ME_5050.C 5051.C
Transcription
ME_5050.C 5051.C
RONDA startech – Mouvement cal. 5050.C & 5051.C Mode d’emploi – Français 30 L UN 60 65,5% = 40mm Druchmesser 12 Les acheteurs et consommateurs peuvent exclusivement s’adresser, en cas de réparations, de prestations relatives à la garantie et pour toutes questions se rapportant au fonctionnement de la montre, au point de vente ou au fabricant de montres. Des informations correspondantes figurent dans les dispositions relatives à la vente ou à la garantie. 45 3 9 Vous avez choisi une montre dans laquelle le fabricant de montres a intégré un mouvement Ronda. Nous attirons votre attention sur le fait qu’aucune montre de la marque Ronda n’est produite ni distribuée sur le marché. 20 15 10 6 8 7 30 9 10 1 23 2 3 5050.C Organes d’affichage Aiguille des secondes Date Aiguille des minutes Aiguille des heures Compteur des minutes 20 Compteur des heures Compteur des secondes Jour de semaine Compteur des 1⁄10 secondes A 30 L UN 12 60 L UN 12 45 3 9 20 10 6 8 7 Mise à zéro: 60 45 3 9 6 10 8 7 15 9 10 1 23 2 3 B 05 30 L UN 30 9 10 1 23 2 3 B Organes de commande L UN 60 ,5% = 40mm Druchmesser 12 45 3 9 6 10 8 7 9 10 1 23 I 2 3 10 8 7 II III II B 60 ,5% = 40mm Druchmesser 12 45 3 9 20 6 10 8 7 15 30 9 10 1 31 I 2 3 30 L UN 12 6 10 8 7 continue de fonctionner). 9 10 1 2 3 23 B A L UN 12 45 3 9 20 60 15 10 6 8 7 30 9 10 1 2 3 65,5% = 40mm 2 3 Druchmesser B 07 Ajustage des aiguilles du chronographe en position zéro A 30 L UN 12 60 65,5% = 40mm Druchmesser 45 3 9 10 6 8 7 15 30 9 10 1 23 I 2 3 II III L UN 12 60 Exemple: Une ou plusieurs des aiguilles du chronographe ne sont pas en position zéro correcte et doivent être ajustées (p. ex. après un changement de pile). Tirer la couronne en position III (les B aiguilles du chronographe viennent à leur position zéro, correcte ou incorrecte). A 30 Nota * D’autres temps intermédiaires peuvent être chronométrés après . Appuyer pour cela le poussoir B (affichage du temps intermédiaire / rattrapage du temps chronométré, …) Appuyer simultanément pendant au moins 2 secondes sur les poussoirs A 65,5% = 40mm Druchmesser et B (l’aiguille du compteur des secondes 65,5% = 40mm Druchmesser tourne de 360° le mode correction L’extrême accélération dans la correction 65,5% = 40mm Druchmesser 65,5% = 40mm Druchmesser est activé). rapide de la date peut fausser l’indication III II ,5% = 40mm 0 1 Druchmesser 45 3 9 6 10 15 30 65,5% = 40mm Druchmesser 23 B 65,5% = 40mm Druchmesser 8 7 de la date. Par le réglage de la date de 01 jusqu’à 31 (couronne en position II), la synchronisation est rétablie. B 03 30 30 20 I Exemple: Start: (Faire démarrer le chronométrage) Affichage du temps intermédiaire: P. ex. 20 minutes 17 secondes (le chronométrage continue à l’arrière-plan) * Rattrapage du temps chronométré: (Les aiguilles du chronographe rattrapent à grande vitesse le temps de chronométrage qui s’est écoulé.) Stop: (Le temps final est affiché.) Mise à zéro: Les aiguilles du chronographe sont remis à zéro. 15 10 8 7 Nota Pendant la phase d’entraînement du calendrier entre approx. 21h et 24h, il faut régler la date sur le jour suivant. 15 2 3 60 45 3 6 date actuelle 1 apparaisse. 30 9 10 1 L UN 12 Repousser la couronne en pos. I. 60 45 3 9 30 20 A Chronographe: Chronométrage des temps intermédiaires 65,5% = 40mm Druchmesser Tirer la couronne en pos. II (la montre Tourner la couronnne jusqu’à ce que la II B 20 B Correction rapide de la date A L UN A Nota * Pour régler l’heure «à la seconde exacte», doit être tirée lorsque l’aiguille des secondes est en position «60». Après avoir réglé l’aiguille des heures et des minutes, doit être repoussée en pos. I «à la seconde exacte». III ,5% = 40mm 2 3 Druchmesser 30 23 *Repousser la couronne en pos. I. I 02 2 3 06 Tourner la couronne jusqu’à ce que 15 Nota * Le chronométrage avec totalisation peut se poursuivre après . Appuyer pour cela sur A (Restart / Stop, Restart / Stop, …) 30 9 10 1 8 7 9 2 3 15 10 (P. ex. 5 mn 12 s après ) = 20 mn 17 s (Le temps de chronométrage total est indiqué) Mise à zéro: Les aiguilles du chronographe sont remis à zéro. 60 45 3 6 20 30 9 10 1 L UN 12 l’heure actuelle 08:45 soit indiquée. 