una tensione pericolosa fino a 100 V.
L’installazione dev’essere fatta solo da persona
esperta.
Il selettore deve essere sistemato in una scatola di
montaggio, p. es. MONACOR
ATT-100 per ATT-106/SI oppure
ATT-200 per ATT-206/WS.
Lo strumento è previsto solo per l’uso all’interno di
locali. Proteggerlo dall’umidità e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
®
Best.-Nr. 17.0890
à une distance de quelques mètres de toute source
d’interférences (par exemple, variateur de lumière,
interrupteur électrique).
Sélecteur de programme
pour Public Address
1 Conseils d’utilisation
Best.-Nr. 17.0880
●
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
●
Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est
utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été
conçu, s’il n’est pas correctement installé, ou en cas
de surcharge.
●
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée.
2 Possibilités d’utilisation
Le sélecteur est spécialement conçu pour une utilisation dans des systèmes de Public Address fonctionnant en ligne 100 V. Le sélecteur dispose de 6 positions de commutation: la position 1 peut être utilisée
comme position Arrêt (OFF) lorsque les deux cavaliers
JP1 et JP2 sont retirés.
3 Branchement
Branchez le sélecteur selon les indications du schéma
1. Le schéma 2 présente la configuration des fiches.
Le relais de priorité d’urgence G1 peut être activé
par une tension 24 VDC; on peut ainsi, par exemple,
entendre des annonces importantes via le haut-parleur Public Address relié, indépendamment de la position du sélecteur.
4 Caractéristiques techniques
Relais
de priorité d’urgence: . . . . 24 V , 8 mA
Température
de fonctionnement: . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . . 85 x 85 x 54 mm
Poids
ATT-106/SI: . . . . . . . . . 100 g
ATT-206/WS: . . . . . . . . 130 g
D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
●
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
●
Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagliati
o di sovraccarico non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni.
●
Se si desidera eliminare lo strumento definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
2 Possibilità d’impiego
Il selettore di programmi è stato realizzato specialmente per l’impiego in impianti PA che lavorano con
un’uscita audio a 100 V. Il selettore dispone di 6 posizioni di cui la prima può essere sfruttata anche come
“OFF” se si staccano i due jumper JP1 e JP2.
3 Collegamento
Collegare il selettore come dallo schema in fig. 1. La
figura 2 illustra i contatti.
Il relè di ricezione obbligata (G1) può essere attivato da una tensione continua di 24 V. In questo modo
si sentono gli avvisi attraverso l’altoparlante PA collegato, indipendentemente dalla posizione del selettore.
4 Dati tecnici
Relè di ricezione obbligata:
Temperatura d’impiego: . .
Dimensioni: . . . . . . . . . . . .
Peso
ATT-106/SI: . . . . . . . . .
ATT-206/WS: . . . . . . . .
24 V , 8 mA
0 – 40 °C
85 x 85 x 54 mm
100 g
130 g
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
I cavi per altoparlanti possono captare disturbi
elettrici. Perciò conviene installarli sempre a distanza di alcuni metri da fonti di disturbo (p. es. dimmer, interruttori di luce).
100-V-Eingänge
100V inputs
Position
wichtige Durchsagen
Emergency
1
Music 1
2
Music 2
3
Music 3
4
ATT-106/SI, ATT-206/WS
Music 4
5
Music 5
6
JP2
7
8
9
10
11
12
Speaker
1
S
G1
JP1
1
2
3
4
5
6
6
JP1
1
2
3
4
5
6
1
L
DC
G1
24V
JP2
➁
6
Emergency
Switch
L
S
12
11
10
9
8
7
DC
➀
Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany All rights reserved.
MONACOR ® International
05.00.01
ATT-106/SI
ATT-206/WS
NL
B
100 V-modusschakelaar
1 Voorschriften voor een veilige aansluiting
Het toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EWG voor elektromagnetische compatibiliteit
en 73/23/EWG voor toestellen op laagspanning.
B
●
●
●
Opgelet! Bij gebruik staan de aansluitingen onder
een gevaarlijke spanning van maximaal 100 V.
De installatie mag enkel door een gekwalificeerd
persoon uitgevoerd worden.
De modusschakelaar moet in een montagedoos geplaatst worden, bijvoorbeeld van MONACOR
ATT-100 voor ATT-106/SI resp.
ATT-200 voor ATT-206/WS.
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en
plaatsen met een hoge vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
Enheden overholder EU-direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lavspændingsdirektivet 73/23/EØF.
B
Advarsel: Under drift bærer tilslutningerne en farlig spænding på op til 100 V. Undgå enhver kontakt for at forebygge risikoen for elektrisk stød. Installering må kun udføres af autoriseret personel.
Programvælgeren skal monteres i et kabinet fra
f. eks. MONACOR
ATT-100 for ATT-106/SI eller
ATT-200 for ATT-206/WS
● Enheden
er kun beregnet til indendørs brug. Beskyt
enheden mod fugt og varme (tilladt temperaturområde i drift 0 – 40 °C).
