bariatric crutch muleta bariatric béquille bariatrique

Transcription

bariatric crutch muleta bariatric béquille bariatrique
BARIATRIC CRUTCH
MULETA BARIATRIC
BÉQUILLE BARIATRIQUE
* Patient height
* Guía para ajustar
guide for proper
a estatura del
fitting
paciene
* Guide de grandeur du
patient pour réglage
adéquat
* No assembly
required
* Aucun assemblage
requis
* No se requiere
ensamble
JUNIOR - MODEL 8130-J
ADULT - MODEL 8130-A
TALL ADULT - MODEL 8130-T
JOVEN - MODELO 8130-J
ADULTO - MODELO 8130-A
ADULTO ALTO - MODELO 8130-T
JUNIOR - MODÈLE 8130-J
ADULTE - MODÈLE 8130-A
ADULTE - GRAND -MODÈLE 8130-T
Bariatric Crutch
Assembly, Installation and
Operating Instructions
Model Nos. 8130-J, 8130-A, and 8130-T
NOTE: Check ALL parts of the Crutches for shipping damage before use. In case of shipping damage, DO NOT use.
Contact Carrier/Dealer for further instruction.
SAFETY SUMMARY
The following recommendations are made for the safe operation and adjustment of the Crutches:
GENERAL WARNING
DO NOT use this equipment without first reading and understanding these instructions. If you are unable to understand
the Warnings, Cautions, and Instructions, contact your
Invacare dealer or Invacare Customer Services at 1-800333-6900 before attempting to use this equipment - otherwise, injury or damage may occur.
INSTALLATION WARNINGS
Proper height adjustments MUST be made to both the leg
extension and the hand grip. A dealer or therapist should
aid in the proper placement for maximum balance and
support.
Be sure that snap buttons are fully protruding through the
same respective adjustment hole of each leg extension.
This ensures that the adjustable legs are securely locked
into position and an even height adjustment is obtained.
Wing nuts MUST be tight at ALL times.
Ensure that rubber crutch tips are not ripped, worn or missing. Replace before using the crutches.
DO NOT use parts, accessories or adapters other than
those authorized by Invacare.
The crutches have a recommended weight limit of 550
lbs./pair.
HEIGHT ADJUSTMENT (FIGURE 1)
NOTE: Refer to the GENERAL WARNINGS and INSTALLATION
WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet.
1. ADJUSTING HANDLE POSITION (DETAIL “A”) - Remove
the wing nut and bolt securing the handle to the crutch. Align
the handle with the desired set of adjustment holes. Secure
with wing nut and bolt. Repeat for other crutch.
2. ADJUST THE LEG EXTENSION (DETAIL “B”) - Depress
both snap buttons on the leg extension and allow them to snap
through the desired adjustment holes on the crutch leg frame.
Make sure snap buttons are fully engaged and locked in place
before use. Repeat for other crutch.
Wing
Nut
Crutch
DETAIL “A”
Bolt
Crutch
Handle
Adjustment Holes (1 of 5)
DETAIL “B”
Snap Button
Crutch Leg Frame
Adjustment Hole (1 of 9)
Leg Extension
FIGURE 1 - HEIGHT ADJUSTMENT
Muleta Bariatric
Instrucciones de Ensamble,
Instalación y Operación
Modelos Nos. 8130-J, 8130-A, y 8130-T
NOTA: Inspeccione TODAS las piezas de las Muletas por daño
durante el envío antes de usarlas. En caso de daño, NO las use.
Póngase en contacto con el Agente de la entrega o su proveedor,
para furturas instrucctiones.
SUMARIO DE PRECAUCIONES
Las siguientes recomendaciones se hacen para asegurarse
de que la operación y ajustes de la muletas son hechos
apropiadamente:
ADVERTENCIAS GENERALES
NO use este equipo sin antes leer y entender estas
instrucciones. Si tiene dificultad en entender las
Advertencias, Precauciones, e Instrucciones, póngase en
contacto con su proveedor, Invacare o el Departamento
de Servicio a nuestros Clientes, teléfono No. 1-800-333-6900,
antes de intentar usar este equipo. De otro modo, herida
personal o daño, pueden ocurrir.
ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALLATION
Los ajustes para la altura apropiada DEBEN de hacerse a
ambas extensiones de las patas y al agarrador de las
muletas. Su proveedor o un terapista deben de ayudarle
a hacer los ajustes necesarios, para lograr un equilibrio y
apoyo máximos.
Asegúrese de que los botones de hacer los ajustes
sobresalen completamente a través de los hoyos
respectivos, a la misma altura, en cada extensión de las
patas. Esto asegurará que las patas ajustables están bien
aseguradas y que una altura a nivel se ha obtenido.
Las tuercas con orejas DEBEN de estar apretadas TODO
el tiempo.
Asegúrese de que las puntas de goma de las muletas no
están rotas, gastadas o hacen falta. Reempláscalas antes de usar las muletas.