60 45 3 6 30 9 20 (l’aiguille des secondes s’immobilise). B L UN 12 9 20 B 30 A 30 A *Tirer la couronne en position III 15 *Stop: 30 Réglage de l’heure A 20 Restart:(Relancer le chronométrage) B N M AR 10 5 1 4 9 3 2 6 8 7 Exemple: Start: (Faire démarrer le chronométrage) Stop: (P. ex. 15 mn 5 s après ) 2 3 23 15 Poussoir A & B Couronne Couronne 30 10 Organes de commande ,5% =Poussoir 40mm A & B Druchmesser 01 45 3 30 9 10 1 8 7 60 LU Chronographe: Chronométrage avec totalisation 15 10 6 A 23 12 6 60 45 3 9 20 9 Appuyer sur le poussoir B. (Les aiguilles du chronographe sont remises à zéro.) 15 30 65,5% = 40mm Druchmesser 30 appuyer à nouveau sur le poussoir A et lire les compteurs du chronographe: 4h / 20 mn / 38 s / 7⁄10 s A 30 12 Aiguille des secondes Aiguille des minutes Jour de semaine Aiguille des heures Compteur des minutes 20 Compteur des heures Compteur des secondes Compteur des 1⁄10 secondes Date Exemple: Start: Appuyer sur le poussoir A. Stop: Pour interrompre le chronométrage, A 5051.C (Start / Stop / remise à zéro) B Description des organes d’affichage et de commande Organes d’affichage Chronographe: fonction de base A 9 10 1 2 3 65,5% = 40mm Druchmesser 65,5% = 40mm Druchmesser 65,5% = 40mm Druchmesser 65,5% = 40mm Druchmesser A 30 L UN 60 ,5% = 40mm Druchmesser 12 45 3 9 20 6 10 8 7 21 15 30 9 10 1 17 I 2 3 II III ME R 12 6 10 8 7 30 9 10 1 22 2 3 B JEU 20 45 3 9 6 10 8 7 23 I II 12 8 7 04 9 10 1 23 Repousser la couronne enIII position I I II III III Fin de l’ajustage des aiguilles du chronographe (possible à tout moment). que la date 23 et le jour de semaine J E U actuels apparaisse. jusqu’à ce que l’heure actuelle 20:30 soit affichée. Repousser la couronne en position I. 60 10 III Ajustage de l’aiguille du compteur des minutes III et du compteur des heures (pos. 9 h) (les deux compteurs sont liés) Pas à pas: A 1 pression brève A En continu: 1 pression maintenue **Continuer de tourner la couronnne 45 3 6 Ajustage de l’aiguille suivante B 10 1 pression maintenue III Tournez la couronnne jusqu’à ce III B JEU 30 9 III A des secondes s’immobilise) A 20 A que la veille de la date actuelle apparaisse 22 . 15 2 3 III III B Tournez la couronnne jusqu’à ce 30 9 10 1 (l’aiguille des secondes s’immobilise). En continu: *Tirer la couronne en position III (l’aiguille 60 ,5% = 40mm Druchmesser 12 08 A 30 Ajustage de l’aiguille suivante B 1 J EU 65,5% = 40mm Druchmesser Repousser la couronne en position II. 15 I II III ,5% = 40mm Druchmesser Ajustage de l’aiguille du compteur des secondes Pas à pas: A 1 pression brève A 1 pression maintenue III En continu: III 65,5% = 40mm Ajustage Druchmesser de l’aiguille du compteur des ⁄ secondes (pos. 6 h) III A 65,5% = 40mm Druchmesser Pas à pas: A 1 pression brève L UN ce que la veille du jour de semaine M E R apparaisse. 60 45 3 9 20 III III 65,5% = 40mm Druchmesser B Tournez la couronnne jusqu’à A 30 Exemple: – Date/heure indiquée par la montre: 17 / 01:25 / – Date/heure actuelle: 23 / 20:30 / Tirer la couronne en pos. III B A Réglage de la date, du jour de semaine et de l’heure 15 30 I 2 3 B II III Nota * P our le réglage de l’heure «à la seconde exacte», voir nota au chapitre «réglage de l’heure». **Respecter le rythme de 24 heures. 06 / 2014 Type de pile: 395 (Ø 9,5 mm x 2,6 mm / SR 927 SW) Précision de marche: +20 / -10 secondes par mois