●
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge,
zachte doek. Gebruik in geen geval chemicaliën of
water.
●
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, van
overbelasting of van aansluiting door een nietgekwalificeerd persoon vervalt de garantie bij eventuele schade.
●
Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
2 Toepassingen
De programmaschakelaar is speciaal ontworpen voor
gebruik in PA-installaties die met 100 V-techniek werken. De programmaschakelaar kan is zes standen geplaatst worden, waarvan stand 1 als UIT-stand gebruikt kan worden, wanneer beide geleiderbruggen
JP1 en JP2 uitgetrokken worden.
3 Aansluiting
Sluit de programmaschakelaar volgens schakelschema (zie fig. 1) aan. In figuur 2 vindt u de contactconfiguratie.
De noodbericht/voorrangsrelais (G1) kan door een
gelijkspanningsbron van 24 V geactiveerd worden. Zo
kunnen belangrijke aankondigingen via de aangesloten 100 V-luidspreker beluisterd worden, onafhankelijk van de stand van de programmaschakelaar.
4 Technische gegevens
Noodbericht/
voorrangsrelais: . . . . . . . .
Omgevingstemperatuurbereik: . . . . . .
Afmetingen: . . . . . . . . . . . .
Gewicht
ATT-106/SI: . . . . . . . . .
ATT-206/WS: . . . . . . . .
24 V , 8 mA
0 – 40 °C
85 x 85 x 54 mm
100 g
130 g
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen.
stand på adskillige meter fra interferenskilder (f. eks.
lysdæmpere eller lyskontakter).
PA programvælger
1 Vigtige oplysninger vedrørende korrekt tilslutning
®
Best.-Nr. 17.0890
Luidsprekerkabels kunnen elektrische storingen
opvangen. Zorg er daarom voor dat u ze steeds op
enkele meters afstand van de storingsbronnen (bijvoorbeeld dimmer, lichtschakelaar) legt.
DK
●
●
Best.-Nr. 17.0880
●
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; der
må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand.
●
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er tilsluttet af
autoriseret personel, eller hvis den overbelastes,
omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
●
Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt,
skal den bringes til en lokal genbrugsstation for
bortskaffelse.
2 Funktioner
Programvælgeren er specielt konstrueret til brug i PAsystemer, der gør brug af 100 V teknik. Programvælgerens omskifter har seks positioner, hvor position 1
kan benyttes som positionen OFF, hvis de to krydsforbindelser JP1 og JP2 fjernes.
3 Tilslutning
Tilslut programvælgeren i henhold til kredsløbsdiagrammet på figur 1. Benkonfigurationen er vist på figur 2.
Nødlinierelæet (G1) kan aktiveres med en spænding på 24 V . Det vil således være muligt at høre
vigtige meddelelser via den tilsluttede PA-højttaler,
uanset programvælgerens position.
4 Tekniske specifikationer
Nødlinierelæ: . . . . . . . . . . .
Tilladt temperatur i drift: . .
Dimensioner: . . . . . . . . . . .
Vægt
ATT-106/SI: . . . . . . . . .
ATT-206/WS: . . . . . . . .
24 V , 8 mA
0 – 40 °C
85 x 85 x 54 mm
100 g
130 g
Ifølge producenten.
Ret til ændringer forbeholdes.
Højttalerkabler yder ikke altid skærmning mod elektrisk interferens. De skal derfor altid trækkes i en af-
100V inputs
100V indgange
Position
Emergency
Nødlinie
1
Music 1
2
Music 2
3
Music 3
ATT-106/SI, ATT-206/WS
4
Music 4
5
Music 5
6
Speaker
Højttaler
JP2
7
8
9
10
11
12
1
S
G1
JP1
1
2
3
4
5
6
6
JP1
1
2
3
4
5
6
1
L
DC
G1
24V
JP2
➁
6
Emergency Switch
Nødomskifter
L
S
12
11
10
9
8
7
DC
➀
Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany All rights reserved.
MONACOR ® International
05.00.01
ATT-106/SI
ATT-206/WS
S
PA programväljare
●
1 Viktig information för säker montering
Best.-Nr. 17.0880
Rengör endast med en ren och torr trasa, använd
aldrig vätskor i någon form då dessa kan rinna in
och orsaka kortslutning.
Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG avseende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv
73/23/EWG avseende lågspänningsapplikationer.
●
Om enheten används på annat sätt än som avses,
upphör alla garantier att gälla. Detsamma gäller om
egna eller oauktoriserade ingrepp görs i enheten.
Varning! Vid användning bär anslutningarna
upp till 100 V. Direktkontakt med dessa kan ge
elskador.
Installation måste ske av elbehörig person.
●
Om enheten skall kasseras bör den lämnas till återvinning.