NO use piezas, accesorios o adaptadores que no sean
los autorizados por Invacare.
Las muletas soportan un peso límite recomendado de
550 lbs./por par.
AJUSTE DE LA ALTURA (FIGURA 1)
NOTA: Refiérase a las ADVERTENCIAS GENERALS y
ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE
ADVERTANCIAS en esta hoja de instrucctiones.
1. AJUSTANDO LA POSICION DEL AGARRADOR (DETALLE
“A”) - Remueva lla tuerca con orejas y el tornillo que asegura
el agarrador a la muleta. Alinie el agarrador con los hoyos del
ajuste deseado. Asegúrelo con el tornillo y la tuerca con orejas.
Repita el procedimiento en la otra muleta.
2. AJUSTANDO LAS EXTENSIONES DE LAS PATAS (DETALLE
“B”) - Presione ambos botones en la extensión de la pata y permita
que entren en los hoyos deseados. Asegúrese de que los botones
entren completamente y quedan asegurados en su lugar, antes
de darle uso. Repita el proceso en la otra muleta.
Tuerca
con
Orejas
DETALLE “A”
Agarrador
de Muleta
Tornillo
Muleta
Hoyos para
Ajuste (1 de 5)
DETALLE “B”
Botón para Ajustar
Pata de Muleta
Hoyo para Ajustar (1 de 9)
Extensión de Pata
FIGURA 1 - AJUSTE DE LA ALTURA
BÉQUILLE BARIATRIQUE
Instructions pour l’assemblage,
l’installation et l’utilisation
Modèles 8130-J, 8130-A et 8130-T
NOTE: Vérifer TOUTES les pièces des béquilles avant l’utilisation
pour s’assurer qu’elles n’ont pas été endommagées pendant le
transport. Le cas échéant, NE PAS utiliser. Contacter le transporteur/
fournisseur pour plus d’instructions.
RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les recommandations suivantes visent l’utilisation et le
réglage sécuritaires des béquilles.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
NE PAS utiliser cet équipement sans d’abord avoir lu et
compris ces instructions. Si vous ne comprenez pas les
avertissements, les notes attention et les instructions,
contacter votre fournisseur Invacare ou le service à la
clientèle d’Invacare, au 1-800-333-6900, avant de tenter
d’utiliser cet équipement, sans quoi des blessures ou des
dommages peuvent survenir.
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION
Les réglages adéquats pour la hauteur DOIVENT être faits au
niveau de la rallonge de la patte et la poignée. Un fournisseur
ou un thérapeute devrait vous aider pour vous assurer un maximum d’équilibre et d’appui.
S’assurer que les boutons à ressorts ressortent complètement
des mêmes orifices de réglage de chaque rallonge de patte.
Ceci permet d’assurer un bloquage sécuritaire des pattes
réglables et une hauteur égale.
Les écrous à oreilles doivent être serrés en tout temps.
S’assurer que les embouts de caoutchouc de la béquille
ne sont pas usés, déchirés ou manquants. Le cas échéant,
les remplacer avant d’utiliser les béquilles.
NE PAS utiliser de pièces, d’accessoires ou d’adapteurs qui
ne sont pas autorisés pas Invacare.
La limite de poids recommandée pour les béquilles est
de 550 lbs./paire.
RÉGLER LA HAUTEUR (FIGURE 1)
NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX et
d’INSTALLATION de la section RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ de ce feuillet d’instructions.
1. RÉGLER LA POSITION DE LA POIGNÉE (SCHÉMA “A”) Enlever l’écrou à oreilles et le boulon qui fixent la poignée sur la
béquille. Aligner la poignée avec les orifices de réglage voulus.
Fixer avec l’écrou à oreilles et le boulon. Répéter pour l’autre
béquille.
2. RÉGLER LA RALLONGE DE PATTE (SCHÉMA “B”) Enfoncer les boutons à ressort de la rallonge de patte et les
laisser ressortir de l’orifice de réglage correspondant à la hauteur choisie. S’assurer que les boutons à ressort ressortent
complètement et qu’ils sont bien bloqués en place avant d’utiliser
les béquilles. Répéter pour l’autre béquille.
Écrou à
oreilles
SCHÉMA “A”
Poignée de la
béquille
Boulon
Béquille
Orifices de réglage (1 de 5)
SCHÉMA“B”
Bouton à ressort
Châssis de la patte de la
béquille
Orifice de réglage (1 de 9)
Rallonge de patte
FIGURE 1 -RÉGLER LA HAUTEUR
Invacare Corporation
www.invacare.com
USA
Canada
One Invacare Way
5970 Chedworth Way
Elyria, Ohio USA
Mississauga, Ontario
44036-2125
L5R 3T9, Canada
800-333-6900
905-890-8838
Invacare and "Yes, you can" are trademarks of Invacare Corporation.
© 2001 Invacare Corporation
Form No. 01-055
Part No. 1106630
Rev A (1) 8/01