B
Programväljaren skall monteras i skyddskåpa,
t. ex. från MONACOR
ATT-100 för ATT-106/SI eller
ATT-200 för ATT-206/WS.
Programväljaren är avsedd för användning i PAsystem som använder 100 V-teknik. Omkopplaren har
6 stycken positioner där position 1 kan användas som
avstängt läge om byglarna JP1 och JP2 avlägsnas.
●
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk. Enheten skall skyddas mot hög värme samt hög luftfuktighet (arbetstemperatur 0 – 40 °C).
3 Anslutning
Högtalakablar är mottagliga för elektriska störningar. Placera därför kablaget minst 1 till 2 meter från
tänkbara störkällor som t. ex. ljusomkopplare och
steglösa tyristorkontaktdon.
●
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, pehmeää
kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
1 Tärkeää! Turvalliset kytkennät
●
Maahantuoja ja valmistaja eivät vastaa mahdollista
vahingosta, jos laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen kuin se alunperin on tarkoitettu, jos laitteet on
väärin asennettu tai korjautettu muualla kuin valtuutetussa huoltoliikkeessä.
●
Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, huolehdi,
että laite hävitetään asianmukaisesti jätteenkäsittelylaitoksessa.
Laitteisto vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta ja matalajännitedirektiiviä 73/23/EEC.
B
Liitännöissä on laitteen toimiessa hengenvaarallisen korkea 100 V jännite! Sähköiskun vaaran
vuoksi vältä kosketusta liitäntöihin.
Jätä asennus- ja huoltotyöt vain valtuutetun, ammattitaitoisen huoltoliikkeen tehtäväksi.
●
Ohjelmalähteen valitsin täytyy asentaa koteloon,
esim. MONACOR
ATT-100 laitteelle ATT-106/SI tai
ATT-200 laitteelle ATT-206/WS
●
Laite soveltuu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa.
Suojaa sitä kosteudelta ja kuumuudelta (sallittu ulkoinen käyttölämpötila 0 – 40 °C).
●
Kaiutinkaapelit ovat herkkiä sähköisille häiriöille.
Tämän vuoksi asenna kaiutinkaapelit muutaman
metrin päähän häiriötä aiheuttavista sähkölaitteista,
kuten himmentimistä tai valokatkaisimista.
Nödprioriteringsrelä: . . . . .
Arbetstemperatur: . . . . . . .
Dimensioner: . . . . . . . . . . .
Vikt
ATT-106/SI: . . . . . . . . .
ATT-206/WS: . . . . . . . .
24 V , 8 mA
0 – 40 °C
85 x 85 x 54 mm
100 g
130 g
Rätt till ändringar förbehålles tillverkaran.
Anslut programväljaren enligt diagrammet i fig. 1. Benkonfigurationen visas i fig. 2.
Nödprioriteringsreläet (G1) kan aktiveras med
24 Vdc. Därmed kan viktiga meddelanden höras via
PA-högtalarna oavsett positionen på programväljaren.
PA-ohjelmavalitsin
FIN
4 Specifikationer
2 Användningsområden
●
●
®
Best.-Nr. 17.0890
2 Käyttötarkoitus
Ohjelmalähteen valitsin on suunniteltu käytettäväksi
100 V jännitteellä toimivien PA-järjestelmien kanssa.
Valitsimella voidaan suorittaa kuusi eri ohjelmalähteen
valintaa OFF asennossa, jos valitsimen 1 jumpperit
JP1 ja JP2 on poistettu.
3 Liitännät
Ohjelmalähteen valitsin kytketään kuvan 1 mukaisen
kytkentäkaavion mukaisesti. Liittimet kytkentää varten
on kuvattu kuvassa 2.
Hätäkuulutusrele (G1) voidaan aktivoida 24 VDC
jännitteellä. Tällöin voidaan tärkeät kuulutukset kuulla
PA-kaiuttimen kautta välittämättä ohjelmalähteen valitsimen asennosta.
4 Tekniset tiedot
Hätäkuulutusrele: . . . . . . .
Ulkoinen käyttölämpötila: .
Mitat: . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paino
ATT-106/SI: . . . . . . . . .
ATT-206/WS: . . . . . . . .
24 V , 8 mA
0 – 40 °C
85 x 85 x 54 mm
100 g
130 g
Tiedot valmistajan ilmoituksen mukaisina.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
100-V-Eingänge
100V inputs
Position
wichtige Durchsagen
Emergency
1
Music 1
2
Music 2
3
Music 3
4
ATT-106/SI, ATT-206/WS
Music 4
5
Music 5
6
JP2
7
8
9
10
11
12
Speaker
1
S
G1
JP1
1
2
3
4
5
6
6
JP1
1
2
3
4
5
6
1
L
DC
G1
24V
JP2
➁
6
Emergency
Switch
L
S
12
11
10
9
8
7
DC
➀
Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany All rights reserved.
MONACOR ® International
05.00.01

Documents pareils